Изак моргнул и крепче сжал поводья. Край щита больно уперся в бедро, но юноша опустил щит еще ниже, чтобы хоть таким образом немного отвлечься и снять напряжение. Эта простая уловка помогла ему сосредоточиться на всаднике, едущем впереди.
   И вот наконец был поднят флаг, отчаянно заполоскавшийся на ветру. Все кони поднялись на дыбы, даже конь Изака, но юноше никак не удавалось разглядеть, какого цвета флаг, – он был плохо виден на фоне серого неба. Потом в голову кранну пришла здравая мысль – красный цвет он бы увидел сразу. Значит, все идет по плану.
   Они двинулись дальше по каменистому руслу реки, потом повернули коней и поднялись на невысокий берег. Изак повсюду видел беспорядочно бегущие толпы. Всадники-фарланы оторвались от преследователей; среди конников метались удирающие в беспорядке пехотинцы, но они не сбивались в плотную толпу, и это должно было потом помочь им построиться заново… Хотя со стороны казалось, что все в ужасе спасаются от врага.
   Спустя минуту снова запел рожок. Первая шеренга «духов», которые только что удирали сломя голову, вдруг остановилась и повернулась к врагу. Тот же маневр проделала и вторая, а потом третья и так далее шеренги, пока все не построились в ряды, прикрывшись стеной щитов, готовые в любой момент ринутся на эльфов.
   Эти люди и без Изака прекрасно знали, что нужно делать, и кранн принялся рассматривать воинов, находившихся дальше, ярдах в двухстах от него. Его конь поскакал быстрее. Юноша не спускал глаз с троллей впереди: он видел их огромные массивные туловища, длинные толстые руки, слышал их низкое звериное рычание, переходящее в рев, когда звери почуяли всадников.
   Конь Изака вылетел вперед без понукания хозяина. Справа и слева воины выставляли копья – расстояние, отделяющее кавалеристов от троллей, быстро сокращалось. Огромные существа застыли на месте, лишь некоторые нерешительно шагнули вперед. Их смутило неожиданное появление всадников; по всему было видно, что тролли не понимали, что происходит, пока конники не оказались совсем рядом.
   Изак приподнялся на стременах. Из атакующих он один не имел копья – юноша отказался взять его, сам не понимая почему. Но теперь, когда Изака увлек общий порыв скачущих рядом рыцарей, подстегнул поток магии, устремившейся на троллей, он почувствовал, как рука его наливается мощью. Он выхватил из ножен Эолис и высоко поднял над головой, словно притягивая к мечу небесные силы. «Духи» разразились одобрительным ревом, глядя, как богатырь кранн, похожий на некое божество, готовится обрушить карающий меч на проклятых тварей.
   Изак метнул Эолис, словно дротик, и свалил ближайшего тролля. Кто-то из легких кавалеристов уже ранил это чудовище – окровавленное древко торчало из его плеча. Трудно было сказать, заметило ли создание предыдущую рану, зато когда Эолис глубоко воткнулся ему в грудь, тролль содрогнулся, издал гортанный рев и удивленно посмотрел вниз. Его лапа потянулась к рукояти меча, но Изак отдал мысленный приказ, и меч выскользнул из раны, чтобы вернуться к своему господину. Хлынула черная кровь, и тролль рухнул как подкошенный.
   Но некогда было радоваться первому поверженному врагу. Эолис снова очутился в руке Изака, и юноша поскакал вперед, к первой линии троллей – тех, что все-таки зашагали навстречу врагу. Юноша низко пригнулся и разрубил еще одного великана; пролетая мимо, он даже не заметил, что черная кровь залила его бедро, – другой тролль уже замахнулся, собираясь скинуть Изака с коня. Но кранн ловко увернулся и рубанул мечом сверху вниз по чудовищной лапе; отрубленная конечность ударила о его щит, заставив Изака откинуться в седле, и упала на землю. Позади раздавались жуткие звуки – это копья пронзали плоть и ломали кости. Заржала лошадь, Изак оглянулся, но увидел лишь, как сшиблись несколько всадников и как люди отчаянно пытались заставить коней разойтись.
   Судя по обилию мертвых тел на земле, многие погибли оттого, что не сумели достаточно сильно всадить копья во врага. Один тролль стремглав рванулся вперед, хотя из его туловища торчало три копья. Конный «дух» бросился за ним вдогонку, но чудище развернулось и ударило скакуна кулаком в шею. Задние ноги коня подогнулись, всадник вылетел из седла и покатился по земле – а другой тролль наступил ножищей ему на голову. Доспехи не смогли спасти воина от столь ужасной смерти. Изак услышал вопль, быстро перешедший в хрип, тело содрогнулось.
