— Дельце, похоже, не такое уж трудное. А как поделим деньги? — Дуайт кивнул в сторону сидевших вокруг костра бандитов.
   — Половину — семье, — лениво усмехнулся Гидеон, — а остальное твои парни пусть сами поделят между собой.
   — Подходит. А вы, ребята, что скажете?
   Гидеон не ошибся, подумав, что «ребята» согласятся, — они действительно дружно закивали головами: знали, что несогласие могло стоить им либо пули в голову, либо ножа в спину.
   — Значит, завтра, — сказал Гидеон.
   — О'кей!
   Так-то, банкир, подумал Гидеон. Несмотря на неожиданное вмешательство вашей прелестной дочки, я свою часть сделки выполню — приведу черную овечку на заклание. А потом исчезну. Даже не возьму наличности, которая мне понадобится, чтобы пересечь границу. Если только в перестрелке меня не настигнет пуля. А если останусь жив — просто скроюсь, и всё. Навсегда. Потому что люблю ее. Потому что уже слишком поздно уповать на ангелов.
 
   Костер догорал. Пьяных бандитов сморил сон. Только Гидеон бодрствовал. Неожиданно ему почудилось какое-то движение возле лошадей. Он прислушался, встал и осторожно подкрался к тому месту, откуда доносился шорох.
   Увидев в лунном свете мирно пасущегося Нарцисса, он тихо выругался. Что за сумасбродная девчонка! Что она здесь делает? Хочет забрать обратно выкуп?
   — Хани, — тихо позвал он, готовый к тому, что в ответ может раздаться вы стрел.
   Голова девушки показалась из-за густых зарослей можжевельника.
   — Гидеон? Это ты? — Хани бросилась ему в объятия.
   — Какого черта ты здесь делаешь, ясноглазая? — прошептал он.
   — Я должна была предупредить тебя. Мой отец…
   — Тише. — Он прижал ее лицо к груди, опасаясь, что Дуайт или кто-нибудь из его шайки могут услышать. — Иди в пещеру, там поговорим. Я только расседлаю Нарцисса.
   — Прости, что ударила тебя сегодня утром, Гидеон. Я думала…
   Гидеон приложил палец к губам, призывая ее замолчать, потом, вскинув на плечо седло и обняв Хани за талию, повел ее к пещере.
   — Я еще не встречал женщины, которой бы так нравилось спать под открытым небом. Эд, дорогая, тебе не приходило в голову, что это можно делать и у себя дома на заднем дворе?
   — Без тебя — не могу. Мне нравится спать под открытым небом с тобою, Гидеон.
   Он только хмыкнул в ответ.
   — По правде говоря, мне нравится спать с тобой в любом месте — под звездами, в комнатушке в Керрилосе. Здесь.
   Когда они достигли пещеры, Гидеон сбросил седло и привлек Хани к себе.
   — Если бы у тебя имелась хоть капля разума, Хани Логан, ты бы сейчас нежилась в Санта-Фе в своей чистенькой кроватке. Тебе бы снились сладкие сны, в которые мне вход запрещен.
   — А если бы у тебя имелась хоть капелька разума, Гидеон Саммерфилд, ты бы перестал ворчать и поцеловал меня.
   Но у Гидеона уже не было даже этой капельки. Она испарилась в тот самый момент, как он увидел Хани. С легким стоном он прильнул к ее губам, растворившись в их мягкой, теплой податливости.
   Хани первая прервала поцелуй.
   — Мне нечем дышать.
   — Тогда будет лучше, если я перестану тебя целовать. Не хочу отвечать за твою преждевременную смерть.
   — Я не это имела в виду, и ты прекрасно знаешь, о чем я… А ты чувствуешь то же самое?
   — Не совсем, — тихо засмеялся он и приложил ее руку к своему сердцу. — Вот что ты со мной делаешь. И гораздо больше того.
   Усмехнувшись, Хани провела рукой вниз от пряжки ремня.
   — Больше?
   Гидеон поднял ее на руки и вошел в пещеру. Там он сел, прислонившись к деревянной обшивке шахты, и посадил Хани себе на колени.
