Даже Куржора чуть не стошнило от такого зрелища, но вместе с тем его сердце наполнилось гордостью, что он является первым последователем столь доблестного воина. Молодой Трахдер захотел повторить подвиг своего учителя и попытался перегрызть горло ближайшему альву, но так получил по зубам рукояткой меча, что отлетел в сторону. Выплюнув выбитый зуб, молодой ас обиделся и проткнул нахалу живот.
   Многих врагов Олаф привел в трепет и лишил воли к сопротивлению, но немало было и тех, что продолжали сражаться, несмотря на то, что каждая царапина, нанесенная ужасному асу, стоила альвам десятка воинов.
   - Закройте ворота! Немедленно закройте ворота! - слышались взволнованные голоса,- Мы любой ценой должны уничтожить это чудовище! - кричали обеспокоенные альвы.
   - Это я вас уничтожу, псы смердящие! - орал Торкланд, плотоядно стуча зубами в поисках очередной жертвы.
   Вдруг альвы, наседавшие на Олафа и Куржора, кинулись врассыпную. Друзья сперва не поняли, в чем дело. Когда же до них дошло, что происходит, было поздно.
   Со всех сторон двух асов окружали сети. Площадка, на которой стояли воины, неуклонно сужалась, сети придвигались все ближе. Олафу они показались очень подозрительными, ибо были слишком тонки, чтобы удержать не только его, могучего воина, но и обычного асгардского мальчишку.
   Викинг поймал себя на мысли, что все чаще начинает думать о себе не как о человеке, а как об асе.
   "А, с волками жить - по-волчьи выть",- махнул он рукой и, подскочив к сетям, ударил по ним своим отточенным мечом.
   Острое оружие не разорвало ни единой нити. Викинг отступил назад. В эту минуту он проклял окружающий его мир. В который раз, когда победа, казалось бы, уже была у него за пазухой, колдовство вставало на пути его доблестного меча.
   - Все, дрова, дорогой Трахдер, мы, кажется, отвоевались,- прошипел он, вставая спиной к спине Куржора. Вдруг каменная плита под ногой Олафа зашаталась.
   - Ну вот, еще и земля из-под ног уходит. Тьфу! Чтоб ее Йормунганд сожрал! - выругался викинг.
   - Эй ты, дылда, убери ногу. Мало того что мне приходится надрываться, двигая камни, так ты еще и давишь на них всем своим огромным телом! - раздался писк из щели между плитами.
   Торкланд еще не понял, что происходит. Однако не только убрал ногу, но и, вставив пальцы в возникшую щель, поднатужился и отбросил в сторону гранитную плиту. У него под ногами находился люк, из которого глядели глаза младшего принца. Лицо карлика было перемазано грязью и пахло дерьмом, отчего выглядело еще отвратительнее. Но цверг так надоел Торкланду, что ярл узнал бы его, даже заройся он с головой в навоз.
   - Прыгай скорее сюда! Конечно, здесь тесновато для такого дылды, как ты, но все же это лучше, чем попасть к альвам в плен.
   - Ты, наверно, прав, младший принц, а ну посторонись, а то зашибу.
   Цверг мигом исчез из прохода, и Олаф толкнул Куржора в отверстие. Церемониться было некогда, так как альвы, заметив, что на площади творится что-то непредвиденное, поторопились скорее опутать асов. Сеть уже падала на голову Торкланда, когда он нырнул в открытый люк.
   Наверху голосили альвы, но звуки становились все тише и тише. Товарищи удалялись прочь по темному провонявшему гнилью коридору.
   - Где это мы, младший принц? - поинтересовался Олаф у проводника.
   - В городском водостоке,- кратко ответил цверг, поглощенный изучением пути, по которому они шли.
   - А что это такое? - спросил любопытный Трахдер. Карлик остановился и удивленно посмотрел на асов, словно на ненормальных.
