Самое ужасное уже было, подумал он.
   Хуже того Рождества, когда он в полной темноте плелся от автобусной станции к общежитию интерната, быть уже не может. Ему пришлось тогда разбить стекло, чтобы забраться внутрь, поскольку интернат закрыли на праздники. Он, конечно, заранее оставил открытым одно окно, но бдительный сторож, мистер Сэйерс, наверное, обнаружил это перед уходом.
   Все ученики разъехались на каникулы по домам или к друзьям. У Спенсера не было ни дома, ни друзей, но он не хотел признаваться в этом, потому сложил кое-какие вещи в чемодан, чтобы не вызвать подозрений, и доехал до автобусной станции, где и провел сочельник. Ночью мальчик вернулся в интернат. В общежитии было очень холодно, поскольку на праздники отключили отопление.
   Второго января он снова сложил чемодан, сел на ступеньки школы и стал ждать, когда вернется директор. Спенсер всегда с неохотой вспоминал те дни.
   – Рождество будет чудесным, я с нетерпением жду его, – заверил он. Особенно после нашего вчерашнего поцелуя, чуть не вырвалось у него. Впервые в жизни ему выпадал случай встретить праздники в семейном кругу.
   – Ты не понимаешь: вся эта затея с праздником – идея психоаналитика Гретхен. Она у нас такая: что угодно сделает, только бы оказаться в центре внимания. А призвание Леса – вечно бунтовать и возмущать общественное спокойствие. До сих пор это ему плохо удавалось, так что на обеде он обязательно что-нибудь выкинет. У мамы с тетей Кэролайн бесконечное соревнование – кто добился большего в жизни, а моя несравненная кузина Эмили делает маленькую паузу в своей блистательной оперной карьере, чтобы осчастливить нас своим присутствием. С ней приедут ее восхитительный муж и благовоспитанные детишки.
   Спенсер слушал описание родственников Лекси, с нескрываемым удовольствием.
   – В довершение всего мама просто помешалась, она собирается устроить роскошный прием. Господи, дай всем нам сил пережить это, – выдохнула девушка.
   – Думаю, теперь у меня есть полная информация обо всех твоих родственниках. – Дописав последнюю строчку, Спенсер отложил ручку. – Занимательная компания.
   – Ты оптимист, да?
   – Кто-то должен видеть в этом обеде положительные моменты.
   Он перевернул лист и перешел к следующему пункту своего списка вопросов.
   – Что мне принести в качестве подарка, чтобы произвести хорошее впечатление?
   – Разве я не предупредила?
   – Нет.
   – Так. – Она откинула локон за плечо, и Спенсер с трудом оторвал взгляд, так грациозно было это движение. – Если ты действительно хочешь угодить, принеси копченую индейку или ветчину.
   – Но ведь миссис Джордан обещала приготовить гуся.
   – У меня дурное предчувствие, мама не очень хороший кулинар. И вообще интуиция подсказывает мне, что не мешает подстраховаться. Твоя индейка будет очень кстати.
   – Может быть, все же прихватить пирог или бутылочку вина...
   – Поверь мне, копченая индейка – это то, что нужно.
   – Как скажешь. – Спенсер сделал соответствующую пометку, присовокупив на всякий случай вино.
   Он узнавал о Лекси все больше и все больше симпатизировал ей.
   С Лекси ему было хорошо и спокойно, несмотря на неудачу с бильярдом. По крайней мере, до тех пор, пока она не спросила его о родителях.
   Конечно, с точки зрения здравого смысла вопрос был вполне разумным и уместным, но Спенсеру было неприятно отвечать на него. То есть он мог бы придумать что-нибудь правдоподобное, но лгать Лекси совсем не хотелось, а рассказать правду он пока не был готов. Истинной истории его семьи не знал никто, даже друзья из лаборатории.
   – Ни братьев, ни сестер у меня нет, – отрезал молодой человек. – Мои старики ушли на пенсию, живут в предместье Далласа. Может, попробуем еще раз сыграть в бильярд?
