Страница:
— Ну и что, собственно говоря, мы стоим?… Вам не кажется, что нам пора в путь?!
— Ваши лошади оседланы… — донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.
— А вещи уложены, — добавил Поганец.
Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цзы замыкал наше шествие. Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките, предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те, собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.
Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:
— Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.
— А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?…
Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку ,с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:
— Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!… Ни на что не смотри, просто пристрой, и все!…
Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.
Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.
Синие ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много — видимо, не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.
А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.
«Странный город, без пригородов!… — немного удивленно подумал я. — И это при том, что в Поднебесной войны — большая редкость!… — И тут же поправил сам себя: — Были большой редкостью…»
Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя таким образом свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило — ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.
Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это скорее всего было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.
Мы отъехали от города километра на полтора, или, по местным мерам длины, на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку-цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!
— Ты откуда здесь? — удивился я.
— Я господина провожал и молодую госпожу, — немного смущенно проговорил синсин. — И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!…
— Ко мне?! — еще больше удивился я. — Но почему?!
— Мне кажется, я тебе… пригожусь, — буркнул Гварда и опустил свою черную голову.
— Конечно же, ты мне пригодишься!… — воскликнул я. — Да что там — пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!
— У правителя в Цуду есть еще синсины… — Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. — А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.
В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:
— Гварда!!!
И тут же он озабоченно поинтересовался:
— А где правитель и девчонка?!
Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:
— К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…
— Так это ж здорово!! — снова завопил Поганец. — А то я уже начал по нему тосковать!
— То есть вы хотите сказать, — вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, — что этот синсин будет путешествовать с нами?…
Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:
— Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…
— Надо же? — Старик удивленно почесал щеку. — Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?…
— Сам ты — особь! — нахально пискнул несдержанный Поганец.
— Э-э-э… В каком смысле?… — опешил старик. С него даже величавость частично слетела.
— Мой ученик хотел сказать, — немедленно вмешался я, — что синсин Гварда не особь, а наш друг!… И оскорблять его мы никому не позволим!…
— Но я никого не хотел оскорбить… — совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью. — Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…
— Сам ты… — немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:
— Учитель!… Мы, конечно, почитаем тебя как наиболее… кхм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…
— Вот именно! — подвякнул Поганец. — В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!…
— У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные отношения, — продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика. — Мы относимся друг к другу как к верным, умным и честным… существам и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!…
— Может быть, мы двинемся дальше?… — неожиданно подал голос Гварда. — Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!…
И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.
Своим вмешательством умница синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.
Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел несколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил:
— Учитель, можно задать тебе один вопрос?
Фун Ку-цзы тряхнул головой. Пристально посмотрел на меня, словно проверяя, не подготовил ли я еще одной пакости, а затем кивнул:
— Задавай…
— Ты знаешь что-нибудь о… Нефритовой Книге?
Фун Ку-цзы широко улыбнулся, так что его глаза спрятались в морщинах лица, и, довольно хмыкнув, проговорил:
— Мифическая книга мифического настоятеля Ляо Дэня!… И что ты хочешь о ней знать?!
— Все, — со вздохом произнес я и незаметно прикоснулся к правой стороне груди, где в кармане куртки притаилась «мифическая» каменная книжица.
Старик снова хмыкнул:
— Но ты должен понимать, что все те сведения, которые я могу тебе рассказать, не относятся к точным… э-э-э… научным данным! Это скорее более или менее упорядоченные отрывки из различного рода мифов, легенд… сказок, как, впрочем, и сама Нефритовая Книга…
«Что бы ты сказал, если бы я сейчас показал тебе эту легенду и рассказал, как она появилась в моем кармане?!» — подумал я про себя. Однако вслух ничего не сказал, а, наоборот, всем своим видом показал, что готов выслушать все эти… мифы, легенды и сказки.
Увидев эту мою готовность, Фун Ку-цзы с улыбкой вздохнул.
— Ну что ж, слушай… Итак, в те легендарные времена когда в Поднебесной еще не было Желтого Владыки…
Тут он остановил лошадь, поднял лицо к небу и громко, так что ехавший впереди Поганец обернулся, провозгласил:
— Высокое Небо, призываю тебя в свидетели, что я просто рассказываю своему… э-э-э… любознательному ученику интересующие его легенды и никоим образом не оспариваю приоритет Желтого Владыки в создании Поднебесной!…
Немного подождав, словно надеясь услышать слова одобрения от Высокого Неба, старик продолжил:
— Так вот, в те времена, когда в Мире еще… якобы не было Желтого Владыки, Поднебесная была разделена на восемь царств, боровшихся за первенство. В те времена на границе царства Гуаньчу и царства Цинь существовал храм Призрачного Облака, настоятелем которого являлся Великий маг Ляо Дэнь, Старый Ребенок. Магия в то время имела совершенно другие… э-э-э… философские основы, нежели в наше время, тогда искусству магии можно было научить, хотя способности, талант начинающему магу все равно были необходимы. Так вот, в храме Призрачного Облака была одна из самых известных школ магии, где обучались способные дети со всей Поднебесной. И никто из воюющих правителей не смел напасть на этот храм, потому что не существовало мага более сильного, нежели Старый Ребенок!
Улыбка давно сползла с круглой физиономии моего учителя, а рассказ, казалось, заворожил его самого.
