Страница:
Пройдя миниатюрную площадь, Торкланд поднялся на высокое крыльцо и увидел, что двери любезно распахнуты настежь.
Переходя из зала в зал, Олаф с любопытством рассматривал убранство помещений. Оно до боли напоминало славному ярлу внутренние покои франкских замков в Мидгарде, которые Торкланду неоднократно приходилось грабить.
Двигаясь осторожно, викинг не отказал себе в удовольствии потрогать оружие, висевшее на стенах. Но каждый раз, взвесив в руке очередной клинок, Олаф находил свой меч более совершенным.
Вокруг стояла глубокая тишина, такая, что казалась бывалому вояке неестественной, но, пройдя два десятка залов и коридоров, Олаф слегка утратил бдительность. И тут из-за портьеры, блеснув в лучах восходящего солнца, бьющих прямо в окно, в грудь викинга ударило что-то твердое и рассыпалось фейерверком золотых искр.
Ярл на мгновение ослеп, но тут же зрение вернулось к нему. Со всех сторон могучего викинга окружали ваны, которые бесцеремонно рассматривали его персону.
"Ну вы у меня сейчас попляшете" - подумал викинг и схватился за меч.
Безотказная рука, выручавшая могучего воина во множестве переделок, не послушалась. Торкланд попробовал пошевелить левой рукой, но и она осталась неподвижной. Тут же Олаф выяснил, что он не может повернуть голову и вообще сдвинуться с места.
- Ах вы, Хейдовы выродки, срань подхвостная! - выругался викинг, с удовольствием обнаружив, что владеет хотя бы голосом.
Однако отчаянная ругань славного ярла вызвала только смех у бесстыжих ванов.
- Эй, Фафал, не слишком ли много чести этому варвару? Может, стоило сделать его из навоза, а не из чистого золота? - шутя спросил один ван у другого.
- Нет, Хьюник, если бы мы превратили этого грубияна в кучу дерьма, то представьте, как бы мы провоняли, пока доставили его пред светлые очи великой Хейд? - возразил его приятель.
- Зато теперь нам придется здорово попотеть,- проговорил третий, бесцеремонно обхвативший Торкланда и попытавшийся оторвать его от земли.
Веселья в голосах ванов слегка поубавилось. Видимо желая удостовериться в словах своего товарища, еще некоторые из них по очереди подошли к Торкланду и попробовали его поднять.
- Да...- почесал затылок Фафал.- А об этом мы не подумали. Преврати мы этого бугая, ну, не в мешок с навозом, а хотя бы в деревянное полено, было бы гораздо легче.
- Да какая разница? Разве ты мог что-то изменить? Магический шар нам дала Хейд, и только она могла выбирать, во что превратить это чучело,- подключился к разговору еще один ван.
- Эй ты, кривоногая обезьяна,- вспомнил разгневанный Торкланд одно из призабытых ругательств,- когда я освобожусь от ваших заклятий, я сперва вырву тебе язык и лишь потом прикончу. А если кто-то из твоих друзей тоже предпочитает страдания быстрой смерти, то пусть погавкает. Тем же, кто заткнет свой рот, я обещаю, что отправлю в хель безболезненно.
- Ты что, еще мне угрожаешь? - нахально рассмеялся ван.- Да ты, варвар, полностью в моей власти! Я с тобой что захочу, то и сделаю.
Он подошел к Торкланду и с размаху ударил его кулаком в лицо. К своему удивлению, Олаф не почувствовал даже прикосновения его руки, а вот ван схватился за ушибленную конечность, едва сдерживая приглушенный стон, вырвавшийся из горла.
- Вот видишь,- в свою очередь рассмеялся ярл,- даже недвижимый, я сильнее тебя, червяк.
Глаза вана блеснули ненавистью, а рука потянулась к мечу.
- Брось его, Сакурт,- сказал подошедший к товарищу Фафал,- посмотрим, как он заговорит, когда Хейд предаст его страшнейшим из мучений. Нам теперь надо думать, как доставить его к повелительнице. Никто не ожидал, что этот медведь перебьет стольких наших.
- Эй, Олаф, а тебе ничего, идет! - раздался знакомый голос.- Скажи-ка, ярл, это наши чернобровые друзья так постарались? Надо заметить, у них вышло недурно.
Викинг, насколько смог, скосил глаза, пытаясь пересчитать ванов, прикидывая, справится ли с ними молодой Трахдер. Но, не используя пальцы, это было не так просто сделать. Отчаявшись сладить с математикой без помощи рук, бывалый воин на глаз прикинул силы неприятеля и решил, что их около пяти. Любой ас без труда мог разделаться с таким количеством ванов, но Куржор был молод и, судя по голосу, еще не совсем протрезвел.
- Эй, парень, рассчитывай только на себя, эти шакалы заколдовали меня, и я не могу сдвинуться с места! - крикнул Торкланд.
- Ничего, ярл, я думаю, что мне и этих будет маловато!- провопил юноша, бросаясь на врага.
Похоже, вчера, когда Куржор откатился в кусты, спасаясь от меча своего наставника, ваны посчитали его убитым и, устраивая новую засаду, не рассчитывали на то, что с Олафом будет кто-то еще. Появление Трахдера было для противника полной неожиданностью.
Куржор пританцовывал по залу, сокрушая врагов одного за другим. Уже двое ванов распласталось на мозаичном полу замкового зала. Остальные, сообразив, что одолеть внезапно возникшего аса им поможет разве что случайность, кружили вокруг Трахдера, по большей части уходя от открытого боя. Похоже, убегать они не решались, страшась гнева своей ведьмы.
Молодой ас был весь изранен. Хмель, бурливший в его голове, гнал юношу в атаку и заставлял забыть про оборону. К тому же бесили бесконечные маневры ванов.
Терпению Куржора пришел конец. Окончательно выйдя из себя, хирдман забыл обо всякой осторожности и бросился на одного из трех противников, загоняя его в угол.
- Будешь ты наконец сражаться, сучий сын! - орал Трахдер, вонзая меч в живот своей жертве.
Однако, увлекшись одним из врагов, ас выпустил из внимания остальных. Едва прикончив загнанного вана, Куржор почувствовал, как сталь проникает в его плоть. Только отменная реакция, присущая роду Трахдеров, спасла ему жизнь. Свободной рукой ас перехватил руку атаковавшего его вана и, на мгновение сдержав продвижение смертоносного жала в недра своих внутренностей, отсек неприятелю голову.
Дело было сделано. Перед Трахдером оставался только один враг. Куржор, зажав левой рукой рану, двинулся на последнего вана. Клинок дрожал в руках молодого воина, глаза застилала легкая дымка.
Ван видел, что соперник теряет силы, и не спешил вступать с ним в бой, выжидая, пока ас просто свалится к его ногам.