   Кранн перевел взгляд на живых.
   Когда группа троллей направилась туда, где разворачивались «духи», герцог Сертинс с диким криком бросился вперед, за ним скакала большая колонна рыцарей. Копье герцога ловко врезалось в череп намеченной жертвы, потом Сертинс выхватил из ножен Факел Ломина, свой фамильный меч, и свалил еще одного тролля.
   По плану они должны были налететь на троллей и отойти и лишь во время второй атаки врезаться в ряды врага. Но тролли неслись вперед так стремительно, что отойти было невозможно. Генерал Лах увидел, что рыцарям не вырваться, и не стал тратить время на поиски герольда. К седлу генерала был приторочен чехол с рогом, и вот зазвучал пронзительный сигнал.
   – Всем построиться! – кричал Лах, но шум битвы почти полностью заглушал его слова. – Всем построиться в шеренги!
   Генерал пришпорил коня, чтобы поравняться с Изаком; «духи» проносились мимо них и осаживали лошадей. Уже не было времени искать копья: всех рыцарей перебьют, если не подоспеет помощь.
   «Духи» спокойно и деловито построились в шеренги вокруг генерала, который поднял топор высоко над головой. Воины, вооруженные шипастыми дубинками и секирами, тоже взметнули вверх эти сокрушительные орудия уничтожения.
   Справа, ощетинившись копьями, ожидали команды генерала воины сюзерена Кеда. Как только «духи» приготовились, двойной зов рога послал их вперед, на троллей. Они уже летели галопом, когда генерал указал топором на растянувшуюся группу троллей на левом фланге.
   Изак всадил шпоры в бока коня, и тот понес юношу вперед. Кранн слышал голос генерала, приказывающего держаться шеренгами, но, полный слепой ярости, видел только уродливых тварей, осквернивших место, которое он уже считал своим домом. Чудовища поплатятся за это!
   Со всех сторон зазвучали тошнотворный хруст и хлюпанье – это копья врезались в тела, протыкая плоть, ломая кости. Воздух сотрясали воинственные крики людей и злобное рычание троллей, а Изак вел воинов в самую гущу врага, размахивая мечом направо и налево с одержимостью сумасшедшего. Уже ни о чем не думая, рыча от безудержной ярости, юноша рубил и колол, а в голове его гудело от магической энергии.
   Куда ни глянь, отвратительные твари неудержимо напирали на рыцарей.
   Троллей атаковали с трех сторон, но они без устали молотили ручищами, сокрушая людей и лошадей, не обращая внимания на численное превосходство врага. Как только один тролль валился замертво, его место занимал другой, столь же бесстрашный и неистовый.
   Изака это не пугало, он жаждал боя. Не обращая внимания на других воинов, он ринулся в самую гущу сражения. Сейчас кранн не чувствовал ничего, кроме ярости: ни боли, ни страха, ни отчаяния, ни ударов, достававшихся ему самому.
   И вместе с захлестнувшей его волной ненависти пришло освобождение, которого он так отчаянно жаждал. Острый привкус магии опалил его горло, руки стали теплыми, потом – горячими. Первая молния осветила грязно-серые шкуры чудовищ, столпившихся возле кранна. Языки пламени охватили тролля, захлестнули его рот и нос, пробежали по позвоночнику. Рыча и смеясь, Изак заклинанием поднял тлеющее тело с земли и швырнул в толпу других чудовищ.
   Но не успел он выбрать следующую жертву, как страшный удар кулака вышвырнул его из седла. Изак знал, что у него сломано несколько ребер, но ярость заглушила боль. Прокатившись по земле, юноша вскочил с поднятым Эолисом, готовый сразить первого же врага. Вонзив меч в череп тролля, он воздел руки к небу, чтобы впитать магическую энергию, текущую с небес.
   Его окутало яркое белое сияние, на доспехах заплясали искры, между руками вспыхнула светящаяся дуга. Испепеляющая ярость приподняла его над землей, воздух засветился и задрожал: Изак держал сейчас в своих руках огромный магический заряд. Он швырнул шипящий и искрящийся огонь во врага.