— Ляо Дэнь был, что называется, кабинетным ученым, в храмовых подвалах он вместе со своими учениками разрабатывал и испытывал все новые и новые заклинания, совершенно не думая о том, каким образом они будут использоваться. Он словно бы и не знал, что в Поднебесной идет жестокая, кровопролитная борьба! Но однажды!…
Старик бросил в мою сторону быстрый взгляд и, несколько перебив себя, заговорил другим тоном:
— Легенды расходятся в том, каким образом Старый Ребенок узнал о разразившейся в Поднебесной войне за власть. По одним рассказам, правитель царства Цинь приехал в храм Призрачного Облака, чтобы принести благодарность его настоятелю за одного из его учеников, с помощью которого удалось в мгновение ока сжечь главный город противного царства. По другим — правитель написал настоятелю храма благодарственное письмо, в котором рассказал об этой своей военной удаче… Главное не в этом, главное в том, что Ляо Дэнь покинул храм и отправился в долгое путешествие, чтобы самому посмотреть, что же творится в Поднебесной. И увиденное ужаснуло его!
Вернувшись, Старый Ребенок распустил магическую школу, а сам заперся в храмовых подвалах, не допуская к себе никого, кроме одной старой служанки, раз в день приносившей ему пищу. Только через двенадцать цзе он вышел на солнечный свет, и служители храма не узнали его. Впрочем, настоятель храма не дал им для этого времени, на ступенях храмовой террасы он произнес какое-то длинное заклинание, и храм… исчез! Пропали все храмовые постройки, сокровища, хранившиеся в его подвалах, запасы в его кладовых. А храмовые служители, люди, которые находились в храме в этот момент, все они внезапно оказались в гуще заросшего леса, далеко от человеческого жилья. А затем Старый Ребенок… ушел.
После исчезновения храма Призрачного Облака и его настоятеля магия в Поднебесной изменила свою… э-э-э… философскую суть, она перестала быть общей и стала индивидуальной. Теперь каждый имеющий дар должен был сам его развивать, сам подбирать, составлять и испытывать заклинания, а чужие, разработанные кем-то другим использовать стало очень опасно. Многие молодые маги, уже привыкшие обучаться магическому искусству, погибли, полностью потеряв свою ци, потому что не могли справиться с непознаваемостью чужого заклинания.
Старик вздохнул и снова посмотрел на меня, но теперь в его взгляде читалось некое грустное беспокойство.
— Ну а теперь о Нефритовой Книге… В народных сказаниях утверждается, что перед своим исчезновением Старый ребенок записал свое последнее заклинание, столь сильно изменившее Мир, в некую Нефритовую Книгу и положил ее на нефритовый алтарь своего храма. Более того, в тех же легендах утверждается, что храм существует доселе и Книга по-прежнему лежит на алтаре, но найти храм и взять Нефритовую Книгу с алтаря сможет только маг, равный по силе Ляо Дэну!… Что произойдет, если Нефритовая Книга действительно будет найдена, никто не знает, и разные люди говорят по этому поводу совершенно разные вещи!
Старик замолчал, рассказав, видимо, все, что знал.
«В изложении Фун Ку-цзы история выглядит несколько иначе, нежели то, что я слышал от Шан Те… — подумал я. — Хотя, возможно, они пользовались разными источниками…»
Рассказ моего учителя ничего нового мне не дал, я по-прежнему не знал главного — чем грозит этому Миру появление в нем Нефритовой Книги?… А ведь я уже принес ее в этот Мир! Мне очень не хотелось стать для Поднебесной… Геростратом!
В этот момент учитель воровато огляделся и, склонившись к самому моему уху, прошептал:
— Некоторые легенды… говорят… что после своего исчезновения Старый Ребенок встречался с повелителем царства Цинь и тот стал… Желтым Владыкой!…
Умолкнув, старик тут же выпрямился в седле, словно он не сказал мне ничего заслуживающего внимания! Далеко впереди, справа от дороги, показались низкие крыши какого-то селения. Бежавший первым Гварда остановился и присел, поджидая нас, рядом с ним остановил свою лошадь Поганец. Когда мы с учителем приблизились, синсин бросил взгляд в сторону далеких крыш и негромко проговорил:
— Нам, наверное, не стоит показываться в деревне, лишние следы оставлять ни к чему?…
— Разумно, — благосклонно кивнул Фун Ку-цзы, к которому вернулась его уверенность и покровительственный тон. — Нам действительно не стоит показываться на людях вблизи Пакита, чтобы не дать ориентир преследователям.
— Тогда я предлагаю свернуть и обойти деревню вон той рощицей, — предложил Гварда, кивнув влево.
Слева от дороги, метрах в двадцати от обочины, начинался небольшой лесок с довольно густым подлеском. Я засомневался было, что нам будет удобно продираться сквозь эти невысокие, плотные кусты, но Гварда, словно отвечая на мои невысказанные сомнения, коротко тявкнул:
— Там и тропка есть…
— Свернем на тропку, — усмехнулся я. — Нам не привыкать…
Синсин снова вскочил на ноги и сбежал с обочины дороги на траву. Мы, двигаясь гуськом, последовали за ним. Уже через несколько минут мы въехали под низкие кроны деревьев.
Как и обещал Гварда, в густых кустах и между нечастыми стволами прихотливо петляла узкая тропка, уводя нас все дальше от дороги. Поскольку по тропе могла пойти только одна лошадь, мой разговор с учителем прекратился. Так, в почти полном молчании, мы ехали в течение двух-трех часов, только Гварда с Поганцем изредка обменивались односложными замечаниями.
А затем мы неожиданно оказались на довольно широкой поляне, полностью лишенной растительности. Земля на поляне была плотно утоптана, а центре странно… обуглена.
