Страница:
Гарри сжал в ладонях ее груди и снова вошел в нее, и она почувствовала, как его семя орошает стенки ее лона, и вся содрогнулась под его напором.
— Твой сок прохладен, как струи водопада.
— Нет, он горячий. Но кажется прохладным по сравнению с твоим сосудом; он пышет жаром, словно вулкан. На самом деле мы оба холодны, Гарри. Оба, — простонала она.
— Мы Вамфири, — ответил тот, — но мы смертны. Мы никогда не умрем, как “умирают” люди, укушенные вампиром, и спят до тех пор, пока не восстанут из могилы. Я должен быть холодным — должен вожделеть, как Вамфир, обладать неуемным желанием жить, чтобы набраться грязного чувственного опыта, но не должен при этом сдаваться на милость своей твари.
— Может быть, у тебя так, — кивнула Карен, — потому, что ты стал Вамфиром совсем недавно. Но... может быть, ты и прав. Все это совсем не так, как я представляла себе. Конечно, Старые Вамфири были лжецами, может быть, они и об этом тоже лгали? Они говорили, что неспособны любить. Так ли это? Может, они просто не хотели признаться? Неужели любить — это проявление слабости, Гарри? Неужели быть холодным и не любить — это признак силы?
Они сплавились в одно целое...
— Мы холодны? — прогремел его голос. — Ладно. Если мы так холодны, почему же наша кровь такая горячая? Нет, я думаю, что и то, и другое верно. Самая последняя и самая наглая ложь Вамфири — это что они не умели любить. Еще как умели, но боялись это показать.
Да, все становилось на места. Вамфири всегда были способны на темные чувства, на желания и деяния за пределами человеческих возможностей; но теперь, в этом непостижимом пространстве, он и Карен открыли в себе искренние, сильные чувства. Это можно было назвать экстазом. Какой бы необычной и странной ни была их любовь, они любили по-настоящему. Они горели страстью друг к другу, это так, но была ли когда-нибудь любовная связь между мужчиной и женщиной без страсти ?
Как слитая воедино масса, как то существо из легенд, которое было потом разделено на две половинки, мужскую и женскую, они слились в буквальном смысле этого слова. Они спешили в потоке времени в будущее. И вдруг!
Вспышка света... золотое пламя, чудовищное, словно взрыв, всепоглощающее! Сначала Гарри показалось, что это просто странное следствие их занятий любовью. Нет, тут было нечто большее. Этот странный звон, который сам по себе не являлся звуком, а был лишь реакцией мозга на трехмерное перемещение в вечно бегущем потоке времени, внезапно кончился взвизгом, словно лопнула струна! Некроскоп резко остановился. Разъединившись, но все еще касаясь друг друга, они вращались вокруг общей оси, а время бежало и бежало. И Карен, еще ослепленная этим — светом, вцепилась острыми когтями в плечи Гарри и выдохнула:
— Что это было?
Но даже Гарри Киф, некроскоп, даже он не смог ответить. Когда его глаза понемногу привыкли к золотому сиянию, а разум к обжигающей вспышке, он посмотрел назад, чтобы получше рассмотреть, что это было: как будто он заглянул в самую сердцевину взорвавшейся голубой звезды, утратившей химическое равновесие из-за нехватки красного и зеленого цвета. Позади все было как и прежде. Но впереди, в будущем...
Нити жизни Гарри и Карен были уже не красного цвета, сияли ослепительным золотом, вырываясь из их тел в сторону будущего. А само будущее было великолепием золотого зарева со всполохами оранжевого пламени!
Постепенно медно-желтое сияние стало уменьшаться и угасло, дымя во мраке, словно угли, орошенные каплями дождя. И линия жизни этой пары пропала в этом мраке. За этой чертой у них не было будущего. Но у других было. Там спешили голубые линии, зеленые тоже, но их было меньше. Что касается красных, то от них не осталось и следа. И мрака было больше, чем света.
— Катастрофа! — подумал Гарри, и Карен услышала его.
— Но что же случилось, вернее, случится?
Гарри только и смог, что покачать головой и пожать плечами.
— Зеленые, кажется, совсем плохи. Они умирают. Это было так: большинство линий трогов потускнело, замерцало и угасло прямо у них на глазах. Но на сердце у некроскопа отлегло, когда он увидел, что другие, голубые, набирали силу и яркость и продолжали свой путь. И он мысленно вздохнул, с облегчением увидев, как новые линии начинают свое существование: то были новые рождения.
Потом он собрал свою волю в кулак, сформировал дверь и провел Карен через нее в иной “нормальный” поток метафизического бытия.
— Так что же случилось? — она еще плотнее прижалась к нему.
— Не знаю. — Он покачал головой и провел ее через последнюю дверь, прямо из пространства Мёбиуса на крышу ее замка. И, повернув лицо навстречу холодному ветру, дующему с Темной стороны, добавил: — Но что бы это ни было, это произойдет, будь уверена.
Ощущая дрожь ее тела в своих объятиях и чувствуя ее отчаяние, он пытливо посмотрел прямо в ее малиновые глаза.
— Кажется, я догадываюсь, — сказала Карен. — Мы предчувствовали, что они возвратятся вновь.
— Мы? — он позволил ей увести себя прочь от света звезд в верхние помещения замка.
— Твой сын и я, — кивнула она. — Когда он еще был самим собой.
— Их возвращение? Их? — Даже задавая вопрос, Гарри уже составил для себя ответ. И сейчас он понял тревогу Лардиса Лидешци и причину его враждебности по отношению к нему в саду Обитателя.
— Вамфири, — снова кивнула она. — Старые лорды. Приговоренные к изгнанию в Ледники, но до конца не смирившиеся с этим.
Они прошли через большие, расписанные фресками залы, украшенные резной костью и камнем, спустились по лестнице в ее покои и устроились там в больших креслах. Спустя некоторое время Гарри произнес:
— Расскажи мне все.
Все это началось (по временной шкале Гарри) двумя годами раньше, то есть спустя два года после битвы за сады Обитателя, кончившейся поражением и изгнанием лордов Вамфири.
— Почувствовав угрозу, исходящую из Ледников, — продолжила Карен, — я потребовала встречи с Обитателем и поделилась с ним своими опасениями. К тому времени он уже знал, что я выжила после твоего “лечения”; так или иначе между нами было заключено перемирие. В конце концов, я сражалась бок о бок с тобой и твоим сыном против Вамфири; у него не могло быть сомнений в том, что я его союзник. Я нанесла визит к нему в горы, а потом он даже приходил сюда навестить меня. Мы были друзья, понимаешь, и ничего кроме... Но это было странно, в нем уже произошли перемены: он начал терять свой человеческий облик, стал близок к тому, чтобы превратиться в волка. Однако пока он еще сохранял человеческий разум, и мы снова заключили союз. Он и сам ощущал угрозу, исходящую с Ледников: странное предчувствие, приходящее и исчезающее вместе с северным сиянием, гибельная опасность, что припала к земле, словно дикий зверь там, на стылых границах, сжалась в комок, готовясь к прыжку.