   Дождем посыпались искры, зазвучали вопли. Кто-то кого-то окликал, но Изак не знал, его ли это зовут. И не хотел знать. Та его часть, что имела имя, исчезла – он превратился в аватара смерти, упивающегося грандиозностью своих деяний. С его губ сами собой слетали нужные слова, собиравшие искры в сияющий шар. Он выдернул Эолис из мертвого тролля и воткнул клинок в только что созданный шар, внутри которого носились золотые блестки, вращавшиеся все быстрей и быстрей. Изак размахнулся и швырнул шар в толпу троллей, неся разрушение и погибель.
   Едва магия покинула его, Изак почувствовал: впереди появилось что-то, пылающее столь же буйной ненавистью, как и его собственная, – и это что-то стремительно росло. Воздух вокруг задрожал от жара, из-под утрамбованной копытами коней земли заструились серые облачка дыма, и из них вдруг соткалась оранжево-белая фигура – существо, созданное из огня, полное злобы.
   Изак вспомнил: Шальбрат. Перед ним стояло воплощение огня. Изак вдохнул, и его горло словно обожгло пламя. Юноша отскочил, но края его плаща уже охватил огонь, и кранн высоко поднял щит, чтобы прикрыть глаза от пляшущих в воздухе извивающихся огненных вихрей. Голову пронзила невыносимая боль.
   Изак ударил мечом, но напрасно. Длинная огненная рука швырнула его наземь, и снова Изак не смог достать врага. От разочарования клинок задрожал в его руке. Хоть пламя и не оставляло никаких следов на Эолисе, меч оставался бессильным против такого противника. Изак попятился от палящего огня, от болезненных укусов искр, впивающихся в кожу.
   Шальбрат навис над юношей. У чудовища не было тела из плоти и крови, но он был смертельно опасен и жаждал убивать. По огненному существу пробежала тень, огонь пригас всего на секунду-две, но это дало Изаку желанную передышку. Он напрягся и что было сил сжал эфес Эолиса, готовясь использовать свой единственный шанс выжить…
   Сокрушительный порыв свистящего воздуха ударил в Изака, земля содрогнулась, словно от падения исполина. Изака подбросило высоко вверх, а когда он упал, от чудовищной жары не осталось и следа. Он лежал на грязной земле лицом вниз, по его доспехам стучал дождь, воздух вокруг стал прохладным.
   Наступил блаженный миг покоя; Изак прислушивался к звону капель, но потом почуял запах горелой плоти, и его обуял страх – не он ли получил страшный ожог?
   Громовой рык разорвал тишину. Рев был настолько ужасен, что Изак вскочил на ноги, чтобы встретиться лицом к лицу с новым врагом. Но, едва выпрямившись, увидел метнувшуюся мимо громадную голову на длинной шее и упал на одно колено. Раздался чудовищный хруст огромных челюстей, юноша снова поднялся – и увидел дракона, который держал в зубах тролля, готовясь перекусить добычу пополам. Изак узнал Дженедела.
   В сумеречном, полном теней подземелье дворца Изак не мог как следует его рассмотреть, поэтому сейчас вид дракона поразил его до глубины души: длинное змееподобное туловище покрывала мерцающая, почти прозрачная чешуя; то был сверкающий калейдоскоп магии и света – устрашающе красивый, смертоносно сильный. Дракон двигался с непостижимой скоростью, рвал троллей на куски, протыкал их рогами, терзал острыми когтями и разбрасывал в стороны, рубя пополам похожим на топор хвостом.
   Даже толстые шкуры троллей не могли защитить их от головокружительной атаки когтей, рогов и зубов. Вот тогда Изак понял, что подвигло Арина Бвра на создание Сюлентов, – он хотел выглядеть именно так, как выглядел сейчас этот дракон.
   С седла на спине дракона соскользнул сам повелитель Фарлана и с изяществом танцора, исполняющего хорошо заученный танец, принялся рубить врагов. На голове его был старый шлем с гребнем, которого Изаку еще не доводилось видеть. Повелитель Бахль двигался уверенно и непринужденно, пуская в ход и магию, и физическую силу, и Изак был потрясен тем, насколько повелитель превосходит его в боевом искусстве.
   Бахль наносил удар и отступал, чтобы после снова ударить, – движения его были настолько быстры, что сливались в единое целое.
   Один тролль попытался стукнуть его, но Бахль уклонился и, взвившись высоко в воздух, оттолкнулся ногами от груди другого тролля и врезался в того, что первым на него напал. Изак чуть не задохнулся от всплеска магии, излучаемой доспехами Бахля. Герцог пронесся сквозь тролля, став при этом почти бесплотным, затем снова обрел обычный вид и, оказавшись позади врага, ударил его в спину. Потом Бахль снова подпрыгнул и крутнулся: на него бросился еще один противник. Повелитель наступил на тело убитого тролля и рубанул мечом, перерезав чудовищу горло.