   - Ах да, - спохватился он,- я и забыл, что в Асгарде нет такого приспособления. Там помои сливают прямо на улице и они реками текут по мостовой. Водосток - это помойная канава, вырытая под землей и выводящая городские нечистоты и дождевую воду за пределы города. В нормальных городах сеть таких сооружений проходит под всеми улицами, понятно?
   "Торкланд с Трахдером кивнули, а цверг, шагая дальше, продолжил:
   - Так вот, пока вы, дылды безмозглые, бряцали мечами и возились со своими ужасными приспособлениями для проникновения в город, я просто сделал маленький подкоп под стеной и оказался тут. Но, как ты наверняка догадался, добропорядочному цвергу небезопасно находиться в обществе альвов, и я очень быстро разыскал этот вот тоннель. Когда я обследовал интересующие меня места и уже возвращался обратно, то услышал вдруг ужасный шум у себя над головой. Заинтересовавшись, я выбрался через сточную трубу ближайшего дома и застал как раз тот момент, когда альвы расставляли свои сети. Ты, дылда Олаф, всегда относился ко мне с большим почтением, чем твой друг Тор, поэтому я и пришел на помощь. Случись что-нибудь подобное с дылдой Тором, я бы ему припомнил и рыбалку, и поездки на его ненормальных козлах, все бы припомнил,- злорадно закончил младший принц, как будто бедняга Тор
   уже и вправду попал в беду и теперь зависел от милости цверга.
   - Ладно, хватит воздух отравлять, меня и так уже мутит от гнили,- прервал оратора викинг,- скажи лучше, куда ты нас ведешь?
   - А куда ты хочешь? - вопросом на вопрос ответил карлик.
   - Я хочу в погребок, где хранится эль,- усмехнулся Олаф.
   - Тогда пойдем в водяную башню. Там у альвов бьют источники и хранится запас городской воды. В башне можно запереться изнутри и отсидеться, пока не подоспеет помощь. Ну, а если помощь никогда не подоспеет, то есть возможность выставить любые условия местным правителям. Ну, например, что мы отравим городские запасы воды или что-нибудь в этом роде. Попробуют они не пойти нам навстречу! Тут и магия никакая не поможет.
   - Ну ты и сволочь, младший принц,- заметил Олаф.
   - А ты как думал, дылда? Как же я могу, претендовать на трон цвергов, если не буду обладать подобным качеством? Да меня тогда соплеменники и на пушечный выстрел не подпустят к престолу, и вы, дылды, не поможете.
   - Сволочь ты, младший принц,- повторил викинг,- но своя сволочь.
   Подземный тоннель уводил друзей дальше в глубь замысловатых лабиринтов клоаки Альвгарда. Но цверг уверенно вел спутников, то и дело сворачивая в боковые коридоры, при этом ни разу не усомнившись в своих действиях.
   - Все, пришли,- остановившись, проговорил карлик.- Откиньте вон ту плиту, и мы в башне.- Он указал пальцем на темный квадрат над головой.
   Друзья не стали долго раздумывать: вонища, царившая в подземелье, изрядно осточертела обоим воинам - и, уперевшись ногами в пол, они поднажали. Грязь, свисающая сосульками с потолка, потревоженная руками, начала падать на лица.
   - Ну, мне только выбраться отсюда,- проворчал Олаф, выплевывая упавший на губы комок слизистой грязи.- Клянусь всеми йотунами Нифльхейма, что заставлю эти жалкие отродья сожрать все дерьмо в этом подземелье!
   На последнем слове великого воина плита поддалась и сдвинулась с места. Темноту клоаки оживил луч света. Трахдер первый выскочил наверх, ловко подтянувшись на руках. Торкланд подсадил маленького цверга и выбрался сам.
   Беглецы огляделись. Скорее всего, они очутились в каком-то подсобном помещении. Вдоль стен стояли корзины и ящики, наполненные барахлом. Торкланд разбросал пару тюков, но, не найдя ничего заслуживающего внимания, разочарованно плюнул.
