Том Уэст молчал. Наконец он заговорил снова.
   - Ну, конечно, он все равно ничего и никого не найдет. Но как я буду смотреть в глаза сестре, если с мальчишкой что-нибудь случится? - Он гневно взглянул на Берта Ремзи. - Смотри мне, тогда тебе лучше будет заранее собрать свои пожитки, чтобы успеть добраться до границы до того, как об этом станет известно мне.
   Джонни Лайл был веселым и разбитным, привыкшим к тому же откровенно и без обиняков высказывать свои мысли и соображения. Ему должно было вот-вот исполниться восемнадцать, и по западным меркам он был уже почти мужчиной, тем более, что Билли Малыш в его возрасте уже возглавлял одну из противоборствующих сторон, принимавших участие в войне в графстве Линкольн. 1)
   1) Конфликт, участие в котором принимали скотоводы, произошедший в восточной части штата Нью-Мексико и длившийся около трех лет (1878-1881).
   Но было бы большой ошибкой считать Джонни просто дерзким и бесшабашным юнцом. Он родился и вырос на Нуэсес, где и приобрел свой первый опыт верховой езды, разъезжая среди зарослей черного чапараля, раскинувшихся между течением Нуэсес и Рио-Гранде. Ему было четырнадцать лет, когда его отец умер, и мать решила уехать на восток. В Вирджинии Джонни также продолжал охотиться и бродить по лесам, разросшимся по склонам гор, но теперь по несколько раз каждый месяц он отправлялся в Нью-Йорк.
   В Нью-Йорке он проводил много времени в тирах. В лесах он бил зверя, ходил по следу и с азартом дрался в кулачных боях с крепкими и сильными горцами. Стоя перед зеркалом, он много тренировался быстро выхватывать пистолет из кобуры, и, в конце концов, это движение было им отточено до совершенства. Занятия в тире тоже не прошли даром, и благодаря им он научился метко стрелять, а во время частых походов в лес он узнал для себя много нового, и стал еще лучшим следопытом, чем был в бытность свою на Западе, куда он приехал на летние каникулы.
   К тому же он умел не только хорошо говорить, но и слушать других. С тех пор, как он приехал на "Наклонное 7", Гар Маллинз неоднократно заводил речь о каньоне Тьерра-Бланка, предполагая, что, скорее всего, именно там и находилось бандитское логово. Было принято считать, что воры сбывали украденный скот в лагерях старателей, находившихся к северу отсюда, и к тому же устойчивым спросом на мясо отличался городок Викторио и его окрестности.
   Том Уэст любил свою сестру, а уж в веселом, общительном племяннике и вовсе души не чаял, но Джонни все-равно не покидало ощущение, что Том относится к нему, как к гостю и упорно не хочет видеть в нем работника. А ведь Маллинз может подтвердить, что он и наездник хороший, и работник неплохой, и с коровами обращаться умеет, но вся беда в том, что Маллинз слишком уж немногословен, да и разговоров он сам никогда не заводит и вообще предпочитает по большей части отмалчиваться.
   Джонни, разумеется, хотелось, чтобы к нему относились как к равному, и его неизменно раздражало, когда родной дядюшка старательно опекал его, видя в нем еще не освоившегося с обстановкой новичка. И именно поэтому Джонни задумал проявить себя в деле, чтобы все увидели, на что он способен и запомнили бы это раз и навсегда.
   К тому же до обидного снисходительное отношение Берт Ремзи выводило его из себя.
   Уехав от Маллинза, когда стадо было отогнано от зыбучих песков, он направился в сторону ущелья Сибли-Гэп. Солнце уже садилось, и проехав через ущелье, он заночевал у родника, находившегося в нескольких милях дальше по дороге. До каньона, о котором рассказывал Маллинз, оставалось еще около восьми миль, потому что до Тьерра-Бланка он уже добрался.
   На рассвете он уже снова был в седле. Озаренный внезапной идеей, он повернул на север, направляя коня к тропе на Викторио.