   Встретив столь бешеное сопротивление, зажатые с трех сторон воспрянувшими духом рыцарями, тролли не выдержали, повернулись и с воплями ужаса помчались прочь, как стадо испуганных бизонов. Те немногие, что замешкались, были сметены.
   Дженедел издал победный рев, взмыл в воздух одним взмахом мощных крыльев и начал изрыгать пламя вслед удирающим врагам, а «духи» криками приветствовали дракона.
   – Генерал, с тыла приближается противник! – закричал Бахль, стоя на трупе тролля и оглядывая поле боя. – Наша пехота еще не подоспела, нас могут окружить!
   – Герольд! – позвал генерал.
   Изак нашел его глазами – встрепанного и забрызганного кровью; за генералом бежал испуганный герольд.
   Лах поднял забрало и повернул герольда к себе лицом.
   – Труби приказ пехоте наступать с флангов.
   Герольд кашлянул и поднес рог к губам, но никак не мог набрать в легкие воздух, чтобы протрубить. Генерал, потеряв терпение, выхватил у него рог и сам протрубил пять коротких сигналов. Потом, сердито глянув на герольда, вернул ему рог и побежал к повелителю.
   Серс показал боевым топором туда, куда убежали тролли:
   – «Духи», стройтесь в шеренгу к западу от меня! Приказ был отдан громко и четко.
   Изак присоединился к Бахлю и генералу, которые осматривали поле боя.
   – Пехота держится. Враги в замешательстве – им не пройти сквозь шеренгу, а кавалерия помешала напасть на нас с фланга, – сказал Бахль. – Изак, ты держался молодцом, но теперь полагайся только на оружие. Ты уже вобрал столько магии, что еще чуть-чуть – и ты не выдержишь.
   Изак кивнул, слегка поморщившись.
   – Тебе больно?
   – Не настолько, чтобы выйти из битвы.
   – Хорошо. Найди себе коня. Если повезет, скоро мы эту битву завершим.
   «Духи» уже построились. Герцог Сертинс стоял на стременах, воздев пылающий меч к небу – он созывал своих подданных.
   Увидев, что свита и рыцари съезжаются к сюзерену Фордану, Изак последовал его примеру и примеру других сюзеренов и принялся собирать своих воинов. Разделение войск по вотчинам сохранилось со времен раздробленности и досталось Бахлю в наследство от предыдущего правителя. До сих пор Изаку не приходило в голову, что такой порядок сохраняли также из военных соображений, но он не мог не признать, что это был очень эффективный способ перегруппировки войска в хаосе сражения.
   – Генерал Лах, пусть пехоте протрубят сигнал идти в атаку. А потом соберите «духов», – приказал Бахль.
   Генерал коротко отдал честь и отъехал, не дожидаясь дальнейших указаний. Не успел Бахль еще что-нибудь добавить, как генерал уже приказал войскам повернуть на запад. Пехоте и рыцарям-«духам» придется разрезать армию пополам, чтобы добраться до своих собратьев. Время, которое потратят на перегруппировку войск, будет потрачено не напрасно.
   Изак поискал глазами Везну: тот приближался, ведя под уздцы двух лошадей. Граф выглядел как на параде: на его доспехах не было ни вмятинки, ни царапины, плащ тоже был идеально чистым, без грязных пятен и брызг крови. Даже его коня словно только что вычистили.
   Доспехи же Изака все пропахли грязью и запекшейся кровью, и если бы юноша собственными глазами не видел Везну в самой гуще троллей, он решил бы, что граф вообще не приближался к полю боя.
   Бахль с благодарным кивком взял у Везны поводья одного из коней. Один скакун был белым, другой – черным: цвета дворцовой гвардии. Изаку предложили черного коня, покрытого желтой попоной, но кранн не сразу смог сесть в седло – мешали сломанные ребра. Никто не стал спрашивать Везну, кому раньше принадлежали эти кони.
   – Лорд Изак, ваш плащ… вы уверены, что еще можете сражаться? – Везна показал на одежду Изака.
   Некогда белоснежная ткань стала серой с черными пятнами, изображение дракона сгорело. Сюленты в этом месте тоже обгорели.
   – Со мной все хорошо, – ответил Изак.
   Судя по его тону, можно было предположить обратное – в голосе кранна чувствовалась бесконечная усталость.