Торкланд выходил из себя, будучи не в силах помочь своему хирдману. Ярость захлестнула Олафа, заполнив все его существо. Викинг готов был лопнуть, разорваться на куски, лишь бы уничтожить ненавистного вана.
Тем временем враг, потихоньку пятясь, поравнялся с недвижимым Олафом и остановился, поджидая юношу. Куржор сделал еще шаг и, вконец обессилев, рухнул к ногам врага.
Ван облегченно вздохнул и занес меч.
Торкланд не мог перенести такого. Всю ярость, всю ненависть, всю свою волю вложил он в одно-единственное стремление. И случилось невиданное. Повинуясь неудержимому порыву духа, золотое изваяние покачнулось и рухнуло прямо на вана. Кровь брызнула во все стороны, заливая пол и окрашивая гобелены, висящие на ближайшей стене.
- Свершилось, хвала Одину! - прошептал удовлетворенный Торкланд.
Внезапный порыв, заставивший викинга сдвинуть с места свое металлическое тело, забрал у него все силы, и Олаф понял, что нуждается в отдыхе. Все равно ярлу ничего больше не оставалось делать, так как он упал лицом вниз и теперь мог рассматривать лишь пол.
Викинг потерял счет времени. Он то слышал стоны приходящего в себя Трахдера, то его окутывала тишина, когда юный хирдман терял сознание.
Олаф уже настроился на то, что Куржор так и умрет тут, рядом с ним, в муках и страдании, а ему, горемыке, предстоит пролежать в таком положении целые столетия, а может быть, и вечность, когда до притупленного слуха великого воина донесся звук тяжелых шагов.
Вряд ли это был кто-нибудь из асов, ванов или подобных им существ. Шаги больше походили на топот какого-то исполинского животного. Олаф вознес хвалу Одину за то, что его новое тело приобрело достаточную прочность, чтобы выдержать мощь любых клыков и лап.
Тем временем существо с грохотом поднялось по лестнице и, сотрясая просторное помещение, направилось прямо к викингу. Подойдя вплотную, оно остановилось.
- Ну и ну, что они с тобой сотворили, ас? - раздался над головой Олафа хрипловатый голос.
Ярл сейчас отдал бы многое, чтобы повернуться и посмотреть на говорящего. Но Торкланду не пришлось выкладывать даже рубленой гривны, сильная рука оторвала его от земли и поставила на ноги. Перед глазами Олафа возникло безобразное лицо йотуна.
"Только этого пугала мне сейчас не хватало!" - мелькнула мысль в голове викинга.
- Ба! Старый знакомый! А я то думаю, кого это ваны так старательно выслеживают. Теперь понятно, только ты, ас, мог так нахамить колдунье Хейд, что за тобой гоняется половина Ванахейма.
Олаф внимательнее вгляделся в рожу великана: бесспорно, они раньше где-то уже встречались. Но для Тор-кланда все йотуны были на одно лицо. В глазах великого воина все они были самыми отвратительными существами. Этот же стоял перед славным ярлом в домашнем полосатом халате, странного вида лаптях без задников и в белом колпаке на голове. И тут викинг все вспомнил.
- А, это ты, Гармов придаток! - прокричал Торкланд.- Это ты отправил меня Один ведает куда, прочь от моего фиорда и доброго друга Магнуса?!
- Прости меня, но откуда я знал, что ты не из наших краев и совершенно не умеешь находить дорогу? - стал оправдываться йотун.- Я вывел тебя на поверхность с противоположной стороны от твоего дома, или, как ты там называешь, фиорда.
- Но ведь я понятия не имел, в какую сторону идти. А то, что я не местный, я пытался вдолбить в твою тупую башку, а ты мне не хотел верить!
- Еще раз прошу прощения, но какой же здравомыслящий йотун поверит той сказке, какую ты мне рассказал? Ты должен меня понять, ас... прости, чужеземец. Ты ни внешностью, ни поведением не отличаешься от других асов, и я все время забываю, что ты пришел к нам из Творец ведает каких земель.
- Можешь называть меня асом, это не обидное прозвище,- перебил собеседника Торклавд.- Ты, холуй ванский, не поверил мне тогда, а теперь поверил ведьме Хейд и помог ей устроить засаду? Что ты сделаешь дальше? Отправишь меня к старухе?
- Ни в коем случае. Ты будешь гостем в моем доме, пока тебе не надоест, а потом я перенесу тебя туда, куда ты пожелаешь. Твои же обвинения беспочвенны. Действительно, многие из моего народа послушали Хейд и стали под ее знамена. Но я отличаюсь от них, я докопался до истины. Дело в том, что твой рассказ хоть и вызвал во мне недоверие, но и пробудил любопытство, я захотел узнать правду. Расставшись с тобой, я в тот же день отправился к источнику мудрости. Там я имел беседу и с девочкой-вельвой, и с мудрым Мимиром, но больше всего меня убедили кружева, показанные норнами, живущими у источника Урд. Я видел твою нить, она сильно отличается от всех остальных и странно вплетена в узор. Норны понятия не имеют, как это у них получилось. Нить тянется в обратном направлении. Она приходит из будущего и, пройдя через центральный рисунок всего кружева, возвращается обратно. Тогда я поверил тебе и понял, что твои слова правдивы. Ваны знают, что ты пришел из другого мира, но всем известно, что других миров, кроме нашего, не существует. Вот ваны и боятся тебя, потому что ничего не понимают. Хейд вычислила, что ты нездешний. Но она довела исследование до конца. Я "же понял, что ты из будущего, где много миров. А если твои слова были правдой, то значит, что вельва действительно пророчествует. Как бы ни хотели ваны или мы, йотуны, но колесо уже крутится, и его невозможно остановить. Мысли Создателя неисповедимы, он попытался объяснить это нам, приказав вельве пророчествовать, но никто не захотел ее слушать. Тогда он послал тебя, и теперь полмира стремится тебя уничтожить. Ради планов Творца я не сделаю тебе дурного, ас, я помогу тебе, чем смогу.
- А зачем же ты тогда позволил этим уродцам охотиться На меня в своем доме? - поинтересовался викинг.
- Ну, это не совсем мой дом. Моя пещера находится под нами. Я создал этот замок на твоем пути, чтобы привлечь тебя, ас. А ваны появились неожиданно, я сперва не понял, что происходит. К тому же я хоть и не принял сторону Хейд, но и не собираюсь вмешиваться в войну на стороне асов. Я предложил тебе помощь, но только ту, от которой не пострадает ни одно живое существо.
- Так, значит, это ты, толстозадый йотун, запутал дорогу и заманил меня сюда, а я-то грешил на ванов! - прорычал Торкланд со всей свирепостью, на которую только был способен.
- Ваны, напавшие на тебя, были хорошими воинами, но ничего не смыслили в искусстве магии. Они заколдовали тебя с помощью хрустального шара ведьмы Хейд, но сами они могут разве что костер развести без огнива,- как всегда, вежливо ответил йотун.