   К счастью, она не стала больше расспрашивать.
   – Ты настоящий храбрец! Они сыграли партию, и на этот раз без всяких эксцессов.
   По дороге домой они мило болтали, Лекси показывала дорогу. Взобравшись на холм невдалеке от ее дома, Спенсер машинально посмотрел налево. Это была единственная точка в городе, откуда открывался вид на водопады, рядом с которыми стояло здание Центра исследований по информатике и электронике. Водопады ночью подсвечивались. Отсветы огней отражались в воде, играли на стенах здания.
   Спенсер притормозил, чтобы показать Лекси эту красоту, но внезапно резко остановил машину.
   – Что случилось?
   – Я хотел показать тебе здание нашего центра; ночью оно похоже на сказочный дворец, но в лаборатории горит свет.
   – А не должен?
   Естественно, не должен. Будем надеяться, что это не взлом. Спенсер посмотрел на часы.
   – Рип у нас работает в основном по ночам, но он предпочитает полумрак.
   – Может, поедем, проверим?
   – А ты не против?
   Лекси покачала головой, и молодой человек нажал на газ.
   Они шли по гулкому коридору к лаборатории. Спенсер наклонил голову и прислушался.
   – По-моему, это виолончель... Лекси эти звуки были хорошо знакомы: подруга постоянно упражнялась дома.
   – Точно, – ответила она. – Значит, Франческа еще здесь. Странно. Я оставила ей свою машину, когда ушла, но сейчас на стоянке внизу я ее не заметила.
   – Что они там делают? – пробормотал молодой человек, берясь за ручку двери. Они вошли и застыли.
   Фрэнки, вся опутанная проводами, сосредоточенно играла сложную музыкальную пьесу.
   Мэрри сидел рядом с девушкой, зачарованно глядя на нее. Гордон и еще один сотрудник, имени которого Лекси не помнила, топтались у компьютера. Остальные смотрели на осциллограф и перебирали листы с синусоидами, выходившие из принтера. Мистер Октябрь, по обыкновению, держался поодаль: он печатал на компьютере с неистовой скоростью, бурча что-то себе под нос.
   – Что они с ней сделали?
   – Они подключили к ней электроды, что-то изучают. – Спенсер явно пытался вникнуть в замысел коллег. – Это касается руки. Думаю, идея хорошая.
   – Откуда ты знаешь?
   Молодой человек кивнул в сторону нелюдимого мистера Октября.
   – Потому что Рип принимает в этом участие. Он человек серьезный, зря время тратить, не станет. Спенсер шагнул вперед и поздоровался.
   – Док! – обрадовались все, кроме Рипа: он даже не поднял глаз.
   Франческа была похожа на кошку, которая объелась сметаной.
   – Мэрри, что у вас здесь происходит? Мэрри глубоко вдохнул.
   – Это невероятно! – начал он. – Мы показали Фрэнки экспериментальную модель руки и объяснили, что у нее будет поверхность с тактильной чувствительностью. – Молодой человек остановился, чтобы перевести дыхание.
   Франческа продолжила:
   – А я сказала, что по колебанию струн могу чувствовать пальцами, чисто ли играю.
   Спенсер слушал весьма заинтересованно. Лекси ощутила укол ревности, но немедленно постаралась его отогнать.
   – И вы пытаетесь понять, как ее мозг получает и передает эту информацию, и переводите сигналы на компьютерный язык. – Он подбежал к монитору, не обращая внимания на Франческу, что несколько успокоило Лекси.
   Впрочем, ненадолго, потому что Спенсер взял со стола какую-то фотографию и перевел с нее взгляд на виолончелистку.
   Это был тот самый черно-белый снимок обнаженной Франчески. Очень красивая фотография.
   При обычных обстоятельствах Лекси не имела бы ничего против нее.
   Однако данные обстоятельства нельзя было назвать обычными.
   Девушка собралась с духом и подошла к подруге.
   – Что ты делаешь?