   – Тень дракона Дженедела остановила Шальбрата. Шальбрат мог бы легко меня убить, но замешкался.
   – Тень? – удивился Бахль. – Мы летели слишком низко, чтобы отбрасывать тень.
   За их спинами из рядов «духов» вдруг раздался громогласный возглас:
   – Нартис!
   Они повернулись на крик и увидели генерала, который поднял над головой два боевых топора. Воины скандировали:
   – Рука Бога, Огонь Бури и Жнец Людей!
   – Враг начал наступление, – предупредил кто-то сзади. Бахль бросил взгляд на Изака и выпрямился в седле.
   – Сейчас не время толковать о тенях, – бросил повелитель и продолжал громче: – Рыцари востока и центра, ко мне!
   Его услышали, а Сертинс и Фордан немедленно повторили команду. Изак был рад, что герцог Сертинс без колебаний исполнил приказ повелителя, ничем не проявив свою предательскую натуру.
   Бахль замер в седле, поджидая, когда подъедут люди – дворцовые гвардейцы, которые перестраивались вокруг, задерживая рыцарей. Благодаря своему росту Изак увидел поверх голов две наступающие части эльфов, каждая по несколько тысяч воинов. Слева им навстречу бежали копейщики из Ломина.
   – Они слишком далеко, чтобы защитить наш фланг, – пробормотал Бахль. – Давайте подпустим врага поближе.
   Изак посмотрел на старого повелителя и понял, что подобные размышления вслух имеют большой смысл. Если Изак когда-нибудь будет править Фарланом, он должен разбираться в расстояниях и линиях атаки, как, впрочем, и в других вещах, которым можно научиться только на поле боя.
   – Мы должны их задержать, иначе они задавят нас своей численностью.
   – Совершенно верно. И победа часто зависит от иллюзий, – согласился Бахль.
   Он вынул из ножен Белую Молнию, вытянул руки и принялся чуть слышно что-то бормотать. Ветер понес его слова навстречу наступающим эльфам. Магическая энергия Изака так и рвалась наружу, но юноша сдерживался, внимательно прислушиваясь к тому, что произносил Бахль.
   И вот перед ближайшим вражеским отрядом вдруг вспыхнула трава. Раздались вопли ужаса и тревоги – языки пламени взмыли высоко вверх, передние ряды воинов пытались остановиться, задние напирали. Бахль вздрогнул: вражеские маги рассеяли колдовские чары, и воображаемая преграда исчезла с пути армии эльфов.
   – Они совершили большую глупость, – с сухой усмешкой проговорил герцог. – Или они забыли, что драконам больше по вкусу маги, чем тролли?
   Из-за каменистого склона позади докатилась новая волна магической энергии; Изак обернулся и увидел среди рядов лучников облаченных в алые одежды боевых магов, которые подхватили и продолжили маневр Бахля. У магов иллюзия получалась лучше, чем у белоглазого, зато им не хватало силы, чтобы швырять настоящие шаровые молнии, как это делал повелитель.
   И вскоре перед опешившими эльфами начали появляться самые разные существа, медленно двигающиеся им навстречу: здесь огромная ледяная кобра взметнула голову и качнулась в сторону врага, там залетали кругами гигантские орлы…
   Увидев, что эльфы пришли в замешательство, Бахль сказал:
   – А теперь ударим по-настоящему.
   И он снова забормотал заклинания, выбрасывая изо рта клубы черного дыма. Клубы падали на землю и сливались в одно большое облако, которое становилось все больше с каждым новым произнесенным Бахлем словом. Облако колыхалось, напоминая некую жуткую слепую личинку… Но вот магическое существо почуяло запах эльфов и с ужасным скрежетом поползло по долине, молотя по земле тонким хвостом.
   Когда эльфы увидели, что создала магия Бахля, бежать было уже поздно. Колдовское облако наползло на ряды неприятеля, повсюду зазвучали вопли боли. Изак увидел, что эльфы дерутся друг с другом, пытаясь вырваться из толпы и убежать. Они яростно молотили себя по рукам и груди, словно пытаясь скинуть то, что причиняло им боль. На тех, кто оказывался внутри облака, как будто проливалась кислота, и эльфы вопили от боли и отчаяния.
   – Что это?
   – Нечто очень-очень скверное. У кого есть рог? Сюзерен Фор дан протянул свой герцогу, но Бахль отстранил его. Тогда Фордан сам поднес рог к губам и стал ждать указаний.
   – Трубите общую атаку.
   – Но мы еще не перестроились, – возразил тот.