   Город старателей уже снискал себе дурную славу и, похоже, не собирался с ней расставаться. Свое название он получил по имени вождя племени апачей, воины которого вот уже несколько раз совершали набеги, безуспешно пытаясь завладеть городом. Несколько тысяч старателей, карточных игроков, бандитов и грабителей-одиночек сделали этот городишко гиблым местом, и разумнее всего было бы держаться оттуда подальше. Но Джони Лайл не забыл разговоров о том, что именно там продается скот "Наклонного 7", угнанный ворами с пастбищ.
   * * *
   Джони слез с коня и, оставив его у коновязи перед заведением с вывеской "Ресторан "Золотая Сковорода"", отправился к загону, где было развешено несколько коровьих шкур. Он обратил внимание на тавро "7-77", но перевернув шкуру на другую сторону увидел, что оно было переправлено с "Наклонного 7".
   - Эй, ты! - грубый окрик заставил его обернуться. - Пошел вон от шкур!
   Кричавший оказался огромным детиной с широченными, словно верх пианино, плечами и обветренным лицом, испещренным шрамами.
   Джонни перешел к следующей шкуре, а затем к следующей, пока верзила наблюдал за ним. Из пяти свежих шкур три были помечены тавром "Наклонного 7". Он обернулся как раз вовремя, чтобы встретиться лицом к лицу с набросившимся на него мясником.
   Батч Дженсен был огромен, но только на заправского драчуна он ни капли не походил. И теперь ему предстояло получить неплохой урок.
   - Проваливай отсюда, я сказал! - гневно выкрикнул он, занося для удара кулак.
   Это была его первая ошибка, ибо за время своего пребывания в Нью-Йорке Джонни обучился кое-каким тонкостям. И одной из этих тонкостей было то, чтобы наносить удар из того положения, в котором в данный момент находится твой кулак. Джонни потирал подбородок, и когда Дженсен замахнулся, Джонни выбросил вперед левую руку, делая шаг в его сторону.
   Прямой удар в челюсть оказался мощным, коротким и зубодробительным. Крепкие костяшки его кулака смачно впечатались в челюсть, разбивая в кровь губы Дженсена, который вскинул обе руки от неожиданности. Проворно развернувшись, Джонни ударил правой, погружая кулак в огромное брюхо Дженсена.
   У Батча перехватило дыхание, и тогда Джонни нанес ему удар сразу обеими руками, повергший его на землю. Сохраняя хладнокровие, Джонни терпеливо дожидался, когда его противник снова поднимется с земли. И тот встал, что было его второй ошибкой. Он встал и тут же, низко опустив голову, бросился вперед, норовя боднуть неприятеля в живот. Прямой удар левой пришелся ему чуть повыше глаза, рассекая бровь, а в результате апперкота правой, оказался сломанным нос. И тут уж Джонни Лайл вошел во вкус. Свершившееся вслед за этим действо было непродолжительным по времени, но захватывающим и кровавым. Когда дело было сделано, Джонни отступил назад.
   - А теперь, - сказал он, - поднимайся и плати мне шестьдесят долларов за трех коров с "Наклонного 7".
   - Шестьдесят! - пролепетал Батч Дженсен. - Но коров продают не дороже двадцати-пятнадцати долларов!
   - Те коровы, которых ты пустил на мясо, стоят двадцатку, невозмутимо сказал Джонни. - А если я когда-нибудь найду здесь хотя бы еще одну такую шкуру, то цена будет все тридцать.
   Он отправился было прочь, но прошел три шага и снова остановился. Вокруг них уже успела собраться порядочная толпа зевак, а Джонни был слишком молод. Он не мог позволить себе упустить такой хороший шанс.
   - И можете передать Крюку Лейси, - сказал он, - что если и впредь из стада "Наклонного 7" пропадет еще хотя бы одна корова, то ему придется иметь дело лично со мной!
   Сказав так, он удалился вразвалочку, отправившись прямиком в "Золотую Сковороду", и заказал себе там обед.
