Можно сказать наверняка, Люсьен был все еще сердит на нее за дурацкий побег. Но он не может бросить ее, иначе зачем он здесь?
   Боясь отвернуться, чтобы прекрасное видение не исчезло, не стало плодом воображения, полетом фантазии измученной души, девушка почувствовала, как в ней начинает разгораться искорка надежды. Торги продолжались, и искра превращалась в пламя.
   До этого дня ей никогда не приходило в голову, что ангелы способны облечь свой бесплотный дух в конкретного человека, но в лице Люсьена она воочию видела это воплощение. Он, несомненно, явился сюда ради ее спасения, так когда же, наконец, разверзнутся небеса и громом небесным прозвучит его голос, называющий сумму, которую никто не сможет превзойти?
   Сердце Александры забилось сильнее, свалился камень, лежавший на душе. Она ждала его предложения. Сабина снабдила его огромной суммой денег и драгоценностями, так что он может позволить себе выкупить ее. Девушке еще никогда не приходилось иметь дело с деньгами, но по ее мнению, Люсьен получил королевский подарок, способный сейчас сыграть роль ее спасителя.
   «Тогда почему же он стоит и молчит?» – беспокоилась Александра. Время шло, а он не произнес ни слова. «Почему его лицо остается таким бесстрастным? Почему он даже знаком не подаст ей надежды? Он смотрит на нее или мимо?»
   – Капитану Жиро! – с огромным удовольствием выкрикнул аукционист.
   Огонек, зажженный в сердце с появлением Люсьена, превратился в ледяной холод, когда слова этого человека дошли до сознания.
   «Капитан Жиро?» – она мотала головой, не в силах поверить своим ушам. Александра отвела глаза от де Готье, чтобы взглянуть на повесу, который сегодня утром поклялся сделать ее своей собственностью. Неужели это возможно, что отныне она будет принадлежать этому человеку? Она целиком будет находиться во власти человека, чьи насмешливые глаза говорили о предстоящей ночи?
   Нет! А Люсьен? Он еще не сказал последнего слова. Этот человек не может покинуть ее, даже если он ненавидит Байярдов. Страшась найти подтверждение своей ужасной догадке, Александра вновь взглянула туда, где стоял де Готье, и поняла, что мир окончательно опустел.
   – Люсьен, – задохнулась девушка от горя, напрасно разыскивая глазами его огромную фигуру. И наконец увидела, как он уходит, продираясь через толпу.
   – Люсьен! – крикнула бедняжка и бросилась вперед. Ей было необходимо догнать его, она должна это сделать.
   Чьи-то сильные руки сдавили ей плечи и оттащили от помоста. Повернув голову, она пыталась бросить взгляд на уходившего мужчину, прощаясь с ним навсегда. Он мог стать ее спасителем, вырвать из крепких рук того, кто ее держал.
   Сжав кулаки, Александра забарабанила по чьим-то рукам и плечам, разбивая костяшки пальцев о мускулистое тело, не обращая внимания на боль в плечах. Пощечина отбросила ее голову назад, но она не сдавалась, отлично понимая, что ее борьба совершенно бесполезна.
   – Нет! – все еще горячо протестовала девушка, когда ее перебросили через плечо и понесли. Нельзя смириться с мыслью, что Люсьен до такой степени холоден и жесток, что мог стоять и даже не попытался спасти ее от насилия.
   Однако де Готье именно так и поступил... Повернулся к ней спиной и ушел, не выразив ни горя, ни сожаления. Это надо принять – он ушел. Неужели это и есть его месть ее отцу и появление здесь доставило ему горькую радость оттого, что она направляется прямо в ад, который сама же для себя и выбрала?
   Все еще не желая поверить, Александра почувствовала, как горячие слезы застилают глаза. Детство, полное счастья и радости, кончилось, и взрослый мир со своей жестокостью и горем обрушился на несчастное создание. Собрав воедино всю свою волю и мужество, девушка стала бороться со слезами – свидетельством своего отчаяния.