Я сказала, что он ощущал угрозу. Твой сын, некроскоп, теперь волк со всеми присущими волку чувствами и инстинктами. Он чуял Вамфири вместе с ветрами, приходящими с севера, видел их в северном сиянии, слышал их шепот и чувствовал их намерения. Планы их возвращения и мести! Мести, Гарри. Обитателю и его людям, мне, всем и каждому, кто помогал разбить их, разрушить замки и изгнать их в страну великого холода. А значит, и тебе тоже. Только, конечно, тебя тогда здесь не было. Здесь были только Обитатель и я. И судя по тому, что с ним происходило... через какое-то время я осталась бы одна. Я спросила его, что можно сделать.
— Мы должны выставить стражу, — сказал он мне, — вот там, в холодной пустыне. Она должна наблюдать за севером и докладывать о любом проникновении кого-либо сюда из Ледников.
— Стражу?
— Ты должна создать ее, — посоветовал он. — Разве ты не Вамфир, не полноправная наследница лорда Арамала? Разве он не показывал тебе, как это нужно делать?
— Конечно, я знаю, как создавать существ, — сказала я ему.
— Тогда приступай! — пролаял он. — Сделай бойцов, но не безмозглых тварей, а конструкторов, существ со своей волей, способных к воспроизводству.
— Самовоспроизводство? — Сама идея ошеломила меня. — Но это же запрещено! Даже самые худшие из старых лордов Вамфири и не пытались... даже и не мыслили об этом.
— Именно поэтому ты должна совершить это! — настаивал он. — Потому, что это даст тебе экономию во времени. Создай их такими, чтобы они могли жить и размножаться во льдах, питаться большими рыбами, живущими под толщей льда. Но снабди их предохранительным устройством: только три щенка от пары и чтобы все были самцы. Тогда они все скоро вымрут. Но не раньше, чем выяснят, в чем состоит угроза, и не вступят в битву с тем, кто нагрянет с севера!
Твой сын был очень мудр, некроскоп. Он отличал зло от добра и знал источник самого худшего зла. Но его человеческая сущность быстро угасала; он знал, что, когда настанет час, не сможет мне помочь, и поэтому он решил пособить мне добрым советом. И это действительно был добрый совет.
— Но кто там, в Ледниках? — спросил Гарри. — Шайтис? Это он?
Карен вздрогнула.
— Он. И не один.
— Ну?
Она схватила его за руку.
— Ты помнишь то время в саду? Огонь и грохот; газовые звери, взрывающиеся в небе и выплескивающие свое содержимое на все, что внизу; крики трогов и Странников, когда лорды Вамфири и их слуги напирали, а их боевые рукавицы были окроплены кровью?
Гарри кивнул.
— Я помню все это; помню, как мы жгли их зеркалами Обитателя, ослепляли летунов, бросали своих бойцов вперед и, наконец, уничтожили всех, испарили лучами самого солнца.
— Но не всех, — возразила Карен. — И Шайтис только один из тех, кто выжил.
— Кто еще?
— Гигант Фесс Ференц и отвратительный Вольш Пинеску; а также Аркис Прокаженный, плюс несколько рабов. Никто из них не принимал участие в битве. Должно быть, они убрались на север, когда обнаружили, что их замки сравняли с землей.
Некроскоп с облегчением вздохнул.
— Всего лишь жалкая горстка.
Карен покачала головой.
— Шайтис, Гарри, — больше, чем горстка. Ушло то время, когда вместе с нами был твой сын и его люди. А что, если и другие лорды Вамфири, изгнанные в Ледники, тоже выжили? Они улизнули поодиночке, до битвы за сад. Может быть, им разрешили взять с собой рабов. Может быть, Шайтис и другие нашли их и организовали в небольшой отряд. Но можно ли любой отряд Вамфири называть небольшим?
— Могло случиться и похуже, — мрачно посмотрел на нее Гарри. — Если они взяли с собой женщин и если смогли выжить в вечном холоде, то почему бы им не начать размножаться, как твоим бойцам? Давай скажем честно: ведь мы даже не догадываемся, что представляют собой Ледники. Может быть, единственное, что удерживало ледовых жителей от вторжения все это время, это тот факт, что Вамфири сильнее! А теперь... “старых” Вамфири больше нет. Только мы, новые Вамфири.
— Но еще, — напомнила она, — там, на границе с холодом, где застывшее море, находится дюжина или больше бойцов, наблюдателей, стражей.
— Ты последовала совету моего сына и создала несколько тварей?
— Да... — и она отвела взгляд.
— Почему так далеко? И почему ты прячешь глаза?
Карен рывком подняла голову и с вызовом посмотрела на него.
— Ничего я не прячу! Я нашла материал в руинах разрушенных замков, в мастерских лордов. Большинство лабораторий было разрушено, разбито и погребено навсегда, но некоторые уцелели. Сначала я допустила грубую ошибку и создала летунов, которые не умели летать, бойцов, которые не бились. Но постепенно я совершенствовала свое искусство. Ты видел моего летуна и летал на нем: великолепный экземпляр. Мои бойцы такие же. Я сделала три пары — качественные, грозные и могучие. Они уже родили шесть или девять себе подобных. Только... — И она снова отвернула лицо.
Гарри взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Что только?
— Мои конструкты вдруг перестали откликаться на мой зов. Я посылала мысленные приказы через Темную сторону, запрашивала информацию, но они не слышат меня. Или, если слышат, не могут, а может, не хотят отвечать.
Гарри нахмурился.
— Ты утратила контроль над ними?
Она опустила голову.
— Это то, чего старые Вамфири всегда боялись: создать существ с собственной волей, конструктов, которые в один прекрасный день убегут и одичают. К счастью, я помнила предупреждение Обитателя. Они вымрут, так как среди их потомства нет самок.
Гарри проворчал:
— Итак, у тебя есть наблюдатели, которые не наблюдают, и бойцы, которые не бьются. Какие еще ... “меры” ты приняла против угрозы с Ледников?
Теперь она зашипела на него.