- Ну ладно, Йормунганд с этими ванами. Но ты-то, я надеюсь, сможешь расколдовать меня? - перешел викинг на более миролюбивый тон.
- Нет, я тебя не расколдую.
В глазах славного воина помутнело. Олаф сгорал от желания размазать кровавые сопли по этой отвратительной морде, но, к великому огорчению ярла, его золотые руки оставались- недвижимы.
- Ты, змеиное отродье, вздумал дурачить меня?! - прогремел под сводами зала голос Торкланда.- Кто только что клялся, что готов помочь мне, чем сможет, а?
- Я действительно готов оказать тебе множество услуг, но не требуй от меня того, что я не в состоянии дать. Ты, ас, околдован волей Хейд, и помочь тебе может только более сильный, чем она, маг или же смерть великой колдуньи. Мое же скромное умение не позволяет тягаться в мастерстве с Хейд. Прости уж, ас.
Гнев Торкланда начал потихоньку спадать, а разум вновь обрел способность спокойно рассуждать.
- Ну его ты хоть можешь оживить? - Олаф скосил глаза на тело Трахцера.
Юноша уже давно не издавал стонов, и Торкланд всерьез волновался за его жизнь.
- Если он умер, то не смогу. Душа мертвого отправляется в чертоги Хель, и никто не в состоянии вернуть его оттуда. А если он еще жив, то мне ничего не стоит поставить парня на ноги.
Йотун приложил руку к груди Куржора и замер. Прошло немного времени, и ас зашевелился.
- Ему повезло, душа этого парня была еще в теле, хотя уже собиралась в путь. Ты только скажи ему, как очухается, чтобы не бросался на меня с мечом, а то мне не очень хочется оживлять его по второму разу.
Куржор открыл глаза и огляделся. Лишь только в поле зрения молодого хирдмана попал йотун, юноша тут же закатил зрачки, инсценируя обморок.
- Эй, Трахдер, можешь не притворяться. Этот мордоворот нам не враг. Это он вытащил тебя, когда ты был одной ногой во владениях дряхлой старухи. Не надо пытаться убить его, сей йотун нам еще нужен,- произнес Торкланд.
- Ну, если ты настаиваешь, ярл,- ответил Трахдер и вернул себе осмысленный взгляд.
Парень сел на полу и внимательно посмотрел сначала на йотуна, а потом на Олафа.
- Славно я тут поработал, правда, дядюшка? Всех перебил,- хвастливо промолвил Куржор, указывая на тела мертвых ванов.
- Не всех, я тоже тебе чуть-чуть помог, одного прикончил. Как раз того, что тебя хотел дорезать,- попридержал юношу викинг.- Ладно, йотун, ты можешь вернуть нас туда, откуда взял? Или это тоже тебе не по силам? - обратился Олаф к великану.
- Это запросто, а погостить вы у меня не изволите?
- Нет, не время, и вот еще что: у ворот этого замка в кустарнике стоит повозка, ее тоже вместе с нами отправь.
Великан согласно кивнул, и стены зала, в котором находились присутствующие, стали вдруг растекаться, словно кусок льда в огне. Олаф почувствовал, что проваливается сквозь пол. В мгновение мираж растаял, и викинг увидел, что стоит в своей телеге, а у его ног сидит молодой Трахдер с вожжами в руках. В десяти шагах йотун поднял руку в прощальном жесте. Все вокруг пришло в движение.
- Эй, постой, а как я тебя разыщу, если мне понадобится твоя помощь?! проорал Олаф, видя, как тает вокруг него лес и противная физиономия нового друга.
- Спроси йотуна Йошу, и тебе помогут,- раздался из пустоты голос, и все исчезло. Реальными оставались только повозка, Олаф и его хирдман Куржор.
Трахдер поднял испуганный взгляд на ярла, но Торкланд не успел ответить. Их обоих оглушил неожиданно возникший скрежет металла и вопли умирающих. Олаф даже не догадывался, какими громкими могут быть его любимые звуки в контрасте с абсолютной тишиной.
Йотун Йоша вернул воинов прямо в центр битвы, бушующей на том месте, где Олаф оставил свой хирд. Друзья попали почти на линию фронта, да еще с вражеской стороны. До своих было шагов шесть-семь, но их надо было пройти. А вокруг кишели ваны.
Повозка как с неба свалилась на поле брани, подмяв под себя нескольких воинов. Ваны пришли в замешательство, да и асы были весьма удивлены.
Олаф опомнился первым. Прямо перед Торкланд ом стояла изрядно потрепанная, но сплоченная сварга его воспитанников.
- Сюда, ко мне, не ломая строя, быстро! - на сколько хватило горла, проорал ярл.
Викинг понимал, что его жизнь вне опасности, но вот Куржору придется тяжеловато, если помощь не подоспеет вовремя.
Хирдманы не обратили внимания на золотую статую, стоящую на внезапно появившейся телеге, однако узнали Трахдера, сидящего рядом. Асы были не меньше ванов поражены случившимся, но знакомый командный голос, который невозможно было ни с чем спутать, заставил их повиноваться, не особо размышляя, откуда он звучит.
Хирдманы подняли мечи и сделали шаг вперед, опустив оружие на головы врагов. Тела ванов устилали землю. Еще шаг, и опять отчаянные стоны огласили вражеский стан. Передняя линия сварги уже была в трех шагах от повозки, когда противник окончательно оправился от потрясения и вступил в бой с новой силой.
Ваны усилили сопротивление. Продвижение асов замедлилось, но тут страшный голос раздался снова, осыпав воинов отменной бранью, и молодые хирдманы, опасаясь гнева Торкланда более, чем вражеских мечей, вновь двинулись вперед.
Тем временем ваны насели на Трахдера, и юноша уже получил несколько ран. Куржора спасала только близость товарищей, так как враги не могли повернуться спиной к рвущимся вперед асам и всерьез заняться одиноким воином на телеге. Торкланду тоже доставалось, но в своем новом теле викинг совсем не чувствовал боли, хотя мечи противника и оставляли выбоины на его золотом торсе.
Больше всего на свете викинг жаждал окунуться в суматоху этого бешеного боя. Олаф мучился, страдал, он, как никогда, ощутил тяжесть неволи. Руки великого воина рвались к мечу, но желтый металл оставался мертвым.
С высоты своей позиции викинг видел, как из леса выходят все новые и новые полчища ванов. Как опытный полководец, Торкланд понимал, что в сложившейся ситуации лучше отступать, нежели рваться вперед, врагов перебьешь не меньше, зато своих сбережешь. Но было необходимо, чтобы его хирдманы добрались до повозки, на которой он стоял, и оттащили ее в тыл. Олаф догадывался, что для мечей ванов он сейчас неуязвим, однако он очень не хотел предстать в таком виде пред коварной Хейд.
