Страница:
- Наверняка уже изобрели что-нибудь получше этого.
- Это вы о чудесах современной медицины, да? Несколько лет назад большинство врачей отнеслись бы к нему как к слабовольному неудачнику и велели бы ему бросить пить, после чего решили бы, что хорошо потрудились. Но теперь-то они уже кое-что уяснили. Пока что в большинстве случаев им неизвестны причины этой болезни. Их знаний хватает лишь на то, чтобы сжечь дом дотла. Прогресс налицо.
- И это они называют лечением? - спросила Жинетт.
- Нет. Не стану возводить на них напраслину - они не называют это лечением. Вылечить его означало бы вернуть его к тому состоянию, когда он будет выпивать пиво за обедом, мартини в шесть вечера - и этим ограничится. Такого они не способны добиться. Они могут всего лишь отучить его от выпивки, сделать так, чтобы он навсегда прекратил пить. Но по крайней мере они не называют это лечением.
- И это все, что они могут сделать? - тихо произнесла мисс Джармен. Затем она повернулась к Жинетт: - Это правда?
- Мое дорогое дитя, - мрачно отозвалась Жинетт, - если бы я умела определять, когда Луи говорит правду, то, возможно, вышла бы за него замуж пятнадцать лет назад.
Я бросил на нее быстрый взгляд, затем обратился к девушке:
- Только не забывайте, что за жизнь вы стали бы разбивать вдребезги для Харви. Он ведь телохранитель. Если он будет продолжать в том же духе, то вряд ли умрет в постели - неважно, будучи трезвым или пьяным.
Она встрепенулась.
- В этом и заключается его проблема? ~~ Не знаю. Как я уже сказал, в большинстве случаев никому не известно, в чем заключается проблема, если только человека не подвергали глубокому психоанализу. А в данном конкретном случае я бы сказал, что это всего лишь еще один способ сжечь дом дотла. Но если вы желаете докапываться до причин, скажу вам вот что: за свою жизнь Харви уже убил нескольких человек - и знает, что убьет еще. Не каждому легко жить с таким грузом. В любом случае, - я вновь обрел свою обычную тактичность, - вам-то чего беспокоиться?
Она вздернула подбородок.
- Он мне нравится.
- Вчера он вам не нравился. Вы сочли нас парочкой голливудских гангстеров.
- В отношении его я изменила свое мнение. - Тут в глазах ее вдруг мелькнула тревога. - Нет-нет, простите. Я ошибалась в отношении вас обоих. Но вы ведь знаете его - неужели не можете ему помочь?
Я покачал головой.
- Я - часть его прошлого. Два дня назад я не отличил бы его от папы римского, но тем не менее я часть его прошлого. Для него я ассоциируюсь с оружием.
* * *
Мгновение девушка стояла совершенно неподвижно, крепко обхватив себя руками и уставившись невидящим взглядом на лужайку. Затем внезапно очнулась.
- Я пойду и... поговорю с ним. - Она повернулась, чтобы идти.
- Он сам прекрасно все это знает, - поспешно сказал я. - Он держался, не пил в течение трех дней - до сего момента, потому что знает: нельзя сочетать стрельбу и выпивку. Так что на свой счет он отнюдь не обманывается - выход ему известен. Все, что ему необходимо, - это достаточно веская причина, чтобы воспользоваться этим выходом. Просто прекратить убивать будет недостаточно.
- Что вы имеете в виду?
- Только то, что далеко не всегда существенно выяснить, почему тот или иной человек стал алкоголиком. Алкоголь уже становится самостоятельной причиной. Поэтому ему нужны веские основания, чтобы бросить пить, а отнюдь не для того, чтобы продолжать.
Она испытующе оглядела меня, затем медленно кивнула, повернулась и направилась в замок.
Глава 17
Жинетт проводила ее взглядом.
- Луи, ты пытался убедить ее стать для него этим самым веским основанием? Я пожал плечами.
- Я просто пытался донести до ее сознания, что человека не заставишь бросить пить с помощью парочки молитв и чашки какао.
- И что, действительно излечить алкоголика невозможно?
- Ну почему же, можно - в одном случае из ста. Именно стольких врачи способны вернуть к нормальному потреблению спиртного. Только им неведомо, как это сделать и почему так происходит. Мне следовало все это ей объяснить?
Жинетт задумчиво покачала головой.
- Нет. Думаю, она все равно бы тебе не поверила. Она еще достаточно молода, чтобы верить в чудеса. Возможно даже, достаточно молода, чтобы творить их своими руками. - Она посмотрела на меня. - А его случай относится к одному из ста?
- Таких, как он, и без того встретишь одного на несколько миллионов. Много ли людей становятся телохранителями - да еще такого высокого уровня, как он? В Париже он третья величина. - Тут я кое-что вспомнил. - Впрочем, теперь уже, полагаю, вторая, поскольку Бернар мертв.
Она окинула меня жестким взглядом.
- Если он и сам это помнит, вряд ли это ему поможет.
Я лишь кивнул в ответ. Она была права - едва ли Харви забыл об этом.
Она двинулась в обход лужайки, и я пошел рядом, стараясь идти в ногу с ней.
- А каков же теперь твой личный рейтинг, Луи? Какая ты по счету величина?
- Я не убийца, - холодно отозвался я.
- Ах да, ну конечно, ты теперь генерал. Зачем тебе мараться и таскать с собой пушку? Ты лишь отдаешь приказы своим подчиненным, где провести очередное сражение. Неужто думаешь, что все эти битвы не имеют к тебе никакого отношения и что в одной из них и тебе уготован славный конец?.. Видишь ли, - продолжала она, - к настоящему времени я уже уяснила себе образ мысли бравых стрелков. Они считают себя непобедимыми. Как и пилоты истребителей. Как и рыцари в доспехах, всякий раз жаждущие сразиться с очередным драконом. И так все время - до тех пор, пока не встретят своего последнего дракона. А последний дракон всегда найдется. Ты точно такой же, как Ламбер.
- И все-таки я не вооруженный бандит, Жинетт.
- Ламбер тоже им не был. Знаешь, как погиб Ламбер?
- Читал в газетах. Несчастный случай на воде неподалеку от Испании. Что-то случилось с яхтой.
- И ты этому поверил, Луи?
Я пожал плечами. Тогда это показалось мне несколько странным, но ведь никаких других версий не было. Она продолжала:
- Мы держали яхту неподалеку от Монпелье, где вы с Ламбером прежде складировали оружие, доставляемое на фелюгах (Фелюга - небольшое парусное или моторное промысловое судно.) с Гибралтара и из Северной Африки. Примерно раз в год он в компании старых друзей выходил на яхте и слегка промышлял контрабандой. Так, ничего особенного - из Танжера (Танжер - город на севере Марокко, порт в Гибралтарском проливе.) везли табак, а в Испанию, кажется, поставляли кофе или запчасти для автомобилей. Не сказать, чтобы это приносило большую прибыль, да и занимался он этим не ради прибыли, а ради острых ощущений - чтобы скрасить себе процесс тихого и спокойного старения. Но однажды испанская береговая охрана оказалась более бдительной. Они обстреляли яхту из пулеметов. Очень неспортивно - но, возможно, никто не сказал им, что он занимался этим из чисто спортивного интереса?