Синсин остановился на краю поляны, под последним деревом, и, дождавшись, когда мы собрались вокруг него, спросил:
— А куда мы, собственно говоря, направляемся?… Если вы хотели пробраться вслед за господином правителем и молодой госпожой в Цуду, то нам надо сворачивать на восток…
Совершенно неожиданно для меня ответил на вопрос синсина Фун Ку-цзы:
— Я хочу нанести визит… э-э-э… — тут он опасливо огляделся и слегка понизил голос, — Желтому Владыке, а… э-э-э… Сор Кин-ир со своим учеником сопровождают меня!…
Гварда бросил быстрый взгляд в мою сторону и медленно протянул:
— Понятно… — Затем, оглядев зачем-то поляну, он мотнул своей черной башкой и констатировал: — Значит, двигайся на запад!… — И, снова взглянув на меня, добавил: — Но вы, надеюсь, знаете, что нам придется пересечь владения Великолепного Цзя?!
Я-то этого точно не знал, а вот Фун Ку-цзы и Поганец утвердительно кивнули.
Гварда снова тряхнул черной ушастой головой и неторопливо потрусил по краю поляны, направляясь, видимо, к продолжению нашей тропы.
Я совершенно автоматически в очередной раз прощупал окружающее пространство и мгновенно понял, что сравнительно недавно на этой поляне произошло мощное возмущение магического фона — здесь явно творилась сильнейшая волшба! И мне почему-то показалось, что она касалась нас!!
Не отрывая взгляда от обугленного пятна в центре поляны, я медленно спустился с лошади и двинулся к нему. Краем глаза я видел, как остановились мои спутники, как Поганец спрыгнул с лошади и дернулся следом за мной и как синсин мгновенно преградил ему дорогу, но не обратил на эти движения никакого внимания. Все мое существо было поглощено внезапно вспыхнувшим желанием узнать, что происходило на этой поляне. И, что самое интересное, я точно знал, каким образом это можно сделать!!!
Не доходя метров трех до края обугленного пятна, я медленно опустился на колени и, наклонившись, бережно коснулся утоптанной земли ладонями. И она ответила на мое прикосновение едва слышным стоном. Одними пальцами я приласкал серую, твердую, как асфальт, почву, а затем осторожно, на четвереньках, чуть ли не ползком, стараясь как можно меньше давить коленями и ладонями на исстрадавшуюся почву, двинулся вперед.
Прошло несколько долгих минут, и вот я оказался у самого края выгоревшей до золы земли. Вот мои пальцы пересекли четко очерченную границу ожога, тут глаза мои закрылись, и я забормотал слова, которые, казалось, сами собой приходили мне в голову!… Ласково, нежно, бережно я уговаривал Землю показать мне, кто и как сотворил с ней такое страшное зло?! Кто, зачем, ради чего опалил ее безжалостным, смертельным пламенем, убившим все живое, убившим саму Землю?! Я стонал и плакал вместе с Землей, я не сострадал ей, я страдал вместе с ней!
Таково было мое заклинание! Заклинание, которое я слагал с ходу, опираясь только на свое внутреннее чутье, на свои ощущения, на свой Дар!! И это заклинание, как ни странно, начало действовать еще до того, как я закончил его плести. Мне вдруг показалось, что мои распростертые над ожогом Земли ладони покрываются волдырями, что кожа на них трескается и чернеет, что руки мои распадаются в пыль, в пепел и пепел этот смешивается с выжженной Землей! Но я терпел эту страшную, эту непереносимую боль, я продолжал шептать нужные, необходимые слова, я уговаривал… уговаривал… уговаривал Землю, поведать мне, что здесь произошло!
И в какое-то мгновение она меня услышала… замерла… прильнула к моим ладоням… затихла…
А затем я увидел то, что произошло на этой поляне всего лишь двое суток назад!…
Сквозь закрытые веки я смотрел на поляну словно бы с небольшой высоты и видел, как серая истоптанная земля и черный пепел кострища пропадают под нежно-зеленой короткой травой, Как поляна приобретает обычный летний вид лесного нетронутого уголка. Как над окружающими ее невысокими деревьями поднимается утреннее солнце… А затем на этой мирной поляне начался шабаш!!
Сначала из-за деревьев высыпало несколько десятков невысоких, чуть сгорбленных существ, отдаленно напоминающих людей. Они суетливо и, казалось, без определенной цели носились по поляне, размахивая длинными, почти до колен, тонкими, бледными руками о четырех пальцах. Одеты они были в короткие меховые безрукавки и такие же меховые штаны длиной до колен, лица их, склоненные к земле, не были видны, а голые черепа отливали мертвенной бледностью. Непонятная, суетливая деятельность этих существ продолжалась несколько минут, а затем они вновь исчезли в лесу… и тут я увидел, что на поляне появились странные темные полосы, расчертившие ее самым причудливым образом. Только круг, очерченный в центре поляны, я узнал сразу — это было то самое выжженное место, около которого сейчас я лежал!
Прошло несколько мгновений, а потом раздался мерный глухой топот, и из-за деревьев на поляну начали выходить… воины! Первыми появились пятиметровые великаны странного, страшного вида. Их грузные и в то же время гибкие, покрытые черной шерстью туловища напоминали тела пантер, огромные, похожие на бочонки головы, лишенные растительности, отливали медью, словно хитин неких жуков, только нависшие над четырьмя глазами лбы, как и сами глаза, были холодного серо-стального цвета. Великаны имели по шесть рук, каждая из которых сжимала какое-либо оружие, а короткие толстые, похожие на столбы ноги оканчивались огромными раздвоенными копытами.
Я машинально начал считать выходивших из леса монстров, и их оказалось двадцать два. Шли они сомкнутым строем по какому-то странно изломанному пути, между проложенных по поляне полос, и позади них уже не было травы — черная, словно перепаханная земля выползала из-под этой неторопливо движущейся махины. Когда строй достиг середины поляны, почти вся она оказалась вытоптанной, а великаны, выполнив непонятное, но очень быстрое перестроение, мгновенно окружили очерченный круг.