- Ну что заснули, индюки недорезанные! Вперед, я сказал вам! Вы что, не можете справиться с этой дохлятиной? Тогда скажите мне, на что вы вообще способны?! -надрывался ярл, подбадривая своих хирдманов.
Асы в очередной раз усилили натиск и наконец поравнялись с повозкой. Строй разомкнулся, чьи-то умелые руки схватили чудом оставшуюся в живых лошадь под уздцы и повели в стан асов.
Ваны, видя, что враги уходят у них из-под носа, неистово забарабанили клинками по щитам асов. Но дело было сделано. Строй сомкнул свои ряды, лишь только телега скрылась за могучими плечами воинов Ас гарда.
- Медленно, по полшага отступай! - проорал с повозки Олаф.
Стоящие ближе всего хирдманы уже поняли, откуда раздается голос ярла, но задавать вопросы было некогда. Ваны, увидев, что враг отступает, с остервенением бросились штурмовать стену щитов, выстроенную хирдманами. И многие тут же умерли на острие мечей асов. Молодые воины Торкланда действовали безупречно.
Олаф был горд за своих питомцев. Но излишнее тщеславие пока не затмило его рассудка. Положение было тяжелое, почти безвыходное. К ванам подходили все новые и новые отряды, казалось, им не будет конца, рано или поздно его асы должны были устать, и тогда ряды их начнут редеть, и это будет преддверием конца.
Хирдманы уже отступили довольно далеко. Лес, из которого вышла армия ванов, отсюда выглядел изумрудной полоской. Дальше отходить было нельзя. Болото, прикрывающее правый фланг сварги, заканчивалось. Слева было попроще там бился Тор со своими ветеранами.
Олаф помрачнел, силы воинов были на пределе, а оттягиваться дальше было подобно самоубийству. Таким маневром Торкланд мог запустить в тыл себе и Тору вражеские отряды.
Тут викинг заметил, что ваны ослабили натиск. Над полем битвы раздался едва различимый, однако знакомый шум. Олаф прислушался, ожидая любого подвоха. Но на этот раз впросак попали именно ваны.
Еще миг, и ярл в надвигающемся шуме различил цокот тысяч копыт. Враги стали спешно отступать.
- Вперед, лентяи! - тут же среагировал Олаф на изменение ситуации.- Бросай строй и бей их в спины! Но не увлекайтесь, волчата!
Молодые асы, казалось, всю жизнь ждали этой команды. Они с величайшим рвением разомкнули ряды и бросились на улепетывающего противника. Ванов на открытом пространстве скопилось слишком много. Возникла толкучка, и началась паника. Многие обезумевшие от страха ваны побросали оружие и бросились бежать, расталкивая руками своих товарищей. Асы с удовольствием погружали мечи в подставленные под удар спины, от души наслаждаясь моментом триумфа. А слева уже показалась кавалерия Асгарда, сметающая все на своем пути.
Возглавляя смертоносную кавалькаду, на своем бессменном коне Гринфиле красовался Один, старший сын Бора. Конная атака асов была воистину ужасным и величественным зрелищем. Жеребцы Асгарда были свирепы и кровожадны. Они с наслаждением топтали и грызли врагов. Зачастую некоторым всадникам не удавалось прикончить ни одного вана, так усердствовали их лошадки.
Олаф сорвал глотку, пытаясь остановить своих раззадорившихся хирдманов. Но в конце концов ему это удалось, и воины вернулись назад, с завистью наблюдая, как их соплеменники втаптывают в землю отряды ванов.
Наконец кавалерия, пройдя через все поле и упершись в болота, развернулась и отступила за спину хирду Торкланда. Группа всадников отделилась от остальных и направилась в сторону Олафова отряда. Возглавлял кавалькаду сам Один.
Всадники въехали в центр расположения хирда и спешились. Окровавленный, но довольный Трахдер первым оказался возле гостей.
- Приветствую тебя, славный Один,- проговорил Куржор.
- И я рад видеть тебя, Трахдер, невредимым,- ответил гость.-А где твой командир, что-то я не вижу старину Олафа?
Куржор слегка смутился, не зная, что ответить. Юноша подыскивал слова, чтобы объяснить всю сложность ситуации, в которой очутился его ярл.
- Эй, Один, я тут,- раздался голос откуда-то сверху. Ас поднял взгляд, пытаясь увидеть говорившего, но никого похожего на Торкланда не увидел.
- Да вот он я! Протри глаза, я теперь сделан из чистого золота!
Один впервые удостоил вниманием изваяние, стоявшее на повозке прямо перед ним, и остолбенел. Всем в Асгарде было известно, что Олаф учит свою молодежь не только искусству войны, но и прививает им страсть к военной добыче, без чего, как он говорит, не может существовать ни один уважающий себя викинг. Поэтому Один сперва принял эту скульптуру за трофей, захваченный хирдманами Торкланда у ванов. Однако поразительное сходство золотого изваяния с грозным Торкландом было неоспоримо.
- Олаф, кто это тебя так? - вырвалось у славного аса.
- А ты как думаешь, Один? - вопросом на вопрос ответил ярл.
- Неужели Хейд до тебя добралась?
- Она самая, старая ведьма. Но зато я теперь неуязвим и для мечей, и для стрел. Вот только сам с места сдвинуться не в состоянии. Так и передвигаюсь на повозке. Хоть голос у меня не отняли, могу командовать.
- Ну, это тоже неплохо,- почесал затылок ас,- Ладно, подробнее потом расскажешь, а сейчас надо отступать к Асгарду, пока ваны не очухались. Твои и Торовы парни хорошо держались, хоть на вас и повалила основная сила. У других потери побольше, но и много наших прорвалось. Теперь в тылу у ванов будет целая армия. Командуй своим отступление, в Асгарде отдохнут. А я пошел, мы вас прикроем, если что.
Один вскинул руку в прощальном жесте и, развернув коня, отправился к своей кавалерии. Олаф хотел ответить асу, но вспомнил, что руки больше не подвластны ему, и тяжело вздохнул.
Хирд двигался весь день и всю ночь. На утро следующего дня усталые после кровопролитного сражения и изнурительного перехода воины увидели стены родного города.
Один со своими всадниками, убедившись, что ваны не думают о преследовании, обогнал отряд Торкланда еще ночью, и теперь весь город знал о том, что случилось с Олафом. Их вышел встречать сам Бор, однако первым явился к викингу Тор.
Бешеный стук копыт раздался позади топающего к городу хирда. Пыльное облако приближалось. Торкланд уже был готов развернуть воинов, дабы встретить лицом к лицу возможную опасность, когда послышалось знакомое блеяние Свирепого Рога и Беспощадного Рога. Через мгновение колесница могучего аса поравнялась с телегой Торкланда.