Я лишь невыразительно покачал головой.
- В газетах написали, что он попал в шторм, - тихо продолжала она. Конечно, он ведь был графом и, кроме того, героем Сопротивления - вот они и подыскали для него шторм. Очень любезно. Но, как видишь, даже для него нашелся последний дракон.
Немного помолчав, я заметил:
- Я занимаюсь этим не из спортивного интереса.
- Возможно... но тогда зачем?
- Потому что меня наняли. Это моя работа.
- Так кто же ты теперь? Ты так и не стал адвокатом?
- Нет, так и не стал. После войны я еще поработал в посольстве в Париже...
- Ты работал там на Британскую секретную службу. - заметила она с легким укором. - Все мы это знали.
- Черт возьми, да знаю я, что все вы знали. Потому и ушел в конце концов в отставку.
- Но, Луи, мы считали, что со стороны Лондона было очень любезно заслать шпиона, которого все мы знали и любили. - Она изобразила вежливую улыбку. - Извини... продолжай, пожалуйста.
- Да, собственно, и продолжать-то нечего. Я располагал здесь обширными связями. Был досконально знаком с европейскими законами, а поскольку я числился в штате сотрудников при торговом атташе, ко мне обращались с различными вопросами по проблемам, связанным с бизнесом. Таким образом, я стал кем-то вроде коммерческого агента: свожу людей друг с другом, консультирую их, выполняю кое-какую легальную работу.
- А также и кое-какую нелегальную?
- Нет. - Я закурил, потом спохватился и предложил ей сигарету. Она покачала головой. - Нет, в этом нет необходимости. Ведь существует множество услуг, которые адвокат не может или же не желает оказывать - и совсем не обязательно они выходят за рамки закона... Черт возьми, да во всей Европе законно даже убить человека, пытающегося убить вас. Однако вы почему-то нанимаете адвоката, чтобы он сделал это за вас.
- И тогда-то некто призывает на помощь месье Кейна и месье Ловелла?
- Если не найдет кого-нибудь получше. Она печально улыбнулась.
- Лично я уверена, что месье Маганхард нанимает самых лучших спецов для участия в своих битвах.
Я резко остановился и очень неторопливо, взвешивая каждое слово, произнес:
- Жинетт... нас с Харви наняли, чтобы помочь Маганхарду остаться в живых. Бернара наняли, чтобы его убить. Это разные вещи, и разница чертовски велика.
- Даже когда речь идет о человеке вроде Маганхарда?
Я сердито покачал головой.
- Тебе не нравится Маганхард. Прекрасно - мне и самому он не слишком нравится. Но в данном случае его дело правое. Он не пытается никого убить однако кто-то пытается убить его. И, если бы мы с Харви не оказались рядом, сейчас он уже был бы мертв. Исходя из всех обстоятельств, я и принял такое решение.
- Ты не принимал этого решения.
- Не знаю, - медленно отозвался я. - Может, и принимал. Возможно, посчитав, что мы с Харви сумеем доставить его к месту назначения в целости и сохранности, тогда же я пришел к выводу, что, если мы не поедем, он не доберется туда живым. Став однажды таким, как я, уже невозможно отступить. Это само по себе уже решение.
- Да, - тихо заметила она, не глядя на меня, а уставившись куда-то вдаль. - Да... ты решил, что ты, и только ты, сумеешь победить этого дракона. И следующего тоже. И следующего. Поэтому ты никогда не отступишь и в один прекрасный день наконец встретишь своего последнего дракона.
- Я профессионал, - жестко заметил я. - Когда Ламбер отправился в плавание на своей яхте, он действовал как любитель - ведь в течение пятнадцати лет он занимался выращиванием винограда. Окажись я на той яхте, она либо не отправилась бы в плавание, либо не затонула бы.
- О да, - задумчиво кивнула она. - Да, к тому времени он был любителем. И, наверное, мог отступить в сторону и никуда не отправляться.
Тут она посмотрела на меня, все так же печально улыбнулась и сказала:
- Я убила Ламбера.
- Ты сошла с ума, - резко бросил я.
- Нет. Я могла бы его остановить. Но сочла себя не вправе вмешиваться, решила, что это не мое дело. Кроме того, я считала, что с ним ничего такого никогда не случится - по крайней мере в этот раз. Возможно, в следующий... но, наверное, я думала, что следующего раза никогда не будет. Понимаешь? Я тоже способна мыслить как бравый стрелок. Я могла бы остановить его... но отпустила. Значит, я его убила.
Я постарался придать своему лицу как можно более бессмысленное выражение.
Она медленно произнесла:
- Итак, я ошиблась. Может статься, и не только в этом... Я вышла замуж за Ламбера, потому что верила, что, если буду с ним, война для меня закончится. А с тобой... едва ты перестал быть Канетоном, как тотчас же поступил в Секретную службу. Для тебя война не закончилась.
Я рассеянно кивнул. Может, так оно и было.
- Тогда я не понимала, что сама должна была позаботиться о том, чтобы война закончилась. Я должна была остаться с тобой и помочь тебе закончить твою войну. - Она пристально посмотрела на меня. - А ведь я хотела этого, Луи, хотела.
Лицо мое окаменело. Не каждый день единственная женщина, что-то значившая для вас, говорит вам, что ошиблась, выйдя замуж за другого - и, возможно, также намекает, что еще не все потеряно. Такое случается раз в жизни, да и то - если повезет. И именно в тот самый день, когда вас ангажировали, чтобы доставить в Лихтенштейн богача, увиливающего от уплаты налогов.
Я покачал головой.
- В первый раз ты действительно ошиблась. Насчет меня... Я бы бросил все эти игры с людьми вроде Маганхарда или же...
- Прошу прощения, но ты чертовски хорошо знаешь, что не бросил бы.
Я метнул на нее быстрый взгляд - она казалась очень спокойной, очень уравновешенной, очень уверенной в себе. Может, даже чуточку слишком спокойной.
- Это было пятнадцать лет назад, - заметил я.
- Считаешь, за это время ты так сильно изменился? Я нахмурился.
- Ладно, допустим, я недостаточно изменился - я по-прежнему Канетон. Но теперь слишком поздно что-либо менять. Я слишком стар, чтобы возвращаться назад и начинать учиться на адвоката, постигая, как проделывать разные законные штучки, вроде вызволения кинозвезд, обвиняемых в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.