— Ты смеешься над моими трудами, некроскоп? А не я ли решила встретить угрозу во всеоружии? Вспомни, до того, как ты появился здесь, я была всего лишь одинокой женщиной; и как, ты думаешь, Шайтис поступил бы со мной, с Карен, с сучкой, предавшей Вамфири, если бы выжил в Ледниках и вернулся сюда? Сжалился бы? Ха! Нет, такого не будет.
— Не будет? — Гарри был ослеплен блеском ее волос и глаз, сиянием ее зубов. “Она как вулкан. И снаружи, и внутри!” — пронеслось в его мозгу.
И снова она опустила голову.
— Прежде чем Шайтис возьмет меня силой, я отдамся более разрушительному любовнику — Солнцу! Я подниму своего летуна и направлю его на юг, через горы и Светлую сторону, прямо в медное лицо самого светила. Пусть Шайтис преследует меня там, если сможет, в потоке газов и взрывов пламени!
Гарри привлек ее к себе, и она не противилась.
— До этого не дойдет, — прорычал он, гладя и лаская ее волосы до тех пор, пока не прошла ее дрожь. — Не бывать такому, раз я возьмусь за это дело.
Но где-то в глубине сознания Гарри, скрытом от телепатии Карен, запечатлелась сцена из будущего, которую он никак не мог прогнать, как ни пытался.
Картина огненного, золотого цвета будущего. Видение Конца, обрамленное алым, всепожирающим пламенем кромешного ада...
Глава 4Снова Печорск. Ледники
— Твой сок прохладен, как струи водопада.
— Нет, он горячий. Но кажется прохладным по сравнению с твоим сосудом; он пышет жаром, словно вулкан. На самом деле мы оба холодны, Гарри. Оба, — простонала она.
— Мы Вамфири, — ответил тот, — но мы смертны. Мы никогда не умрем, как “умирают” люди, укушенные вампиром, и спят до тех пор, пока не восстанут из могилы. Я должен быть холодным — должен вожделеть, как Вамфир, обладать неуемным желанием жить, чтобы набраться грязного чувственного опыта, но не должен при этом сдаваться на милость своей твари.
— Может быть, у тебя так, — кивнула Карен, — потому, что ты стал Вамфиром совсем недавно. Но... может быть, ты и прав. Все это совсем не так, как я представляла себе. Конечно, Старые Вамфири были лжецами, может быть, они и об этом тоже лгали? Они говорили, что неспособны любить. Так ли это? Может, они просто не хотели признаться? Неужели любить — это проявление слабости, Гарри? Неужели быть холодным и не любить — это признак силы?
Они сплавились в одно целое...
— Мы холодны? — прогремел его голос. — Ладно. Если мы так холодны, почему же наша кровь такая горячая? Нет, я думаю, что и то, и другое верно. Самая последняя и самая наглая ложь Вамфири — это что они не умели любить. Еще как умели, но боялись это показать.
Да, все становилось на места. Вамфири всегда были способны на темные чувства, на желания и деяния за пределами человеческих возможностей; но теперь, в этом непостижимом пространстве, он и Карен открыли в себе искренние, сильные чувства. Это можно было назвать экстазом. Какой бы необычной и странной ни была их любовь, они любили по-настоящему. Они горели страстью друг к другу, это так, но была ли когда-нибудь любовная связь между мужчиной и женщиной без страсти ?
Как слитая воедино масса, как то существо из легенд, которое было потом разделено на две половинки, мужскую и женскую, они слились в буквальном смысле этого слова. Они спешили в потоке времени в будущее. И вдруг!
Вспышка света... золотое пламя, чудовищное, словно взрыв, всепоглощающее! Сначала Гарри показалось, что это просто странное следствие их занятий любовью. Нет, тут было нечто большее. Этот странный звон, который сам по себе не являлся звуком, а был лишь реакцией мозга на трехмерное перемещение в вечно бегущем потоке времени, внезапно кончился взвизгом, словно лопнула струна! Некроскоп резко остановился. Разъединившись, но все еще касаясь друг друга, они вращались вокруг общей оси, а время бежало и бежало. И Карен, еще ослепленная этим — светом, вцепилась острыми когтями в плечи Гарри и выдохнула:
— Что это было?
Но даже Гарри Киф, некроскоп, даже он не смог ответить. Когда его глаза понемногу привыкли к золотому сиянию, а разум к обжигающей вспышке, он посмотрел назад, чтобы получше рассмотреть, что это было: как будто он заглянул в самую сердцевину взорвавшейся голубой звезды, утратившей химическое равновесие из-за нехватки красного и зеленого цвета. Позади все было как и прежде. Но впереди, в будущем...
Нити жизни Гарри и Карен были уже не красного цвета, сияли ослепительным золотом, вырываясь из их тел в сторону будущего. А само будущее было великолепием золотого зарева со всполохами оранжевого пламени!
Постепенно медно-желтое сияние стало уменьшаться и угасло, дымя во мраке, словно угли, орошенные каплями дождя. И линия жизни этой пары пропала в этом мраке. За этой чертой у них не было будущего. Но у других было. Там спешили голубые линии, зеленые тоже, но их было меньше. Что касается красных, то от них не осталось и следа. И мрака было больше, чем света.
— Катастрофа! — подумал Гарри, и Карен услышала его.
— Но что же случилось, вернее, случится?
Гарри только и смог, что покачать головой и пожать плечами.
— Зеленые, кажется, совсем плохи. Они умирают. Это было так: большинство линий трогов потускнело, замерцало и угасло прямо у них на глазах. Но на сердце у некроскопа отлегло, когда он увидел, что другие, голубые, набирали силу и яркость и продолжали свой путь. И он мысленно вздохнул, с облегчением увидев, как новые линии начинают свое существование: то были новые рождения.
Потом он собрал свою волю в кулак, сформировал дверь и провел Карен через нее в иной “нормальный” поток метафизического бытия.
— Так что же случилось? — она еще плотнее прижалась к нему.
— Не знаю. — Он покачал головой и провел ее через последнюю дверь, прямо из пространства Мёбиуса на крышу ее замка. И, повернув лицо навстречу холодному ветру, дующему с Темной стороны, добавил: — Но что бы это ни было, это произойдет, будь уверена.
Ощущая дрожь ее тела в своих объятиях и чувствуя ее отчаяние, он пытливо посмотрел прямо в ее малиновые глаза.
— Кажется, я догадываюсь, — сказала Карен. — Мы предчувствовали, что они возвратятся вновь.
— Мы? — он позволил ей увести себя прочь от света звезд в верхние помещения замка.
— Твой сын и я, — кивнула она. — Когда он еще был самим собой.