- Извини, друг, я не мог навестить тебя раньше,- прокричал Тор, придержав козлов.
Переходя из зала в зал, Олаф с любопытством рассматривал убранство помещений. Оно до боли напоминало славному ярлу внутренние покои франкских замков в Мидгарде, которые Торкланду неоднократно приходилось грабить.
Двигаясь осторожно, викинг не отказал себе в удовольствии потрогать оружие, висевшее на стенах. Но каждый раз, взвесив в руке очередной клинок, Олаф находил свой меч более совершенным.
Вокруг стояла глубокая тишина, такая, что казалась бывалому вояке неестественной, но, пройдя два десятка залов и коридоров, Олаф слегка утратил бдительность. И тут из-за портьеры, блеснув в лучах восходящего солнца, бьющих прямо в окно, в грудь викинга ударило что-то твердое и рассыпалось фейерверком золотых искр.
Ярл на мгновение ослеп, но тут же зрение вернулось к нему. Со всех сторон могучего викинга окружали ваны, которые бесцеремонно рассматривали его персону.
"Ну вы у меня сейчас попляшете" - подумал викинг и схватился за меч.
Безотказная рука, выручавшая могучего воина во множестве переделок, не послушалась. Торкланд попробовал пошевелить левой рукой, но и она осталась неподвижной. Тут же Олаф выяснил, что он не может повернуть голову и вообще сдвинуться с места.
- Ах вы, Хейдовы выродки, срань подхвостная! - выругался викинг, с удовольствием обнаружив, что владеет хотя бы голосом.
Однако отчаянная ругань славного ярла вызвала только смех у бесстыжих ванов.
- Эй, Фафал, не слишком ли много чести этому варвару? Может, стоило сделать его из навоза, а не из чистого золота? - шутя спросил один ван у другого.
- Нет, Хьюник, если бы мы превратили этого грубияна в кучу дерьма, то представьте, как бы мы провоняли, пока доставили его пред светлые очи великой Хейд? - возразил его приятель.
- Зато теперь нам придется здорово попотеть,- проговорил третий, бесцеремонно обхвативший Торкланда и попытавшийся оторвать его от земли.
Веселья в голосах ванов слегка поубавилось. Видимо желая удостовериться в словах своего товарища, еще некоторые из них по очереди подошли к Торкланду и попробовали его поднять.
- Да...- почесал затылок Фафал.- А об этом мы не подумали. Преврати мы этого бугая, ну, не в мешок с навозом, а хотя бы в деревянное полено, было бы гораздо легче.
- Да какая разница? Разве ты мог что-то изменить? Магический шар нам дала Хейд, и только она могла выбирать, во что превратить это чучело,- подключился к разговору еще один ван.
- Эй ты, кривоногая обезьяна,- вспомнил разгневанный Торкланд одно из призабытых ругательств,- когда я освобожусь от ваших заклятий, я сперва вырву тебе язык и лишь потом прикончу. А если кто-то из твоих друзей тоже предпочитает страдания быстрой смерти, то пусть погавкает. Тем же, кто заткнет свой рот, я обещаю, что отправлю в хель безболезненно.
- Ты что, еще мне угрожаешь? - нахально рассмеялся ван.- Да ты, варвар, полностью в моей власти! Я с тобой что захочу, то и сделаю.
Он подошел к Торкланду и с размаху ударил его кулаком в лицо. К своему удивлению, Олаф не почувствовал даже прикосновения его руки, а вот ван схватился за ушибленную конечность, едва сдерживая приглушенный стон, вырвавшийся из горла.
- Вот видишь,- в свою очередь рассмеялся ярл,- даже недвижимый, я сильнее тебя, червяк.
Глаза вана блеснули ненавистью, а рука потянулась к мечу.
- Брось его, Сакурт,- сказал подошедший к товарищу Фафал,- посмотрим, как он заговорит, когда Хейд предаст его страшнейшим из мучений. Нам теперь надо думать, как доставить его к повелительнице. Никто не ожидал, что этот медведь перебьет стольких наших.
- Эй, Олаф, а тебе ничего, идет! - раздался знакомый голос.- Скажи-ка, ярл, это наши чернобровые друзья так постарались? Надо заметить, у них вышло недурно.
Викинг, насколько смог, скосил глаза, пытаясь пересчитать ванов, прикидывая, справится ли с ними молодой Трахдер. Но, не используя пальцы, это было не так просто сделать. Отчаявшись сладить с математикой без помощи рук, бывалый воин на глаз прикинул силы неприятеля и решил, что их около пяти. Любой ас без труда мог разделаться с таким количеством ванов, но Куржор был молод и, судя по голосу, еще не совсем протрезвел.
- Эй, парень, рассчитывай только на себя, эти шакалы заколдовали меня, и я не могу сдвинуться с места! - крикнул Торкланд.
- Ничего, ярл, я думаю, что мне и этих будет маловато!- провопил юноша, бросаясь на врага.
Похоже, вчера, когда Куржор откатился в кусты, спасаясь от меча своего наставника, ваны посчитали его убитым и, устраивая новую засаду, не рассчитывали на то, что с Олафом будет кто-то еще. Появление Трахдера было для противника полной неожиданностью.
Куржор пританцовывал по залу, сокрушая врагов одного за другим. Уже двое ванов распласталось на мозаичном полу замкового зала. Остальные, сообразив, что одолеть внезапно возникшего аса им поможет разве что случайность, кружили вокруг Трахдера, по большей части уходя от открытого боя. Похоже, убегать они не решались, страшась гнева своей ведьмы.
Молодой ас был весь изранен. Хмель, бурливший в его голове, гнал юношу в атаку и заставлял забыть про оборону. К тому же бесили бесконечные маневры ванов.
Терпению Куржора пришел конец. Окончательно выйдя из себя, хирдман забыл обо всякой осторожности и бросился на одного из трех противников, загоняя его в угол.
- Будешь ты наконец сражаться, сучий сын! - орал Трахдер, вонзая меч в живот своей жертве.
Однако, увлекшись одним из врагов, ас выпустил из внимания остальных. Едва прикончив загнанного вана, Куржор почувствовал, как сталь проникает в его плоть. Только отменная реакция, присущая роду Трахдеров, спасла ему жизнь. Свободной рукой ас перехватил руку атаковавшего его вана и, на мгновение сдержав продвижение смертоносного жала в недра своих внутренностей, отсек неприятелю голову.
Дело было сделано. Перед Трахдером оставался только один враг. Куржор, зажав левой рукой рану, двинулся на последнего вана. Клинок дрожал в руках молодого воина, глаза застилала легкая дымка.
Ван видел, что соперник теряет силы, и не спешил вступать с ним в бой, выжидая, пока ас просто свалится к его ногам.
Торкланд выходил из себя, будучи не в силах помочь своему хирдману. Ярость захлестнула Олафа, заполнив все его существо. Викинг готов был лопнуть, разорваться на куски, лишь бы уничтожить ненавистного вана.