- Тебе де придется никуда возвращаться. Работа найдется и здесь: замку нужен управляющий.
Вот так-то.
В саду вокруг нас было тихо - настолько тихо, насколько вообще бывает на юге, когда тишину нарушает лишь монотонное жужжание цикад. Солнце казалось ярким белым пятном, медленно спускающимся к голубым холмам, оставляя после себя едва уловимый знойный аромат лета. И все, что от меня требовалось, - это сказать "да".
Но ведь были и другие холмы: зеленые, подернутые влажной дымкой тумана холмы Швейцарии. И я уже сказал им "да" три дня назад.
- У меня уже есть работа, Жинетт, - сказал я. - Работа, в которой я поднаторел и с которой вполне справляюсь.
- Я не занимаюсь благотворительностью, Луи, и не стремлюсь тебя облагодетельствовать. Здесь тебе пришлось бы работать в поте лица.
- И мне пришлось бы научиться любить "Пинель"?
- Это было бы не многим более незаконно, нежели твоя теперешняя работа.
Я медленно покачал головой.
- И все же у меня уже есть работа.
- Ты бы прекрасно со всем справился, - торопливо продолжала она. - Нам пригодились бы твои связи, твой деловой опыт, знание законов. Теперь мы экспортируем вино повсюду - в Лондон, в...
- Жинетт!
В ее голосе я отчетливо уловил нервическую нотку, которую, если бы речь шла о ком-либо другом, .назвал бы страхом.
Она стояла совершенно неподвижно, вскинув голову и крепко зажмурив глаза.
Я сделал шаг и обнял ее; она дрожа прильнула к моей груди и подняла ко мне лицо.
Из замка донесся хлопок пистолетного выстрела.
Глава 18
- Чтобы убить человека, никто не станет стрелять один раз - всегда дважды, - прошептал я Жинетт. - Если убили Харви, в живых остался Маганхард, а если убили Маганхарда, значит, Харви цел. Скажи, что я прав, да побыстрей.
Она припала к земле рядом со мной возле лавров у края лужайки. Старые рефлексы живучи.
- Это твой пьяный приятель Харви расстреливает бутылки в салуне на Диком Западе.
Такая мысль мне тоже пришла в голову, но не слишком согрела. А вдруг он не ограничится бутылками? И вдобавок ко всему при мне не было "маузера".
Я неохотно поднялся и двинулся по гравию к парадному входу. Дверь была широко распахнута, словно врата в пустыню.
Внутри, в холле, стояли трое - неподвижные, будто восковые фигуры. Харви прислонился к стене справа от меня, ствол его револьвера был направлен вниз, на его же собственные ноги, однако от этого не казался менее опасным. Морис прислонился к противоположной стене, не сводя с Харви пристального взгляда, столь же дружелюбного, как у голодного стервятника. Мисс Джармен просто стояла. Телефонная трубка была сорвана с крючка и валялась на полу.
Едва я вошел, как ствол револьвера дернулся в мою сторону.
- Уберите эту чертову штуковину, - сказал я. - Что здесь произошло?
-- Да просто мне не нравится, когда мужчины нападают на женщин, вы ведь знаете, - отозвался Харви. Голос его звучал как-то вяло, апатично, чуточку невнятно, словно ему приходилось подбирать каждое слово. Вполне возможно, к тому времени так оно и было.
- Ладно, теперь все позади. Возвращайтесь к своей бутылке. - Я повернулся к Морису. - Pourquoi...
-.Я услышал ее крики, - осторожно заметил Харви, - ну, и вышел, а этот тип с ней боролся и... Тут вмешалась мисс Джармен:
- Я всего лишь хотела позвонить, когда...
- Кому?
Она устремила на меня невинный взгляд широко раскрытых глаз.
- Э-э... подруге. Я подумала... В пару прыжков я очутился возле телефона и схватил валявшуюся на полу трубку.
- Qui est...(Кто... (фр.)) - Но на том конце уже отключились, и я отшвырнул трубку в сторону. - В целях безопасности я наложил запрет на пользование этим телефоном, - прорычал я. - Морис всего лишь выполнял мои указания. Назовем это недоразумением. Ну да ладно... Итак, кому же вы звонили?
- Подруге. - Подбородок ее был гордо вздернут вверх, на лице застыло выражение, подобающее воспитаннице закрытого пансиона. Уж она-то не скажет, кто подложил лягушек в постель училке латыни.
- Ладно, - повторил я. - Но если вы собираетесь нас заложить, не забывайте об их методах: шанс схлопотать пулю у вас не хуже, чем у любого другого из нас. Может, даже и лучше, если первым выстрелом они не уложат меня.
Харви выпрямился и оторвался от стены.
- Что за чертовщину вы тут .несете?
Я резко обернулся. Я уже был сыт по горло им самим, его тягой к выпивке и склонностью наставлять свою пушку не на тех, на кого следует. Возможно, он не успеет прицелиться, до того как я сломаю ему запястье... Жинетт подала голос:
- Отдайте Луи револьвер или я вас убью. Мы одновременно посмотрели в ее сторону. Она стояла в полумраке в глубине холла, прислонившись к стене, и прямо перед собой обеими руками держала "маузер".
- Он установлен на автоматическую стрельбу, мистер Ловелл, - добавила она.
- Вы не станете стрелять из этой штуковины здесь, - медленно произнес Харви. Он смерил ее внимательным, изучающим взглядом; по тому, как она держала "маузер", было видно: она знает, что у нее в руках, - и он это понял.
- Что ж, в таком случае можете поспорить на свою жизнь, - презрительно заметила она.
Он сделал глубокий вдох. Бравый стрелок считает, что его невозможно победить, но когда с ним такое случается, он чертовски хорошо это понимает. Она держала "маузер" низко, выбить его было невозможно. Что бы он теперь ни сделал, стоит ей нажать на спусковой крючок, и он превратится в дуршлаг.
Он бросил мне свой револьвер.
- Благодарю вас, - сказала Жинетт. - И, пожалуйста, не забывайте, что в своем доме я обладаю эксклюзивными правами на стрельбу. Куда угодила та пуля, Морис?
Тот показал на дырку в стене рядом с телефоном. Жинетт подошла к нам и протянула мне "маузер". Я покачал головой.
- Теперь уже все кончено. Пойду уложу его в постель. - Револьвер Харви я засунул в карман.
Харви ждал меня с каким-то отсутствующим видом, уголки его рта слегка искривились в циничной ухмылке.
- А ведь я бы мог справиться с вами и без пушки, - с вызовом изрек он. Я пожал плечами.
- Вполне возможно. Мы ведь оба прошли школу рукопшного боя. Так что это ни к чему бы не привело.
Он кивнул и направился к лестнице. Я на ходу бросил мисс Джармен:
- Принесите бутылку, из которой он пил.
- А вам не кажется, что с него уже хватит? - нахмурилась она.