Следом за ними, но с другой стороны на поляну вышел новый отряд. Он состоял, как мне показалось, из людей, правда, людей весьма странно выглядевших. Ростом они лишь немногим уступали медноголовым монстрам, были весьма мускулисты и, по всей видимости, очень сильны. Одетые в легкие халаты, они были босы, и я отчетливо видел, как их широкие голые ступни погружаются в перепаханную землю, утаптывая, утрамбовывая ее. Но самое поразительное заключалось в том, что вместо оружия они сжимали в своих огромных руках хвосты длинных желтых извивающихся змей! И точно такие же змеи свисали у них из стоявших торчком ушей!
Этот строй точно так же, как и предыдущий, обошел почти всю поляну по замысловатому маршруту и выстроился позади первых восьми десятков.
А затем на поляну со всех сторон с визгом, воплями и… хохотом хлынула разномастная толпа оборотней-цзиней. Их было несколько сотен, люди, одетые и вооруженные самым различным образом, черные и рыжие лисы, серые и бурые волки, тигры, с десяток пантер, несколько ягуаров. Вся эта разномастная звериная толпа в мгновение ока заполнила все пространство поляны, и, как мне показалось, еще несколько сотен осталось между деревьями.
Несколько минут между сомкнутым строем великанов, окруживших центр поляны, и деревьями опушки продолжалось хаотичное, безалаберное, суетливое перемещение оборотней, и вдруг все они замерли. В следующее мгновение из леса к центру поляны поплыли, передаваемые из рук в руки, из лап в лапы вязанки хвороста. Очень быстро в очерченном центральном круге вырос целый холм сухого дерева… и снова вся поляна замерла!
А затем до моих ушей донесся одинокий густой, низкий голос, мерно скандирующий:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…
Около минуты этот голос звучал в одиночестве, но вот к нему присоединилось еще с десяток таких же низких густых голосов:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…
И скоро уже вся поляна ревела на разные голоса:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн!!!
Я не мог понять, к кому взывает эта толпа, но вдруг куча хвороста, сваленная в центре поляны, разом занялась жарким, почти невидимым пламенем, а собравшийся на поляне зверинец взвыл в пароксизме восторга. Несмотря на жар, который, без сомнения, источало бледное пламя, стоявшие вокруг него великаны, казалось, качнулись еще ближе к этому огню. А огонь взмыл в небеса, и в следующее мгновение превратился в ослепительно сверкающий столб, распавшийся на высоте десяти метров на отдельные светящиеся нити. Эти нити, изгибаясь изящными дугами и возвращаясь к земле, накрыли всю поляну и всех собравшихся на ней сверкающим световым шатром.
Новый безудержно-восторженный рев потряс округу, а когда он смолк, из светового, переливающегося неясными тенями столба раздался голос:
— Я, дафэн Фучунь, первый дафэн нашего повелителя, великого Чи Ю, говорю вам — Время настало!!! Через три дня, в первый день праздника Сбора Дани, падет последний приспешник презренного Хуан-ди, маг Цзя Лянь-бяо! Вы должны быть готовы немедленно выступить к границам провинции Гуанчу, ибо там произойдет последняя битва с силами Желтого Владыки! Последняя битва, которая решит, кому будет принадлежать Поднебесная!
Чи Ю говорит вам моими устами: я поведу вас в последний бой, и вы своими руками добудете себе Мир! А Желтый Владыка, неправедно владеющий Поднебесной, падет под нашими ударами, и силы его рассеются, и станет он костями под вашими ногами! Братья мои, Чи, и вы, доблестные куафу, и вы, изворотливые и дерзкие цзины, грядет наше царство! Помните, к концу праздника Сбора Дани вы должны быть у моста через реку Хо, на дороге из Цуду в Пакит! Я, божественный Чи Ю, жду вас там!…
— Ваши лошади оседланы… — донесся голос Вэнь Ди из отгороженного закутка.
— А вещи уложены, — добавил Поганец.
Развернувшись, он направился к выходу из конюшен, за ним поплелся я, а важный Фун Ку-цзы замыкал наше шествие. Лошади наши уже были во дворе под присмотром двух конюхов. К седлу моего скакуна были привязаны два туго набитых мешка, так что я даже засомневался, что смогу нормально в нем разместиться. Каурая кобыла, купленная в Паките, предназначалась для Фун Ку-цзы, а на лошади, ходившей под Шан Те, собирался путешествовать Поганец. Я, разобравшись в данном раскладе, молча отвязал оба мешка и приторочил их к седлу Поганца.
Когда малыш увидел, чем я занимаюсь, он возмущенно запищал:
— Учитель, что это ты делаешь? Или ты забыл, что я тоже собираюсь сесть в седло?! С таким грузом моя лошадка не сделает и двух шагов.
— А ты, ученичок, когда грузил моего иноходца, рассчитывал, что я пойду рядом пешочком?…
Закончив, несмотря на продолжающееся нытье Поганца, перераспределение груза, я помог учителю забраться на лошадь, а затем и сам поднялся в седло. Вэнь Ди, стоя неподалеку ,с какой-то грустью наблюдал за нашими приготовлениями к отъезду, а когда мы тронули коней, бросился открывать ворота. Он поклонился каждому из нас, выпуская наших лошадей на улицу, и я, проезжая мимо него, наклонился и тихо произнес:
— Пристрой к крыльцу нашего павильона еще одну ступеньку!… Ни на что не смотри, просто пристрой, и все!…
Он вскинул на меня глаза и вдруг… побледнел.