   И все же, уже принявшись за еду, он почувствовал, как у него начинают краснеть уши. Довольно глупо с его стороны, и черт его дернул протянуть язык перед всеми: теперь люди станут считать его болтуном.
   Затем он на минуту оторвался от еды и тут же поймал на себе взгляд широко распахнутых голубых глаз.
   - Еще чего-нибудь желаете, сэр?
   Два дня спустя Чак Аллен влетел во двор ранчо верхом на коне и спешился перед домом. При виде его Берт Ремзи поспешно вскочил со стула.
   - Чак, ну что там? - нетерпеливо спросил он, - Ты его видел?
   Чак отрицательно покачал головой.
   - Нет, - сказал он, - его самого я не видел, но зато мне удалось его выследить. Так что, Берт, хватай своего мустанга и дуй прямиком к границе. Этот парень заварил такую кашу, что нам вовек не расхлебать.
   Дверь дома распахнулась, и на веранде появился сам Том Уэст.
   - Что случилось? - сурово поинтересовался он. Лицо его побледнело от волнения. - К черту все! И что за людей я себе набрал? Вот уже целых два дня прошло, как я отправил вас на поиски мальчишки, а воз и ныне там! Неужели вы не годитесь даже на то, чтобы отыскать желторотого мальчишку?
   У Чака покраснели уши, но он краем глаза взглянул на Берта, при этом отчего-то загадочно сверкнув глазами.
   - Я выследил его, босс. И уж можете мне поверить, что это было и в самом деле нечто!
   Уэст двинулся вперед, оттолкнув Берта в сторону.
   - Нечего стоять посреди дороги, как истукан! Что случилось? Где он?
   * * *
   Чак не спешил.
   - Ну, в общем, - начал он, - он и в самом деле побывал в Викторио. Он объявился там утром на следующий день после того, как уехал с ранчо. Там ему на глаза попалась пара шкур с тавром "Наклонного 7", что были развешены у Батча Дженсена на заборе. Они были переправлены на "7-77", но он все равно заметил их, а потом Батч Дженсен углядел его.
   - О Боже! - еще больше побледнел Уэст. - Если этот амбал только тронет пальцем моего мальчика, я его убью!
   - Об этом можете не беспокоиться, - медленно проговорил Чак, чуть растягивая слова, - потому что наш мальчишка отделал этого Батча так, что тому мало не показалось. Говорят, что наш Джонни налетел на него и измолотил так, что на нем места живого не осталось!
   - Чак, - не выдержал Берт, - ты с ума сошел! Куда уж ему! Ведь он даже...
   - И тем не менее, он это сделал, - не дал ему договорить Чак. - Он не только избил Батча, но еще и заставил его заплатить за трех коров, стребовав с него по двадцатке за каждую. И сказал еще, что следующая шкура, которую он обнаружит у Батча на заборе, обойдется ему уже в тридцать долларов.
   Уэст натужно сглотнул.
   - И Батч что, согласился?
   - Босс, если бы вы только видели Батча, то не стали бы задавать такой вопрос. Досталось ему крепко. Видели бы вы его рожу! Как будто он побывал в логове диких кошек! Но это еще не все.
   Все взгляды были выжидающе устремлены на Чака. Он же начал неторопливо сворачивать себе папиросу, собираясь закурить.
   - А потом он объявил во всеуслышание, - наконец сказал он, - а среди зевак было может быть трое-четверо друзей Лейси, что если Крюк украдет хотя бы еще одну корову из нашего стада, то он лично разберется с ним.
   Уэст застонал, а Берт Ремзи натужно сглотнул. Но Чак еще не закончил свой рассказ.
   - После этого наш парнишка отправился в "Золотую Сковороду". Он просидел там не больше получаса, но и этого времени вполне хватило, чтобы та маленькая белокурая красотка по уши в него втрескалась. Мэри до такой степени сходит по нему с ума, что постоянно путает заказы.