   – Я принесла им фотографию.
   – Зачем?
   – Я думала, справедливости ради стоит показать им мою, раз уж я каждое утро любуюсь их изображениями в календаре. Теперь и им есть на что смотреть, – самодовольно заявила Фрэнки.
   – Очень мило, – заметил Спенсер, положив снимок обратно на стол. – Рип, что там у тебя?
   – Отличные данные, – ответил отшельник, не поднимая головы.
   – Надо полагать, это высшая похвала, – прошептала Франческа.
   – Франческа, сыграй, пожалуйста, еще раз, чтобы я мог посмотреть, как это работает, – попросил Спенсер.
   – Хорошо, док. – Девушка взяла смычок и слегка повернулась к подруге. – Они называют его доком.
   – Знаю.
   Лекси посторонилась. Спенсер словно больше не замечал ее. Он, то тыкал пальцем в экран, то указывал на Фрэнки, то кричал что-то Рипу и бежал посмотреть на распечатку результатов у Боба. Ах да, его зовут Боб. Он такой застенчивый, посмотрит на Франческу – и тотчас заливается краской. А вот Мэрри – преподаватель химии из «Литтлтри» – даже не скрывает своего восхищения.
   Лекси могла бы пойти домой, но ключи от машины были у Фрэнки. К тому же непонятно, где она оставила машину.
   Один из электродов отстегнулся, и вся компания собралась вокруг Франчески, пока Мэрри снова закреплял его.
   – Не устала? – заботливо поинтересовался он. – Принести тебе попить?
   А меня никто и не спросит, не хочу ли я пить, с досадой подумала Лекси. Казалось, про нее просто забыли.
   – Эй, Рип, принеси-ка нам кока-колы.
   Неприступный мистер Октябрь оторвался от компьютера и пошарил в карманах джинсов в поисках мелочи. Наконец он нашел две монеты и, подняв глаза, заметил Лекси. На его лице отразилось удивление.
   – А я и забыл, что вы почтили нас своим присутствием, сударыня, – ухмыльнулся он, опуская монеты в автомат.
   – Не вы один, – отозвалась девушка, надеясь, что он не заметит ее досады.
   Рип присвистнул. Мэрри немедленно протянул руку и поймал брошенную товарищем банку с кока-колой.
   – Позвольте сопровождать вас до вашего чертога, красавица, – продолжил мистер Октябрь. Остаться наедине с Королем ночи? Он улыбнулся, заметив ее замешательство.
   – Откиньте страх, я уже поужинал. Что за глупости лезут в голову? Лекси, рассмеявшись, подхватила сумочку.
   – Ну, тогда я согласна.
   Машина Рипа походила на автомобиль Бэтмена, хотя на самом деле представляла собой черный «додж-вайпер» и была абсолютно под стать хозяину.
   – Я так благодарна вам за предложение, подвезти меня, – произнесла Лекси, когда они выезжали со стоянки. – Очень интересно смотреть, как вы работаете, но завтра мне рано вставать. – Она чувствовала оценивающий взгляд Рипа, и ей было неуютно.
   – Не стоит благодарности, – отозвался Рип. – Спенсер Прайс так сосредоточен на достижении цели, что не способен насладиться чем-либо другим. Ему следовало бы понимать, что прекрасной дамой с кожей, подобной лунному свету, и волосами, темными, как сама ночь, нельзя пренебрегать.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

   Франческа вернулась домой лишь к половине четвертого утра.
   Лекси не спала, борясь с досадой.
   Я веду себя, как девчонка, думала она, даже Рип видит меня насквозь. Возьми себя в руки, приказала себе девушка, засыпая.
   Проснувшись, она поняла, что проспала. Отлично! Никакого завтрака и даже кофе. Но есть и свои плюсы – не придется притворяться перед Франческой.
   Сегодня же последний день учебного года, вспомнила Лекси. На будущей неделе студенты выступают перед экзаменационной комиссией.