Следуя шагом за лошадью своего учителя, я не оглядывался. Я и без того чувствовал, что Вэнь Ди еще долго стоял у ворот, глядя нам вслед.
Синие ворота Пакита мы миновали без проблем. Улицы города были запружены веселящимся народом, хотя и угрюмых и плачущих людей встречалось довольно много — видимо, не все жители Поднебесной могли внести Дань, соответствующую их статусу.
А за стенами города никакого веселья не было! Возможно, просто потому, что на широкой дороге, уходящей за зеленый горизонт, не было людей.
«Странный город, без пригородов!… — немного удивленно подумал я. — И это при том, что в Поднебесной войны — большая редкость!… — И тут же поправил сам себя: — Были большой редкостью…»
Бурая лента дороги пролегала по плоской равнине, между зеленых, уже начавших кое-где желтеть полей, разделенных редкими полосами невысоких деревьев и кустов. Низенькими плотными кустиками были обрамлены и обочины дороги. Солнце успело перевалить за полдень, так что его горячие лучи ласкали наши лица и заставляли прищуриваться. Старый Фун Ку-цзы ехал чуть впереди, демонстрируя таким образом свое начальствующее положение, а мы с Поганцем следовали за ним стремя в стремя. Хотя выражение «стремя в стремя» здесь вряд ли подходило — ножки у Поганца были настолько коротки, что пользоваться стременами ему было не слишком удобно.
Некоторое время мы ехали молча. Я опасался погони и потому все время прощупывал окружающий магический фон, однако пока что все было спокойно. Над Пакитом, правда, висело довольно мощное возмущение, но это скорее всего было следствием присутствия в столице большого количества обладающих магическими способностями субъектов или совсем недавно закончившимся магическим поединком.
Мы отъехали от города километра на полтора, или, по местным мерам длины, на три ли, когда я заметил некое шевеление впереди, в придорожных кустах. Послав свою лошадь вперед, я обогнал Фун Ку-цзы и первым подъехал к подозрительному месту. Моя рука лежала на рукояти меча. И тут кусты чуть раздвинулись, и на дорогу выбрался… Гварда!
— Ты откуда здесь? — удивился я.
— Я господина провожал и молодую госпожу, — немного смущенно проговорил синсин. — И как раз здесь нас догнали слуги Цзя Лянь-бяо… Те, которым удалось выбраться из города. Они очень обрадовались, увидев господина правителя, и сразу же присоединились к нему… Вот тогда я и попросил разрешения… ну… это… вернуться к тебе!…
— Ко мне?! — еще больше удивился я. — Но почему?!
— Мне кажется, я тебе… пригожусь, — буркнул Гварда и опустил свою черную голову.
— Конечно же, ты мне пригодишься!… — воскликнул я. — Да что там — пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!
— У правителя в Цуду есть еще синсины… — Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. — А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.
В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:
— Гварда!!!
И тут же он озабоченно поинтересовался:
— А где правитель и девчонка?!
Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:
— К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…
— Так это ж здорово!! — снова завопил Поганец. — А то я уже начал по нему тосковать!
— То есть вы хотите сказать, — вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, — что этот синсин будет путешествовать с нами?…
Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:
— Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…
— Надо же? — Старик удивленно почесал щеку. — Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?…
— Сам ты — особь! — нахально пискнул несдержанный Поганец.
— Э-э-э… В каком смысле?… — опешил старик. С него даже величавость частично слетела.
— Мой ученик хотел сказать, — немедленно вмешался я, — что синсин Гварда не особь, а наш друг!… И оскорблять его мы никому не позволим!…
— Но я никого не хотел оскорбить… — совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью. — Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…
— Сам ты… — немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:
— Учитель!… Мы, конечно, почитаем тебя как наиболее… кхм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…
— Вот именно! — подвякнул Поганец. — В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!…
— У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные отношения, — продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика. — Мы относимся друг к другу как к верным, умным и честным… существам и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!…
— Может быть, мы двинемся дальше?… — неожиданно подал голос Гварда. — Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!…
И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.
Своим вмешательством умница синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.
Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел несколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил:
— Учитель, можно задать тебе один вопрос?
Фун Ку-цзы тряхнул головой. Пристально посмотрел на меня, словно проверяя, не подготовил ли я еще одной пакости, а затем кивнул:
— Задавай…
— Ты знаешь что-нибудь о… Нефритовой Книге?
Фун Ку-цзы широко улыбнулся, так что его глаза спрятались в морщинах лица, и, довольно хмыкнув, проговорил:
— Мифическая книга мифического настоятеля Ляо Дэня!… И что ты хочешь о ней знать?!
— Все, — со вздохом произнес я и незаметно прикоснулся к правой стороне груди, где в кармане куртки притаилась «мифическая» каменная книжица.
Старик снова хмыкнул:
— Но ты должен понимать, что все те сведения, которые я могу тебе рассказать, не относятся к точным… э-э-э… научным данным! Это скорее более или менее упорядоченные отрывки из различного рода мифов, легенд… сказок, как, впрочем, и сама Нефритовая Книга…
«Что бы ты сказал, если бы я сейчас показал тебе эту легенду и рассказал, как она появилась в моем кармане?!» — подумал я про себя. Однако вслух ничего не сказал, а, наоборот, всем своим видом показал, что готов выслушать все эти… мифы, легенды и сказки.
Увидев эту мою готовность, Фун Ку-цзы с улыбкой вздохнул.