Я устало покачал головой.
- Не имеет значения, что вам или мне кажется. Просто принесите бутылку.
Вслед за Харви я поднялся по лестнице на второй этаж. Наверху мы повстречали Маганхарда. Харви торопливо прошмыгнул мимо, сделав вид, что не заметил его. Маганхард окинул его суровым взглядом, в котором тотчас же засквозило подозрение. Затем он повернулся ко мне и вроде бы собрался что-то сказать - но я тоже поспешно прошел мимо.
Очутившись в своей спальне, Харви рывком сдернул с кровати шелковое покрывало и бросился на постель лицом вниз. Немного погодя он перевернулся на спину, причем с заметным усилием.
- Наверное, я устал. - В голосе его прозвучало легкое удивление.
За моей спиной в комнату вошла мисс Джармен с бутылкой виски "Королева Анна" и стаканом. Я взял у нее бутылку; судя по весу, Харви изрядно над ней потрудился.
- И что вы собираетесь делать? - поинтересовалась она.
- Подготовить его к завтрашнему дню. - Я плеснул немного виски в стакан.
- С помощью этого?
- Обычно он делает это именно так. - Я передал ему стакан. Она внимательно посмотрела на Харви, затем на меня.
- А ведь вам, по сути, наплевать, не так ли?
- Кому вы звонили?
Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
- Возможно, когда-нибудь вы это узнаете. - И вышла, со стуком захлопнув за собой дверь. Харви приподнял свой стакан и отхлебнул.
- Вы серьезно считаете, что она нас закладывает?
- Кто-то нас определенно закладывает.
- Все-таки надеюсь, что не она, - задумчиво заметил Харви.. - Она такая милая девочка.
- Ваша симпатия взаимна. Она горит желанием вас вылечить.
- Я заметил. - Он снова отхлебнул. - А вам и впрямь наплевать? - Он смотрел на меня со своей неизменной легкой циничной ухмылкой.
- Мое дело - сторона. После завтрашнего дня мы с вами больше не встретимся. Да вы и сами это знаете.
- Знаю. - Он осушил стакан.
Я протянул за ним руку:
- Еще?
Лежа на подушке, Харви пожал плечами.
- Да, пожалуй.
Я вновь вернулся к бутылке, стоявшей на журнальном столике:
- А если я буду пай-мальчиком, то получу .назад свою пушку? - спросил Харви.
- Ах да, простите, я и забыл. - Честно говоря, я просто надеялся, что он сам мне напомнит. Вытащив из кармана его маленький револьвер, я раскрыл барабан и извлек оттуда стреляную гильзу. - Еще патроны есть?
- В пиджаке - целый карман. Пиджак висел на стуле. Я повернулся к Харви спиной и принялся рыться в обоих боковых карманах. Одной рукой я извлек патрон, а другой - пузырек со снотворными таблетками, который очень надеялся найти. Патрон я вставил в барабан, закрыл его и бросил револьвер в изножие кровати.
К тому времени, когда он потянулся за револьвером, еще раз все проверил, как я и предполагал, - так поступит любой профессиональный стрелок, после того как его оружие побывало в чужих руках, - на дне его стакана уже лежали три таблетки. Я понятия не имел, что это за таблетки и в каких дозах их следует принимать; в то же время мне было доподлинно известно, что смешивать два таких депрессанта, как алкоголь и барбитураты, - затея не слишком удачная. Однако риск был все же меньшим, нежели тот, с которым ему пришлось бы столкнуться завтра, прикончи он за ночь эту бутылку.
Я плеснул на таблетки сверху виски, выждал несколько мгновений, чтобы они растворились, а сам в это время делал вид, что ищу для себя стакан возле умывальника. Легкая мутность будет незаметна сквозь грани стакана, а вкуса он теперь наверняка уже не чувствует.
Я налил выпить и себе, а ему отдал его стакан. - - Чуткий вы, однако же, ублюдок, - медленно изрек Харви. - А может, вы просто обыкновенный ублюдок. Проявляя к кому-нибудь чуткость и понимание, вы оказываете ему медвежью услугу. - Он с трудом повернул голову и поднял на меня глаза. Итак, вы - профессор, а я... вот он я, перед вами на кушетке. Желаете, чтобы я рассказал вам свои сны?
Я присел на стул, на спинке которого висел его пиджак.
-А я смог бы выдержать подобное испытание?
- Возможно. Веселого в них мало, но к ним как-то привыкаешь.
- А к своему самочувствию по утрам вы тоже привыкли?
- Нет. Но не вечно же помнишь, как было хреново. Однако же, знай вы, что завтрашний день будет столь же значительным, как сегодняшний, вы ведь не стали бы... напиваться, правда?
- Слишком вы все упрощаете, - возразил я. - Вам нравится думать, что своим мировоззрением вы в корне отличаетесь от всех остальных. Ничего подобного. Вы просто пьете больше - вот и все.
К тому моменту пузырек с таблетками уже снова находился в кармане его пиджака.
Харви улыбнулся.
- Чудесное промывание мозгов, профессор. Но знаете, что самое поганое? То, что перестаешь ощущать вкус спиртного. Вот и все. Просто не чувствуешь вкуса. - Он снова отхлебнул виски, затем поднял стакан к свету и стал пристально его разглядывать. - Помню, как-то раз отправился я в одно местечко в Париже, где умеют готовить настоящий мартини. Туда лучше закатиться где-нибудь около полудня, пока еще не нахлынут посетители, чтоб им хватило времени как следует его приготовить. Им .это по душе - приятно, когда приходит парень, знающий толк в напитках, вот они и стараются для него. Смешивают тщательно, неторопливо, а потом ты таким же манером его выпиваешь. И это им тоже нравится. Их даже не заботит, собираешься ли ты заказать еще один. Им просто приятно хотя бы иногда приветить клиента, который подрядит их на настоящую работу и потом оценит их труд по достоинству. До чего же грустные люди, эти бармены.
Харви залпом допил виски и вновь уставился в потолок. Говорил он медленно и тихо, да и обращался не ко мне и скорее всего не к самому себе, а к двери, которая захлопнулась перед .ним давным-давно.
- И коктейль должен быть достаточно холодным, чтобы бокал запотел, тихо продолжал он. - Не ледяной, нет; чему угодно можно придать приятный вкус, если как следует заморозить. Вот вам секрет управления Америкой, если интересуетесь, Кейн. И никаких там дурацких маслин, никакого лука - просто легкий аромат лета. - Он шевельнул головой на подушке. - Тысячу лет не пил мартини. Просто не чувствуешь вкуса. Теперь... теперь единственное, о чем думаешь, - это о следующей порции. Черт, до чего же я устал.
Он протянул руку, чтобы поставить стакан на тумбочку возле кровати, но промахнулся, стакан глухо стукнулся о ковер, и из него брызнуло несколько капель.