   — А теперь скажи, почему ты явилась, мисс Ни-капли-разума? Возомнила, что сможешь отнять у пятерых отчаянных головорезов десять тысяч долларов?
   — Я приехала, чтобы предупредить тебя.
   — О чем, позволь спросить?
   — Мама рассказала мне о плане отца: ты заманишь Дуайта и его шайку в Санта-Фе, а взамен получишь свободу. Но после того, что случилось со мной, отец вряд ли выполнит свое обещание, Гидеон. Он совершенно теряет голову, если считает, что мне грозит пасность.
   — Если бы я был твоим отцом, не сомневаюсь, что тоже потерял бы способность мыслить здраво.
   — Он всегда хотел держать меня в своем подчинении.
   — Он хочет обезопасить тебя от таких опасных бродяг, как я, — возразил Гидеон.
   — Но именно с тобой я в безопасности. Вот как сейчас.
   Гидеон устало вздохнул.
   — Лучше бы ты приковала к себе наручниками какого-нибудь прилизанного банкирского сыночка. А может, мне следовало бы в тот день отрезать тебе руку вместе с наручником. В конечном счете это, возможно, было бы не так больно, как разбивать твое сердце.
   — Так не разбивай его. — Хани прижалась к Гидеону щекой. — Люби меня. Женись на мне, и мы поедем в Канзас выращивать кукурузу и растить сероглазых гидеончиков.
   Гидеон закрыл глаза, стараясь избавиться от нарисованной ею картины. Она обещает ему рай на земле. Но прежде ему придется пройти через врата ада. Его снова посадят, и еще неизвестно, переживет ли он это. И захочет ли Хани ждать его.
   — Я уеду с тобой куда угодно, — сказала она, будто читая его мысли. — В Мексику. В Южную Америку. Если в Канзасе тебя ждет тюрьма, уедем куда-нибудь по дальше.
   — Я не могу так с тобой поступить, ясноглазая. Ты заслуживаешь лучшей жизни.
   — Я заслуживаю того, чтобы разделить жизнь с любимым человеком. На меньшее я не согласна.
   — В этом-то и проблема: я не могу предложить тебе даже меньшего.
   — Ладно. — Упершись ладонями ему в грудь, Хани отодвинулась. — Давай, Гидеон, бросай меня. Я найду кого-нибудь другого. Того, кто меня не бросит, кто верит в то, что любовь может преодолеть любые трудности. — Она встала и отошла в другой конец пещеры. — К твоему сведению, я не кисейная барышня! — крикнула она. — И мне не нужна постель, усыпанная розами.
   Проклятье, подумал Гидеон. Постель усыпанная розами, — это самое малое, чего она заслуживает. Но мысль о том, что в эту постель может лечь кто-то, кроме него, оказалась невыносимой. Да, кисейной барышней ее не назовешь. Характера ей не занимать. Она хороша, невинна и упряма, как самый упрямый из Божьих ангелов. Именно такого ангела он хотел бы иметь рядом с собой. Но это право надо завоевать.
   Гидеон встал и медленно подошел к Хани, обнял ее и зарылся лицом в ложбинку между плечом и шеей.
   — Ангел, — пробормотал он. — Ты почти заставила меня поверить, что рай существует.
   — Существует, Гидеон. — Она подняла голову и встретилась с взглядом его по влажневших глаз, увидела, как дрожат его губы. Приподнявшись на цыпочки, коснулась губами мокрых ресниц и прошептала:
   — Прошу тебя, Гидеон, выбери рай. Вы бери меня.
   Какой уж там выбор! Его нет. Он прильнул к ее губам с жадностью, с какой умирающий от жажды путник в пустыне припадает к роднику, и почувствовал вкус собственных слез. У него нет иного выбора, как осторожно опустить ее на землю и раствориться в волшебном раю, найти себя в блеске ее глаз, слиться с ней воедино, обливаясь слезами и шепча слова любви.
   — Ангел мой, — шепнул он, — пожалуйста, дождись меня на том краю ада.
 
   — Подожди, Хани.
   Они спускались с горы к костру, вокруг которого сидели Дуайт и четверо его сообщников с кружками кофе в руках.