— Ну что ж, слушай… Итак, в те легендарные времена когда в Поднебесной еще не было Желтого Владыки…
Тут он остановил лошадь, поднял лицо к небу и громко, так что ехавший впереди Поганец обернулся, провозгласил:
— Высокое Небо, призываю тебя в свидетели, что я просто рассказываю своему… э-э-э… любознательному ученику интересующие его легенды и никоим образом не оспариваю приоритет Желтого Владыки в создании Поднебесной!…
Немного подождав, словно надеясь услышать слова одобрения от Высокого Неба, старик продолжил:
— Так вот, в те времена, когда в Мире еще… якобы не было Желтого Владыки, Поднебесная была разделена на восемь царств, боровшихся за первенство. В те времена на границе царства Гуаньчу и царства Цинь существовал храм Призрачного Облака, настоятелем которого являлся Великий маг Ляо Дэнь, Старый Ребенок. Магия в то время имела совершенно другие… э-э-э… философские основы, нежели в наше время, тогда искусству магии можно было научить, хотя способности, талант начинающему магу все равно были необходимы. Так вот, в храме Призрачного Облака была одна из самых известных школ магии, где обучались способные дети со всей Поднебесной. И никто из воюющих правителей не смел напасть на этот храм, потому что не существовало мага более сильного, нежели Старый Ребенок!
Улыбка давно сползла с круглой физиономии моего учителя, а рассказ, казалось, заворожил его самого.
— Ляо Дэнь был, что называется, кабинетным ученым, в храмовых подвалах он вместе со своими учениками разрабатывал и испытывал все новые и новые заклинания, совершенно не думая о том, каким образом они будут использоваться. Он словно бы и не знал, что в Поднебесной идет жестокая, кровопролитная борьба! Но однажды!…
Старик бросил в мою сторону быстрый взгляд и, несколько перебив себя, заговорил другим тоном:
— Легенды расходятся в том, каким образом Старый Ребенок узнал о разразившейся в Поднебесной войне за власть. По одним рассказам, правитель царства Цинь приехал в храм Призрачного Облака, чтобы принести благодарность его настоятелю за одного из его учеников, с помощью которого удалось в мгновение ока сжечь главный город противного царства. По другим — правитель написал настоятелю храма благодарственное письмо, в котором рассказал об этой своей военной удаче… Главное не в этом, главное в том, что Ляо Дэнь покинул храм и отправился в долгое путешествие, чтобы самому посмотреть, что же творится в Поднебесной. И увиденное ужаснуло его!
Вернувшись, Старый Ребенок распустил магическую школу, а сам заперся в храмовых подвалах, не допуская к себе никого, кроме одной старой служанки, раз в день приносившей ему пищу. Только через двенадцать цзе он вышел на солнечный свет, и служители храма не узнали его. Впрочем, настоятель храма не дал им для этого времени, на ступенях храмовой террасы он произнес какое-то длинное заклинание, и храм… исчез! Пропали все храмовые постройки, сокровища, хранившиеся в его подвалах, запасы в его кладовых. А храмовые служители, люди, которые находились в храме в этот момент, все они внезапно оказались в гуще заросшего леса, далеко от человеческого жилья. А затем Старый Ребенок… ушел.
После исчезновения храма Призрачного Облака и его настоятеля магия в Поднебесной изменила свою… э-э-э… философскую суть, она перестала быть общей и стала индивидуальной. Теперь каждый имеющий дар должен был сам его развивать, сам подбирать, составлять и испытывать заклинания, а чужие, разработанные кем-то другим использовать стало очень опасно. Многие молодые маги, уже привыкшие обучаться магическому искусству, погибли, полностью потеряв свою ци, потому что не могли справиться с непознаваемостью чужого заклинания.
Старик вздохнул и снова посмотрел на меня, но теперь в его взгляде читалось некое грустное беспокойство.
— Ну а теперь о Нефритовой Книге… В народных сказаниях утверждается, что перед своим исчезновением Старый ребенок записал свое последнее заклинание, столь сильно изменившее Мир, в некую Нефритовую Книгу и положил ее на нефритовый алтарь своего храма. Более того, в тех же легендах утверждается, что храм существует доселе и Книга по-прежнему лежит на алтаре, но найти храм и взять Нефритовую Книгу с алтаря сможет только маг, равный по силе Ляо Дэну!… Что произойдет, если Нефритовая Книга действительно будет найдена, никто не знает, и разные люди говорят по этому поводу совершенно разные вещи!
Старик замолчал, рассказав, видимо, все, что знал.
«В изложении Фун Ку-цзы история выглядит несколько иначе, нежели то, что я слышал от Шан Те… — подумал я. — Хотя, возможно, они пользовались разными источниками…»
Рассказ моего учителя ничего нового мне не дал, я по-прежнему не знал главного — чем грозит этому Миру появление в нем Нефритовой Книги?… А ведь я уже принес ее в этот Мир! Мне очень не хотелось стать для Поднебесной… Геростратом!
В этот момент учитель воровато огляделся и, склонившись к самому моему уху, прошептал:
— Некоторые легенды… говорят… что после своего исчезновения Старый Ребенок встречался с повелителем царства Цинь и тот стал… Желтым Владыкой!…
Умолкнув, старик тут же выпрямился в седле, словно он не сказал мне ничего заслуживающего внимания! Далеко впереди, справа от дороги, показались низкие крыши какого-то селения. Бежавший первым Гварда остановился и присел, поджидая нас, рядом с ним остановил свою лошадь Поганец. Когда мы с учителем приблизились, синсин бросил взгляд в сторону далеких крыш и негромко проговорил:
— Нам, наверное, не стоит показываться в деревне, лишние следы оставлять ни к чему?…
— Разумно, — благосклонно кивнул Фун Ку-цзы, к которому вернулась его уверенность и покровительственный тон. — Нам действительно не стоит показываться на людях вблизи Пакита, чтобы не дать ориентир преследователям.