   - Пошли отсюда, я не знаю, башня это или нет, но, кажется, нам нет смысла здесь задерживаться.
   - Постойте, надо вернуться в водосток, я ошибся, это не то место, куда нам нужно,- пролепетал карлик.
   - Ну уж нет, пусть альвы делают что хотят, но я в это дерьмо обратно не полезу,- отрезал Торкланд.
   К двери, ведущей из помещения, в котором находились товарищи, поднималась лестница с высокими ступеньками. Олаф лихо взбежал по ступенькам и потянул ее на себя, дверь оказалась незапертой. Викинг осторожно выглянул и вернулся обратно.
   - Подождите меня здесь и никуда не суйтесь,- приказал он Куржору и младшему принцу, удаляясь.
   Младший Трахдер согласно кивнул головой вслед уходящему предводителю и, сладко зевнув, плюхнулся на тюки с тряпками, наваленные в углу.
   Цверг последовал его примеру, но забрался при этом в щель между ящиками.
   Трахдер очнулся от тяжелого пинка и вскочил на ноги, непонимающе озираясь по сторонам.
   - Ну ты нашел время спать,- усмехнулся Торкланд.- Ладно, пошли пошалим немножечко. Наш младший принц здорово ошибся в расчетах и привел не к водяной башне, а прямехонько во дворец повелителя альвов. Мне недавно пришлось здесь побывать, и я узнал коридоры. Сейчас во дворце пусто, почти все альвы торчат на городских стенах, а те, кто остался, вряд ли помешают нам похозяйничать в покоях Величайшего.
   Торкланд обнажил меч и шагнул в коридор. Трахдер последовал за ним. Перед лестницей, ведущей вверх, Олаф подал Куржору знак молчать и стал тихо подниматься по ступенькам. У входа в покои владыки, как и предполагал Олаф, стоял стражник. Добравшись до последнего пролета лестницы, отделяющего его от двери в знакомую комнату с синими гобеленами, викинг остановился и, бесшумно отстегнув от пояса ножны с мечом, подал их Трахдеру. Сам же, встав на четвереньки, пополз по ступенькам.
   Стражник, стоящий в глубине коридора, мог хорошо видеть идущих по лестнице, но совершенно не видел ступенек. Это Олаф отметил еще в прошлое свое пребывание во дворце.
   Не доползя до верха на три ступеньки, викинг вскочил и метнул кинжал. Стражник, усыпленный длительным одиночеством, даже не успел ничего понять, когда в нескольких шагах перед ним выросла фигура варвара. Альв с ужасом глянул в сторону Торкланда, но в следующее мгновение тяжелый кинжал по самую рукоятку вошел ему в грудь и, пробив сердце, пригвоздил несчастного к стене. Тело альва обмякло и повисло на крепком лезвии.
   - Бегом! - прошептал Олаф Куратору, и парень стрелой взмыл по лестнице.
   Торкланд принял у него свой меч и рывком распахнул дверь гобеленовой комнаты. Здесь никого не было. Ярл на цыпочках подошел к левой от входа стене и, отдернув синюю материю, приоткрыл небольшую дверцу. Он встретился взглядом с владыкой альвов.
   - Входи, славный воин из мира, которого еще нет,- усмехнулся Величайший.К сожалению, Хейд не дождалась тебя. У великой колдуньи дел хватает. Армии ванов и их союзников готовятся выступить в поход на Асгард, и Хейд надеется, что на этот раз асам настанет конец. Я заверил старушку, что моих сил хватит, чтобы встретить тебя, и надеюсь, что так оно и есть. Ведь моя сила не. намного слабее, чем у колдуньи ванов, просто у нее иная природа, да и мы, альвы, редко вмешиваемся в дела других народов. Но с твоим появлением в нашем мире я понял, что час настал, и я не остановлюсь ни перед чем, чтобы погубить тебя. А в прошлый раз вы просто застали меня врасплох. Однако два раза пить одну и ту же воду нельзя, да и я набрался мудрости. ,
   В этот момент, чуть ли не оттолкнув Торкланда, в комнату ворвался Куржор.