- Это вы о чудесах современной медицины, да? Несколько лет назад большинство врачей отнеслись бы к нему как к слабовольному неудачнику и велели бы ему бросить пить, после чего решили бы, что хорошо потрудились. Но теперь-то они уже кое-что уяснили. Пока что в большинстве случаев им неизвестны причины этой болезни. Их знаний хватает лишь на то, чтобы сжечь дом дотла. Прогресс налицо.
- И это они называют лечением? - спросила Жинетт.
- Нет. Не стану возводить на них напраслину - они не называют это лечением. Вылечить его означало бы вернуть его к тому состоянию, когда он будет выпивать пиво за обедом, мартини в шесть вечера - и этим ограничится. Такого они не способны добиться. Они могут всего лишь отучить его от выпивки, сделать так, чтобы он навсегда прекратил пить. Но по крайней мере они не называют это лечением.
- И это все, что они могут сделать? - тихо произнесла мисс Джармен. Затем она повернулась к Жинетт: - Это правда?
- Мое дорогое дитя, - мрачно отозвалась Жинетт, - если бы я умела определять, когда Луи говорит правду, то, возможно, вышла бы за него замуж пятнадцать лет назад.
Я бросил на нее быстрый взгляд, затем обратился к девушке:
- Только не забывайте, что за жизнь вы стали бы разбивать вдребезги для Харви. Он ведь телохранитель. Если он будет продолжать в том же духе, то вряд ли умрет в постели - неважно, будучи трезвым или пьяным.
Она встрепенулась.
- В этом и заключается его проблема? ~~ Не знаю. Как я уже сказал, в большинстве случаев никому не известно, в чем заключается проблема, если только человека не подвергали глубокому психоанализу. А в данном конкретном случае я бы сказал, что это всего лишь еще один способ сжечь дом дотла. Но если вы желаете докапываться до причин, скажу вам вот что: за свою жизнь Харви уже убил нескольких человек - и знает, что убьет еще. Не каждому легко жить с таким грузом. В любом случае, - я вновь обрел свою обычную тактичность, - вам-то чего беспокоиться?
Она вздернула подбородок.
- Он мне нравится.
- Вчера он вам не нравился. Вы сочли нас парочкой голливудских гангстеров.
- В отношении его я изменила свое мнение. - Тут в глазах ее вдруг мелькнула тревога. - Нет-нет, простите. Я ошибалась в отношении вас обоих. Но вы ведь знаете его - неужели не можете ему помочь?
Я покачал головой.
- Я - часть его прошлого. Два дня назад я не отличил бы его от папы римского, но тем не менее я часть его прошлого. Для него я ассоциируюсь с оружием.
* * *
Мгновение девушка стояла совершенно неподвижно, крепко обхватив себя руками и уставившись невидящим взглядом на лужайку. Затем внезапно очнулась.
- Я пойду и... поговорю с ним. - Она повернулась, чтобы идти.
- Он сам прекрасно все это знает, - поспешно сказал я. - Он держался, не пил в течение трех дней - до сего момента, потому что знает: нельзя сочетать стрельбу и выпивку. Так что на свой счет он отнюдь не обманывается - выход ему известен. Все, что ему необходимо, - это достаточно веская причина, чтобы воспользоваться этим выходом. Просто прекратить убивать будет недостаточно.
- Что вы имеете в виду?
- Только то, что далеко не всегда существенно выяснить, почему тот или иной человек стал алкоголиком. Алкоголь уже становится самостоятельной причиной. Поэтому ему нужны веские основания, чтобы бросить пить, а отнюдь не для того, чтобы продолжать.
Она испытующе оглядела меня, затем медленно кивнула, повернулась и направилась в замок.
Глава 17
Жинетт проводила ее взглядом.
- Луи, ты пытался убедить ее стать для него этим самым веским основанием? Я пожал плечами.
- Я просто пытался донести до ее сознания, что человека не заставишь бросить пить с помощью парочки молитв и чашки какао.
- И что, действительно излечить алкоголика невозможно?
- Ну почему же, можно - в одном случае из ста. Именно стольких врачи способны вернуть к нормальному потреблению спиртного. Только им неведомо, как это сделать и почему так происходит. Мне следовало все это ей объяснить?
Жинетт задумчиво покачала головой.
- Нет. Думаю, она все равно бы тебе не поверила. Она еще достаточно молода, чтобы верить в чудеса. Возможно даже, достаточно молода, чтобы творить их своими руками. - Она посмотрела на меня. - А его случай относится к одному из ста?
- Таких, как он, и без того встретишь одного на несколько миллионов. Много ли людей становятся телохранителями - да еще такого высокого уровня, как он? В Париже он третья величина. - Тут я кое-что вспомнил. - Впрочем, теперь уже, полагаю, вторая, поскольку Бернар мертв.
Она окинула меня жестким взглядом.
- Если он и сам это помнит, вряд ли это ему поможет.
Я лишь кивнул в ответ. Она была права - едва ли Харви забыл об этом.
Она двинулась в обход лужайки, и я пошел рядом, стараясь идти в ногу с ней.
- А каков же теперь твой личный рейтинг, Луи? Какая ты по счету величина?
- Я не убийца, - холодно отозвался я.
- Ах да, ну конечно, ты теперь генерал. Зачем тебе мараться и таскать с собой пушку? Ты лишь отдаешь приказы своим подчиненным, где провести очередное сражение. Неужто думаешь, что все эти битвы не имеют к тебе никакого отношения и что в одной из них и тебе уготован славный конец?.. Видишь ли, - продолжала она, - к настоящему времени я уже уяснила себе образ мысли бравых стрелков. Они считают себя непобедимыми. Как и пилоты истребителей. Как и рыцари в доспехах, всякий раз жаждущие сразиться с очередным драконом. И так все время - до тех пор, пока не встретят своего последнего дракона. А последний дракон всегда найдется. Ты точно такой же, как Ламбер.
- И все-таки я не вооруженный бандит, Жинетт.
- Ламбер тоже им не был. Знаешь, как погиб Ламбер?
- Читал в газетах. Несчастный случай на воде неподалеку от Испании. Что-то случилось с яхтой.
- И ты этому поверил, Луи?
Я пожал плечами. Тогда это показалось мне несколько странным, но ведь никаких других версий не было. Она продолжала:
- Мы держали яхту неподалеку от Монпелье, где вы с Ламбером прежде складировали оружие, доставляемое на фелюгах (Фелюга - небольшое парусное или моторное промысловое судно.) с Гибралтара и из Северной Африки. Примерно раз в год он в компании старых друзей выходил на яхте и слегка промышлял контрабандой. Так, ничего особенного - из Танжера (Танжер - город на севере Марокко, порт в Гибралтарском проливе.) везли табак, а в Испанию, кажется, поставляли кофе или запчасти для автомобилей. Не сказать, чтобы это приносило большую прибыль, да и занимался он этим не ради прибыли, а ради острых ощущений - чтобы скрасить себе процесс тихого и спокойного старения. Но однажды испанская береговая охрана оказалась более бдительной. Они обстреляли яхту из пулеметов. Очень неспортивно - но, возможно, никто не сказал им, что он занимался этим из чисто спортивного интереса?