— Тогда я предлагаю свернуть и обойти деревню вон той рощицей, — предложил Гварда, кивнув влево.
Слева от дороги, метрах в двадцати от обочины, начинался небольшой лесок с довольно густым подлеском. Я засомневался было, что нам будет удобно продираться сквозь эти невысокие, плотные кусты, но Гварда, словно отвечая на мои невысказанные сомнения, коротко тявкнул:
— Там и тропка есть…
— Свернем на тропку, — усмехнулся я. — Нам не привыкать…
Синсин снова вскочил на ноги и сбежал с обочины дороги на траву. Мы, двигаясь гуськом, последовали за ним. Уже через несколько минут мы въехали под низкие кроны деревьев.
Как и обещал Гварда, в густых кустах и между нечастыми стволами прихотливо петляла узкая тропка, уводя нас все дальше от дороги. Поскольку по тропе могла пойти только одна лошадь, мой разговор с учителем прекратился. Так, в почти полном молчании, мы ехали в течение двух-трех часов, только Гварда с Поганцем изредка обменивались односложными замечаниями.
А затем мы неожиданно оказались на довольно широкой поляне, полностью лишенной растительности. Земля на поляне была плотно утоптана, а центре странно… обуглена.
Синсин остановился на краю поляны, под последним деревом, и, дождавшись, когда мы собрались вокруг него, спросил:
— А куда мы, собственно говоря, направляемся?… Если вы хотели пробраться вслед за господином правителем и молодой госпожой в Цуду, то нам надо сворачивать на восток…
Совершенно неожиданно для меня ответил на вопрос синсина Фун Ку-цзы:
— Я хочу нанести визит… э-э-э… — тут он опасливо огляделся и слегка понизил голос, — Желтому Владыке, а… э-э-э… Сор Кин-ир со своим учеником сопровождают меня!…
Гварда бросил быстрый взгляд в мою сторону и медленно протянул:
— Понятно… — Затем, оглядев зачем-то поляну, он мотнул своей черной башкой и констатировал: — Значит, двигайся на запад!… — И, снова взглянув на меня, добавил: — Но вы, надеюсь, знаете, что нам придется пересечь владения Великолепного Цзя?!
Я-то этого точно не знал, а вот Фун Ку-цзы и Поганец утвердительно кивнули.
Гварда снова тряхнул черной ушастой головой и неторопливо потрусил по краю поляны, направляясь, видимо, к продолжению нашей тропы.
Я совершенно автоматически в очередной раз прощупал окружающее пространство и мгновенно понял, что сравнительно недавно на этой поляне произошло мощное возмущение магического фона — здесь явно творилась сильнейшая волшба! И мне почему-то показалось, что она касалась нас!!
Не отрывая взгляда от обугленного пятна в центре поляны, я медленно спустился с лошади и двинулся к нему. Краем глаза я видел, как остановились мои спутники, как Поганец спрыгнул с лошади и дернулся следом за мной и как синсин мгновенно преградил ему дорогу, но не обратил на эти движения никакого внимания. Все мое существо было поглощено внезапно вспыхнувшим желанием узнать, что происходило на этой поляне. И, что самое интересное, я точно знал, каким образом это можно сделать!!!
Не доходя метров трех до края обугленного пятна, я медленно опустился на колени и, наклонившись, бережно коснулся утоптанной земли ладонями. И она ответила на мое прикосновение едва слышным стоном. Одними пальцами я приласкал серую, твердую, как асфальт, почву, а затем осторожно, на четвереньках, чуть ли не ползком, стараясь как можно меньше давить коленями и ладонями на исстрадавшуюся почву, двинулся вперед.
Прошло несколько долгих минут, и вот я оказался у самого края выгоревшей до золы земли. Вот мои пальцы пересекли четко очерченную границу ожога, тут глаза мои закрылись, и я забормотал слова, которые, казалось, сами собой приходили мне в голову!… Ласково, нежно, бережно я уговаривал Землю показать мне, кто и как сотворил с ней такое страшное зло?! Кто, зачем, ради чего опалил ее безжалостным, смертельным пламенем, убившим все живое, убившим саму Землю?! Я стонал и плакал вместе с Землей, я не сострадал ей, я страдал вместе с ней!
Таково было мое заклинание! Заклинание, которое я слагал с ходу, опираясь только на свое внутреннее чутье, на свои ощущения, на свой Дар!! И это заклинание, как ни странно, начало действовать еще до того, как я закончил его плести. Мне вдруг показалось, что мои распростертые над ожогом Земли ладони покрываются волдырями, что кожа на них трескается и чернеет, что руки мои распадаются в пыль, в пепел и пепел этот смешивается с выжженной Землей! Но я терпел эту страшную, эту непереносимую боль, я продолжал шептать нужные, необходимые слова, я уговаривал… уговаривал… уговаривал Землю, поведать мне, что здесь произошло!
И в какое-то мгновение она меня услышала… замерла… прильнула к моим ладоням… затихла…
А затем я увидел то, что произошло на этой поляне всего лишь двое суток назад!…
Сквозь закрытые веки я смотрел на поляну словно бы с небольшой высоты и видел, как серая истоптанная земля и черный пепел кострища пропадают под нежно-зеленой короткой травой, Как поляна приобретает обычный летний вид лесного нетронутого уголка. Как над окружающими ее невысокими деревьями поднимается утреннее солнце… А затем на этой мирной поляне начался шабаш!!