   Встав на ноги, она увидела приближающегося к ней капитана Жиро. На его лице играла все та же дьявольская усмешка, что и в первый раз, так взбесившая ее, когда она эту ухмылку увидела.
   «Скоро, – сказала себе девушка, – очень скоро он обнаружит, что совершил плохую сделку». Она заставит его пожалеть каждую золотую монету, заплаченную за нее.
   Остановившись прямо перед ней, капитан Жиро упер руки в бока и дважды окинул взглядом ее тело и лишь затем, наконец, обратил внимание на ее лицо. Торжествуя, он наклонился ближе.
   – Ну что я говорил? – с издевкой произнес повеса, и его глаза опасно заблестели.
   Александра не нуждалась в его словах, чтобы освежить свою память. «Скоро... – пообещала она себе. – Нет, сейчас!» Девушка внезапно бросилась на ухмыляющегося мужчину. Он наклонился назад, но не упал, как втайне надеялась она. Расставив ноги, Жиро попытался вырваться из ее крепких рук, затем внезапно наклонился вперед и Александра, не удержавшись, сильно ударилась о землю.
   Тут вмешался человек, что нес ее на плече, но было слишком поздно. Хотя он и пытался не выдать своих чувств, но искривленные, дрожащие губы и взгляд, устремленный на англичанина, не оставляли сомнений о его намерениях.
   Раздались страшные ругательства, и капитан Жиро схватился за пострадавшую часть тела внизу живота.
   Горькая улыбка появилась на губах Александры.
   – Будет так, как я сказала, – прошептала она. Ненавистный англичанин медленно выпрямился, выдавил из себя сквозь зубы:
   – На моем корабле ты поплатишься за свой идиотский поступок.
   Его угроза мало подействовала на девушку.
   – Так же, как и ты, – парировала она.
   Жак Лебрек стоял на берегу и наблюдал, как и без того маленькая лодка, удаляясь, становится все меньше. Она шла к огромному купеческому судну с красивым названием «Иезавель».
   Продолжая наблюдать, он увидел, как Александра поднялась и наклонилась через борт. Ожидая, что она вот-вот упадет в воды Средиземного моря, он затаил дыхание, но затем успокоился.
   Английский капитан обхватил за ее талию и усадил сопротивляющуюся бунтарку себе на колени.
   Хотя они находились уже слишком далеко, но Жак не сомневался, что девушка ругается и отчаянно сопротивляется. Лодка немного накренилась, затем выровнялась и пошла дальше, будто ничего не произошло на ее борту.
   Что-то сломалось в работорговце, болела душа, но, несмотря на это, он улыбнулся. Александра станет любовницей капитана, но с ней все будет в порядке. Она уедет в Англию, как и хотела ее мать.
   Убеждая себя, что совесть его чиста, Лебрек отвернулся и сел в ожидавшие его носилки.

Глава 17

   Шаги... Это, наверное, он. Оторвав от пола доску, широко расставив ноги для устойчивости, Александра прислонилась спиной к стене. И как раз вовремя – корабль внезапно накренился и она наверняка бы упала, если бы не приготовилась.
   Вероятно, они уже покинули порт. Эта мысль на мгновение развеселила пленницу, но затем она стала думать о другом. Планы капитана оставались для несчастной бунтовщицы полной загадкой, потому что Жиро молчал всю дорогу до причала. У ее хозяина оказалась хорошая черта – молча решать серьезные вопросы и переживать гнев. Это как нельзя лучше устраивало Александру. В ее хорошенькой головке роились самые невероятные планы, способные избавить ее от распутного капитана. Он был опасен, потому что собирался отнять у нее то, что она отдала уже тому единственному человеку, который предал и обманул ее.
   Незваный гость остановился у ее каюты, звеня связкой ключей. Секундой позже ключ повернулся в замке.