   - Чак, - сказал Уэст, - а где Джонни теперь? Расскажи, если знаешь!
   Чак Аллен посерьезнел.
   - Вот с этим неувязочка вышла, босс. Этого я как раз и не знаю. Но уезжая из Викторио, он направился обратно в горы. И было это не далее, чем вчера после обеда.
   Берт Ремзи был бледен. Ему нравилось работать на "Наклонном 7", и он знал, что Уэст мог запросто выполнить свое обещание и вышвырнуть его отсюда. И еще он был не на шутку встревожен услышанным. Он никогда не воспринимал хозяйского племянника всерьез, но человек, способный побить Батча Дженсена, а потом еще стребовать и получить деньги за украденный скот, был отнюдь не желторотым новичком, но настоящим мужчиной, на которого можно положиться. Но только отправляться в горы на поиски Крюка Лейси после всего того, что он натворил в городе, избив Дженсена и угрожая Крюку, а потом покорив сердце местной красотки, на которую уже давно положил глаз сам Крюк - это было безумие.
   Побить Дженсена - это одно дело, но ведь Крюк Лейси не станет махать кулаками. Он схватится за пистолет, а на его совести и так уже числятся смерти, по крайней мере, семи человек. И к тому же он будет не один.
   Уэст решительно расправил плечи.
   - Берт, - строго объявил он, - бери Гара Маллинза, Монти Рейгана и Баки МакКэнна и отправляйся за мальчишкой. И без него не возвращайся!
   Ремзи кивнул.
   - Да, сэр, - сказал он. - Я разыщу его во что бы то ни стало.
   - А как же я? - спросил Чак. - Можно мне тоже поехать?
   В то время, как небольшая кавалькада всадников выехала со двора ранчо, Джонни Лайл затаился на склоне горы, глядя вниз, туда, где брал свое начало каньон Тьерра-Бланка. Из каньона поднималась к небу тоненькая струйка дыма, и теперь ему было известно приблизительное местонахождение их лагеря. Сам он находился высоко на каменистом, усеянном валунами склоне Севен-Бразерс-Маунтин - Горы Семи Братьев, в то время, как лагерь располагался почти в полутора тысяче футов внизу.
   - Ладно, приятель, - сказал он сам себе, - сам виноват, нечего было язык протягивать. И что собираешься делать сейчас?
   На участке к северу от лагеря каньон тянулся строго с севера на юг, но как раз в этом месте он делал крутой изгиб в западном направлении, а поблизости находился еще один, меньший и не столь каменистый каньон, и проложенная через него дорога также вела на юг. Джонни видел, что место для убежища выбрано как нельзя лучше. Судя по тому, что бандиты решили обосноваться здесь, а деревья и заросли кустарника внизу дружно зеленели, там наверняка должен находиться родник, и к тому же, в случае чего, всегда можно было убраться отсюда, проехав через северную часть каньона.
   С южной стороны они могли повернуть к западу. Сверху Джонни было видно, что тропа раздваивалась, и каждое из ее ответвлений затем заканчивалось новой развилкой. Так что, какой бы дорогой бандиты не поехали, повсюду у них имелось надежное укрытие и все шансы для того, чтобы скрыться незамеченными или же защищаться, если возникнет такая необходимость.
   * * *
   И все-таки, если бы они отправились на север, то, прежде, чем выбраться из каньона, им пришлось бы проехать несколько миль по дороге, свернуть с которой было некуда. Так что если бы достаточно многочисленный отряд вооруженных людей надвигался бы на банду с юга, то даже одному человеку может оказаться вполне по силам остановить бандитов во время бегства на север. К тому же их лагерь у родника расположен таким образом, что предотвратить их оступление на юг будет по силам только большому и хорошо подготовленному отряду. Так что вполне очевидно, что в случае опасности они бросятся удирать на юг.