   – Сейчас это не имеет значения. Важно ударить по ним именно теперь, пока они не оправились от смятения.
   На сей раз Фордан согласился и заиграл сигнал, который подхватили барабаны пехоты.
   Бахль огляделся по сторонам, поднял Белую Молнию и вонзил шпоры в бока своего коня. Его примеру последовали остальные – и всадники понеслись по полю вслед за повелителем. Изо всех глоток вырывался гортанный боевой клич; конники готовы были врезаться во вражеские ряды, а эльфы, полностью парализованные заклятием, застыли на месте, бессильные, неспособные что-либо предпринять. И вот закованные в броню могучие боевые кони врезались в ряды пехотинцев, как таран, сбивая с ног и топча, а наездники легко рубили головы, руки и ноги врагов.
   Копье вонзилось в бок скакуна Изака, войдя под пластиной брони и глубоко проткнув легкое. Конь поднялся на дыбы, визжа от боли, и юношу выбросило из седла. Он едва успел вскочить, как на него набросились сразу трое эльфов. Отбив первый удар, Изак снес голову второму нападающему и закрылся от копья третьего щитом. Ни у одного из противников не было шанса ударить еще раз: в сравнении с Изаком эльфы казались детьми, проклятие богов согнуло их спины и исказило гримасами лица.
   Изаку теперь не требовался даже меч. Его руки налились смертоносной силой и магической энергией. Он забыл все движения и приемы, которые с раннего детства старательно вколачивал в него Карел: в такой плотной толпе приходилось бить всех, до кого удавалось дотянуться. Рядом раздавался гортанный хохот сюзерена Фордана, потерявшего и шлем, и коня: здоровяк крутил боевым молотом, легко снося головы эльфов с плеч.
   Но в тот миг, когда Изак на него взглянул, улыбка на губах могучего воина погасла – копье вошло в зазор между нагрудной и спинной пластинами доспехов Фордана. Сюзерен покачнулся, попытался снова поднять молот, но эльф повернул копье в ране, и лицо Фордана исказила гримаса боли. Он упал на колени, и к нему тотчас подскочил другой эльф и прикончил одним коротким ударом. Не успел Изак опомниться, как пылающий меч герцога Сертинса разрубил обоих эльфов, а потом герцог исчез в сумятице сражения. За герцогом следовали трое его свитских и конные рыцари.
   Изак отвернулся и снова бросился на врагов.
   Его человеческое «я», испытывавшее отвращение к запахам смерти, пота и экскрементов, уступило место чему-то другому, вобравшему в себя ярость витающей в воздухе магии. Защищенный Сюлентами, Изак несся по полю боя, сея повсюду смерть. Но мастерство, с которым он сражался, говорило о том, что им движет не звериный инстинкт убийства, а нечто большее.
   Кранн не сразу заметил, что враг отступает.
   Эльфы, убегавшие от него недостаточно быстро, погибали – неважно, пытались ли защищаться на бегу или просто удирали. Эолис рубил щиты, мечи и живую плоть. Огонь и ярость струились из кончиков пальцев Изака, и вокруг него бурлил и кипел поток магической энергии. Юноша убивал снова и снова, краешком глаза все время замечая рядом некие призрачные фигуры. Сама земля разверзлась, чтобы принять мертвецов, со стонами раскрывались глубокие трещины, словно зияющие могилы.
   Но вдруг взорвавшаяся в голове боль повалила Изака наземь. Его словно ударили по затылку дубинкой, все его тело мгновенно онемело.
   Юноша упал на колени; зверь, поселившийся в нем, начал отступать, пресытившись наконец убийствами. Изак попытался вздохнуть – и не смог. Эолис выпал из его руки, щит отлетел в сторону… Кранн попытался стащить с головы шлем, но ему это удалось не сразу. То ли у Изака не хватало сил, то ли сам шлем сопротивлялся, но только спустя некоторое время его все-таки удалось снять.
   Сорвав с лица маску, кранн принялся жадно ловить воздух ртом. Он так глубоко погрузился в море битвы, что едва в нем не утонул. Боль пронизывала его насквозь; легкие горели, требуя воздуха, а душа все еще жаждала убивать, жаждала снова вкусить удовольствие, которое доставляет убийство. Изак согнулся, и его вырвало. Слезы боли и страдания текли у него из глаз, смешиваясь с сочащейся из ран кровью; во рту ощущался отвратительный привкус рвоты.
   Изак качнулся и рухнул, даже не почувствовав удара о землю, – его сразу окутала тьма небытия.