   Александра мысленно проигрывала ситуацию, в сотый раз представляя себе, куда нанесет удар, чтобы мужчина долго не приходил в сознание. Тогда она сможет затащить его в каюту и ее тюрьма станет местом его заключения.
   Дверь осторожно приоткрылась, и полоска света прорезала мрак, царивший в каюте. Медлить было больше нельзя, каждая секунда была на счету. Бросившись вперед, она опустила тяжелое импровизированное оружие на голову мужчины. Доска с глухим стуком нашла свою жертву. Она со зловещим свистом вырвалась из ее рук, пролетела мимо головы Александры и, ударившись в противоположную стену, упала. Девушка ждала грохота падающего тела, но его не последовало. Обернувшись, она задохнулась от изумления.
   – Боже, спасибо Тебе за то, что я высокого роста, – проговорил Люсьен, потирая ушибленное доской плечо.
   Потеряв дар речи, Александра жадным взглядом вбирала в себя знакомые до сердечной боли шрамы на лице, бронзовые волосы, рассыпанные по плечам, выпирающие скулы. Неужели это не сон? Или она сошла с ума, и болезненное воображение рисует облик дорогого человека? Девушка потрясенно мотала головой, волосы ее разлетались во все стороны. Нет, это не плод буйной фантазии – даже символ исламской веры, навечно запечатленный на лице, отчетливо выделялся на фоне темного лица в полосе белого лунного света. Протянув руку, она коснулась шрама, и только тогда, наконец, поверила, что перед ней стоит Люсьен во плоти и крови своей.
   Какое счастье – вновь поверить и, ощущая под своими пальцами теплоту его кожи, осознать, что близкий человек не покинул ее, что не только он небезразличен ей, но и она – ему.
   Вскрикнув, Александра бросилась к де Готье, приникла к его груди и обняла его. Крепко вцепившись в его одежду, она боялась ослабить хватку, страшилась вновь потерять обретенное. Ангелы, посланцы Бога, имеют привычку так поступать.
   Слезы катились градом по ее лицу. Обхватив Люсьена за шею, девушка почувствовала, как горе и отчаяние сменились надеждой и умиротворением.
   Он не оставил ее, не позволил своей ненависти к Байярдам взять над ним верх. В его ли силах это признать, но де Готье все же волнуется за нее, так велит Бог, а она волнуется за него.
   Александра запрокинула голову и заглянула в аметистовые глаза, которые она больше не надеялась увидеть.
   – Люсьен, – выдохнула она.
   – Александра.
   Девушка нежно улыбнулась.
   – Какое счастье, ты не бросил меня. Люсьен застонал:
   – Нет, хотя и надо было так сделать.
   Он долго не видел ее, его чувства несколько успокоились, но все-таки они были, и сейчас вырвались наружу.
   – Прости меня, – прошептала счастливая Александра и, поднявшись на цыпочки, прижала губы к его губам. Она вдыхала аромат его великолепно сложенного тела, пахнувшего морем и мускусом. К сожалению, радость ее была сильно приправлена гневом на себя, на свое глупое поведение.
   Несмотря на то, что Люсьен стоял неподвижно, не отвечая на ее ласки, Александра чувствовала себя великолепно. Поклявшись себе, что ей удастся заставить де Готье видеть в ней не дочь врага, а женщину, она начала страстно целовать его.
   Люсьен отстранился, по-прежнему не выражая никаких эмоций.
   – Ты ожидала капитана, да, госпожа?
   Капитан... капитан Жиро! Как же могла несчастная пленница это забыть? В отчаянии девушка сжала руку Люсьена.
   – Люсьен, капитан... – воскликнула она, меряя его глазами, полными тревоги. – Нам надо спешить, иначе он обнаружит нас. Он посланник сатаны и...
   – Правда?
   Возбуждение сменилось изумлением, Александра растерянно заморгала. Почему де Готье так спокоен? Разве он проник на корабль не ради ее спасения, а если это так, то почему он теряет время? Наверно ему удалось устранить каким-то образом Жиро. А как же команда?