— Их возвращение? Их? — Даже задавая вопрос, Гарри уже составил для себя ответ. И сейчас он понял тревогу Лардиса Лидешци и причину его враждебности по отношению к нему в саду Обитателя.
— Вамфири, — снова кивнула она. — Старые лорды. Приговоренные к изгнанию в Ледники, но до конца не смирившиеся с этим.
Они прошли через большие, расписанные фресками залы, украшенные резной костью и камнем, спустились по лестнице в ее покои и устроились там в больших креслах. Спустя некоторое время Гарри произнес:
— Расскажи мне все.
Все это началось (по временной шкале Гарри) двумя годами раньше, то есть спустя два года после битвы за сады Обитателя, кончившейся поражением и изгнанием лордов Вамфири.
— Почувствовав угрозу, исходящую из Ледников, — продолжила Карен, — я потребовала встречи с Обитателем и поделилась с ним своими опасениями. К тому времени он уже знал, что я выжила после твоего “лечения”; так или иначе между нами было заключено перемирие. В конце концов, я сражалась бок о бок с тобой и твоим сыном против Вамфири; у него не могло быть сомнений в том, что я его союзник. Я нанесла визит к нему в горы, а потом он даже приходил сюда навестить меня. Мы были друзья, понимаешь, и ничего кроме... Но это было странно, в нем уже произошли перемены: он начал терять свой человеческий облик, стал близок к тому, чтобы превратиться в волка. Однако пока он еще сохранял человеческий разум, и мы снова заключили союз. Он и сам ощущал угрозу, исходящую с Ледников: странное предчувствие, приходящее и исчезающее вместе с северным сиянием, гибельная опасность, что припала к земле, словно дикий зверь там, на стылых границах, сжалась в комок, готовясь к прыжку.
Я сказала, что он ощущал угрозу. Твой сын, некроскоп, теперь волк со всеми присущими волку чувствами и инстинктами. Он чуял Вамфири вместе с ветрами, приходящими с севера, видел их в северном сиянии, слышал их шепот и чувствовал их намерения. Планы их возвращения и мести! Мести, Гарри. Обитателю и его людям, мне, всем и каждому, кто помогал разбить их, разрушить замки и изгнать их в страну великого холода. А значит, и тебе тоже. Только, конечно, тебя тогда здесь не было. Здесь были только Обитатель и я. И судя по тому, что с ним происходило... через какое-то время я осталась бы одна. Я спросила его, что можно сделать.
— Мы должны выставить стражу, — сказал он мне, — вот там, в холодной пустыне. Она должна наблюдать за севером и докладывать о любом проникновении кого-либо сюда из Ледников.
— Стражу?
— Ты должна создать ее, — посоветовал он. — Разве ты не Вамфир, не полноправная наследница лорда Арамала? Разве он не показывал тебе, как это нужно делать?
— Конечно, я знаю, как создавать существ, — сказала я ему.
— Тогда приступай! — пролаял он. — Сделай бойцов, но не безмозглых тварей, а конструкторов, существ со своей волей, способных к воспроизводству.
— Самовоспроизводство? — Сама идея ошеломила меня. — Но это же запрещено! Даже самые худшие из старых лордов Вамфири и не пытались... даже и не мыслили об этом.
— Именно поэтому ты должна совершить это! — настаивал он. — Потому, что это даст тебе экономию во времени. Создай их такими, чтобы они могли жить и размножаться во льдах, питаться большими рыбами, живущими под толщей льда. Но снабди их предохранительным устройством: только три щенка от пары и чтобы все были самцы. Тогда они все скоро вымрут. Но не раньше, чем выяснят, в чем состоит угроза, и не вступят в битву с тем, кто нагрянет с севера!
Твой сын был очень мудр, некроскоп. Он отличал зло от добра и знал источник самого худшего зла. Но его человеческая сущность быстро угасала; он знал, что, когда настанет час, не сможет мне помочь, и поэтому он решил пособить мне добрым советом. И это действительно был добрый совет.
— Но кто там, в Ледниках? — спросил Гарри. — Шайтис? Это он?
Карен вздрогнула.
— Он. И не один.
— Ну?
Она схватила его за руку.
— Ты помнишь то время в саду? Огонь и грохот; газовые звери, взрывающиеся в небе и выплескивающие свое содержимое на все, что внизу; крики трогов и Странников, когда лорды Вамфири и их слуги напирали, а их боевые рукавицы были окроплены кровью?
Гарри кивнул.
— Я помню все это; помню, как мы жгли их зеркалами Обитателя, ослепляли летунов, бросали своих бойцов вперед и, наконец, уничтожили всех, испарили лучами самого солнца.
— Но не всех, — возразила Карен. — И Шайтис только один из тех, кто выжил.
— Кто еще?
— Гигант Фесс Ференц и отвратительный Вольш Пинеску; а также Аркис Прокаженный, плюс несколько рабов. Никто из них не принимал участие в битве. Должно быть, они убрались на север, когда обнаружили, что их замки сравняли с землей.
Некроскоп с облегчением вздохнул.
— Всего лишь жалкая горстка.
Карен покачала головой.
— Шайтис, Гарри, — больше, чем горстка. Ушло то время, когда вместе с нами был твой сын и его люди. А что, если и другие лорды Вамфири, изгнанные в Ледники, тоже выжили? Они улизнули поодиночке, до битвы за сад. Может быть, им разрешили взять с собой рабов. Может быть, Шайтис и другие нашли их и организовали в небольшой отряд. Но можно ли любой отряд Вамфири называть небольшим?
— Могло случиться и похуже, — мрачно посмотрел на нее Гарри. — Если они взяли с собой женщин и если смогли выжить в вечном холоде, то почему бы им не начать размножаться, как твоим бойцам? Давай скажем честно: ведь мы даже не догадываемся, что представляют собой Ледники. Может быть, единственное, что удерживало ледовых жителей от вторжения все это время, это тот факт, что Вамфири сильнее! А теперь... “старых” Вамфири больше нет. Только мы, новые Вамфири.
— Но еще, — напомнила она, — там, на границе с холодом, где застывшее море, находится дюжина или больше бойцов, наблюдателей, стражей.
— Ты последовала совету моего сына и создала несколько тварей?
— Да... — и она отвела взгляд.
— Почему так далеко? И почему ты прячешь глаза?
Карен рывком подняла голову и с вызовом посмотрела на него.
— Ничего я не прячу! Я нашла материал в руинах разрушенных замков, в мастерских лордов. Большинство лабораторий было разрушено, разбито и погребено навсегда, но некоторые уцелели. Сначала я допустила грубую ошибку и создала летунов, которые не умели летать, бойцов, которые не бились. Но постепенно я совершенствовала свое искусство. Ты видел моего летуна и летал на нем: великолепный экземпляр. Мои бойцы такие же. Я сделала три пары — качественные, грозные и могучие. Они уже родили шесть или девять себе подобных. Только... — И она снова отвернула лицо.