   - А это еще что за червяк, давай-ка его побреем,- захихикал расшалившийся юнец и бросился к альву с обнаженным мечом.
   Трахдер увлекся коллекцией оружия в гобеленовом зале и не слышал разговора Торкланда с Величайшим. Все произошло настолько неожиданно, что даже участники событий толком не смогли понять, что же происходит.
   На двигающегося к владыке Трахдера свалилась самозатягивающаяся сеть альвов. Торкланд уже имел несчастье столкнуться с такой штукой и поблагодарил судьбу и Куржора за то, что избавили его от этого подарка.
   Молниеносно сообразив, что ловушка была приготовлена для него, и не желая давать противнику опомниться, он стрелой кинулся на врага.
   В один прыжок викинг пересек комнату, руки его сомкнулись на шее Величайшего, но боковым зрением опытный воин уловил какое-то движение справа. Олаф с силой рванул владыку на себя, развернув его грудью к летящему предмету. Это был охотничий нож, судя по всему до сего момента мирно покоившийся на стене, а теперь посланный колдовством повелителя альвов в спину Торкланду.
   Но славный ярл не походил на барана, которого можно просто так заколоть на ужин или ради потехи. Колдун вскрикнул, и летящее оружие остановилось перед самой его грудью.
   - Да, Олаф, ты был на высоте,- прохрипел Величайший, с трудом выталкивая звуки из пережатого Торкландом горла,- но ты еще не победил. Признаюсь, ты можешь убить меня, но от этого колдовство не исчезнет. Нож облетит вокруг и воткнется тебе в сердце раньше, чем хрустнут позвонки на моей шее. Допускаю, что ты успеешь закончить свое дело прежде, чем испустишь дух. Но кому будет польза от нас обоих мертвых? С другой стороны, я не могу убрать заклинание, так как не доверяю тебе, а ты вряд ли согласишься ослабить хватку на моем горле по той же причине. Так что придется нам стоять и ждать, как бросит свой жребий судьба,- философски заметил альв.
   Олаф кинул взгляд на младшего Трахдера. Положение аса было незавидным. От него едва ли можно было ожидать помощи. Он лежал на полу, крепко стянутый волшебной сетью, и наверняка проклинал про себя всех альвов от сотворения и до конца мира.
   Вдруг материя на стене колыхнулась, и из потайной двери перед присутствующими возникла уродливая мордочка цверга. Это был Хрум, старый знакомый Олафа, раб и повелитель рудничных рабов.
   Хрум усмехнулся и обнажил меч, маленький, почти игрушечный для аса или альва, но вполне достаточных размеров, чтобы нанести смертельную рану любому из присутствующих.
   - Здравствуй, Олаф,- пропищал цверг лилейным голосом.- А где это твой друг Тор? Очень жаль, что вместо него страдает вот этот юноша.- Карлик презрительно пнул ногой скрученного Куржора.- Хотя какая разница, на одного аса меньше, и это уже хорошо. Я вижу, ты удивлен, встретив меня здесь? Вы с Тором бросили меня на произвол судьбы, на растерзание моим соплеменникам, кинув как подачку два изможденных тела. Но я возблагодарил духа каменоломни, что послал мне этого господина. Ты предал меня, Олаф, теперь я служу повелителю альвов. Я гляжу, здесь у вас сложилось удивительное равновесие сил, что же, ядумаю, моих скромных усилий будет достаточно, чтобы нарушить его в пользу моего хозяина.
   Карлик твердой походкой направился к викингу. Олаф чувствовал, что ни на миг не может ослабить хватку или отвлечься, Величайший сразу же воспользуется этим, но, представив, как маленький уродец вставляет свое оружие ему в живот, Торкланд решил задушить альва и умереть от магического ножа, нежели от рук отвратительного ничтожества.