   – Тыне понимаешь, – начала было объяснять девушка.
   – Нет, ошибаешься, – Люсьен отвернулся. – Тебе нечего бояться, Александра. Все идет, как надо.
   Смущенная, она наблюдала, как Люсьен прошел по каюте и вновь зажег фонарь, который она погасила незадолго до того, как взяла в руки палку.
   Теперь Александра обратила внимание на его одежду. Его мускулистую фигуру облегала туника, выгодно подчеркивающая ее и схваченная в талии кожаным поясом. Исчез и тюрбан, а волосы держала тонкая витая полоска.
   Так одеваются европейцы, Александра это знала. Жак Лебрек был тому подтверждением, хотя его одежда была намного лучше – дороже и чище.
   Де Готье направился к сундуку, который незадолго до этого безуспешно, не имея ключа, пыталась открыть Александра. Он достал ключ, вставил его в замок и резко повернул. Откинув крышку, Люсьен покопался внутри и вынул одеяние темно-зеленого цвета и нечто пурпурное. Расправив руками, он протянул все это девушке.
   – Тебе надо переодеться, – произнес мужчина, приподняв ее безвольно опущенную руку и повесив на нее одежду. – Затем мы поднимемся на палубу.
   Тысячи вопросов немедленно родились в мозгу Александры и тут же сменились смутным подозрением.
   – Не понимаю.
   Де Готье отвернулся.
   – Потом поймешь.
   – Нет, лучше сейчас.
   – Люсьен, почему ты привез меня в Танжер? Оран ведь находится ближе. – Она говорила о городе на побережье, который они проезжали. Люсьен настаивал на Танжере по причинам, известным только ему одному. Тогда девушка думала, . что они специально едут дальше на запад, чтобы сбить с о следа преследователей, посланных Раши-дом. Это как нельзя лучше ее устраивало, давало больше времени на организацию этого идиотского побега. Сейчас в душе Александры уже не было уверенности в правильности своей догадки.
   Люсьен обернулся, стоя у двери, которую уже собирался открыть.
   – Я все объясню позже.
   – Мне ничего не ясно. Это капитан Жиро, да? – произнесла она, облекая свои подозрения в слова. – Ты знаешь его, да? Именно по этой причине ты настаивал на том, чтобы мы добрались до Танжера?
   Сначала ей показалось, что де Готье будет отрицать этот факт, по крайней мере, не ответит, но он только небрежно пожал плечами.
   – Николас мой двоюродный брат.
   Жиро его кузен? Изумление сменилось гневом. Она-то думала, что мужчина с риском для Жизни пробрался на корабль ради ее спасения!
   – Ублюдок! – выругалась она, швырнув одежду в стоящего де Готье. Пурпурно-рыжий комок ударился ему в грудь и лишь после этого плавно приземлился.
   Двигая челюстями, Люсьен закрыл дверь и прислонился к ней спиной.
   – Так было нужно, Александра.
   – Нужно?! – девушка почувствовала, как кровь от гнева прилила к лицу. – Ты позволил, чтобы меня продали с аукциона, как кусок конины. Тот человек, которого ты называешь кузеном, издевался надо мной. Он...
   – Хватит! – Нахмурившись, Люсьен оторвался от стены и поднял брошенную одежду. Схватив девушку за руки, он опять поднял их и положил в них разноцветный комок.
   – Мы предполагали, – проговорил он, – что Рашид или один из его людей вполне может находиться в толпе. Но наши опасения оказались напрасными, потому что никто не перебил цену, назначенную Николасом. Я очень сильно рисковал, появившись на аукционе, смерть буквально шла за мной по пятам, и если бы твой бывший жених увидел мое лицо, я был бы уже мертв. А тебя, Александра, отвезли бы обратно в Алжир и некому было бы за тебя заступиться.