   Машина была в гараже. Слава Богу, Франческа вернула ее на место! Лекси подъехала к зданию колледжа за несколько минут до начала занятий. Она взлетела по лестнице на третий этаж (вот стану профессором, потребую себе кабинет на втором!)... и замерла на месте.
   Прямо под дверью кабинета сидел Спенсер, с огромной пуансеттией в горшке.
   Молодой человек неуверенно улыбнулся. На нем был тот же костюм, что и накануне вечером. Значит, до дома он так и не доехал.
   – Вы чуть не опоздали на урок, мисс преподаватель.
   – Я проспала, – призналась Лекси. – А ты что здесь делаешь?
   Она открыла дверь кабинета и вошла. Спенсер за ней.
   – Я принес дары.
   Девушка бросила портфель на стол и обернулась.
   – Кажется, ты говорила о рогаликах и кофе...
   – Кофе! – воскликнула Лекси. – Ты принес мне кофе? Ты просто ангел!
   – Так я прощен?
   – Да. – Она сняла крышку с пластикового стаканчика. – О, да, да, да, да! Я снова жива! – Девушка блаженно зажмурилась.
   – Мне, наверное, не стоило бы говорить это тебе, но ты заставила меня помучиться.
   Девушка отломила кусочек рогалика, стараясь не замечать темные круги под глазами у Спенсера.
   Спенсер протянул ей горшок.
   – Вот. Это не роза, а полевой цветок. Я сам выбрал. Специально для тебя.
   – Это же пуансеттия. И, судя по золотой ленточке на кашпо, выросла она в помещении.
   – Полевой цветок в помещении? Безобразие.
   – Да уж. Особенно если учесть, что помещение – холл колледжа, а пуансеттия – комнатное растение, – рассмеялась Лекси. – Придется вернуть цветок на место.
   – Я хочу, чтобы он остался у тебя. А в холл я принесу другой.
   Она закрыла стаканчик крышкой и собрала со стола ноты и записи к уроку.
   – Боюсь, ему будет лучше в холле. У меня не живут цветы. Поэтому я и предпочитаю полевые: они менее прихотливы.
   Молодой человек улыбнулся.
   – Тебе пора на занятие. Но прежде, чем ты уйдешь, я хочу извиниться за то, что покинул тебя вчера.
   – Я все понимаю, – заверила его Лекси. – Франческа вам помогла?
   Усталость со Спенсера, как рукой сняло: глаза заблестели и слова полились сплошным потоком.
   – Это же абсолютно новый подход к тактильному интерфейсу, – говорил он. – И как мы раньше не догадались! Теперь придется попотеть, чтобы внести полученную информацию в годовой отчет и в заявку на грант. У нас чрезвычайно много новых данных. Твоя подруга, наверное, очень устала, но, ни разу не пожаловалась и не выразила недовольства. Знаешь, я изменил свое мнение о ней после вчерашнего.
   – Не сомневаюсь, – сказала Лекси, вспомнив о злополучной фотографии.
   Видимо, Спенсер подумал о том же.
   – Кстати, она очаровала всех парней. Они увеличили ее фотографию до размеров плаката.
   – Она будет счастлива, – холодно заметила девушка.
   – Мы ей очень благодарны за помощь.
   – Вот ей бы и подарил пуансеттию. Спенсер неодобрительно посмотрел на нее.
   – Эй!
   – Что? – Лекси изобразила удивление.
   – Извини.
   – Ну, что ты. Рип подвез меня до дома, – спокойно ответила она и, не удержавшись, добавила: – Он отличный парень, только почему-то пытается это скрыть. Мы очень мило пообщались.
   В глазах Спенсера вспыхнули лукавые искорки.
   – А со мной тебе было бы лучше. Я бы поцеловал тебя на прощанье. – Он улыбнулся. – Дело в том, что нам придется переписать отчеты. Поэтому я буду занят все эти две недели.
   Так, сосредоточен на достижении цели... Н-да! После таких слов поцелуя ждать не приходится.
   – Не могу обещать, что мы увидимся до Рождества. Придется работать двадцать четыре часа в сутки...
