- Лежите, вам нельзя двигаться, - сказала она. - Вы потеряли много крови.
   - Конечно, как скажете, мэм, - пообещал он ей. - Я буду лежать совершенно спокойно.
   Лысый Джексон посмотрел на него и фыркнул.
   - Вы только посмотрите на него! - не выдержал он. - И это тот парень, который после перестрелки в Галейвиле, когда в него засадили семь пуль, умудрился проползти еще целых три мили! Подумать только, что все-таки женщина может сделать с человеком!
   КОГДА ЗА ДЕЛО БЕРЕТСЯ ТЕХАСЕЦ
   Заметив на земле близ Мокинг-Берд следы, оставленные прошедшим там небольшим стадом, Мэт Райан немедленно развернул коня, направляя его в сторону небольшой рощицы, и, остановившись под деревьями, пристальным взглядом окинул окрестности. Ибо эти следы на земле могли означать лишь то, что промышлявшие кражами скота воры совершали набеги на угодья ранчо "Кей-Уай".
   Для целого поколения людей, населявших окрестности Сламберинг-Хилл, крепкое хозяйство "Кей-Уай" было гарантом законности и порядка, но теперь, когда старик был безнадежно болен и умирал, охотники до чужого добра осмелели настолько, что, словно, волки начинали выползать из своих щелей, чтобы вонзить когти и зубы в добычу и урвать от нее свой кусок.
   И теперь, когда старик стоял одной ногой в могиле, во всей округе не было никого, кто мог бы остановить их, никого, кто пошел бы по стопам старого Тома Хитча, никто, кто взял бы на себя поддержание порядка в этом крае, затерявшемся среди холмов. Ему удалось создать на этой земле целую скотоводческую империю, но он также навел порядок в этих местах, пользовавшихся прежде дурной славой, благодаря его стараниям здесь были открыты школы и почта, а также основано процветающее поселение.
   Но его враги и не думали сдаваться - ни Индеец Келли, ни Ли Данн. Они лишь на какое-то время затаились среди холмов, упиваясь горечью собственной злобы и дожидаясь смерти старика.
   Все в окрестностях Сламберинг-Хилл знали об этом, и поэтому всеобщее внимание теперь было приковано к Фреду Хитчу, приемному сыну старика, который, как ожидалось, должен был продолжить начатое Томом после того, как тот удалится от дел. Но Фред был бесшабашным молодым человеком и к тому же заядлым игроком и любителем выпить. И к тому же он проводил слишком много времени в обществе Датча Герлаха, десятника ранчо "Кей-Уай"... а кто может помянуть Датча добрым словом?
   - Видишь, Рыжий, дело принимает дурной оборот, - сказал Райан, обращаясь к коню. - Им прекрасно известно, что старик уже больше никогда не сядет в седло, и поэтому теперь они принялись красть у него скот.
   Речь шла не о нескольких коровах... судя по следам, здесь прошло стадо в сорок или более голов, и не было предпринято ни малейшей попытки замести следы.
   Это выглядело, по крайней мере, странно. Похоже, никто здесь даже не задумывался о том, что может натворить Герлах... а и в самом деле, что он станет делать? Датч Герлах был парнем крутым и своенравным, в чем многие сумели убедиться на собственном горьком опыте. И уж, разумеется, связываться ни с Ли Данном, ни с Герлахом желающих не было.
   Мэт Райан поехал дальше, стараясь держаться в тени. У него не было никакого желания обнаружить свое присутствие здесь, зная, что где-то поблизости рыщут бандиты.
   На протяжении трех последних месяцев он разрабатывал свой прииск в каньоне Пима, что находился по другую сторону горного хребта от Мокинг-Берд. Дело ладилось, и это требовавшее усидчивости занятие приносило ему больший доход, чем заработок ковбоя. К тому же последнее время дела шли просто замечательно. Дважды за последний месяц ему удалось дважды обнаружить гнезда, каждое из которых принесло ему примерно по сотне долларов чистого дохода. В результате за один только последний месяц он получил приблизительно три сотни золотом.