   Уже готовая спорить, Александра вынуждена была замолчать. Конечно, Люсьен прав. Начни он тогда торговаться, внимание окружающих тут же было бы привлечено к незнакомому человеку. И тогда арабы могли бы понять, что перед ними беглый англичанин. Значит, за это де Готье нельзя было винить.
   И все же Люсьен не до конца разубедил ее, разрушив ее худшие опасения. Почему же, когда закончился аукцион, его безжалостный кузен не попытался поддержать ее? Ведь она, по его милости, провела несколько часов в темной каюте, где ее воображение рисовало картины одна ужаснее другой.
   В конце концов Александра успокоилась и де Готье ощутил угрызения совести. Что-то в ее гневе привлекало его. Пламя ярости, так похожее на пламя страсти, напомнило мужчине стройные ноги, обвивавшие его бедра, напряженные груди и крик восторга, который умер, задушенный его рукой. В то же мгновение его тело отреагировало на воспоминание. Люсьен нахмурился и мысленно отругал себя за потерю контроля.
   – Твой кузен... – проговорила девушка, – да знаешь ли ты, какие слова он мне говорил и какие взгляды бросал на мое тело?
   Дс Готье перестал хмуриться и широко улыбнулся.
   – Могу себе представить...
   – Не надо представлять, я сама скажу тебе. Он говорил, что я скоро буду лежать в его постели...
   – Но это и есть его постель, – мужчина кивнул на матрац, лежащий на деревянном настиле. – И здесь ты должна спать. Как видишь, он не солгал.
   – Когда твой кузен говорил эти слова, он имел в виду совсем другое. Он намекнул, что... – Александра густо покраснела. – Николас это сделал намеренно, чтобы напугать меня.
   Люсьен вновь лениво пожал плечами.
   – Скорее всего мой брат хотел проучить непокорную рабыню.
   – Проучить? Да какое право...
   – Нам надо было отплывать еще два дня назад. – Он стоял, широко расставив ноги.– Твой побег ему дорого стоил, кузен потерял много времени и денег. И теперь его корабль придет в Англию позднее, чем другие суда.
   «Это самое меньшее, чего Жиро заслуживает за тот ужас и испуг, который довелось испытать ей», – подумала Александра. Однако что-то похожее на чувство вины закралось в ее душу. Проглотив обидные слова, девушка опустила глаза вниз.
   – Прости меня.
   Но это оказалось еще не все, что он думал.
   – Конечно, ты виновата.
   Она стиснула зубы, чтобы не дрожал подбородок. Как ни старалась Александра, но в ней еще были живы детские желания и помыслы. Неужели она так и не научится поступать как взрослая разумная женщина?
   Люсьен смотрел поверх ее головы, стараясь сдержать гнев, который копился эти несколько дней в его душе. Однако он не отрицал, что в сердце его жило теплое чувство, которое он испытывал к этому прелестному, веснушчатому осиротевшему созданию.
   Мужчина приподнял ее лицо и посмотрел прямо в несчастные глаза.
   – Все кончилось, – успокоил он девушку. – Скоро ты прибудешь в Англию, как и хотела твоя мать.
   При упоминании о Сабине комок встал у нее в горле.
   – Да, – задохнулась Александра, – как она хотела.
   Де Готье легко поцеловал ее в губы.
   – А сейчас одевайся, – сказал он, отступая назад. – Небо и солнце обещают чудесное зрелище, закат будет великолепен.
   Глубоко вздохнув, Александра подняла одежду. Она очень удивилась, найдя ее совершенно такой, как описывала и даже рисовала ее Сабина. Платье с узким глубоким вырезом, завышенная талия, широкие рукава и окантовка по краям, в общем все то, что носила ее мать, будучи невестой Джеймса Байярда, понравилось девушке. Оно не напоминало бесформенные балахоны, которые она привыкла носить, или прозрачные рубашки и шаровары, традиционную одежду гаремов. Но, как бы ни прекрасно выглядело платье, оно было ужасно неудобно.