   – Все в порядке, – успокоила его Лекси. Пусть не думает, что я жду продолжения, хотя, конечно, я... Но ведь Рип меня предупреждал.Ты и так уже сделал гораздо больше, чем от тебя требовалось. – Она открыла сумочку и передала ему слегка помятый конверт. – Я переписала письмо вчера, когда пришла домой. Кое-что добавила. Тебе понравится.
   – А я и забыл про него, – пробормотал молодой человек. – Спасибо. Что ж, пожалуй, отправлюсь-ка я спать.
   Девушка засмеялась, сама себе удивляясь.
   – Тогда спокойной ночи. Увидимся на Рождество.
   – Пока, – ответил Спенсер, не двигаясь с места. Он посмотрел на Лекси сначала неуверенно, затем...
   Она заморгала, стараясь убедиться, что это не галлюцинация. Нет, он действительно хотел поцеловать ее.
   Спенсер наклонился и обнял ее.
   – Я не успел побриться.
   – А я опоздала на занятие.
   Медленно, осторожно, чтобы не уколоть своей щетиной, он прикоснулся к ее губам. Его губы были такими мягкими, теплыми, нежными... дразнящими. И сладкими.
   Трепетный поцелуй заставил Лекси забыть и о холодном кабинете, и о занятиях, и о приближающемся Рождестве, и о плакате с фотографией обнаженной подруги.
   Он коснулся уголка ее губ кончиком языка, и Лекси поняла, что может не изображать просто дружеское прощание.
   Спенсер осыпал ее губы быстрыми поцелуями, и она ощутила, как внутри у нее поднимается необъяснимое тепло.
   Нет, до сих пор меня никогда так не целовали, подумала девушка.
   Однако до Рождества они так и не встретились.
   Спенсер действительно работал не покладая рук, как и говорил, позвонил всего один раз, чтобы уточнить адрес родителей и время начала торжества.
   Еще он сказал, что письмо Лекси возымело действие, и редакция журнала оставила их в покое. Теперь они могли сосредоточиться на работе.
   Франческа донимала подругу советами. Все они были, как обычно, связаны с нижним бельем.
   – Ты что-то очень напряжена в последнее время, – заявила она, входя в музыкальную гостиную их квартиры.
   – Время такое. – Лекси сидела за пианино, подбирая рождественские мелодии для фортепьяно и арфы. Фрэнки собиралась на праздники в Индиану, и Лекси предложила Гвен, арфистке, заменить ее.
   – Да, но настроение отражается на твоей игре. Лекси оторвала взгляд от своих записей.
   – А я думала, это придает моей игре экспрессии.
   – Мелодия «Тихая ночь» не нуждается в экспрессии. – Франческа словно не заметила сарказма. – Позвони ему.
   Лекси даже не стала притворяться, что не понимает, о ком речь.
   – Он занят.
   – Не настолько!
   – Настолько. Этой идиотской рукой. Фрэнки покачала головой.
   – Столько живешь рядом со мной, а так ничему и не научилась.
   – Почему же? Вот, например: «Кто рано ложится и рано встает, тот носит не то нижнее белье».
   – Молодец. Только я не об этом сейчас.
   – Тогда: «Дело не в тебе, а в твоем нижнем белье».
   – Я тебе помочь хочу, а ты издеваешься. Хороша благодарность! Лекси не унималась:
   – Любовь к нижнему белью – корень всего сущего...
   – Хорошо, подруга, я оставлю себе твой подарок, за срочную доставку которого мне, между прочим, пришлось заплатить втридорога, а ты страдай дальше, хотя с моей помощью могла бы достичь состояния наивысшего блаженства. – Фрэнки выразительно посмотрела на красивую коробочку, которую держала в руках, и вздохнула.
   Блаженство? Да еще и наивысшее?
   – Ладно, извини, я действительно... напряжена.
   – А я завтра уезжаю. Так что у тебя есть прекрасный шанс снять напряжение.