   - Эй ты, ренегат, сразись сначала со мной, прежде чем продолжишь свое гнусное дело,- прозвенел тонкий голосок со стороны входа.
   На пороге стоял младший принц с обнаженным клинком в руке. Хрум обернулся.
   - Это ты, Мердок! - вскрикнул он.- Я всегда ненавидел тебя, и я убью тебя, раз ты этого просишь.
   Олаф впервые услышал имя младшего принца, но это сейчас не имело значения. По воле норн судьбы великих мира решал поединок двух маленьких человечков на игрушечном оружии.
   Клинки блеснули, и викинг с облегчением отметил, что его ставленник сражается лучше. Во всем, в движениях, в осанке, в ударах и выпадах, чувствовалось превосходство благородного Мердока над алчным Хрумом. Победа младшего принца была лишь делом времени, если, конечно, судьба не подготовила нового сюрприза. Но, похоже, на этот раз все шло благополучно, Хрум уже получил несколько ран и с трудом отражал изящные атаки Мердока.
   Правитель альвов, видя близость конца, видимо, решил задействовать магию. Торкланд почувствовал, что напряженные мышцы противника расслабились, а внимание переключилось на что-то другое. Олаф все понял.
   Отпустив горло Величайшего, он схватил висящий в воздухе нож и воткнул в сердце колдуну. Альв вздрогнул, но его колдовство последним, предсмертным усилием выплеснулось наружу. Меч в руках младшего принца ни с того ни с сего задрожал и, вырвавшись, упал на пол. Обрадованный Хрум с бешеным визгом бросился на обезоруженного, ничего не понимающего Мердока.
   Олаф отбросил в сторону обмякшее тело Величайшего и, оказавшись рядом с цвергами раньше, чем Хрум успел вонзить свой клинок в тело соплеменника, нанес страшный удар ногой в живот карлику. Хрум взлетел в воздух, впечатался в стену и затих. Мердок, одарив ярла благодарным взглядом, подошел к своему сопернику.
   - Готов,- коротко проговорил карлик. Магический нож, найдя себе жертву, похоже, не имел желания снова отправляться в полет, и Торкланд облегченно вздохнул, глядя, как кинжал умиротворенно покоится в фуди своего хозяина.
   - Ну, самое главное мы уже сделали,- усмехнулся Олаф, теребя носком сапога мертвого альва.- Интересно, много у них еще колдунов?
   - Достаточно,- ответил младший принц, возясь с сетью, опутавшей Трахдера.
   Взгляд викинга упал на прозрачный хрустальный шар, стоящий на постаменте в углу комнаты. Какая-то неведомая сила вдруг потянула ярла к этому странному предмету. Олаф взял его и подбросил в руках. Шар очень напоминал те, которые он в детстве кидал с холма, состязаясь с соседскими ребятишками в силе, только те были глиняными, а этот из горного стекла. Торклавд вспомнил о доме, о Мидгарде и оставленных там друзьях.
   - Эх, был бы со мной пройдоха Хэймлет, мы бы живо разделались со всеми этими колдунами и колдунишками,- посетовал он сам себе, бросая шар в стену.
   Раздался звон бьющегося стекла, и тысячи осколков усеяли пол комнаты. В этот момент за окном раздался ужасный грохот. Олаф разбил оконный витраж и глянул на улицу. С высоты дворцовой башни, возвышающейся над городом, Олаф увидел, как рухнула стена Альвгарда и в проломе показался таран. А следом в город ворвались светлые альвы.
   - Ну наконец-то Тор смог втащить его на гору. Эти дураки заколдовали ворота, но кто из них, тугодумов, мог догадаться, что стены тоже можно ломать, а не только лазить через них! - восторженно, словно ребенок, кричал великий ярл.
   Олаф поднял свой меч и повернулся к только что освобожденному из сетей юноше.
   - Поспешим, младший Трахдер, на улицу, пока наши доблестные солдаты не перебили всех врагов,- скороговоркой произнес Олаф, бегом кидаясь к лестнице. Больше всего на свете сейчас викинг боялся увидеть белые флаги и брошенное оружие сражающегося неприятеля.