   – Что-то не так? – тихо спросил Люсьен. Она подняла глаза.
   – Я... мне никогда прежде не приходилось носить такую одежду.
   Брови де Готье изумленно метнулись вверх, затем приняли обычное положение.
   – Ах, да, конечно. – Губы его искривились в усмешке. – Тебе помочь?
   Хотя он явно не ожидал согласия, девушка доверчиво кивнула.
   – Ты покажешь мне?
   Даже если бы тяжелая доска опустилась в тот момент ему на голову, как планировала Александра, то и тогда он не выглядел бы столь удивленным. Изумление, однако, оказалось весьма недолговечным, ибо Люсьен тут же принял равнодушный вид и пожал плечами.
   – Очень хорошо.
   Девушка заметила в его зрачках отблеск света фонаря или же это был собственный блеск его глаз? Напряженный взгляд де Готье встретился с ее глазами, когда он протянул руку за одеждой.
   – «Осмелится ли он? – спросила она себя. И хватит ли мужества у нее самой позволить такую фамильярность?» Та безрассудная часть ее существа, которая не могла никогда удержать чувства в узде, подталкивала ее и на этот раз.
   Александра вновь хотела ощутить его руки на своем теле, чтобы окунуться в мир воспоминаний и грез, возвращающих ее в ту незабываемую ночь, когда ее тело принадлежало его рукам. Глубоко вздохнув она протянула Люсьену свою одежду.
   – Ты хорошо подумала? – мягко спросил он. Девушка согласно кивнула, затем отвернулась и стала раздеваться. Трясущимися руками она расстегнула рубашку и уронила ее на постель. Помедлив, просунула большие пальцы за пояс шаровар. Когда они скользнули вниз, обнажая стройные ноги, сердце забилось так громко, что, казалось, его стук слышит и Люсьен. Собравшись с духом, Александра провела рукой по оставшейся на ней тонкой сорочке.
   Едва она стала снимать ее, теплое прикосновение Люсьена успокоило и уняло дрожь. Девушка почувствовала приятное тепло его дыхания, согревшее ее ухо, ощутила его бедра у своих ягодиц, и руки под рукавами оставшейся на ней сорочки.
   – Сирена, – нежно произнес мужчина, касаясь щетинистым подбородком гладкой щеки Александры, – вот кто ты такая, Александра Байярд. Ты – огненоволосая сирена, которая соблазнит меня и приведет к гибели. Ты этого хочешь?
   Девушке пришла в голову мысль, что де Готье все еще lie доверяет ей. Да и почему он должен думать о ней хорошо, учитывая то, как она поступила с ним? Полная раскаяния, Александра повернулась лицом к Люсьену и, подняв руку, дотронулась до его подбородка.
   – Соблазнить тебя? – она проговорила, заглянув ему в глаза. – Да, хотя и вовсе не собираюсь приводить тебя к гибели.
   – Тогда что же?
   – Я хочу дать тебе то, что ты дал мне. – Мысленно девушка отругала себя за то, что щеки ее невольно окрасились румянцем от этих слов. Почему она опять ведет себя как ребенок?
   Обняв одной рукой Александру за шею, другой он притронулся к ее ожерелью.
   – Лебрек?
   Ее быстрые пальцы добрались до подарка француза. В нем больше не было нужды, поэтому его нужно было снять. Она лихорадочно начала искать застежку – проклятая вещица должна немедленно исчезнуть.
   Де Готье схватил ее за кисти рук и сильно сжал их.
   – Лебрек?– гневно переспросил он.
   Смеет ли бедняжка надеяться, что именно ревность окрасила аметистовые глаза Люсьена в цвет грозовой тучи и скривила его губы?
   Да, – пришлось признаться ей.
   – А то, что я дал тебе, он тоже дал?
   Как он узнал о французе? Она не думала, что Жак присутствовал на торгах, иначе Александра увидела бы его. Девушка попыталась отстраниться, чтобы получше разглядеть выражение лица собеседника, но тот не позволил ей сделать этого.