   Мэт Райан хорошо знал эти холмы и разъезжавших среди них людей. Его же здесь не знал никто. По духу - а возможно в какой-то степени и по крови - Мэт был сродни индейцам, умея не оставлять после себя следов на земле и передвигаться по местности, оставаясь никем не замеченным. Он был где-то рядом, но это его присутствие казалось незримым.
   Люди просто догадывались, что там кто-то живет, но кто и почему, или где именно, никто не знал, и Мэта это очень устраивало. Раз в месяц он выбирался из холмов для того, чтобы пополнить запасы еды, но никогда не появляясь дважды в одном и том же месте. Но только на этот раз он изменил своему правилу, снова отправившись на почтовую станцию Хэнны, мысленно убеждая себя, что едет сюда снова лишь потому, что это заведение ближе остальных, но в душе зная, что причиной для этого стала Китти Хэнна.
   Она была прекрасна, как чудесное видение, милая девушка лет двадцати в ситцевом платьице, с волосами старательно уложенными в прическу, большими, темными глазами и губами, взглянув на которые мужчина лишался сна и покоя...
   * * *
   Пару месяцев назад Мэт Райан заезжал сюда, чтобы отведать по-настоящему домешней еды, приготовленной заботливыми женскими руками и прикупить кое-что из провизии, и в тот раз он пробыл там довольно долго, засидевшись за кофе.
   Сам он был молод, высок и строен, узок в бедрах и широк в плечах. У него было узкое лицо с острым подбородком и зеленые глаза, поглядывавшие на окружающих с легкой иронией.
   У него при себе был пистолет, который он носил, заткнув за пояс, и еще "Винчестер", который он никогда не оставлял на седле.
   Никто в окрестностях Сламберинг-Хиллс не знал, кто он такой, за пределами Техаса он был просто никому неизвестным парнем... но уж там-то его запомнили хорошо. А уж на берегах Нуэсес его имя и вовсе стало легендой.
   Рыжий шел иноходью по тропе, и Мэт, то и дело поглядывая по сторонам, рассматривал следы на земле. Следы лошадиных копыт он тоже постарается запомнить. В конце концов цепочка следов завела его в долину, где, сидя на коне, он обратил внимание, что вдали, в той стороне, где упиралась в небо вершина Там-Бьютт - Горы-Пальца - над землей поднималось облако пыли.
   Индеец Келли... вряд ли Данн станет самолично заниматься этим, хотя, возможно, приказ к действию был отдан именно им.
   Когда он вошел, Китти разливала кофе, и она почувствовала, как вдруг дрогнуло и забилось ее сердце. Они виделись лишь однажды, но она запомнила его, потому что каждый раз, когда он смотрел в ее сторону, ее охватывало странное волнение, такое же, как она испытывала теперь.
   Но с чего бы это? При чем здесь этот человек, о котором она не знает ровным счетом ничего? Почему именно он вызывает в ней эти чувства?
   Повесив шляпу на крюк, прибитый к стене, он сел за стол, и она обратила внимание, что его волосы были смочены водой и старательно причесаны. Это означало, что он специально останавливался у ручья... весьма нетипично для странствующего ковбоя. Или, может быть, он хотел понравиться ей?
   Когда он поднял на нее глаза, он поняла, что так оно и есть, и ей понравилась его улыбка и то, как он смотрел на нее.
   - Яичницу, - сказал он, - из четырех яиц, что-нибудь из овощей и кусок мяса. Уж очень есть хочется.
   Она налила ему кофе, стоя очень близко и замечая, как он краснеет, и от этого его не спасает даже темный загар, а затем она медленно удалилась, и на этот раз ее походка была не совсем такой, как обычно. Если бы это увидел ее отец, то он бы очень рассердился, но этот человек не станет сердиться, и он поймет, что это для него.