Я лишь невыразительно покачал головой.
- В газетах написали, что он попал в шторм, - тихо продолжала она. Конечно, он ведь был графом и, кроме того, героем Сопротивления - вот они и подыскали для него шторм. Очень любезно. Но, как видишь, даже для него нашелся последний дракон.
Немного помолчав, я заметил:
- Я занимаюсь этим не из спортивного интереса.
- Возможно... но тогда зачем?
- Потому что меня наняли. Это моя работа.
- Так кто же ты теперь? Ты так и не стал адвокатом?
- Нет, так и не стал. После войны я еще поработал в посольстве в Париже...
- Ты работал там на Британскую секретную службу. - заметила она с легким укором. - Все мы это знали.
- Черт возьми, да знаю я, что все вы знали. Потому и ушел в конце концов в отставку.
- Но, Луи, мы считали, что со стороны Лондона было очень любезно заслать шпиона, которого все мы знали и любили. - Она изобразила вежливую улыбку. - Извини... продолжай, пожалуйста.
- Да, собственно, и продолжать-то нечего. Я располагал здесь обширными связями. Был досконально знаком с европейскими законами, а поскольку я числился в штате сотрудников при торговом атташе, ко мне обращались с различными вопросами по проблемам, связанным с бизнесом. Таким образом, я стал кем-то вроде коммерческого агента: свожу людей друг с другом, консультирую их, выполняю кое-какую легальную работу.
- А также и кое-какую нелегальную?
- Нет. - Я закурил, потом спохватился и предложил ей сигарету. Она покачала головой. - Нет, в этом нет необходимости. Ведь существует множество услуг, которые адвокат не может или же не желает оказывать - и совсем не обязательно они выходят за рамки закона... Черт возьми, да во всей Европе законно даже убить человека, пытающегося убить вас. Однако вы почему-то нанимаете адвоката, чтобы он сделал это за вас.
- И тогда-то некто призывает на помощь месье Кейна и месье Ловелла?
- Если не найдет кого-нибудь получше. Она печально улыбнулась.
- Лично я уверена, что месье Маганхард нанимает самых лучших спецов для участия в своих битвах.
Я резко остановился и очень неторопливо, взвешивая каждое слово, произнес:
- Жинетт... нас с Харви наняли, чтобы помочь Маганхарду остаться в живых. Бернара наняли, чтобы его убить. Это разные вещи, и разница чертовски велика.
- Даже когда речь идет о человеке вроде Маганхарда?
Я сердито покачал головой.
- Тебе не нравится Маганхард. Прекрасно - мне и самому он не слишком нравится. Но в данном случае его дело правое. Он не пытается никого убить однако кто-то пытается убить его. И, если бы мы с Харви не оказались рядом, сейчас он уже был бы мертв. Исходя из всех обстоятельств, я и принял такое решение.
- Ты не принимал этого решения.
- Не знаю, - медленно отозвался я. - Может, и принимал. Возможно, посчитав, что мы с Харви сумеем доставить его к месту назначения в целости и сохранности, тогда же я пришел к выводу, что, если мы не поедем, он не доберется туда живым. Став однажды таким, как я, уже невозможно отступить. Это само по себе уже решение.
- Да, - тихо заметила она, не глядя на меня, а уставившись куда-то вдаль. - Да... ты решил, что ты, и только ты, сумеешь победить этого дракона. И следующего тоже. И следующего. Поэтому ты никогда не отступишь и в один прекрасный день наконец встретишь своего последнего дракона.
- Я профессионал, - жестко заметил я. - Когда Ламбер отправился в плавание на своей яхте, он действовал как любитель - ведь в течение пятнадцати лет он занимался выращиванием винограда. Окажись я на той яхте, она либо не отправилась бы в плавание, либо не затонула бы.
- О да, - задумчиво кивнула она. - Да, к тому времени он был любителем. И, наверное, мог отступить в сторону и никуда не отправляться.
Тут она посмотрела на меня, все так же печально улыбнулась и сказала:
- Я убила Ламбера.
- Ты сошла с ума, - резко бросил я.
- Нет. Я могла бы его остановить. Но сочла себя не вправе вмешиваться, решила, что это не мое дело. Кроме того, я считала, что с ним ничего такого никогда не случится - по крайней мере в этот раз. Возможно, в следующий... но, наверное, я думала, что следующего раза никогда не будет. Понимаешь? Я тоже способна мыслить как бравый стрелок. Я могла бы остановить его... но отпустила. Значит, я его убила.
Я постарался придать своему лицу как можно более бессмысленное выражение.
Она медленно произнесла:
- Итак, я ошиблась. Может статься, и не только в этом... Я вышла замуж за Ламбера, потому что верила, что, если буду с ним, война для меня закончится. А с тобой... едва ты перестал быть Канетоном, как тотчас же поступил в Секретную службу. Для тебя война не закончилась.
Я рассеянно кивнул. Может, так оно и было.
- Тогда я не понимала, что сама должна была позаботиться о том, чтобы война закончилась. Я должна была остаться с тобой и помочь тебе закончить твою войну. - Она пристально посмотрела на меня. - А ведь я хотела этого, Луи, хотела.
Лицо мое окаменело. Не каждый день единственная женщина, что-то значившая для вас, говорит вам, что ошиблась, выйдя замуж за другого - и, возможно, также намекает, что еще не все потеряно. Такое случается раз в жизни, да и то - если повезет. И именно в тот самый день, когда вас ангажировали, чтобы доставить в Лихтенштейн богача, увиливающего от уплаты налогов.
Я покачал головой.
- В первый раз ты действительно ошиблась. Насчет меня... Я бы бросил все эти игры с людьми вроде Маганхарда или же...
- Прошу прощения, но ты чертовски хорошо знаешь, что не бросил бы.
Я метнул на нее быстрый взгляд - она казалась очень спокойной, очень уравновешенной, очень уверенной в себе. Может, даже чуточку слишком спокойной.
- Это было пятнадцать лет назад, - заметил я.
- Считаешь, за это время ты так сильно изменился? Я нахмурился.
- Ладно, допустим, я недостаточно изменился - я по-прежнему Канетон. Но теперь слишком поздно что-либо менять. Я слишком стар, чтобы возвращаться назад и начинать учиться на адвоката, постигая, как проделывать разные законные штучки, вроде вызволения кинозвезд, обвиняемых в вождении автомобиля в нетрезвом состоянии.
- Тебе де придется никуда возвращаться. Работа найдется и здесь: замку нужен управляющий.