   – Говори! – потребовал мужчина, замирая в ожидании ответа.
   Ошеломленная Александра моргала глазами.
   – Как ты узнал о нем?
   – Скажи мне!
   Ей пришлось первой ответить на вопрос:
   – Я все еще девственница.
   – Я не то имел в виду, – рявкнул Люсьен. – Побывав со мной в одной постели, ты тоже оставалась невинной. Он прикасался к тебе так же, как я?
   Девушка отрицательно покачала головой.
   – Нет. Жак вел себя как джентльмен.
   Де Готье медленно закрыл глаза. Когда он открыл их, на губах его появилась едва заметная улыбка.
   – Не то, что я, – отпустив ее, он сделал шаг назад.
   Забыв об ожерелье, Александра взглянула ему в лицо, пытаясь определить его настроение.
   – Это важно для тебя?
   Люсьен помедлил с ответом, однако лицо его оставалось непроницаемым.
   – Да, важно, – наконец произнес он.
   «Это уже лучше», – мелькнула у Александры радостная мысль. Теперь настала ее очередь задавать вопросы.
   – Как ты узнал о Жаке?
   Люсьен сжал губы.
   – Слух о рыжеволосой девушке, пойманной в таверне и пытавшейся обокрасть ее хозяина, распространился очень быстро, но я не успел тогда помочь тебе выбраться оттуда. Ты уже находилась в доме Лебрека, когда я узнал о происшедшем.
   – Почему же ты тогда не явился мне на помощь?
   Люсьен покачал головой.
   – Стены его дома высоки, Александра, а охрана многочисленна. К тому же, не зная о намерениях Лебрека, ты бы устроила настоящее сражение со мной, появись я в его доме. Мне приходилось довольствоваться известиями, которые приносила служанка по имени Беа.
   Беа, застенчивая киприотка, которая помогла ей смыть грязь с тела после всех ее странствий и сражений. Тихая малозаметная девушка с глазами газели ухаживала за ней и внимательно наблюдала за всем, что делает Александра. Теперь-то она понимала, почему.
   – За Лебреком закрепилась довольно хорошая репутация – он не насильник, поэтому мне казалось безопасным дожидаться ближайшего аукциона.
   Александра опустила глаза.
   – Я больше не буду с тобой ругаться, Люсьен.
   – Знаю.
   Итак, он и это знает.
   – И я поеду с тобой в Англию, как хотела этого мама.
   – Ты уже едешь. Она подняла глаза.
   – Еду?
   Взгляд мужчины заискрился весельем.
   – Да, мы уже отправились. Паруса подняты, пути назад нет.
   Вот и осуществилась мечта Сабины – Англия неотвратимо приближается, а Алжир остается все дальше и дальше за кормой. Ушла в прошлое жизнь, к которой она привыкла, впереди ждала неизвестность, словно зыбучие пески пустыни, которые могут поглотить ее без остатка, не оставив не малейших следов. Теперь ее жизнь целиком зависела от Люсьена. Что он намеревается делать с ней? Раньше он угрожал использовать Александру в борьбе против ее отца. Неужели его решение осталось неизменным?
   – Люсьен, а что будет со мной? Ты все еще хочешь отомстить отцу, сотворив что-нибудь нехорошее со мной?
   В воздухе повисло напряженное молчание. Люсьен старательно обдумывал ее вопрос.
   – Нет, Александра, – наконец произнес он, – как только мы доберемся до Керберри, я сразу же доставлю тебя к отцу.
   А как же его прошлые угрозы? Смеет ли она надеяться?
   – Тогда я не буду орудием мести в твоих руках?
   Его смех несколько успокоил девушку.
   – По-моему, вернув тебя Джеймсу, я уже и так неплохо отомщу. Пусть и он столкнется с тем, что я здесь терпел все эти недели от тебя.