   Легко сказать!
   – Я не смогу оторвать Спенсера от его дурацкой руки.
   – Можешь. Тебе что, нужно объяснять элементарные вещи?
   – Да. – Лекси взяла карандаш и чистый лист. – Помедленнее, я запишу.
   – Все очень просто. Когда я заехала в лабораторию, чтобы попрощаться с ребятами и отдать им подарки, то намекнула доку, что ты мечтаешь участвовать в эксперименте с рукой. Он предлагал мне, но я, так и быть, уступлю тебе.
   – Я же не играю на виолончели.
   – Ты только ему об этом не говори! А когда он сам поймет, то вам будет уже не до этого.
   – Ох... – вздохнула Лекси.
   – Итак, с завтрашнего дня в твоем распоряжении квартира, пианино, Спенсер и... вот это. – Франческа протянула ей коробочку. – Счастливого Рождества!
   Лекси оживилась: подарки подруги были, всегда необычными и неожиданными.
   – Спасибо. Можно открыть?
   – Конечно.
   В коробке оказался блестящий лиловый сверток. Лекси разорвала бумагу, достала содержимое и замерла.
   – Это кожаное нижнее белье?
   – Последний писк байкеровской моды! – Фрэнки не скрывала удовольствия. – Только взгляни на все эти молнии и цепочки. А потайные крючочки и застежки! – Она расстегнула одну молнию. – Врата удовольствия! Красота! Я и себе такой заказала, красный, но на складе не было моего размера.
   – Врата... Мне кажется, я еще не готова носить кожаное нижнее белье.
   – Если все пойдет как надо, ты в нем недолго пробудешь. – Франческа лукаво подмигнула подруге. – Спенсер любит всякие технические штучки, так что этот комплект ему придется по вкусу. Заодно проведете эксперимент с механической рукой. Двух зайцев одним махом убьете!
 
   Спенсер задерживался. Он сам попросил Лекси помочь с испытаниями руки. Ему было необходимо мнение музыканта, а, кроме Франчески, которая уехала в Индиану, единственным знакомым ему профессионалом была Лекси. Он не хотел отнимать у нее время, но Фрэнки заверила, что подруга будет только рада.
   Ему пришлось нажать на звонок плечом: руки были заняты оборудованием. Опытный образец руки все еще был в полуразобранном состоянии.
   Теперь надо было только дождаться Рождества, чтобы поговорить с мистером Джорданом. Возможность связать проект с музыкой наверняка поможет найти новые инвестиции. Спенсер собирался извлечь из этого знакомства максимальную выгоду для дела.
   – Привет! – Лекси открыла дверь и жестом пригласила гостя войти. – А я уже думала, ты не придешь.
   Волосы у девушки были распущены. Мне нравится, когда они свободно падают на плечи, отметил про себя Спенсер.
   – Надо было все сложить. – Он огляделся. В комнате царил полумрак. Квартира оказалась небольшой, но уютной, со множеством мягкой мебели и пышных подушек. Повсюду горели свечи, источая приятный аромат. Абсолютно, женский дом. – Где я могу это поставить?
   – Пианино там.
   Молодой человек последовал за Лекси, впервые отметив, какая грациозная у нее походка.
   – Здесь нет стола, но я могу принести раскладные стулья. Подойдет?
   – Вполне. – Руки у Спенсера уже онемели от тяжести. Как только закончим с документацией, обязательно пойду в спортзал, пообещал он себе.
   Лекси принесла два стула и наклонилась, чтобы их поставить. Под брюками обрисовались трусики с какими-то странными штучками.
   Молодой человек улыбнулся: необычное нижнее белье. Странно, она похожа на женщину, которая предпочитает кружево и вышивку. Неплохо бы проверить...
   – Хватит стульев? – Девушка выпрямилась. – Я не ожидала, что ты принесешь столько аппаратуры.
   – Двух вполне достаточно. Еще мне понадобится розетка. И включи свет, пожалуйста.