Вот так-то.
В саду вокруг нас было тихо - настолько тихо, насколько вообще бывает на юге, когда тишину нарушает лишь монотонное жужжание цикад. Солнце казалось ярким белым пятном, медленно спускающимся к голубым холмам, оставляя после себя едва уловимый знойный аромат лета. И все, что от меня требовалось, - это сказать "да".
Но ведь были и другие холмы: зеленые, подернутые влажной дымкой тумана холмы Швейцарии. И я уже сказал им "да" три дня назад.
- У меня уже есть работа, Жинетт, - сказал я. - Работа, в которой я поднаторел и с которой вполне справляюсь.
- Я не занимаюсь благотворительностью, Луи, и не стремлюсь тебя облагодетельствовать. Здесь тебе пришлось бы работать в поте лица.
- И мне пришлось бы научиться любить "Пинель"?
- Это было бы не многим более незаконно, нежели твоя теперешняя работа.
Я медленно покачал головой.
- И все же у меня уже есть работа.
- Ты бы прекрасно со всем справился, - торопливо продолжала она. - Нам пригодились бы твои связи, твой деловой опыт, знание законов. Теперь мы экспортируем вино повсюду - в Лондон, в...
- Жинетт!
В ее голосе я отчетливо уловил нервическую нотку, которую, если бы речь шла о ком-либо другом, .назвал бы страхом.
Она стояла совершенно неподвижно, вскинув голову и крепко зажмурив глаза.
Я сделал шаг и обнял ее; она дрожа прильнула к моей груди и подняла ко мне лицо.
Из замка донесся хлопок пистолетного выстрела.
Глава 18
- Чтобы убить человека, никто не станет стрелять один раз - всегда дважды, - прошептал я Жинетт. - Если убили Харви, в живых остался Маганхард, а если убили Маганхарда, значит, Харви цел. Скажи, что я прав, да побыстрей.
Она припала к земле рядом со мной возле лавров у края лужайки. Старые рефлексы живучи.
- Это твой пьяный приятель Харви расстреливает бутылки в салуне на Диком Западе.
Такая мысль мне тоже пришла в голову, но не слишком согрела. А вдруг он не ограничится бутылками? И вдобавок ко всему при мне не было "маузера".
Я неохотно поднялся и двинулся по гравию к парадному входу. Дверь была широко распахнута, словно врата в пустыню.
Внутри, в холле, стояли трое - неподвижные, будто восковые фигуры. Харви прислонился к стене справа от меня, ствол его револьвера был направлен вниз, на его же собственные ноги, однако от этого не казался менее опасным. Морис прислонился к противоположной стене, не сводя с Харви пристального взгляда, столь же дружелюбного, как у голодного стервятника. Мисс Джармен просто стояла. Телефонная трубка была сорвана с крючка и валялась на полу.
Едва я вошел, как ствол револьвера дернулся в мою сторону.
- Уберите эту чертову штуковину, - сказал я. - Что здесь произошло?
-- Да просто мне не нравится, когда мужчины нападают на женщин, вы ведь знаете, - отозвался Харви. Голос его звучал как-то вяло, апатично, чуточку невнятно, словно ему приходилось подбирать каждое слово. Вполне возможно, к тому времени так оно и было.
- Ладно, теперь все позади. Возвращайтесь к своей бутылке. - Я повернулся к Морису. - Pourquoi...
-.Я услышал ее крики, - осторожно заметил Харви, - ну, и вышел, а этот тип с ней боролся и... Тут вмешалась мисс Джармен:
- Я всего лишь хотела позвонить, когда...
- Кому?
Она устремила на меня невинный взгляд широко раскрытых глаз.
- Э-э... подруге. Я подумала... В пару прыжков я очутился возле телефона и схватил валявшуюся на полу трубку.
- Qui est...(Кто... (фр.)) - Но на том конце уже отключились, и я отшвырнул трубку в сторону. - В целях безопасности я наложил запрет на пользование этим телефоном, - прорычал я. - Морис всего лишь выполнял мои указания. Назовем это недоразумением. Ну да ладно... Итак, кому же вы звонили?
- Подруге. - Подбородок ее был гордо вздернут вверх, на лице застыло выражение, подобающее воспитаннице закрытого пансиона. Уж она-то не скажет, кто подложил лягушек в постель училке латыни.
- Ладно, - повторил я. - Но если вы собираетесь нас заложить, не забывайте об их методах: шанс схлопотать пулю у вас не хуже, чем у любого другого из нас. Может, даже и лучше, если первым выстрелом они не уложат меня.
Харви выпрямился и оторвался от стены.
- Что за чертовщину вы тут .несете?
Я резко обернулся. Я уже был сыт по горло им самим, его тягой к выпивке и склонностью наставлять свою пушку не на тех, на кого следует. Возможно, он не успеет прицелиться, до того как я сломаю ему запястье... Жинетт подала голос:
- Отдайте Луи револьвер или я вас убью. Мы одновременно посмотрели в ее сторону. Она стояла в полумраке в глубине холла, прислонившись к стене, и прямо перед собой обеими руками держала "маузер".
- Он установлен на автоматическую стрельбу, мистер Ловелл, - добавила она.
- Вы не станете стрелять из этой штуковины здесь, - медленно произнес Харви. Он смерил ее внимательным, изучающим взглядом; по тому, как она держала "маузер", было видно: она знает, что у нее в руках, - и он это понял.
- Что ж, в таком случае можете поспорить на свою жизнь, - презрительно заметила она.
Он сделал глубокий вдох. Бравый стрелок считает, что его невозможно победить, но когда с ним такое случается, он чертовски хорошо это понимает. Она держала "маузер" низко, выбить его было невозможно. Что бы он теперь ни сделал, стоит ей нажать на спусковой крючок, и он превратится в дуршлаг.
Он бросил мне свой револьвер.
- Благодарю вас, - сказала Жинетт. - И, пожалуйста, не забывайте, что в своем доме я обладаю эксклюзивными правами на стрельбу. Куда угодила та пуля, Морис?
Тот показал на дырку в стене рядом с телефоном. Жинетт подошла к нам и протянула мне "маузер". Я покачал головой.
- Теперь уже все кончено. Пойду уложу его в постель. - Револьвер Харви я засунул в карман.
Харви ждал меня с каким-то отсутствующим видом, уголки его рта слегка искривились в циничной ухмылке.
- А ведь я бы мог справиться с вами и без пушки, - с вызовом изрек он. Я пожал плечами.
- Вполне возможно. Мы ведь оба прошли школу рукопшного боя. Так что это ни к чему бы не привело.
Он кивнул и направился к лестнице. Я на ходу бросил мисс Джармен:
- Принесите бутылку, из которой он пил.
- А вам не кажется, что с него уже хватит? - нахмурилась она.
Я устало покачал головой.