   Гидеон взял ее за руку, и понизив голос, сказал:
   — Надо придумать причину, по которой ты вернулась. Я не хочу, чтобы мой кузен что-нибудь заподозрил.
   На виду у всей шайки Хани обняла Гидеона за шею и прошептала:
   — Значит, мне придется тебя поцеловать, да так, чтобы все поверили, будто это я за тобой гоняюсь.
   Прежде чем он успел ответить, Хани впилась в него губами, и он даже застонал от блаженства.
   Ему хотелось бы, чтобы этот поцелуй длился вечно, но слишком много предстояло сделать — и для начала придется отправить ее обратно в Санта-Фе под крылышко родителей. Подальше от бандитов.
   — Ты неотразим, милый.
   — Надеюсь, и они в это поверили, — улыбнулся Гидеон, хотя ему было не до смеха. Пять пар глаз были устремлены на них. — Сможешь притворяться, что ты от меня без ума, до тех пор, пока мы не доберемся до Санта-Фе?
   — Гораздо дольше. До самых врат рая, Гидеон Саммерфилд, и это не будет притворством.
   Они спустились к костру.
   — Ну и ну, кузен, — качая головой и одобрительно посмеиваясь, сказал Дуайт. — Получил выкуп и вернул себе девчонку. Таких, как ты, Гид, еще поискать.
   — И она так думает, — подмигнул Гидеон. — Верно, крошка?
   — Верно, — совершенно искренне отозвалась Хани.

Глава девятнадцатая

   Рейс Логан уже несколько часов сидел, скрючившись, у окна аптеки, расположенной напротив его банка. Он был зол: у него затекли ноги и вдобавок ко всему жена аптекаря выхватила у него изо рта сигару и выбросила на улицу, заявив, что не потерпит дыма в своем заведении.
   Он думал о том, что ему утром сказала Кейт — из-за него могут рухнуть и без того хрупкие надежды на счастье, которые питала его дочь.
   — Она его любит, Рейс, — убеждала Кейт мужа. — Я видела, как она счастлива. Я твердо убеждена, что Саммерфилд тоже ее любит и беспокоится о ее будущем.
   — А я, стало быть, нет? — возмутился Рейс. — Ты хочешь убедить меня в том, что какой-то закоренелый преступник печется о моей дочери больше, чем я? Боже мой, Кейт, ты рехнулась?
   — А ты мог бы хоть раз подумать не головой, а сердцем? — отрезала Кейт.
   Насколько Рейс помнил, перед тем как уйти из дома, он посоветовал ей, куда именно она может засунуть собственное сердце.
   Старший сын Логанов, Зак, выскочил вслед за отцом. В руках у него было ружье.
   — Подожди, папа, я с тобой.
   — Неужели все в доме посходили с ума?
   — Что ты, черт возьми, себе вообразил?
 
   — Я хочу расправиться с этим бандитом за то, что он сделал с моей сестрой.
   — Я сам с ним справлюсь. Марш домой, и чтобы я тебя не видел с ружьем возле банка. Ты понял?
   Но мальчик не уходил. Его бирюзовые глаза — точно такие же, как у Рейса, — смотрели на отца с вызовом.
   — Ты меня понял? — повторил банкир и протянул руку, чтобы схватить Зака за шиворот.
   Зак заморгал и буркнул:
   — Да, сэр.
   Сейчас, прячась в аптеке, Рейс подумал, не разочаровал ли его Зак тем, что так быстро сдался. Видит Бог, Хани настояла бы на своем. Она так похожа на него, что иногда ему становится страшно. Конечно, время от времени он разражался гневными тирадами по поводу ее сходства с Кэссиди, но сам отлично понимал, что она — вылитая Логан.
   Что это там Кейт говорила про любовь? Что Хани любит Саммерфилда. Разве это возможно? Рейс попытался представить себе, как выглядит этот человек, но вспомнился лишь холодный взгляд серых, как сталь, глаз. Встретившись тогда у железнодорожных путей, они почти не говорили — только о деле. Саммерфилд больше слушал, был насторожен и замкнут. Рейс тогда мысленно сравнил его с волком. Опасный человек. Вряд ли способен на любовь и нежность, которых заслуживает Хани.