   В комнату вошел Датч Герлах. Это был огромный и мускулистый детина с неопределенного цвета, словно выцветшими, глазами и большими, нескладными руками. У него было широкое, невыразительное лицо, а его самонадеянность и напускная спесь и вовсе выводили ее из себя. Фред Хитч был вместе с ним.
   Они смерили Райана взглядом, затем обернулись и посмотрели еще раз. Глядя на него, Герлах почувствовал странное раздражение. Но десятник с "Кей-Уай" промолчал. Он наблюдал за Китти.
   * * *
   Герлах уселся за стол и сдвинул шляпу на затылок. Когда заказ был принесен, а тарелки расставлены перед ним на столе, он принялся за еду, но его цепкий взгляд был по-прежнему прикован к девушке. Фред как будто был чем-то озадачен; он хмурил брови и, наклонившись к Датчу, что-то тихо сказал ему.
   Герлах взглянул на Мэта Райана.
   - Что-то я тебя здесь раньше не видел, - сказал он.
   Райан лишь молча посмотрел в его сторону, и продолжал есть. Яичница была наредкость вкусной, да и кофе казался вкуснее того, что он варил сам для себя.
   - Ты слышал, что я сказал? - угрожающе повторил Герлах.
   Райан поднял глаза, принимаясь невозмутимо разглядывать верзилу за соседним столом.
   - Да, - сказал он, - и замечание, похоже, не предполагало ответа.
   Герлах собрался было что-то сказать, но затем передумал и снова взялся за еду.
   - Это твой гнедой конь? - неожиданно спросил Фред Хитч.
   Райан молча кивнул... выходит, они видели его коня? Единственный изъян Рыжего заключался в том, что он был ярко гнедой масти, что делало его приметным среди других лошадей. Наверное, было бы лучше ездить на коне темно-гнедой или караковой масти... а то и вовсе на вороном.
   - Мой, - сказал он.
   И все же это любопытство и явное смущение Фреда озадачило его. С чего бы вдруг Фреду опасаться его?
   - У нас здесь чужакам никакой веры нет, - внезапно объявил Герлах. Так что езжай своей дорогой.
   Райан промолчал, чувствуя, однако, как внутри него уже начинает поднимать голову мстительный дух противоречия. Не надо, Мэт, уговаривал он сам себя, не здесь...
   - Ты меня слышал? - повысил голос Герлах. - У нас и так коровы пропадают.
   Китти подошла к двери из кухни и остановилась на пороге, и за спиной у нее стоял отец. Хэнна был человеком миролюбивым, но строгим.
   - Я все слышал, - тихо ответил Райан, - а если ты не досчитался коров, то поезжай к Там-Бьютт.
   Фред Хитч вздрогнул, как если бы ему влепили пощечину, а Герлах стал еще более мрачен. Его взгляд был по-прежнему дерзок, но только он глядел изучающе, как будто с остраской.
   - Что это ты имеешь в виду? - переспросил он, не повышая голоса.
   - А разве не там ошивается Индеец Келли? - вопросом на вопрос спокойно ответил Райан.
   - Похоже, тебе и об этом кое-что известно. - Тон Герлаха стал холоден. - У меня такое впечатление, что вы с ним вообще из одной компании!
   Разговор перешел в опасное русло, дело могло обернуться стрельбой, но Мэт Райан не спешил хвататься за оружие. Он подцепил вилкой очередной кусок яичницы.
   - Это ты так считаешь, - сказал он. - Но с чего бы это? Ты же никогда не видел у меня в руках лассо, и если уж на то пошло, то мы вообще никогда не виделись. Ты не знаешь, откуда я приехал, куда направляюсь.
   Все это было действительно так... Герлах не сразу нашелся, что на это сказать. Он открыто лез на рожон, и в то же время был обеспокоен видимым спокойствием соперника. Что-то незаметно, чтобы у него был при себе пистолет, да и винтовка его стояла на полу, прислоненная к стене. И все же, кто его знает...