Часть вторая
СТЕНЫ ВЕЛИКОГО ГОРОДА

ГЛАВА 7

   Солнце недавно взошло. Небольшая повозка с одной парой колес медленно катила по извилистой дороге. Два огромных козла вяло тащили тележку, в которой вповалку друг на друге лежало несколько тел. Дружный храп, доносившийся от спящей компании, соперничал с таким же звуком, исходящим от животных, тянущих свою ношу. Козлы спали, но при этом продолжали исполнять свои обя-.занности, монотонно перебирая ногами.
   Дорога пошла под уклон, и животным пришлось ускорить шаг под тяжестью навалившегося сзади кузовка. Однако это ничуть не потревожило сна трудолюбивых козлов. Мало того, топающий в упряжке справа тихо заблеял любострастным голосом.
   Наконец уклон кончился. Гремя на всю округу, двуколка пересекла небольшую речушку по старенькому деревянному мостику и очутилась на мостовой, выложенной нетесаным камнем. Грохот от колес, подпрыгивающих на таком покрытии, мог бы разбудить даже пещерного йотуна в его норе, но только не тех, кто спал в повозке в непосредственной близости от источника шума. Даже чуткие козлы не моргнув веком тащили возок в гору так же размеренно, как и с горы, не подавая никаких признаков бодрствования.
   Тем временем ландшафт по обеим сторонам дороги заметно изменился. Вместо густых изумрудных зарослей, ласкавших своей тенью спящих, на обочинах стали появляться одинокие домики, возделанные приусадебные участки, симпатичные аккуратные садики.
   Чем дальше двигалась повозка, тем меньше становилось зелени. Дома теперь вплотную теснились друг к другу, заметно увеличившись в размерах и соперничая в изысканности архитектурных форм.
   Однако это мало интересовало пассажиров возка и тем более козлов. Город, похоже, тоже еще спал, и повозка, так никем и не замеченная, выехала на центральную площадь и остановилась у бассейна, находящегося прямо посередине.
   Не приходя в сознание, животные дружно опустили морды в прохладную воду и блаженно захрюкали.
   Торкланд почувствовал, как его тело сотряслось от страшного толчка, а голова подлетела в воздух и ударилась о повозку. Ярл решил спать дальше, но толчок повторился.
   "А вдруг это землетрясение!" - Внезапная мысль поразила его пробуждающиеся мозги.
   Торкланду доводилось видеть, как страшный огненный великан Сурт тряс землю, пытаясь прорваться из Мус-пелльсхейма в Мидгард, и тянул свои огненные пальцы сквозь дыру в огромной черной горе. Зрелище было поразительное. Однако не такое опасное, как думали местные керлы, в ужасе бросая даже самые ценные вещи и убегая прочь. Явление не опасное, если только не застанет врасплох. Надо было пробуждаться.
   Не успел викинг открыть глаза, как его сотряс третий толчок. Ярл вскочил на ноги. Над ним светило утреннее чистое солнце, птицы щебетали, удобно пристроившись в тени крыш ближайших домов и редких деревьев. Олафа окружала мирная обстановка спящего города, не дававшая никаких оснований для беспокойства, кроме одного. Его -источником был ас, стоящий рядом с тележкой и положивший руки на борт повозки. Олаф вопросительно посмотрел на незнакомца.
   Ас свел брови и с такой силой тряхнул двуколку, что Торкланд не удержался на ногах и, вывалившись из кузова, упал на булыжную мостовую.
   - Ты что, мозги дома оставил, мерин необъезженный? - прокричал Торкланд, в мгновение ока поднявшись с земли.
   Незнакомец обладал на редкость высоким ростом и могучим телосложением. Он, по крайней мере, на голову превосходил самого Олафа, не говоря о других асах, до сих пор встречавшихся викингу.