   Впрочем, неохотно признался себе Рейс, этот человек невольно вызывает уважение. Но разве этого достаточно, чтобы вот так запросто, как того хочет Кейт, отдать ему дочь?
   Или все, кроме него, ослепли? Люди не влюбляются за пару дней! На это требуется время. Вот он…
   Ему хватило одного взгляда, чтобы влюбиться в Кейт. Рейс в недоумении покачал головой. Неужели могло так случиться, что и его дочь поразила та же молния, оставив в сердце неизгладимый след? Не важно. Даже если она влюбилась, ей придется позабыть этого человека.
   Да, придется, подумал Рейс. Потому что Гидеон Саммерфилд, если его сегодня не сразит пуля, завтра отправится обратно за решетку.
 
   Гидеон не был уверен, что проживет этот день. Дружки Дуайта, конечно, бандиты, но у них хватит ума сообразить, что он заманил их в ловушку. Они постараются расправиться с ним за это. Впрочем, по вине Рейса Логана Гидеон сам оказался в ловушке. Ну что же, на месте отца девушки он сделал бы то же самое — из любви к этой темноволосой красавице, которая ехала рядом и улыбалась так, словно впереди ее ждал рай, а не вечные муки ада.
   — Ты уже почти дома, ясноглазая.
   Она улыбнулась ему так, что сам дьявол упал бы перед ней на колени. Но Хани радовалась не тому, что ее дом близко, а тому, что рядом Гидеон. Ее глаза светились любовью.
   Она наклонилась к нему и сказала:
   — Поцелуй меня, любимый…
   В последний раз, закончил он про себя. Самый последний сладкий миг.
   Губы Хани были призывно полуоткрыты, и язык Гидеона проскользнул внутрь. Он старался не терять самообладания и запомнить восхитительное ощущение от ее мягких и теплых губ. Так легко было забыть, что есть кто-то или что-то в этом мире, кроме них двоих. Так легко утонуть в бездонной глубине ее бирюзовых глаз!
   Слишком легко. Сегодня ему, как никогда, нужна ясная голова. Он ощущал себя волком, собирающимся пойти против своей стаи. А потом он окажется один между двух огней: по пятам будут гнаться жаждущие мести сообщники, а впереди — разъяренный банкир, который уже больше не обязан выполнять свое обещание.
   Он резко прервал поцелуй и посмотрел на раскрасневшуюся Хани.
   — Когда я тебя увидел в первый раз, Эд, дорогая, ты напомнила мне весенний цветок. Ты была похожа на только что распустившийся анемон. В это самое мгновение я полюбил тебя и никогда не перестану любить. Я хочу, чтобы ты это запомнила.
   Это больше похоже на эпитафию, чем на признание в любви, подумала Хани. Его серые глаза потемнели, словно тучи перед грозой. Сердце девушки екнуло.
   — Гидеон, ты обещал мне, что не будешь ввязываться. Останься в стороне, а когда все кончится, встреться с моим отцом и расскажи ему правду. О нас.
   — Наш план все еще в силе, ясноглазая.
   Они уже въехали в город. Хани оглядела знакомый пейзаж. Впереди, над резиденцией губернатора, в ясном небе развевался на ветру флаг Территории.
   Гидеон лжет. Осознание этого факта как ножом полоснуло Хани по сердцу. Но она поняла и то, что он обманывает ее для ее же спокойствия, хочет, чтобы она и не заподозрила, что произойдет на самом деле. Он вовсе не останется в стороне от ограбления, как обещал. Чтобы заманить бандитов в ловушку, расставленную ее отцом, ему придется войти в нее первым. В противном случае Дуайт и его дружки обо всем догадаются.
   Хани ясно себе представила, что ожидает Гидеона. Он окажется между ее рассерженным отцом и бандой, которая не простит ему предательства. Еще повезет, если ему удастся выбраться живым.
   Хани стала лихорадочно думать о том, как спасти Гидеона. Но ничего не приходило в голову. Страх за Гидеона парализовал ее.