Тем временем враг, потихоньку пятясь, поравнялся с недвижимым Олафом и остановился, поджидая юношу. Куржор сделал еще шаг и, вконец обессилев, рухнул к ногам врага.
Ван облегченно вздохнул и занес меч.
Торкланд не мог перенести такого. Всю ярость, всю ненависть, всю свою волю вложил он в одно-единственное стремление. И случилось невиданное. Повинуясь неудержимому порыву духа, золотое изваяние покачнулось и рухнуло прямо на вана. Кровь брызнула во все стороны, заливая пол и окрашивая гобелены, висящие на ближайшей стене.
- Свершилось, хвала Одину! - прошептал удовлетворенный Торкланд.
Внезапный порыв, заставивший викинга сдвинуть с места свое металлическое тело, забрал у него все силы, и Олаф понял, что нуждается в отдыхе. Все равно ярлу ничего больше не оставалось делать, так как он упал лицом вниз и теперь мог рассматривать лишь пол.
Викинг потерял счет времени. Он то слышал стоны приходящего в себя Трахдера, то его окутывала тишина, когда юный хирдман терял сознание.
Олаф уже настроился на то, что Куржор так и умрет тут, рядом с ним, в муках и страдании, а ему, горемыке, предстоит пролежать в таком положении целые столетия, а может быть, и вечность, когда до притупленного слуха великого воина донесся звук тяжелых шагов.
Вряд ли это был кто-нибудь из асов, ванов или подобных им существ. Шаги больше походили на топот какого-то исполинского животного. Олаф вознес хвалу Одину за то, что его новое тело приобрело достаточную прочность, чтобы выдержать мощь любых клыков и лап.
Тем временем существо с грохотом поднялось по лестнице и, сотрясая просторное помещение, направилось прямо к викингу. Подойдя вплотную, оно остановилось.
- Ну и ну, что они с тобой сотворили, ас? - раздался над головой Олафа хрипловатый голос.
Ярл сейчас отдал бы многое, чтобы повернуться и посмотреть на говорящего. Но Торкланду не пришлось выкладывать даже рубленой гривны, сильная рука оторвала его от земли и поставила на ноги. Перед глазами Олафа возникло безобразное лицо йотуна.
"Только этого пугала мне сейчас не хватало!" - мелькнула мысль в голове викинга.
- Ба! Старый знакомый! А я то думаю, кого это ваны так старательно выслеживают. Теперь понятно, только ты, ас, мог так нахамить колдунье Хейд, что за тобой гоняется половина Ванахейма.
Олаф внимательнее вгляделся в рожу великана: бесспорно, они раньше где-то уже встречались. Но для Тор-кланда все йотуны были на одно лицо. В глазах великого воина все они были самыми отвратительными существами. Этот же стоял перед славным ярлом в домашнем полосатом халате, странного вида лаптях без задников и в белом колпаке на голове. И тут викинг все вспомнил.
- А, это ты, Гармов придаток! - прокричал Торкланд.- Это ты отправил меня Один ведает куда, прочь от моего фиорда и доброго друга Магнуса?!
- Прости меня, но откуда я знал, что ты не из наших краев и совершенно не умеешь находить дорогу? - стал оправдываться йотун.- Я вывел тебя на поверхность с противоположной стороны от твоего дома, или, как ты там называешь, фиорда.
- Но ведь я понятия не имел, в какую сторону идти. А то, что я не местный, я пытался вдолбить в твою тупую башку, а ты мне не хотел верить!
- Еще раз прошу прощения, но какой же здравомыслящий йотун поверит той сказке, какую ты мне рассказал? Ты должен меня понять, ас... прости, чужеземец. Ты ни внешностью, ни поведением не отличаешься от других асов, и я все время забываю, что ты пришел к нам из Творец ведает каких земель.
- Можешь называть меня асом, это не обидное прозвище,- перебил собеседника Торклавд.- Ты, холуй ванский, не поверил мне тогда, а теперь поверил ведьме Хейд и помог ей устроить засаду? Что ты сделаешь дальше? Отправишь меня к старухе?
- Ни в коем случае. Ты будешь гостем в моем доме, пока тебе не надоест, а потом я перенесу тебя туда, куда ты пожелаешь. Твои же обвинения беспочвенны. Действительно, многие из моего народа послушали Хейд и стали под ее знамена. Но я отличаюсь от них, я докопался до истины. Дело в том, что твой рассказ хоть и вызвал во мне недоверие, но и пробудил любопытство, я захотел узнать правду. Расставшись с тобой, я в тот же день отправился к источнику мудрости. Там я имел беседу и с девочкой-вельвой, и с мудрым Мимиром, но больше всего меня убедили кружева, показанные норнами, живущими у источника Урд. Я видел твою нить, она сильно отличается от всех остальных и странно вплетена в узор. Норны понятия не имеют, как это у них получилось. Нить тянется в обратном направлении. Она приходит из будущего и, пройдя через центральный рисунок всего кружева, возвращается обратно. Тогда я поверил тебе и понял, что твои слова правдивы. Ваны знают, что ты пришел из другого мира, но всем известно, что других миров, кроме нашего, не существует. Вот ваны и боятся тебя, потому что ничего не понимают. Хейд вычислила, что ты нездешний. Но она довела исследование до конца. Я "же понял, что ты из будущего, где много миров. А если твои слова были правдой, то значит, что вельва действительно пророчествует. Как бы ни хотели ваны или мы, йотуны, но колесо уже крутится, и его невозможно остановить. Мысли Создателя неисповедимы, он попытался объяснить это нам, приказав вельве пророчествовать, но никто не захотел ее слушать. Тогда он послал тебя, и теперь полмира стремится тебя уничтожить. Ради планов Творца я не сделаю тебе дурного, ас, я помогу тебе, чем смогу.
- А зачем же ты тогда позволил этим уродцам охотиться На меня в своем доме? - поинтересовался викинг.
- Ну, это не совсем мой дом. Моя пещера находится под нами. Я создал этот замок на твоем пути, чтобы привлечь тебя, ас. А ваны появились неожиданно, я сперва не понял, что происходит. К тому же я хоть и не принял сторону Хейд, но и не собираюсь вмешиваться в войну на стороне асов. Я предложил тебе помощь, но только ту, от которой не пострадает ни одно живое существо.
- Так, значит, это ты, толстозадый йотун, запутал дорогу и заманил меня сюда, а я-то грешил на ванов! - прорычал Торкланд со всей свирепостью, на которую только был способен.
- Ваны, напавшие на тебя, были хорошими воинами, но ничего не смыслили в искусстве магии. Они заколдовали тебя с помощью хрустального шара ведьмы Хейд, но сами они могут разве что костер развести без огнива,- как всегда, вежливо ответил йотун.