   Девушка помедлила мгновенье, потом подошла к выключателю.
   – Так гораздо лучше. – Спенсер аккуратно поставил портативный компьютер на стул, а сам сел рядом на пол и открыл маленький чемоданчик, из которого осторожно извлек механическую руку, точнее, массу проволоки, проводков, микросхем и крошечных моторчиков.
   – Ты ел? – заботливо спросила Лекси. – Я могу тебе что-нибудь разогреть. У нас в холодильнике всегда есть еда из «Уэйнрайт-Инн».
   – Спасибо, я перекусил бутербродом из лабораторного автомата.
   – Понятно.
   Спенсер, поглощенный прикреплением проводов от руки к монитору, подсознательно отметил что-то настораживающее в этом «понятно». Он поднял глаза. Девушка стояла в дверях, скрестив руки на груди.
   Может быть, Франческа преувеличила готовность Лекси заменить ее в эксперименте?
   – Большое спасибо тебе за то, что нашла время помочь.
   – Не за что.
   Что это с ней? – недоумевал молодой человек.
   – А пить не хочешь?
   – Да, минералка была бы кстати.
   Спенсер не заметил, как она вернулась. Девушка присела на корточки и протянула ему стакан, но у него были заняты руки.
   – Поставь под стул, пожалуйста.
   – Хорошо.
   Он почувствовал легкий аромат ее духов и машинально придвинулся, чтобы насладиться им еще.
   – Что я должна делать? – спросила Лекси.
   – Мне важно знать, сможешь ли ты, пользоваться рукой и не будет ли она мешать, тебе играть. Мы не уверены, что это устройство подходит для пианистов. – Молодой человек слегка улыбнулся. – Работают только большой и указательный пальцы, но надо, же с чего-то начинать.
   – Да, конечно, двумя пальцами тоже можно многое сделать.
   – Мне придется подключить электроды к тебе.
   – Куда именно?
   – К голове, к руке и к груди, чтобы вести полный контроль.
   – За моей грудью?
   Спенсер чуть не ущипнул себя зажимом.
   – Нет, за сердцебиением.
   – Зачем?
   – Частота сокращений сердечной мышцы увеличивается при стрессе. Контроль позволит измерить импульсы, исходящие из твоего головного мозга, чтобы впоследствии применить это в нашем проекте. – Он протянул девушке кусок наждачной бумаги. – Подготовь кожу.
   – Как?
   У нее был такой ошеломленный вид, что Спенсер расхохотался.
   – Нужно потереть кожу, чтобы она стала шершавой. А потом я смажу эти места специальным составом и сверху прикреплю электроды.
   – Прекрасно. И где мне тереть?
   – Вот здесь, на предплечье, потом на макушке. Это вещество такое жирное. Твои волосы испачкаются. Извини.
   – Ничего страшного, потом вымою. А на груди где будет электрод?
   – Прямо... – Спенсер опустил глаза. На девушке была кофточка с молнией. Он дотронулся до своего сердца.
   – Вот здесь? – Лекси немного расстегнула молнию.
   Он, как завороженный, наблюдал за движением ее руки, когда миллиметр за миллиметром открывалась ее белая кожа.
   Она слегка отодвинула воротничок, и Спенсер увидел бретельку бюстгальтера. Черного, а не розового кружевного, как ожидал.
   Стоп, остановил он себя. В чем дело? Нечего разглядывать ее нижнее белье. Я ученый и должен вести себя, как врач с пациентом. Но тут Лекси опустила руку еще ниже, на грудь, и он почувствовал, что у него пересохло во рту.
   – Здесь?
   Спенсер на секунду зажмурился.
   – Чуть выше. Нет, ниже. Девушка сделала, как он сказал.
   – Нет...
   – Покажи сам.
   Ты ученый, Спенсер, ученый. Едва касаясь, он переставил ее пальцы на нужное место и отвернулся к оборудованию. Руки вспотели, и он вытер их о джинсы. Нужно быть внимательнее, напомнил он себе, а то током ударит.