   — Сколько еще до твоего дома? — спросил он, останавливаясь.
   — Уже недалеко, несколько улиц.
   — Ты можешь до него добраться, минуя банк?
   — Могу, но не буду. Тебе так просто от меня не отделаться, Гидеон. Я одна не поеду.
   Краем глаза Хани увидела, что Дуайт и его сообщники придержали лошадей, когда Гидеон остановился. Все они — Дуайт, Стрелок, Чарли-полукровка и оба мексиканца — повернули головы и стали наблюдать, как Гидеон слез с коня и, обняв девушку за талию, ссадил на землю.
   — Выбирай, Хани, — прошипел Гидеон ей на ухо. — Либо прямо сейчас веди Нарцисса в стойло, либо я прикую тебя на ручниками к ближайшей коновязи. Я не шучу.
   — Я боюсь за тебя, Гидеон. Ты окажешься прямо…
   — Если ты не замолчишь, я окажусь с пятью пулями в голове, — прорычал он, но тут же смягчился и почти одними губами прошептал у нее над ухом: — Я знаю, что делаю, но за нами обоими мне не уследить. Пожалуйста, поезжай домой. Мне сейчас нужно думать только о деле.
   Гидеон пополнял за подбородок ее лицо и посмотрел ей в глаза. Ему хотелось признаться, что ее любовь сделала его другим человеком и что сон, возможно, заслужил право быть рядом ее нею. Но он сказал лишь:
   — Я люблю тебя, ясноглазая. И буду любить всегда.
   Провожая я ее взглядом, Гидеон подумал, что его о «всегда» очень скоро может оказаться вечным.
   Он пришпорил коня и остановился возле Дуайта.
   — Ну что, кузен? Готов позаимствовать кое у кого наемного зелененьких?
 
   Увидев приближавшуюся к банку шайку, Рейс Логан затаил дыхание. Бандиты разделились: трое подъезжали к банку со стороны площади, трое — с противоположной стороны. Ну что ж, отлично! — пробормотал себе под нос Рейс, надеясь, что два десятка мужчин, распластавшихся на крышах и и затаившихся за окнами домов вдоль всей улицы, хорошо запомнили его инструкции. Пусть грабители войдут в банк, возьмут деньги, выйдут, а уж тогда…
 
   Банкир часто видел Гидеона Саммерфидда. Сравнение с волком снова пришло ему у в голову. Саммерфилд ступал осторожно, будто чуя на каждом шагу ловушку. Серые глаза цепко оглядывали улицу, казалось, он видит каждого человека, спрятавшегося за окном. Рейсу почудилось, что угрюмый взгляд особенно долго задержался на окне аптеки. Но потом Гидеоюн отвернулся и скрылся с остальными уголовниками за дверями банка.
   Рейс представил себе бедного Кеннета Креэейна, бледного и дрожащего от страха под наставленными дулами шести пистолетов. Единственное, что требовалось от кассира, — это открыть сейф и дать грабителям возможность запихнуть всю банковскую наличность и слитки золота в мешок. Таков был план.
   Пот лил струей по спине Рейса. Все шлею как по часам, но каждая секунда казалась минутой, каждая минута тянулась так долго, словно это был час. Скоро они выйдут с мешком, и тогда двадцать мужчин появятся с двадцатью ружьями. К исходу дня бандиты будут либо убиты, либо окажутся в тюрьме. А завтра один из шестерых, в кандалах и наручниках, отправится туда, откуда пришел. Рейс сам проследит за тем, чтобы стальные оковы были прочными и преступник не сбежал.
   Какое-то движение на улице неожиданно отвлекло внимание банкира. С ружьем в руках, перебегая из тени в тень вдоль домов, появился, а затем исчез в боковой улочке его сын Зак.
   Рейс Логан встал в полный рост и подошел к двери аптеки, прикидывая, сможет ли он дойти незамеченным до дверей банка. Исключено. Его охватил страх. И ярость. Если этот мальчишка уцелеет — Боже милостивый, прошу тебя! Мой сын! Мой сын! — уж он ему покажет где раки зимуют!