Сначала из-за деревьев высыпало несколько десятков невысоких, чуть сгорбленных существ, отдаленно напоминающих людей. Они суетливо и, казалось, без определенной цели носились по поляне, размахивая длинными, почти до колен, тонкими, бледными руками о четырех пальцах. Одеты они были в короткие меховые безрукавки и такие же меховые штаны длиной до колен, лица их, склоненные к земле, не были видны, а голые черепа отливали мертвенной бледностью. Непонятная, суетливая деятельность этих существ продолжалась несколько минут, а затем они вновь исчезли в лесу… и тут я увидел, что на поляне появились странные темные полосы, расчертившие ее самым причудливым образом. Только круг, очерченный в центре поляны, я узнал сразу — это было то самое выжженное место, около которого сейчас я лежал!
Прошло несколько мгновений, а потом раздался мерный глухой топот, и из-за деревьев на поляну начали выходить… воины! Первыми появились пятиметровые великаны странного, страшного вида. Их грузные и в то же время гибкие, покрытые черной шерстью туловища напоминали тела пантер, огромные, похожие на бочонки головы, лишенные растительности, отливали медью, словно хитин неких жуков, только нависшие над четырьмя глазами лбы, как и сами глаза, были холодного серо-стального цвета. Великаны имели по шесть рук, каждая из которых сжимала какое-либо оружие, а короткие толстые, похожие на столбы ноги оканчивались огромными раздвоенными копытами.
Я машинально начал считать выходивших из леса монстров, и их оказалось двадцать два. Шли они сомкнутым строем по какому-то странно изломанному пути, между проложенных по поляне полос, и позади них уже не было травы — черная, словно перепаханная земля выползала из-под этой неторопливо движущейся махины. Когда строй достиг середины поляны, почти вся она оказалась вытоптанной, а великаны, выполнив непонятное, но очень быстрое перестроение, мгновенно окружили очерченный круг.
Следом за ними, но с другой стороны на поляну вышел новый отряд. Он состоял, как мне показалось, из людей, правда, людей весьма странно выглядевших. Ростом они лишь немногим уступали медноголовым монстрам, были весьма мускулисты и, по всей видимости, очень сильны. Одетые в легкие халаты, они были босы, и я отчетливо видел, как их широкие голые ступни погружаются в перепаханную землю, утаптывая, утрамбовывая ее. Но самое поразительное заключалось в том, что вместо оружия они сжимали в своих огромных руках хвосты длинных желтых извивающихся змей! И точно такие же змеи свисали у них из стоявших торчком ушей!
Этот строй точно так же, как и предыдущий, обошел почти всю поляну по замысловатому маршруту и выстроился позади первых восьми десятков.
А затем на поляну со всех сторон с визгом, воплями и… хохотом хлынула разномастная толпа оборотней-цзиней. Их было несколько сотен, люди, одетые и вооруженные самым различным образом, черные и рыжие лисы, серые и бурые волки, тигры, с десяток пантер, несколько ягуаров. Вся эта разномастная звериная толпа в мгновение ока заполнила все пространство поляны, и, как мне показалось, еще несколько сотен осталось между деревьями.
Несколько минут между сомкнутым строем великанов, окруживших центр поляны, и деревьями опушки продолжалось хаотичное, безалаберное, суетливое перемещение оборотней, и вдруг все они замерли. В следующее мгновение из леса к центру поляны поплыли, передаваемые из рук в руки, из лап в лапы вязанки хвороста. Очень быстро в очерченном центральном круге вырос целый холм сухого дерева… и снова вся поляна замерла!
А затем до моих ушей донесся одинокий густой, низкий голос, мерно скандирующий:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…
Около минуты этот голос звучал в одиночестве, но вот к нему присоединилось еще с десяток таких же низких густых голосов:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн…
И скоро уже вся поляна ревела на разные голоса:
— Да-фэн… да-фэн… да-фэн!!!
Я не мог понять, к кому взывает эта толпа, но вдруг куча хвороста, сваленная в центре поляны, разом занялась жарким, почти невидимым пламенем, а собравшийся на поляне зверинец взвыл в пароксизме восторга. Несмотря на жар, который, без сомнения, источало бледное пламя, стоявшие вокруг него великаны, казалось, качнулись еще ближе к этому огню. А огонь взмыл в небеса, и в следующее мгновение превратился в ослепительно сверкающий столб, распавшийся на высоте десяти метров на отдельные светящиеся нити. Эти нити, изгибаясь изящными дугами и возвращаясь к земле, накрыли всю поляну и всех собравшихся на ней сверкающим световым шатром.
Новый безудержно-восторженный рев потряс округу, а когда он смолк, из светового, переливающегося неясными тенями столба раздался голос:
— Я, дафэн Фучунь, первый дафэн нашего повелителя, великого Чи Ю, говорю вам — Время настало!!! Через три дня, в первый день праздника Сбора Дани, падет последний приспешник презренного Хуан-ди, маг Цзя Лянь-бяо! Вы должны быть готовы немедленно выступить к границам провинции Гуанчу, ибо там произойдет последняя битва с силами Желтого Владыки! Последняя битва, которая решит, кому будет принадлежать Поднебесная!
Чи Ю говорит вам моими устами: я поведу вас в последний бой, и вы своими руками добудете себе Мир! А Желтый Владыка, неправедно владеющий Поднебесной, падет под нашими ударами, и силы его рассеются, и станет он костями под вашими ногами! Братья мои, Чи, и вы, доблестные куафу, и вы, изворотливые и дерзкие цзины, грядет наше царство! Помните, к концу праздника Сбора Дани вы должны быть у моста через реку Хо, на дороге из Цуду в Пакит! Я, божественный Чи Ю, жду вас там!…