   Герлах фыркнул и уселся обратно за стол, всем своим видом выказывая презрение к человеку, безропотно сносящему оскорбления, но на душе у него было не спокойно.
   Мэт поднял глаза в надежде перехватить взгляд Китти. Заметив это, она поспешно отвернулась. Мэт густо покраснел. Она считает его трусом.
   Он подольше засиделся за кофе, рассчитывая поговорить с ней без свидетелей, и наконец двое других посетителей ушли. Когда дверь за ними закрылась, он снова обернулся к ней.
   - В Рок-Спрингс устраивают танцы, - неожиданно сказал он. - Если я вас приглашу, вы согласились бы пойти туда со мной?
   Она немного помедлила с ответом.
   - Поостереглась бы, - несколько натянуто ответила она. - А то вдруг еще кто-нибудь прилюдно назовет вас трусом.
   Но едва эти слова слетели с ее губ, как она уже была готова пожалеть о сказанном. Услышав это, он побледнел, а она обернулась к нему, в душе ругая себя за несдержанность. Он медленно встал из-за стола, и выражение его лица оставалось непроницаемым. Затем он направился к двери. Здесь он обернулся.
   - Вам очень нравится, когда у вас на глазах кого-то убивают? спросил он, и от этих страшных слов и леденящего душу взгляда, ей вдруг стало не по себе.
   * * *
   Он ушел.
   - Мне не нравится, что ты так разговариваешь с людьми, - сказал Хэнна дочери, когда дверь за посетителем закрылась. - И я не хочу, чтобы моя дочь ходила на танцы с незнакомцами. Но я бы сказал, - добавил он, - что этот парень совсем не испугался.
   Она задумалась об этом, и слова отца запали ей в душу. Мысленно она снова и снова бережно повторяла их, потому что ей очень хотелось верить в это, и все же она своими глазами видела, что незнакомец без тени возмущения стерпел серьезные обвинения, отпущенные в его адрес. Люди же зачастую хватались за оружие, когда причины для перестрелки были куда менее серьзены и более прозаичны. И уж, конечно, она никому не желала смерти, (нисколько не задумываясь о том, каким образом он мог постоять за себя и при этом обойтись без кровопролития).
   Она стояла у окна, глядя ему вслед, но тут открылась боковая дверь, и на пороге возник высокий, худощавый человек. Китти почувствовала, как ее душой начинает завладевать безотчетный страх. Она уже не в первый раз видела Ли Данна, и неизменно при его появлении ей становилось не по себе.
   - Кто это такой? - с грозным видом спросил он. - Что за парень сейчас вышел отсюда?
   - Я... я не знаю, - только и нашлась, что сказать она, с удивлением понимая, что это была чистейшая правда. Она совсем ничего не знала о нем и видела его всего-то второй раз в жизни.
   Ли Данн был худ, как хлыст, у него было злое, неулыбчивое лицо и тонкие, вечно плотно сжатые губы, и зная о том, что он представлял из себя на самом деле, люди были склонны относиться к нему с уважением. Он старался казаться учтивым и обходительным, но его старомодные манеры были напрочь лишены изящества. Ходили упорные слухи о том, что на его совести смерть дюжины людей... и что двоих из них он убил здесь, в Спрингс.
   Китти отправилась на вечеринку в повозке вместе с Фредом Хитчем. И танцуя третий по счету танец, она подняла глаза и увидела своего незнакомца, который стоял у стены, глядя на танцующих. На нем была темно-красная, свежевыстиранная рубашка и черный галстук-шнурок. Поверх рубахи была надета короткая куртка из оленьей шкуры, какие обычно носят мексиканцы. Его черные сапоги были начищены до блека.
   Она заметила, что Датч Герлах тоже смотрит в его сторону, и ее охватило тревожное предчувствие скорой беды. Но прошло еще вот уже два танца, один из которых ей пришлось станцевать с Датчем, которого она ненавидела всей душой, но отделаться от него иначе было бы попросту невозможно, а незнакомец отчего-то медлил и не подходил к ней. Кто-то упомянул вслух его имя. Мэт Райан... звучит красиво.