- Ну ладно, Йормунганд с этими ванами. Но ты-то, я надеюсь, сможешь расколдовать меня? - перешел викинг на более миролюбивый тон.
- Нет, я тебя не расколдую.
В глазах славного воина помутнело. Олаф сгорал от желания размазать кровавые сопли по этой отвратительной морде, но, к великому огорчению ярла, его золотые руки оставались- недвижимы.
- Ты, змеиное отродье, вздумал дурачить меня?! - прогремел под сводами зала голос Торкланда.- Кто только что клялся, что готов помочь мне, чем сможет, а?
- Я действительно готов оказать тебе множество услуг, но не требуй от меня того, что я не в состоянии дать. Ты, ас, околдован волей Хейд, и помочь тебе может только более сильный, чем она, маг или же смерть великой колдуньи. Мое же скромное умение не позволяет тягаться в мастерстве с Хейд. Прости уж, ас.
Гнев Торкланда начал потихоньку спадать, а разум вновь обрел способность спокойно рассуждать.
- Ну его ты хоть можешь оживить? - Олаф скосил глаза на тело Трахцера.
Юноша уже давно не издавал стонов, и Торкланд всерьез волновался за его жизнь.
- Если он умер, то не смогу. Душа мертвого отправляется в чертоги Хель, и никто не в состоянии вернуть его оттуда. А если он еще жив, то мне ничего не стоит поставить парня на ноги.
Йотун приложил руку к груди Куржора и замер. Прошло немного времени, и ас зашевелился.
- Ему повезло, душа этого парня была еще в теле, хотя уже собиралась в путь. Ты только скажи ему, как очухается, чтобы не бросался на меня с мечом, а то мне не очень хочется оживлять его по второму разу.
Куржор открыл глаза и огляделся. Лишь только в поле зрения молодого хирдмана попал йотун, юноша тут же закатил зрачки, инсценируя обморок.
- Эй, Трахдер, можешь не притворяться. Этот мордоворот нам не враг. Это он вытащил тебя, когда ты был одной ногой во владениях дряхлой старухи. Не надо пытаться убить его, сей йотун нам еще нужен,- произнес Торкланд.
- Ну, если ты настаиваешь, ярл,- ответил Трахдер и вернул себе осмысленный взгляд.
Парень сел на полу и внимательно посмотрел сначала на йотуна, а потом на Олафа.
- Славно я тут поработал, правда, дядюшка? Всех перебил,- хвастливо промолвил Куржор, указывая на тела мертвых ванов.
- Не всех, я тоже тебе чуть-чуть помог, одного прикончил. Как раз того, что тебя хотел дорезать,- попридержал юношу викинг.- Ладно, йотун, ты можешь вернуть нас туда, откуда взял? Или это тоже тебе не по силам? - обратился Олаф к великану.
- Это запросто, а погостить вы у меня не изволите?
- Нет, не время, и вот еще что: у ворот этого замка в кустарнике стоит повозка, ее тоже вместе с нами отправь.
Великан согласно кивнул, и стены зала, в котором находились присутствующие, стали вдруг растекаться, словно кусок льда в огне. Олаф почувствовал, что проваливается сквозь пол. В мгновение мираж растаял, и викинг увидел, что стоит в своей телеге, а у его ног сидит молодой Трахдер с вожжами в руках. В десяти шагах йотун поднял руку в прощальном жесте. Все вокруг пришло в движение.
- Эй, постой, а как я тебя разыщу, если мне понадобится твоя помощь?! проорал Олаф, видя, как тает вокруг него лес и противная физиономия нового друга.
- Спроси йотуна Йошу, и тебе помогут,- раздался из пустоты голос, и все исчезло. Реальными оставались только повозка, Олаф и его хирдман Куржор.
Трахдер поднял испуганный взгляд на ярла, но Торкланд не успел ответить. Их обоих оглушил неожиданно возникший скрежет металла и вопли умирающих. Олаф даже не догадывался, какими громкими могут быть его любимые звуки в контрасте с абсолютной тишиной.
Йотун Йоша вернул воинов прямо в центр битвы, бушующей на том месте, где Олаф оставил свой хирд. Друзья попали почти на линию фронта, да еще с вражеской стороны. До своих было шагов шесть-семь, но их надо было пройти. А вокруг кишели ваны.
Повозка как с неба свалилась на поле брани, подмяв под себя нескольких воинов. Ваны пришли в замешательство, да и асы были весьма удивлены.
Олаф опомнился первым. Прямо перед Торкланд ом стояла изрядно потрепанная, но сплоченная сварга его воспитанников.
- Сюда, ко мне, не ломая строя, быстро! - на сколько хватило горла, проорал ярл.
Викинг понимал, что его жизнь вне опасности, но вот Куржору придется тяжеловато, если помощь не подоспеет вовремя.
Хирдманы не обратили внимания на золотую статую, стоящую на внезапно появившейся телеге, однако узнали Трахдера, сидящего рядом. Асы были не меньше ванов поражены случившимся, но знакомый командный голос, который невозможно было ни с чем спутать, заставил их повиноваться, не особо размышляя, откуда он звучит.
Хирдманы подняли мечи и сделали шаг вперед, опустив оружие на головы врагов. Тела ванов устилали землю. Еще шаг, и опять отчаянные стоны огласили вражеский стан. Передняя линия сварги уже была в трех шагах от повозки, когда противник окончательно оправился от потрясения и вступил в бой с новой силой.
Ваны усилили сопротивление. Продвижение асов замедлилось, но тут страшный голос раздался снова, осыпав воинов отменной бранью, и молодые хирдманы, опасаясь гнева Торкланда более, чем вражеских мечей, вновь двинулись вперед.
Тем временем ваны насели на Трахдера, и юноша уже получил несколько ран. Куржора спасала только близость товарищей, так как враги не могли повернуться спиной к рвущимся вперед асам и всерьез заняться одиноким воином на телеге. Торкланду тоже доставалось, но в своем новом теле викинг совсем не чувствовал боли, хотя мечи противника и оставляли выбоины на его золотом торсе.
Больше всего на свете викинг жаждал окунуться в суматоху этого бешеного боя. Олаф мучился, страдал, он, как никогда, ощутил тяжесть неволи. Руки великого воина рвались к мечу, но желтый металл оставался мертвым.
С высоты своей позиции викинг видел, как из леса выходят все новые и новые полчища ванов. Как опытный полководец, Торкланд понимал, что в сложившейся ситуации лучше отступать, нежели рваться вперед, врагов перебьешь не меньше, зато своих сбережешь. Но было необходимо, чтобы его хирдманы добрались до повозки, на которой он стоял, и оттащили ее в тыл. Олаф догадывался, что для мечей ванов он сейчас неуязвим, однако он очень не хотел предстать в таком виде пред коварной Хейд.