   Но злому року, видно, мало было того, что его сын оказался в смертельной опасности: банкир увидел Хани, мчавшуюся галопом верхом на Нарциссе. Она остановилась у банка.
   Сдавленным голосом Рейс что-то крикнул, предупреждая ее, но Хани уже соскочила с лошади и вошла в банк.
 
   При ее появлении Гидеон сунул пистолет в кобуру и выругался.
   Дуайт Сэмьюэл, сидевший на корточках перед сейфом и засовывавший в мешок банкноты, осклабился:
   — Глядите, кто пришел! Займись ею, Гидеон. Ведь ты у нас умеешь ублажать женщин.
   Гидеон нахмурился и, схватив девушку за руку, потащил в дальний угол банка. Он был зол и ругался без остановки, стараясь не показать, как боится за ее жизнь.
   — Пока я с тобой, ты в безопасности, Гидеон. Никто не выстрелит из боязни попасть в меня.
   — Помолчи, — прошипел он. Ему хотелось защитить Хани своим телом или по крайней мере запихнуть ее под массивный письменный стол.
   Дуайт уже почти опустошил сейф. Стрелок, стоявший у окна, крикнул:
   — На улице ни души. Похоже, нам без особого труда удастся смыться.
   На улице, разумеется, ни души, подумал Гидеон. Но когда он подкрадывался к банку, то кожей чувствовал присутствие вооруженных людей за окнами домов. Ощущал, как десятки глаз сверлят его взглядом, как бьются, словно барабаны на параде, сердца людей, наблюдающих за ним из засады. Чья пуля предназначена для него? Может, Рейса Логана?
   — Гидеон, позволь мне помочь тебе выбраться из всего этого. — Шепот Хани вернул Гидеона к действительности.
   Дуайт тронул его за плечо.
   — Мы взяли все. Пошли. Хочешь взять ее в заложницы?
   — Нет, — покачал головой Гидеон. — Она нам будет только мешать. Вы идите, а я позабочусь о том, чтобы она осталась.
   — Как ты уже не раз делал, а, кузен? — Обернувшись к девушке, Дуайт ухмыльнулся, бросив на прощание: — Благодарю вас, мисс, за ваш вклад в наше успешное отступление.
   — Дуайт! — окликнул его Гидеон.
   — Что, Гид?
   Гидеон на секунду запнулся. Но менять что-либо было поздно. Да и стоит ли? Смерть подстерегала Дуайта за дверями любого банка. Как Джесси, как всех других. Они всегда знали, что каждый ограбленный банк мог оказаться последним. Сегодня настал черед Дуайта, и Гидеон не сомневался, что кузен не задумываясь начнет пальбу, убивая невинных людей.
   — Ничего. Ничего такого, чего бы ты не знал, кузен. Я вас догоню, как только позабочусь об этой женщине. Здесь есть другой выход? — спросил он, как только Дуайт скрылся за дверью.
   — Иди за мной.
   Хани отодвинула задвижку на двери позади кассы. Она уже хотела ее открыть, но Гидеон остановил ее.
   — Подожди. Сними нижнюю юбку, Эд.
   — Что? На мне нет нижней юбки.
   — Нам нужно что-нибудь белое. Носовой платок или что-нибудь в этом роде. — Гидеон огляделся. Может быть, снять рубашку? Она не совсем белая, но вполне может сойти за символ капитуляции.
   — Надо скорее выбираться отсюда, — поторопила его Хани. — Здесь тупичок и никого нет. Пошли.
   — Хани! — Гидеон попытался ее остановить, но не успел: дверь распахнулась.
   — На пороге стоял паренек с ружьем.
   Выстрел прозвучал почти одновременно с криком Хани:
   — Зак! Не надо!
   В то же мгновение мир за окнами банка взорвался ружейными выстрелами, звоном стекла и истошными криками. Гидеон сидел на полу и держал на руках окровавленную Хани. Дверь была все еще открыта, ружье валялось в пыли, но Зак исчез.
   Когда перестрелка затихла, Гидеон очнулся от властного голоса:
   — Отдай ее! — Гидеон почувствовал холодок металла у своего виска. — Отпусти мою дочь, Саммерфилд.