   - А ты убери свою колымагу отсюда. Ты посмотри, что творят твои бесстыжие животные! Оскверняют священный бассейн Асгарда! - неторопливо проговорил ас.
   Олаф глянул на козлов. Животные, привыкшие жить на воле, не делали ничего более того, что предусмотрено природой. Проснувшись, вдоволь напившись воды из бассейна, они уморились со скуки и, не найдя на булыжной мостовой себе занятия, начали гадить. Причем, ради пущего интереса, решили провести состязание. Не помещавшиеся между ног экскременты они разбрасывали задними копытами в разные стороны, освобождая площадку для новой порции.
   "Да, у Тора животные под стать хозяину, что жрут, что гадят от души",подумал Олаф.
   Но не это сейчас заботило викинга. Лицо и манеры аса показались ярлу удивительно знакомыми. Торкланд напряг свой титанический мозг, вспоминая, где же это он раньше мог встречаться с этим грубияном?
   - Я не допущу, чтобы в городе творились подобные безобразия! - тем временем разорялся ас.- Я не дам каждой деревенщине пускать свою скотину гадить на главной площади, да еще где?! У священного источника! Это говорю я, Хеймдалль, страж правопорядка города Асгарда!
   Тут-то Олаф все вспомнил. У викинга зачесались кулаки. В голову ударили обиды, нанесенные Торкланду Хеймдаллем во время их прошлой встречи. Правда, Хеймдалль об этом еще не знал, так как прошлые приключения Олафа должны были случиться в далеком будущем, но гнев Торкланда от этого не стал меньше, тем более что в далеком будущем у него и мысли не могло возникнуть помериться силами с одним из самых могущественных асов, Стражем богов Хеймдаллем. А сейчас они были на равных.
   Олаф не собирался убивать своего противника, в конце концов, Хеймдалль приносил неоценимую пользу Асгарду. Последним усилием незамутненного разума викинг отстегнул от пояса ножны и, подступив на шаг к асу, нанес сильный удар в лицо.
   Хеймдалль отпрянул назад, но на ногах устоял. Торкланд тут же нанес ему удар в живот. К удивлению славного воина, его рука врезалась во что-то твердое, и викинг почувствовал, что ушиб запястье.
   Хеймдалль, казалось, ничего не почувствовал. Он сделал шаг навстречу приезжему незнакомцу и поднял руку. Ярл успел еще раз ударить аса, на этот раз в грудь, прежде чем тяжелая рука Хеймдалля легла на его плечо. Как и в предыдущий раз, Торкланду показалось, что грудь аса сделана из металла. Хватка же противника оказалась настолько крепкой, что ярлу почудилось, будто его ключица рассыпается в порошок, сдавливаемая могучей десницей. Из глаз Олафа посыпались искры.
   Невероятным усилием воли викинг набрал в легкие воздух и на выдохе врезал ногой по коленному суставу аса. Ноги Хеймдалля оказались слабее, чем тело, и ас, словно подкошенный, рухнул на мостовую, выпустив Олафа.
   Видя, что противник попался более чем достойный, ярл решил развивать успех, не давая ему опомниться. Лишь только Хеймдалль попытался подняться, Торкланд нанес ему сильнейший удар ногой в грудь. Ас аж ухнул. Однако он хоть и сообразил, что Олаф собирается предпринять дальше, но не подумал прикрываться руками, вместо этого он грудью принял удар, поймав на излете ногу ярла, и резко потянул ее на себя.
   Торкланд подлетел в воздух и проверил прочность булыжника своим затылком. Тем временем Хеймдалль поднялся и потащил Олафа по площади. Викинг, как мог, брыкался, пытаясь больно стукнуть свободной ногой противника, но ас, казалось, не замечал боли. После двух неудачных попыток он наконец-то поймал вторую ногу Торкланда и, прихрамывая, ускорил шаг. Голова славного ярла застучала по булыжной мостовой, Олаф продолжал извиваться, но это ни к чему не приводило, только ставило дополнительные шишки.