   Пришедшая ему на ум идея была дикой и, пожалуй, самой абсурдной из того, что можно было бы выдумать, но он решил воспользоваться представившейся возможностью, тем более, что все могло получиться, как надо. Спланировать свои действия заранее было невозможно. Так что ему оставалось лишь взяться за дело, а затем ориентироваться по обстановке.
   Оседлав коня, он поехал по скальному карнизу вдоль склона Севен-Бразерс, а затем спустился вниз с юго-западного склона. Оказавшись в западном каньоне, он торопливо набрал дров и развел костер, заложив в его основание два сухих увесистых полена, обнаруженных в куче топляка, принесенного сюда половодьем, и устраивая все так, чтобы он погорел еще некотое время. Костер был разложен на песке среди камней, так что перекинуться огню было не на что, да и со стороны он был практически не заметен, хотя дым от него будет виден даже издалека.
   Отъехав подальше на юг, а затем повернув на восток, он разложил еще три костра, возлагая большие надежды на то, что дым от них будет замечен бандитами, которые подумают, что ночью в каньон пришел большой отряд, что теперь люди из этого отряда готовят завтрак, и что все пути для отступления перекрыты. Если они и в самом деле так решат и не станут отправлять никого на разведку, на что понадобилось бы время, бандиты наверняка отправятся к северному выходу из каньона.
   Джонни Лайл работал споро и усердно, подбрасывая в каждый костер по несколько сырых поленьев, чтобы дым был погуще. Когда же был разложен последний костер, он снова сел на коня и поехал на север, придерживаясь восточного склона Стоунер- Маунтин. Теперь от логова бандитов его отделяла гора, и он не имел никакого представления об их действиях. Его собственные действия заключались в том, чтобы ехать на север и попасть затем в каньон Тьерра-Бланка после того, как он делает поворот на восток, чтобы перехватить там удирающих бандитов.
   Джонни спешил, справедливо полагая, что может опередить их, но в то же время даже не зная о том, увидели ли они его костры и отправились ли в дорогу или же нет. Поначалу он решил спуститься на дно каньона и встретиться с ними лицом к лицу, но, как ни крути, а Крюк Лейси был тертый калач, да и остальные участники шайки мало в чем ему уступали, так что скорее всего, они станут драться. И тогда Джонни выбрал более безопасный путь, спрятавшись на склоне среди валунов.
   Прежде, чем они появились на дороге, прошел целый час. Джонни не был знаком ни с кем из тех людей, но он безошибочно угадал, что ехавший впереди смуглолицый человек с крючковатым носом был никто иной, как Крюк собственной персоной. Подождав, когда всадники подъедут поближе, и когда это расстояние сократилось до каких-нибудь тридцати ярдов, Джонни закричал:
   - Ладно, ребята! Бросайте пушки и руки вверх! Вы окружены!
   Наступило минутное замешательство, сопровождаемое гробовым молчанием, а затем у Лейси в руке оказался пистолет. Крюк испустил громкий воинственный клич, и его всадники устремились вверх по склону, прямо на Джонни Лайла.
   Запаниковав, Джонни поспешно выстрелил. Пуля обожгла круп рванувшейся вперед лошади Лейси, угодила в луку седла всадника, ехавшего позади него, и затем, отскочив от луки, ранила в руку самого седока. Всадники уже приблизились к нему почти вплотную.
   Джонни отскочил в сторону, продолжая целиться из "Винчестера", но они были слишком близко. Он судорожно схватился за пистолет, но тут раздался выстрел из револьвера, и пуля задела его, едва не пробив череп. Джонни упал. Он был оглушен, но сознания не потерял, ему удалось спустить курок револьвера, и этот его выстрел достиг цели. А потом он вскочил на ноги и побежал. У него хватило времени лишь на то, чтобы успеть подобрать с земли свой "Винчестер" и скрыться за завалами из камней.
   Обратного пути туда, где им был оставлен конь, не было, и положение его казалось безнадежным. Всего за несколько минут, или даже секунд, они догадаются о том, что противостоял им всего один-единственный человек. И тогда они вернутся.