Гарри взял ее за подбородок и повернул к себе.
— Что только?
— Мои конструкты вдруг перестали откликаться на мой зов. Я посылала мысленные приказы через Темную сторону, запрашивала информацию, но они не слышат меня. Или, если слышат, не могут, а может, не хотят отвечать.
Гарри нахмурился.
— Ты утратила контроль над ними?
Она опустила голову.
— Это то, чего старые Вамфири всегда боялись: создать существ с собственной волей, конструктов, которые в один прекрасный день убегут и одичают. К счастью, я помнила предупреждение Обитателя. Они вымрут, так как среди их потомства нет самок.
Гарри проворчал:
— Итак, у тебя есть наблюдатели, которые не наблюдают, и бойцы, которые не бьются. Какие еще ... “меры” ты приняла против угрозы с Ледников?
Теперь она зашипела на него.
— Ты смеешься над моими трудами, некроскоп? А не я ли решила встретить угрозу во всеоружии? Вспомни, до того, как ты появился здесь, я была всего лишь одинокой женщиной; и как, ты думаешь, Шайтис поступил бы со мной, с Карен, с сучкой, предавшей Вамфири, если бы выжил в Ледниках и вернулся сюда? Сжалился бы? Ха! Нет, такого не будет.
— Не будет? — Гарри был ослеплен блеском ее волос и глаз, сиянием ее зубов. “Она как вулкан. И снаружи, и внутри!” — пронеслось в его мозгу.
И снова она опустила голову.
— Прежде чем Шайтис возьмет меня силой, я отдамся более разрушительному любовнику — Солнцу! Я подниму своего летуна и направлю его на юг, через горы и Светлую сторону, прямо в медное лицо самого светила. Пусть Шайтис преследует меня там, если сможет, в потоке газов и взрывов пламени!
Гарри привлек ее к себе, и она не противилась.
— До этого не дойдет, — прорычал он, гладя и лаская ее волосы до тех пор, пока не прошла ее дрожь. — Не бывать такому, раз я возьмусь за это дело.
Но где-то в глубине сознания Гарри, скрытом от телепатии Карен, запечатлелась сцена из будущего, которую он никак не мог прогнать, как ни пытался.
Картина огненного, золотого цвета будущего. Видение Конца, обрамленное алым, всепожирающим пламенем кромешного ада...
Глава 4Снова Печорск. Ледники
Похожие на ульи пещеры, выжженные норы и населенные призраками магмассовые уровни Печорского проекта опять переживали период повышенной активности. Прошло шесть дней с того последнего ночного визита Гарри Кифа к директору объекта Виктору Лучеву и последовавшего вскоре его вторжения в центр проекта верхом на мощном американском мотоцикле, закончившегося так ужасно. И вот снова все было как прежде; но Виктору Лучеву хотелось, чтобы Врата закрылись навсегда.
Стоя внизу, на дезактивированной, недавно очищенной и отполированной поверхности чешуйчатых плит — там, где они охватывали внушительных размеров главный вход, Лучев как зачарованный смотрел со скрытым страхом на орудия грядущего разрушения: пару сверхсекретных ракет малой дальности МК-2 системы Токарева (говоря попросту, с ядерными зарядами), смонтированных на компактной гусеничной платформе, со стартовым модулем и отделяющейся боеголовкой серого металла. Глаза директора за дымчатыми линзами пластиковых защитных очков были как щелки, лицо словно застыло в гримасе испуга; ведь на него по приказу Москвы была возложена громадная ответственность: зарядить ракеты ядерной начинкой и запрограммировать соответствующим образом. Он прекрасно понимал, что находится перед ним; знал, что боеголовки заряжены, дьявольский груз помещен в их тонкие стальные корпуса. Вот они лежат неподвижно, готовые к мгновенному пробуждению. Для этого необходимо только нажать кнопку.
Группа военных техников в белых халатах суетилась вокруг творений Токарева, проверяя и перепроверяя еще раз все электрические цепи, полуавтоматические и компьютеризированные системы, уровень радиации и прочие показания приборов. Их начальник, непосредственно подчиненный директору, коснулся руки Лучева, отчего тот вздрогнул. Тщетно пытаясь скрыть свою нервную реакцию, директор коротко пролаял:
— Да, в чем дело?
Офицер был молод, лет двадцать шесть-двадцать семь, но уже в звании майора; он носил в петлицах знаки отличия своего рода войск: стилизованное атомное ядро, обозначающее собой ракетные войска особого назначения.
— Товарищ директор, — формально начал он свой рапорт. — Докладываю о полной готовности. С настоящего момента и вплоть до того времени, когда это оружие будет приведено в действие, здесь будут нести службу двое часовых... вооруженных, конечно, на случай возможной диверсии. Мы знаем, что в истории проекта зафиксирован факт проникновения сюда самолета, не так ли?
— Да, хорошо, — кивнул Лучев, слушая вполуха. Резко отвернувшись от ракет и указывая пальцем в направлении ослепительной сферы Врат он сказал майору: — А известно ли вам, на страже чего вас здесь поставили? Уверены ли вы, что, если понадобится, будете точно знать, когда нажать кнопку?
Тот застыл на месте. Он отлично знал свой долг. Жаль, что теперь он находится в положении, когда нужно выполнять приказы этого проклятого штатского. Ему хотелось достойным образом ответить, хотя он прекрасно понимал, что главный ученый обладает тут всей властью.
— Конечно, я ознакомлен с историей проекта, товарищ директор, — произнес он холодно. — Мы просмотрели фильмы. Но в любом случае приказ открыть огонь должен исходить исключительно от вас.
— Послушайте, — Лучев развернулся и уставился на собеседника широко открытыми глазами, схватил его своей дрожащей рукой. — Да, это был краткий инструктаж, но он не объяснил вам всего. Этого, конечно, мало. Вы видели фильмы? Но вы не можете обонять их, верно? Они не могут выпрыгнуть с экрана и проглотить вас живьем! — Яростно мотая головой и тыча пальцем в сияющую верхнюю полусферу Врат, он хрипло продолжил: — Там проклятие, чума, Чернобыль меркнет перед этим! Если они придут в наш мир... это конец, конец всему! Человечество постигнет участь динозавров, трилобитов и им подобных — оно исчезнет! И не надо благодушничать, когда я спрашиваю, знаете ли вы, с чем имеете дело.