   Ли Данн вошел в комнату и ненадолго задержался рядом с Герлахом. Датч не обернулся и даже не посмотрел в его сторону, но ей показалось, что губы его шевелятся. Но это же глупо... да и зачем десятнику с "Кей-Уай" вести разговоры с известным всей округе угонщиком скота?
   Но когда она оглянулась снова, Мэта Райана уже не было... он ушел и даже не пригласил ее станцевать.
   И тогда ей начало казаться, что все огни вмиг потускнели, а от былого веселья и оживления, царившего на веречинке, повеяло скукой. Она вдруг подумала о том, что ей очень хочется поскорее уйти отсюда и вернуться домой...
   * * *
   Мэт Райан ехал быстро. Увидев, как в комнату вошел Данн, он тут же принялся пробираться сквозь толпу и незаметно выскользнул за дверь. Необходимо было действовать быстро, без промедления, и не теряя ни минуты, он взялся за дело.
   Его огромный гнедой конь мчался во весь опор, и всего час спустя после ухода с вечеринки Райан влетел во двор ранчо "Кей-Уай" и соскочил на землю. Мельком взглянув на погруженный в темноту дом, в котором жили работники, он поспешно направился к крыльцу хозяйского дома и переступил порог.
   Он вошел без стука, чем напугал грузную старуху-мексиканку, которая как раз в тот момент сметала со стола.
   - Где Том? - спросил он.
   - К нему нельзя. - Старуха встала у него на пути, и на ее заплывшем жиром лице появилось выражение крайнего неудовольствия. - Он болен.
   - Он мне нужен. Проводите меня к нему.
   - И не подумаю! Уходите, или я...
   - Мария! - раздался хриплый голос. - Кто еще там?
   Мэт Райан прошел мимо нее и остановился на пороге спальни, глядя на старика.
   В прежние времена Тома Хитча можно было назвать великаном. Немощный старик, прикованный недугом к постели, был лишь тенью былого могущества, но глаза сохранили свой блеск и привычную живость взгляда.
   - Хитч, ты меня не знаешь, - с порога заявил Райан, - но пришло время нам познакомиться. У тебя крадут скот.
   И прежде чем старик успел что-либо возразить на это, Райан не дал ему вставить ни слова, поспешно продолжив свой рассказ. Он рассказал и о сорока коровах, среди бела дня уведенных из стада накануне, и о других случаях, когда скот воровали более мелкими партиями. Он говорил о том, что воры не боятся никого и ничего, наглеют на глазах, что Ли Данн уже открыто заявляется на танцы, а Индеец Келли временами объявляется на почтовой станции Хэнны.
   - Они не посмеют! - с презрением в голосе заявил старик. - Уж я-то их знаю!
   - Ты уже не встаешь с постели, - резко оборвал его Райан. - К тому же твой приемный сынок оказался жуликом и к тому же безнадежным дураком, а у тебя на ранчо в десятниках ходит ганфайтер.
   Хитч вдруг умолк. Его проницательный взгляд был устремлен на Райана.
   - Слушай, парень, а твое-то какое дело? Тебе-то что с этого?
   - Ты болен, Хитч. Может быть, ты еще встанешь на ноги, может, нет. Но только что станется с этим краем? Кто будет блюсти здесь порядок и закон, когда...
   За спиной у него произошло какое-то движение, и обернувшись, он увидел стоявших рядом Фреда Хитча и Датча Герлаха. Фред был явно напуган, но лицо десятника было свирепо перекошено от охватившего его приступа гнева.
   - Вы звали этого типа сюда? - хрипло спросил он.
   - Нет. - Том приподнялся на локте. - Скажите ему, пусть уходит и держится отсюда подальше.
   Старик поправил подушки.
   - А то ворвался сюда и начал мне голову морочить своими небылицами о ворах и бандитах.