- Ну что заснули, индюки недорезанные! Вперед, я сказал вам! Вы что, не можете справиться с этой дохлятиной? Тогда скажите мне, на что вы вообще способны?! -надрывался ярл, подбадривая своих хирдманов.
Асы в очередной раз усилили натиск и наконец поравнялись с повозкой. Строй разомкнулся, чьи-то умелые руки схватили чудом оставшуюся в живых лошадь под уздцы и повели в стан асов.
Ваны, видя, что враги уходят у них из-под носа, неистово забарабанили клинками по щитам асов. Но дело было сделано. Строй сомкнул свои ряды, лишь только телега скрылась за могучими плечами воинов Ас гарда.
- Медленно, по полшага отступай! - проорал с повозки Олаф.
Стоящие ближе всего хирдманы уже поняли, откуда раздается голос ярла, но задавать вопросы было некогда. Ваны, увидев, что враг отступает, с остервенением бросились штурмовать стену щитов, выстроенную хирдманами. И многие тут же умерли на острие мечей асов. Молодые воины Торкланда действовали безупречно.
Олаф был горд за своих питомцев. Но излишнее тщеславие пока не затмило его рассудка. Положение было тяжелое, почти безвыходное. К ванам подходили все новые и новые отряды, казалось, им не будет конца, рано или поздно его асы должны были устать, и тогда ряды их начнут редеть, и это будет преддверием конца.
Хирдманы уже отступили довольно далеко. Лес, из которого вышла армия ванов, отсюда выглядел изумрудной полоской. Дальше отходить было нельзя. Болото, прикрывающее правый фланг сварги, заканчивалось. Слева было попроще там бился Тор со своими ветеранами.
Олаф помрачнел, силы воинов были на пределе, а оттягиваться дальше было подобно самоубийству. Таким маневром Торкланд мог запустить в тыл себе и Тору вражеские отряды.
Тут викинг заметил, что ваны ослабили натиск. Над полем битвы раздался едва различимый, однако знакомый шум. Олаф прислушался, ожидая любого подвоха. Но на этот раз впросак попали именно ваны.
Еще миг, и ярл в надвигающемся шуме различил цокот тысяч копыт. Враги стали спешно отступать.
- Вперед, лентяи! - тут же среагировал Олаф на изменение ситуации.- Бросай строй и бей их в спины! Но не увлекайтесь, волчата!
Молодые асы, казалось, всю жизнь ждали этой команды. Они с величайшим рвением разомкнули ряды и бросились на улепетывающего противника. Ванов на открытом пространстве скопилось слишком много. Возникла толкучка, и началась паника. Многие обезумевшие от страха ваны побросали оружие и бросились бежать, расталкивая руками своих товарищей. Асы с удовольствием погружали мечи в подставленные под удар спины, от души наслаждаясь моментом триумфа. А слева уже показалась кавалерия Асгарда, сметающая все на своем пути.
Возглавляя смертоносную кавалькаду, на своем бессменном коне Гринфиле красовался Один, старший сын Бора. Конная атака асов была воистину ужасным и величественным зрелищем. Жеребцы Асгарда были свирепы и кровожадны. Они с наслаждением топтали и грызли врагов. Зачастую некоторым всадникам не удавалось прикончить ни одного вана, так усердствовали их лошадки.
Олаф сорвал глотку, пытаясь остановить своих раззадорившихся хирдманов. Но в конце концов ему это удалось, и воины вернулись назад, с завистью наблюдая, как их соплеменники втаптывают в землю отряды ванов.
Наконец кавалерия, пройдя через все поле и упершись в болота, развернулась и отступила за спину хирду Торкланда. Группа всадников отделилась от остальных и направилась в сторону Олафова отряда. Возглавлял кавалькаду сам Один.
Всадники въехали в центр расположения хирда и спешились. Окровавленный, но довольный Трахдер первым оказался возле гостей.
- Приветствую тебя, славный Один,- проговорил Куржор.
- И я рад видеть тебя, Трахдер, невредимым,- ответил гость.-А где твой командир, что-то я не вижу старину Олафа?
Куржор слегка смутился, не зная, что ответить. Юноша подыскивал слова, чтобы объяснить всю сложность ситуации, в которой очутился его ярл.
- Эй, Один, я тут,- раздался голос откуда-то сверху. Ас поднял взгляд, пытаясь увидеть говорившего, но никого похожего на Торкланда не увидел.
- Да вот он я! Протри глаза, я теперь сделан из чистого золота!
Один впервые удостоил вниманием изваяние, стоявшее на повозке прямо перед ним, и остолбенел. Всем в Асгарде было известно, что Олаф учит свою молодежь не только искусству войны, но и прививает им страсть к военной добыче, без чего, как он говорит, не может существовать ни один уважающий себя викинг. Поэтому Один сперва принял эту скульптуру за трофей, захваченный хирдманами Торкланда у ванов. Однако поразительное сходство золотого изваяния с грозным Торкландом было неоспоримо.
- Олаф, кто это тебя так? - вырвалось у славного аса.
- А ты как думаешь, Один? - вопросом на вопрос ответил ярл.
- Неужели Хейд до тебя добралась?
- Она самая, старая ведьма. Но зато я теперь неуязвим и для мечей, и для стрел. Вот только сам с места сдвинуться не в состоянии. Так и передвигаюсь на повозке. Хоть голос у меня не отняли, могу командовать.
- Ну, это тоже неплохо,- почесал затылок ас,- Ладно, подробнее потом расскажешь, а сейчас надо отступать к Асгарду, пока ваны не очухались. Твои и Торовы парни хорошо держались, хоть на вас и повалила основная сила. У других потери побольше, но и много наших прорвалось. Теперь в тылу у ванов будет целая армия. Командуй своим отступление, в Асгарде отдохнут. А я пошел, мы вас прикроем, если что.
Один вскинул руку в прощальном жесте и, развернув коня, отправился к своей кавалерии. Олаф хотел ответить асу, но вспомнил, что руки больше не подвластны ему, и тяжело вздохнул.
Хирд двигался весь день и всю ночь. На утро следующего дня усталые после кровопролитного сражения и изнурительного перехода воины увидели стены родного города.
Один со своими всадниками, убедившись, что ваны не думают о преследовании, обогнал отряд Торкланда еще ночью, и теперь весь город знал о том, что случилось с Олафом. Их вышел встречать сам Бор, однако первым явился к викингу Тор.
Бешеный стук копыт раздался позади топающего к городу хирда. Пыльное облако приближалось. Торкланд уже был готов развернуть воинов, дабы встретить лицом к лицу возможную опасность, когда послышалось знакомое блеяние Свирепого Рога и Беспощадного Рога. Через мгновение колесница могучего аса поравнялась с телегой Торкланда.
- Извини, друг, я не мог навестить тебя раньше,- прокричал Тор, придержав козлов.