Бледный от едва сдерживаемого гнева, молодой офицер стоял по стойке смирно, его тонкий рот был полуоткрыт; но Лучев еще не закончил, он не сказал ему самого худшего.
— Послушайте, — продолжил он. — Неделю назад, то ли человек, то ли нечто, что было когда-то человеком, проникло сквозь Врата туда, за их предел. Когда он исчез, мир вздохнул с облегчением! Это счастье, что он ушел, потому что он являлся источником заразы. А теперь мы задались вопросом: скоро ли он появится здесь снова? И если появится, что он принесет с собой? Вы понимаете, о чем я говорю?
Краска вернулась на лицо майора. Он осознал важность того, о чем говорил директор проекта, проникся его отчаянием.
— Я все понимаю, — кивнул он.
— Отлично, — сказал Лучев, — а теперь о том, чего не было в вашем инструктаже. Вы упомянули о самолете. Да, это так. Эта проблема вставала перед нами и может снова встать. И сейчас я хочу добавить кое-что к вашему инструктажу и отдать новый приказ. — Он приблизил к нему лицо. — Вот этот приказ: если меня не станет, если произойдет что-то странное или необъяснимое, сделает меня недееспособным или даже полностью исключит меня из хода событий, то вы следующий по старшинству. Считайте, что я назначил вас прямо сейчас, вот здесь.
— Что? — офицер посмотрел на бледное лицо Лучева, его обезображенный шрамами череп, и усомнился, в полном ли тот здравии. — Вы, директор проекта... назначаете меня?
— Да, вас! — воскликнул Лучев. — Вас — Стражем Земли!
— Меня Стражем?
— Нажмите кнопку! — прошептал Лучев, оборвав его. — Если что-либо случится со мной, нажмите эту проклятую штуку! Не медлите — не теряйте время на звонок Горбачеву или этим косноязычным кретинам, которые ему подчиняются — нажмите кнопку! Пошлите ракеты прямо туда, в источник беды, прямо в мир, лежащий за Вратами, не дожидайтесь, пока сам дьявол изрыгается оттуда прямо вам в лицо. Вы поняли?
Майор отступил на шаг. Его глаза теперь были широко раскрыты, в них было внимание; а Лучев все сжимал его руку мертвой хваткой.
— Товарищ директор, я...
Вдруг Лучев освободил его, выпрямился и посмотрел вдаль.
— Помолчите. — Он резко мотнул головой. — Ничего не говорите, вообще ничего. Но не вздумайте забыть о том, что я вам сейчас рассказал. Даже не пытайтесь. Теперь все!
Как ответить ему? Улыбкой, которая может быть неверно понята? Словами? Но Лучев посоветовал ему промолчать, да впрочем, у майора и не было слов. А может, позабыть все, что произошло? Но Лучев предупредил его и об этом тоже. В любом случае, правильно ли будет забыть о том, что этот неуравновешенный человек отвечает тут за все? И о своей ответственности тоже забыть?
И тут, к счастью для вконец запутавшегося майора, люк, покрытый чешуйчатыми плитами, с грохотом откинулся на петлях, и из него выбрался наружу инженер-ремонтник. Он постоял, пошатываясь, в сиянии Врат, затем стянул с бледного потного лица дыхательный аппарат, надел пластиковые защитные очки. Вытянул руку, как бы ища опору, и снова зашатался.
Лучев узнал его и подошел к нему вместе с майором, следовавшим за ним.
— Сальный? — директор взял человека за руку, успокаивая его. — Это ты, Феликс? — Ты что, привидение увидел?
Лысый коротышка в заляпанном грязью комбинезоне кивнул. Он быстро заморгал глазами и со страхом посмотрел назад, в открытый люк.
— Еще одна тварь, директор, — пробормотал он себе под нос, вытирая со лба тряпкой холодный пот.
— Что там? — Лучев почувствовал, как короткие волосы в который раз встают дыбом у него на загривке. — Что-то случилось внизу?
— Да, там, внизу, в одной из запечатанных шахт, что остались от основного комплекса, — ответил Сальный. — Я проверял “червоточины”. Странно, но уровень радиации снизился до фонового; там теперь не опасно. Я снял пломбу и... и попал на уровень, где проводились ремонтные работы на реакторе. Там, естественно, я обнаружил застывшую магмассу...
— А! — Лучев сразу понял, что произошло. Во всяком случае, так ему показалось. — Там были тела!
— Да, тела, — закивал Сальный. — Останки. Обгоревшие, изуродованные. Частично погруженные в магмассу, частично торчащие из нее, словно мумии, завернутые в скальную породу и пластмассу. О Боже, мне казалось, что я слышу их слабые крики, даже теперь, через столько лет после катастрофы.
Лучев хорошо представлял себе это. Когда в Печорске произошла ужасная трагедия, он уже был здесь одним из ученых; шрамы остались не только на его пергаментном черепе, но и в его памяти. Он вздрогнул.
— Хорошо, что ты оттуда ушел. Потом надо будет послать группу убрать все это, а, сейчас...
— Я... я перешагнул через что-то. — Сальный был все еще в шоке, все еще говорил словно сам с собой. — Что-то рассыпалось под моими ногами в пыль, когда я наступил на него... Я споткнулся и ударился о какой-то пузырь, и он тут же лопнул!
Молодой майор взял Лучева за локоть, но на этот раз очень осторожно.
— Он сказал что-то про пузырь?
Директор посмотрел на него.
— Вам интересно? — И, не дождавшись ответа, зловеще добавил: — Тогда вы сами должны увидеть все это.
Он подозвал солдата и послал его с поручением. Пока они ожидали, Лучев спросил майора:
— Можно ли достать пару бирок с надписью “радиация”? — Потом он обратился к Сальному: — Феликс, я хочу чтобы вы сели вон там, в кресло. — И напоследок другому солдату: — Эй, ты, иди и принеси ему кружку горячего чая. И быстро!
Лучев и майор прикрепили бирки к своей одежде; первый солдат вернулся с парой кислородных масок. Перекинув маски через плечо, они пролезли через стальной люк в нижнюю часть камеры. Там, внизу, им светили Врата, подвешенные в воздухе, парящие в самом центре пещеры.
Спустившись по стальной лестнице, Лучев осторожно зашагал между раскрытыми устьями круглых каналов в скальной породе пола. Это были “червоточины”; каналы, по которым шла энергия, каналы, выеденные в твердом граните в первые же секунды Печорской катастрофы, когда изначально жесткая материя стала как жидкое тесто.