- Не имеет значения, что вам или мне кажется. Просто принесите бутылку.
Вслед за Харви я поднялся по лестнице на второй этаж. Наверху мы повстречали Маганхарда. Харви торопливо прошмыгнул мимо, сделав вид, что не заметил его. Маганхард окинул его суровым взглядом, в котором тотчас же засквозило подозрение. Затем он повернулся ко мне и вроде бы собрался что-то сказать - но я тоже поспешно прошел мимо.
Очутившись в своей спальне, Харви рывком сдернул с кровати шелковое покрывало и бросился на постель лицом вниз. Немного погодя он перевернулся на спину, причем с заметным усилием.
- Наверное, я устал. - В голосе его прозвучало легкое удивление.
За моей спиной в комнату вошла мисс Джармен с бутылкой виски "Королева Анна" и стаканом. Я взял у нее бутылку; судя по весу, Харви изрядно над ней потрудился.
- И что вы собираетесь делать? - поинтересовалась она.
- Подготовить его к завтрашнему дню. - Я плеснул немного виски в стакан.
- С помощью этого?
- Обычно он делает это именно так. - Я передал ему стакан. Она внимательно посмотрела на Харви, затем на меня.
- А ведь вам, по сути, наплевать, не так ли?
- Кому вы звонили?
Она бросила на меня испепеляющий взгляд.
- Возможно, когда-нибудь вы это узнаете. - И вышла, со стуком захлопнув за собой дверь. Харви приподнял свой стакан и отхлебнул.
- Вы серьезно считаете, что она нас закладывает?
- Кто-то нас определенно закладывает.
- Все-таки надеюсь, что не она, - задумчиво заметил Харви.. - Она такая милая девочка.
- Ваша симпатия взаимна. Она горит желанием вас вылечить.
- Я заметил. - Он снова отхлебнул. - А вам и впрямь наплевать? - Он смотрел на меня со своей неизменной легкой циничной ухмылкой.
- Мое дело - сторона. После завтрашнего дня мы с вами больше не встретимся. Да вы и сами это знаете.
- Знаю. - Он осушил стакан.
Я протянул за ним руку:
- Еще?
Лежа на подушке, Харви пожал плечами.
- Да, пожалуй.
Я вновь вернулся к бутылке, стоявшей на журнальном столике:
- А если я буду пай-мальчиком, то получу .назад свою пушку? - спросил Харви.
- Ах да, простите, я и забыл. - Честно говоря, я просто надеялся, что он сам мне напомнит. Вытащив из кармана его маленький револьвер, я раскрыл барабан и извлек оттуда стреляную гильзу. - Еще патроны есть?
- В пиджаке - целый карман. Пиджак висел на стуле. Я повернулся к Харви спиной и принялся рыться в обоих боковых карманах. Одной рукой я извлек патрон, а другой - пузырек со снотворными таблетками, который очень надеялся найти. Патрон я вставил в барабан, закрыл его и бросил револьвер в изножие кровати.
К тому времени, когда он потянулся за револьвером, еще раз все проверил, как я и предполагал, - так поступит любой профессиональный стрелок, после того как его оружие побывало в чужих руках, - на дне его стакана уже лежали три таблетки. Я понятия не имел, что это за таблетки и в каких дозах их следует принимать; в то же время мне было доподлинно известно, что смешивать два таких депрессанта, как алкоголь и барбитураты, - затея не слишком удачная. Однако риск был все же меньшим, нежели тот, с которым ему пришлось бы столкнуться завтра, прикончи он за ночь эту бутылку.
Я плеснул на таблетки сверху виски, выждал несколько мгновений, чтобы они растворились, а сам в это время делал вид, что ищу для себя стакан возле умывальника. Легкая мутность будет незаметна сквозь грани стакана, а вкуса он теперь наверняка уже не чувствует.
Я налил выпить и себе, а ему отдал его стакан. - - Чуткий вы, однако же, ублюдок, - медленно изрек Харви. - А может, вы просто обыкновенный ублюдок. Проявляя к кому-нибудь чуткость и понимание, вы оказываете ему медвежью услугу. - Он с трудом повернул голову и поднял на меня глаза. Итак, вы - профессор, а я... вот он я, перед вами на кушетке. Желаете, чтобы я рассказал вам свои сны?
Я присел на стул, на спинке которого висел его пиджак.
-А я смог бы выдержать подобное испытание?
- Возможно. Веселого в них мало, но к ним как-то привыкаешь.
- А к своему самочувствию по утрам вы тоже привыкли?
- Нет. Но не вечно же помнишь, как было хреново. Однако же, знай вы, что завтрашний день будет столь же значительным, как сегодняшний, вы ведь не стали бы... напиваться, правда?
- Слишком вы все упрощаете, - возразил я. - Вам нравится думать, что своим мировоззрением вы в корне отличаетесь от всех остальных. Ничего подобного. Вы просто пьете больше - вот и все.
К тому моменту пузырек с таблетками уже снова находился в кармане его пиджака.
Харви улыбнулся.
- Чудесное промывание мозгов, профессор. Но знаете, что самое поганое? То, что перестаешь ощущать вкус спиртного. Вот и все. Просто не чувствуешь вкуса. - Он снова отхлебнул виски, затем поднял стакан к свету и стал пристально его разглядывать. - Помню, как-то раз отправился я в одно местечко в Париже, где умеют готовить настоящий мартини. Туда лучше закатиться где-нибудь около полудня, пока еще не нахлынут посетители, чтоб им хватило времени как следует его приготовить. Им .это по душе - приятно, когда приходит парень, знающий толк в напитках, вот они и стараются для него. Смешивают тщательно, неторопливо, а потом ты таким же манером его выпиваешь. И это им тоже нравится. Их даже не заботит, собираешься ли ты заказать еще один. Им просто приятно хотя бы иногда приветить клиента, который подрядит их на настоящую работу и потом оценит их труд по достоинству. До чего же грустные люди, эти бармены.
Харви залпом допил виски и вновь уставился в потолок. Говорил он медленно и тихо, да и обращался не ко мне и скорее всего не к самому себе, а к двери, которая захлопнулась перед .ним давным-давно.
- И коктейль должен быть достаточно холодным, чтобы бокал запотел, тихо продолжал он. - Не ледяной, нет; чему угодно можно придать приятный вкус, если как следует заморозить. Вот вам секрет управления Америкой, если интересуетесь, Кейн. И никаких там дурацких маслин, никакого лука - просто легкий аромат лета. - Он шевельнул головой на подушке. - Тысячу лет не пил мартини. Просто не чувствуешь вкуса. Теперь... теперь единственное, о чем думаешь, - это о следующей порции. Черт, до чего же я устал.
Он протянул руку, чтобы поставить стакан на тумбочку возле кровати, но промахнулся, стакан глухо стукнулся о ковер, и из него брызнуло несколько капель.