   Нет. Никогда. Он никогда ее не отпустит. Только сильный удар сапогом в бок и прикладом по голове заставил его разжать руки.

Глава двадцатая

   Охранник с бычьим затылком ткнул Гидеона прикладом.
   — Пошевеливайся, бандит. Тебя люди ждут.
   — Ну и пусть ждут. — Чтоб они сгорели в аду!
   В длинном коридоре было холодно, и Гидеон замерз в тонкой рубашке, которую ему выдали взамен его собственной — грязной и пропотевшей. Но у него отняли шнурки и ремень. Господи, если им так не терпелось увидеть наконец, как он сдохнет, зачем было лишать его возможности самому отправиться на тот свет?
   Он еле волочил ноги в тяжелых кандалах, к тому же все время приходилось поддерживать локтями спадавшие без ремня штаны. Ожидавшим наверняка понравится его жалкий вид.
   — Стой! — скомандовал охранник перед какой-то закрытой дверью.
   Гидеон ухмыльнулся. Обычно это вызывало ярость охранника и он получал удар либо локтем в живот, либо тяжелым башмаком по ноге.
   — А я никуда и не собираюсь, босс.
   В ответ охранник лишь нахмурился.
   — Я привел заключенного! — крикнул он кому-то за дверью.
   — Входи!
   От удара прикладом по почкам Гидеон влетел, спотыкаясь, в комнату. Яркий свет из большого а окна ослепил его.
   Рейс Логан и еще несколько человек сидели за столом в дальнем конце комнаты. На секунду Рейсу показалось, что он видит перед собой вовсе не узника и даже не человека, а отощавшего волка. Он невольно сжал кулаки.
   Серые волчьи глаза постепенно привыкали к яркому свету и наконец, скользнув по лицам сидевших за столом, остановились на Рейсе В его взгляде не было ни удивления, ни надежды, ни теплоты. Была лишь печаль . и, что поразило банкира больше всего, , — достоинство.
   Почти бессознательно Рейс расслабился. Наклонившись к сидевшему рядом человеку, он сказал:
   — Начинайте, губернатор.
 
   Через час, когда за его спиной с лязгом захлопнулись тюремные ворота, Гидеон почувствовал, как его насквозь пронизывает холодный ноябрьский ветер. Несколько месяцев тому назад он бы и внимания не обратил на погоду. А теперь она была досадным напоминанием о том, что за стенами тюрьмы жизнь шла своим чередом.
   Гидеон сделал несколько шагов, радуясь тому, что на ногах больше нет кандалов. Он оглянулся на приземистое, из красного кирпича здание тюрьмы и удивился тому, что ничего не чувствует: ни радости, ни благодарности, ни просто облегчения оттого, что на свободе. Если бы сейчас ворота снова открылись и ему сказали, что вышла ошибка и надо вернуться, он бы лишь равнодушно пожал плечами и снова перешагнул порог тюрьмы.
   В тюрьме невыносимо только тогда, когда за ее стенами остается что-то лучшее. А у него ничего не осталось. Ад кажется человеку у ужасным только потому, что он стремится попасть в рай. Поскольку рай для Гидеона больше не существовал, ад стал ему не страшен.
   — Саммерфиилд!
   Перед ним стоял Рейс Логан. Внутри Гидеона все перевернулось — настолько он напомнил ему Хани.
   — Банкир, — только и мог произнести Гидеон. Да и что тут скажешь? Не благодарить же. А печаль можно делить и без лишних слов. Пожав плечами, Гидеон повернулся, чтобы уйти.
   — Она не умерла, Саммерфилд.
   Гидеон остановился. Кирпичные стены тюрьмы поплыли у него перед глазами.
   — Она долго была при смерти, — продолжал Рейс. — Когда отправил тебя в тюрьму, я думал, она и сутки не протянет. Я с соврал тебе, что она умерла. — (Гидеон обернулся и молча посмотрел на банкира, словно боясь поверить своим ушам.) — Я не хотел, чтобы ты вернулся за ней. Считал, что без тебя ей будет лучше.