   Взбираясь по склону, он залезал все выше и выше в поисках выгодной позиции для наблюдения. Но они все равно заметили его, и выпущенная из винтовки пуля, срекошетив о скалу, противно просвистела у самого уха. Тогда, вскинув свою винтовку, он выстрелил три раза подряд по рассредоточившимся всадникам. И вот вскоре склон совсем опустел, солнечное утро было ясным и тихим, а воздух чист и прозрачен.
   * * *
   Пульсирующая боль в голове не унималась, и дотронувшись до раны рукой, он обнаружил, что, несмотря на то, что он был в шляпе, кожа все же оказалась содрана. Только то, что стрелявший всадник в момент выстрела поворачивал назад, и то, что на нем была хорошая шляпа из плотного фетра, спасло его от неминуемой дырки в голове.
   Неловкое движение вызвало новый приступ острой боли. Взглянув вниз, Джонни увидел кровь на рубашке. Расстегнув ее, он увидел, что пуля - он никакого понятия не имел о том, откуда она взялась - содрала кожу на боку.
   Сидя, пригнувшись, за грудой валунов, он огляделся по сторонам. Занятая им позиция была довольно надежной, хотя бандиты все же могли попробовать подобраться к нему справа или же спереди. Отсюда открывался хороший обзор, и возможности для ведения стрельбы были неплохие, но только если им удастся подняться на скалу по ту сторону каньона, то он пропал.
   Джонни понятия не имел, что находилось позади него, но только та тропа, проложенная по скальному карнизу, по которой он ехал ранее, похоже, постепенно сошла "на нет", растворяясь и исчезая на почти отвесной каменной стене. Некоторый запас патронов у него при себе имелся, но вот воды и еды не было совсем.
   Он осторожно выглянул из-за камней, делая вид, что собирается выбраться из-за них. В ответ тут же прогремел винтовочный выстрел, осыпавший его грудой острых каменных осколков, и он поспешно отпрянул назад.
   - Вот черт, - сказал он сам себе, - связался на свою голову!
   Внезапно он увидел, что по раскинувшейся перед ним открытой местности стремительно проносится всадник, и тогда, хоть и с некоторым опозданием, Джонни выстрелил по нему, что никоим образом не задержало того человека, а лишь заставило его поехать быстрее. Очевидно, он направлялся к скале, находившейся по другую сторону каньона. Джонни Лайал перезарядил свой "Винчестер" и еще раз убедился в том, что пистолет тоже заряжен. Будучи во всеоружии, он проверил тропу, а затем отполз обратно за камни. Так и есть, тропа исчезала, а никакого иного пути к отступлению не было.
   Выбраться можно было лишь пройдя между завалами валунов, что находились справа, но бандитам эта дорога тоже наверняка известна, и они станут дожидаться его там. Держа винтовку на готове, он сидел, пригнувшись, за камнями и ждал. Затем, сделав внезапный выпад, он бросился к ближайшей к нему груде валунов. Пуля просвистела рядом с ухом, еще одна рикошетом отскочила от камня у него за спиной. Он бросился ничком на землю, падая на мягкий песок и тут же заползая за камни.
   Впереди было заметно какое-то движение, и тогда, поднимаясь на колени, Джонни выхватил пистолет и выстрелил.
   Наступила тишина, а затем раздался чей-то пронзительный крик, и послышалось цоканье подков. Потом еще один окрик и перестук лошадиных копыт. Джонни осторожно выглянул из своего убежища. По каньону стремительно неслись всадники, завидев которых, бандиты повернули коней вспять и бросились удирать.
   Джонни осторожно поднялся на ноги. Гар Маллинз первым заметил его и закричал. По его команде остановились и остальные. Немного прихрамывая на ушибленную ногу, Джонни направился навстречу всадникам.
   - Вот это здорово! - сказал он. - Я так рад вас видеть, ребята!
   Ремзи пристально разглядывал его, чувствуя при этом поразительную легкость, как будто у него с души свалился огромный камень.