— Смотрите под ноги, — сказал Лучев молодому офицеру. — И обходите “червоточины”, на которых пломбы нетронуты. Они еще “горячие”. Конечно, вы должны знать обо всем этом, не так ли?
Он зашагал по совершенно гладкому холодному каменному полу, по покрытым рубчатой резиной (чтобы не поскользнуться) вырубленным в скале ступеням.
Скоро им пришлось воспользоваться железными скобами, вбитыми в наклонный “пол”, который постепенно изгибался кверху и, наконец, стал вертикальным; Лучев добрался до дыры диаметром в три фута. Люк был открыт. Он пролез в него и сразу же догадался, что это тот самый, в котором работал Сальный. В подтверждение этого он увидел карманный фонарь с нацарапанным на пластиковом покрытии именем инженера-ремонтника, оставленный в отверстии “червоточины”.
Лучев подобрал фонарь и посветил вперед.
— Вам все еще интересно? — Его почти сардоническая реплика относилась к майору, который полз за ним на четвереньках. — Хорошо. На вашем месте я надел бы кислородную маску.
Сальный оставил веревку, привязанную к последней скобе; она змейкой убегала и терялась в глубине “червоточины”. Первый поворот налево переходил в наклонный спуск на глубину около тридцати футов ниже входного отверстия и наконец резко поворачивал направо... в темноту. В кромешный мрак давно покинутого места.
— Когда-то, — выдохнул Лучев, когда они прошили дымный мрак лучом света и осторожно опустились на выпуклый, неровный пол, — здесь были сваи. — Его приглушенный голос отразило эхо. — Но, конечно, они все давно уже сгнили.
Стоя внизу, на дезактивированной, недавно очищенной и отполированной поверхности чешуйчатых плит — там, где они охватывали внушительных размеров главный вход, Лучев как зачарованный смотрел со скрытым страхом на орудия грядущего разрушения: пару сверхсекретных ракет малой дальности МК-2 системы Токарева (говоря попросту, с ядерными зарядами), смонтированных на компактной гусеничной платформе, со стартовым модулем и отделяющейся боеголовкой серого металла. Глаза директора за дымчатыми линзами пластиковых защитных очков были как щелки, лицо словно застыло в гримасе испуга; ведь на него по приказу Москвы была возложена громадная ответственность: зарядить ракеты ядерной начинкой и запрограммировать соответствующим образом. Он прекрасно понимал, что находится перед ним; знал, что боеголовки заряжены, дьявольский груз помещен в их тонкие стальные корпуса. Вот они лежат неподвижно, готовые к мгновенному пробуждению. Для этого необходимо только нажать кнопку.
Группа военных техников в белых халатах суетилась вокруг творений Токарева, проверяя и перепроверяя еще раз все электрические цепи, полуавтоматические и компьютеризированные системы, уровень радиации и прочие показания приборов. Их начальник, непосредственно подчиненный директору, коснулся руки Лучева, отчего тот вздрогнул. Тщетно пытаясь скрыть свою нервную реакцию, директор коротко пролаял:
— Да, в чем дело?
Офицер был молод, лет двадцать шесть-двадцать семь, но уже в звании майора; он носил в петлицах знаки отличия своего рода войск: стилизованное атомное ядро, обозначающее собой ракетные войска особого назначения.
— Товарищ директор, — формально начал он свой рапорт. — Докладываю о полной готовности. С настоящего момента и вплоть до того времени, когда это оружие будет приведено в действие, здесь будут нести службу двое часовых... вооруженных, конечно, на случай возможной диверсии. Мы знаем, что в истории проекта зафиксирован факт проникновения сюда самолета, не так ли?
— Да, хорошо, — кивнул Лучев, слушая вполуха. Резко отвернувшись от ракет и указывая пальцем в направлении ослепительной сферы Врат он сказал майору: — А известно ли вам, на страже чего вас здесь поставили? Уверены ли вы, что, если понадобится, будете точно знать, когда нажать кнопку?
Тот застыл на месте. Он отлично знал свой долг. Жаль, что теперь он находится в положении, когда нужно выполнять приказы этого проклятого штатского. Ему хотелось достойным образом ответить, хотя он прекрасно понимал, что главный ученый обладает тут всей властью.
— Конечно, я ознакомлен с историей проекта, товарищ директор, — произнес он холодно. — Мы просмотрели фильмы. Но в любом случае приказ открыть огонь должен исходить исключительно от вас.
— Послушайте, — Лучев развернулся и уставился на собеседника широко открытыми глазами, схватил его своей дрожащей рукой. — Да, это был краткий инструктаж, но он не объяснил вам всего. Этого, конечно, мало. Вы видели фильмы? Но вы не можете обонять их, верно? Они не могут выпрыгнуть с экрана и проглотить вас живьем! — Яростно мотая головой и тыча пальцем в сияющую верхнюю полусферу Врат, он хрипло продолжил: — Там проклятие, чума, Чернобыль меркнет перед этим! Если они придут в наш мир... это конец, конец всему! Человечество постигнет участь динозавров, трилобитов и им подобных — оно исчезнет! И не надо благодушничать, когда я спрашиваю, знаете ли вы, с чем имеете дело.
Бледный от едва сдерживаемого гнева, молодой офицер стоял по стойке смирно, его тонкий рот был полуоткрыт; но Лучев еще не закончил, он не сказал ему самого худшего.
— Послушайте, — продолжил он. — Неделю назад, то ли человек, то ли нечто, что было когда-то человеком, проникло сквозь Врата туда, за их предел. Когда он исчез, мир вздохнул с облегчением! Это счастье, что он ушел, потому что он являлся источником заразы. А теперь мы задались вопросом: скоро ли он появится здесь снова? И если появится, что он принесет с собой? Вы понимаете, о чем я говорю?
Краска вернулась на лицо майора. Он осознал важность того, о чем говорил директор проекта, проникся его отчаянием.
— Я все понимаю, — кивнул он.
— Отлично, — сказал Лучев, — а теперь о том, чего не было в вашем инструктаже. Вы упомянули о самолете. Да, это так. Эта проблема вставала перед нами и может снова встать. И сейчас я хочу добавить кое-что к вашему инструктажу и отдать новый приказ. — Он приблизил к нему лицо. — Вот этот приказ: если меня не станет, если произойдет что-то странное или необъяснимое, сделает меня недееспособным или даже полностью исключит меня из хода событий, то вы следующий по старшинству. Считайте, что я назначил вас прямо сейчас, вот здесь.
— Что? — офицер посмотрел на бледное лицо Лучева, его обезображенный шрамами череп, и усомнился, в полном ли тот здравии. — Вы, директор проекта... назначаете меня?