   Герлах обернулся к Райану и кивнул на дверь.
   - Слышал? Пошел вон!
   Мэт Райан прошел к двери и сбежал вниз по ступенькам крыльца. Затем, поспешно обогнув угол дома, он бросился бежать к тому месту, где им был оставлен конь. Винтовочный выстрел разорвал ночную тишину, пуля угодила в ствол дерева, отчего во все стороны разлетелись острые щепки, но его ловкий маневр оказался для преследователей полной неожиданностью. Мэт с разбегу вскочил в седло, и гнедой тут же стрелой сорвался с места, пускаясь вскачь с резвостью испуганного зайца и скрываясь из виду в темноте зарослей. Второй и третий выстрелы, прогремевшие ему вдогонку, были сделаны наугад.
   Как им удалось так быстро выследить его? Выходит, они ушли с вечеринки почти вслед за ним. И где была Китти Хэнна?
   * * *
   Позади остались мили пути. Он ехал по заброшенной тропе, проложенной среди деревьев, разросшихся по склонам холмов, преодолевая многочисленные перевалы и горные седловины, возвращаясь в каньон Пима, добраться до которого удалось лишь рано утром, когда над горами начинал заниматься рассвет.
   Все внизу было тихо, но, прежде чем спуститься вниз, он еще с полчаса пересидел на склоне, наблюдая за каньоном. Затем, добравшись наконец до жилища, Райан быстро собрал и погрузил все свои пожитки на второго коня и отправился прочь, бросая свои копи на произвол судьбы. Дела на прииске шли все лучше и лучше день ото дня, но теперь жить там было небезопасно. Он оставил слишком много следов своего пребывания здесь.
   И чего ради ему понадобилось впутываться в эту историю? Ведь его-то это дело никаким боком вроде бы не касается. И какое ему дело до бандитов, засевших среди холмов, и до того, что пришел конец благоденствию на ранчо "Кей-Уай"? Почему бы ему просто не уехать отсюда? Ведь у него нет ни кола, ни двора, и ничего его здесь не держит. Итак, пусть другие сами решают свои проблемы, а его это не касается. Или как?
   Разве проблема поддержания мира и порядка в общине не является насущным делом всех и каждого? Разве дано кому-либо право перекладывать бремя ответственности на плечи других? И разве не ленность ума и безразличие вычеркивают из человеческой памяти прежние ценности?
   Решив наконец, что утро вечера мудренее, Мэт Райан расположился на ночлег среди зарослей под сенью высоких сосен. Он совершил большую глупость, вмешавшись не в свое дело. Отныне его дело - сторона. К тому же старый Том дал понять, что не нуждается в его помощи, да и Китти его любовь тоже не нужна.
   Два дня Мэт провел в бесконечных разъездах среди холмов, каждую ночь выбирая новое место для ночлега. И вот уже целых два дня его душа не знала покоя. Мысленно он снова и снова принимался твердить, что это не его дело, что старик выставил его за дверь, а Китти и вовсе предала. Но легче от этого почему-то не становилось, и тогда он вернулся обратно в каньон Пима и огляделся вокруг.
   Следы были повсюду. Они обнаружили это место и, вне всякого сомнения, приезжали сюда, рассчитывая застать его здесь. Стало быть, теперь за ним будет устроена погоня. Что ж, весьма своевременное открытие.
   И все же он никуда не уехал. Просто взял и остался безо всяких на то причин.
   И на третий день наведался на почтовую станцию Хэнны. Китти нигде не было видно, но отец ее оказался дома. Хэнна смерил его пристальны взглядом.
   - Тебя Мария искала. Приезжала сюда на своем муле. Похоже, ей не хотелось, чтобы ее здесь видели. Она просила тебя заехать к ней.
   - Ладно, - сказал он.
   Хэнна принес кофе и еду.
   - Готовила не Китти, - сказал он. - Она отлучилась в город.