   - Что на тебя нашло? - сердито спросил он. - Решил в одиночку одолеть всю шайку?
   Джонни Лайл объяснил свою затею с кострами, и как он задумывал провернуть это дело.
   - Единственная трудность оказалась в том, - сокрушался он, - что вместо того, чтобы побросать пушки и сдаться, они набросились на меня, а так все получилось бы!
   Гар Маллинз откусил небольшой кусочек от плитки жевательного табака и, сверкнув глазами, взглянул на Чака.
   - Будь я здесь, малыш, все вышло бы как надо! - Он посмотрел на Берта. - Может быть попробуем догнать их? Еще не поздно.
   - Думаю, что не стоит, - сказал Ремзи. - Если они считают, что с той стороны каньона на них надвигается отряд, то наверняка засядут где-нибудь и просто так не сдадутся. Тогда нам пришлось бы выуживать их оттуда по одному.
   - А я дождался бы, пока они сами выползут оттуда, - чистосердечно признался Монти Рейган. - С этим Лейси шутки плохи. - Он с уважением взглянул на Лайла. - Джонни, я снимаю перед тобой шляпу. Ты оказался смелее меня, если уж отважился выйти один против целой банды.
   - Одного он все же пристрелил, - объявил только что подошедший и присоединившийся к общему разговору Бакки МакКэнн. - Вон там валяется Пит Гейбор с простреленным черепом.
   - Это получилось чисто случайно, - сказал Джонни. - Они бросились прямо ко мне, так что я насилу ноги унес.
   - Попал еще в кого-нибудь?
   - Ранил, но это был рикошет.
   Гар сплюнул.
   - Наша взяла, - усмехаясь, сказал он. - А теперь давайте выбираться отсюда.
   * * *
   Всадники отправились в обратный путь, и напустив на себя серьезный вид, Джонни Лайл пристроился рядом с Гаром. Через несколько миль пути, проезжая через Сибли-Гэп, Гар сказал:
   - Старина Том чуть с ума не сошел от горя. Ты не должен был так поступать.
   - Ничего подобного, - возразил Джонни, - здесь все относились ко мне, как к несмышленышу! Мне это надоело.
   Неделя тянулась медленно. За это время голова у Джонни перестала болеть, а рана на боку начала заживать. Он каждый день выезжал на заболоченный луг и работал там наравне со всеми. И даже Ремзи пришлось признать, что он был "работником". О стычке с бандой Лейси ему старались не вспоминать, и лишь Бакки МакКэнн однажды позволил себе отпустить замечание по этому поводу.
   По округе пошли слухи о большой банде мексиканцев, которые якобы то и дело переходят границу и грабят всех подряд.
   - Ерунда, - беззаботно говорил Бакки, - тоже мне, нашли о чем беспокоиться! Если они только посмеют сунуться сюда, мы выпустим против них нашего Джонни! Уж он-то им задаст!
   Но теперь Джонни больше не был просто племянником босса. Он был полноправным работником ранчо, и к нему относились по-товарищески и с уважением.
   О Лейси больше ничего не было слышно. Весть о случившемся мгновенно облетела всю округу, с каждым разом обрастая все новыми подробностями. Работникам с "Наклонного 7" показалось, что история сама по себе была слишком хороша, чтобы хранить ее в тайне. Парень с "Наклонного 7", говорили они, гнался за Лейси по горам, а Лейси вместе со всей своей шайкой удирал от него.
   Эта история дошла также и до самого Крюка Лейси, и, услышав ее, он побагровел от гнева. Когда он думал о побеге из каньона, где были просто разложены костры, а вокруг не было ни души, а затем о встрече с этим мальчишкой Лайлом, который в одиночку сумел не только выстоять, а еще и убить одного из его людей и ранить другого, его щеки начинали гневно пылать. И теперь у него было одно-единственное заветное желание: больше всего на свете ему хотелось разделаться с Джонни Лайлом.