— Да, вас! — воскликнул Лучев. — Вас — Стражем Земли!
— Меня Стражем?
— Нажмите кнопку! — прошептал Лучев, оборвав его. — Если что-либо случится со мной, нажмите эту проклятую штуку! Не медлите — не теряйте время на звонок Горбачеву или этим косноязычным кретинам, которые ему подчиняются — нажмите кнопку! Пошлите ракеты прямо туда, в источник беды, прямо в мир, лежащий за Вратами, не дожидайтесь, пока сам дьявол изрыгается оттуда прямо вам в лицо. Вы поняли?
Майор отступил на шаг. Его глаза теперь были широко раскрыты, в них было внимание; а Лучев все сжимал его руку мертвой хваткой.
— Товарищ директор, я...
Вдруг Лучев освободил его, выпрямился и посмотрел вдаль.
— Помолчите. — Он резко мотнул головой. — Ничего не говорите, вообще ничего. Но не вздумайте забыть о том, что я вам сейчас рассказал. Даже не пытайтесь. Теперь все!
Как ответить ему? Улыбкой, которая может быть неверно понята? Словами? Но Лучев посоветовал ему промолчать, да впрочем, у майора и не было слов. А может, позабыть все, что произошло? Но Лучев предупредил его и об этом тоже. В любом случае, правильно ли будет забыть о том, что этот неуравновешенный человек отвечает тут за все? И о своей ответственности тоже забыть?
И тут, к счастью для вконец запутавшегося майора, люк, покрытый чешуйчатыми плитами, с грохотом откинулся на петлях, и из него выбрался наружу инженер-ремонтник. Он постоял, пошатываясь, в сиянии Врат, затем стянул с бледного потного лица дыхательный аппарат, надел пластиковые защитные очки. Вытянул руку, как бы ища опору, и снова зашатался.
Лучев узнал его и подошел к нему вместе с майором, следовавшим за ним.
— Сальный? — директор взял человека за руку, успокаивая его. — Это ты, Феликс? — Ты что, привидение увидел?
Лысый коротышка в заляпанном грязью комбинезоне кивнул. Он быстро заморгал глазами и со страхом посмотрел назад, в открытый люк.
— Еще одна тварь, директор, — пробормотал он себе под нос, вытирая со лба тряпкой холодный пот.
— Что там? — Лучев почувствовал, как короткие волосы в который раз встают дыбом у него на загривке. — Что-то случилось внизу?
— Да, там, внизу, в одной из запечатанных шахт, что остались от основного комплекса, — ответил Сальный. — Я проверял “червоточины”. Странно, но уровень радиации снизился до фонового; там теперь не опасно. Я снял пломбу и... и попал на уровень, где проводились ремонтные работы на реакторе. Там, естественно, я обнаружил застывшую магмассу...
— А! — Лучев сразу понял, что произошло. Во всяком случае, так ему показалось. — Там были тела!
— Да, тела, — закивал Сальный. — Останки. Обгоревшие, изуродованные. Частично погруженные в магмассу, частично торчащие из нее, словно мумии, завернутые в скальную породу и пластмассу. О Боже, мне казалось, что я слышу их слабые крики, даже теперь, через столько лет после катастрофы.
Лучев хорошо представлял себе это. Когда в Печорске произошла ужасная трагедия, он уже был здесь одним из ученых; шрамы остались не только на его пергаментном черепе, но и в его памяти. Он вздрогнул.
— Хорошо, что ты оттуда ушел. Потом надо будет послать группу убрать все это, а, сейчас...
— Я... я перешагнул через что-то. — Сальный был все еще в шоке, все еще говорил словно сам с собой. — Что-то рассыпалось под моими ногами в пыль, когда я наступил на него... Я споткнулся и ударился о какой-то пузырь, и он тут же лопнул!
Молодой майор взял Лучева за локоть, но на этот раз очень осторожно.
— Он сказал что-то про пузырь?
Директор посмотрел на него.
— Вам интересно? — И, не дождавшись ответа, зловеще добавил: — Тогда вы сами должны увидеть все это.
Он подозвал солдата и послал его с поручением. Пока они ожидали, Лучев спросил майора:
— Можно ли достать пару бирок с надписью “радиация”? — Потом он обратился к Сальному: — Феликс, я хочу чтобы вы сели вон там, в кресло. — И напоследок другому солдату: — Эй, ты, иди и принеси ему кружку горячего чая. И быстро!
Лучев и майор прикрепили бирки к своей одежде; первый солдат вернулся с парой кислородных масок. Перекинув маски через плечо, они пролезли через стальной люк в нижнюю часть камеры. Там, внизу, им светили Врата, подвешенные в воздухе, парящие в самом центре пещеры.
Спустившись по стальной лестнице, Лучев осторожно зашагал между раскрытыми устьями круглых каналов в скальной породе пола. Это были “червоточины”; каналы, по которым шла энергия, каналы, выеденные в твердом граните в первые же секунды Печорской катастрофы, когда изначально жесткая материя стала как жидкое тесто.
— Смотрите под ноги, — сказал Лучев молодому офицеру. — И обходите “червоточины”, на которых пломбы нетронуты. Они еще “горячие”. Конечно, вы должны знать обо всем этом, не так ли?
Он зашагал по совершенно гладкому холодному каменному полу, по покрытым рубчатой резиной (чтобы не поскользнуться) вырубленным в скале ступеням.
Скоро им пришлось воспользоваться железными скобами, вбитыми в наклонный “пол”, который постепенно изгибался кверху и, наконец, стал вертикальным; Лучев добрался до дыры диаметром в три фута. Люк был открыт. Он пролез в него и сразу же догадался, что это тот самый, в котором работал Сальный. В подтверждение этого он увидел карманный фонарь с нацарапанным на пластиковом покрытии именем инженера-ремонтника, оставленный в отверстии “червоточины”.
Лучев подобрал фонарь и посветил вперед.
— Вам все еще интересно? — Его почти сардоническая реплика относилась к майору, который полз за ним на четвереньках. — Хорошо. На вашем месте я надел бы кислородную маску.
Сальный оставил веревку, привязанную к последней скобе; она змейкой убегала и терялась в глубине “червоточины”. Первый поворот налево переходил в наклонный спуск на глубину около тридцати футов ниже входного отверстия и наконец резко поворачивал направо... в темноту. В кромешный мрак давно покинутого места.
— Когда-то, — выдохнул Лучев, когда они прошили дымный мрак лучом света и осторожно опустились на выпуклый, неровный пол, — здесь были сваи. — Его приглушенный голос отразило эхо. — Но, конечно, они все давно уже сгнили.