   Хэнна сел за стол. От него Райан узнал, что здесь уже успел побывать Датч Герлах с двумя своими людьми, и что скорее всего он искал его. Или, может быть, Фреда Хитча.
   - Хитча?
   - Он исчез. Как сквозь землю провалился. И никто не знает, с чего бы это вдруг.
   На улице за окном послышался глухой перестук лошадиных копыт, и Мэт Райан поспешно вскочил на ноги. Их было четверо. Датч Герлах, двое работников с ранчо... и Ли Данн.
   Времени на раздумья не было. Своего коня Райан оставил за деревьями, так что вполне возможно, что они его не увидели. Тихо выскользнув в кухню, он отступил к двери, находившейся справа от него. Дверь оказалась не заперта, и он перешагнул через порог, оказываясь в комнате Китти.
   За дверью послышались тяжелые шаги и приглушенные голоса, а затем в кухне зазвенели тарелки.
   Что же случилось? Если Ли Данн и Герлах вместе, то тогда выходит, что...
   * * *
   Внезапно к нему пришло осознание того, что он не один. Комната была погружена в полумрак, и сразу он этого не заметил. Он резко обернулся, хватаясь за пистолет.
   - Райан, не стреляй. Это я, Хитч.
   Райан мигом оказался рядом с кроватью. Фред Хитч лежал в постели, лицо его казалось бледным и изможденным, а рука и плечо были забинтованы.
   - Это все они. - Он указал на дверь, из-за которой раздавались голоса. - Я должен был вернуть карточный долг, а денег не было, и тогда Герлах подговорил меня продать несколько коров с "Кей-Уай". Он говорил, что все равно они в конце концов будут моими. Затем он начал приторговывать ими самостоятельно, уверенный в том, что я ничего не расскажу старику.
   Ли Данн был с ним в этом заодно. Мне было очень страшно, но я продолжал со всем мириться. Затем, после того, как ты побывал у старика, они забеспокоились. Им так и не удалось отыскать тебя, и тогда они решили убить старика и захватить ранчо. Это было свыше моих сил, и я решил бежать. Правда, им удалось ранить меня, но я все-таки добрался до коня. Китти спрятала меня здесь... она отправилась за врачом.
   - Увидев, что ее здесь нет, они наверняка заподозрят неладное, вполголоса сказал Райан, а затем снова взглянул на человека в постели. - А как Том? Они убили его?
   - Вряд ли. Им было необходимо надежное прикрытие, которым мог бы стать я... или он. А уж тогда они могли бы продолжать спокойно разорять наше ранчо, чтобы после переключиться на еще какое-нибудь из хозяйств.
   Райан подошел к окну. Если повезет, то ему удастся добраться до деревьев незамеченным. Он толкнул раму кверху, открывая окно.
   - Райан...
   - Да?
   - Я пропащий человек, но старик всегда был добр ко мне. Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось. Скажи ему это, ладно?
   - Конечно.
   Мэт вылез из окна и торопливо зашагал к зарослям. Там он сел на коня и пустился в путь, направляясь на "Кей-Уай". У него не было какого бы то ни было плана действий, он даже не имел никакого морального права загадывать что-либо наперед. Ведь его дело - сторона, он здесь чужак, и вообще... но он все равно продолжал упрямо ехать вперед.
   Когда Райан наконец добрался до "Кей-Уай", было уже за полночь. Он потерял в пути больше часа времени, заблудившись в темноте и выбрав не ту тропу... огней ни с какой стороны видно не было. Направив гнедого вниз по склону холма, сквозь заросли и, оказавшись почти у самой опушки, остановился и слез с коня.
   У загона стояло около дюжины оседланных лошадей. Он видел, как призрачный свет далеких звезд серебрянным блеском отражался от кожаных седел. Подойдя поближе, он пригляделся повнимательней, припоминая, что некоторых из этих лошадей а также их обладателей, ему уже доводилось видеть и раньше. Всадники из окрестностей Там-Бьютт... итак, выходит, они захватили ранчо, и уже успели обосноваться на нем.