- Сотня Островов слаба, - сказал он. - Их защищают только сухопутные войска, а нам известно, насколько у них мало таких сил. Вероятно, их гавани по-прежнему не восстановлены, а береговые батареи, скорее всего, сняты, чтобы вооружить шхуны.
   - Откуда вам это известно? - спросил один из офицеров. На этот раз им оказался Амадо, командовавший "Ангелом Смерти". При разговоре он странно присвистывал сквозь зубы, и этот звук сделал его возражения еще более неприятными. Амадо был прекрасным тактиком, но слишком консервативным. Из-за этого он нередко проигрывал бои с лиссцами. - Мы больше не получаем надежных сведений о Лиссе. В последнее время Рошанны слишком заняты на континенте. И Бьяджио не слишком рвался нам помогать.
   При упоминании имени своего старого друга Никабар ощетинился. В последнее время он немало думал о Бьяджио.
   - Нам не нужны Рошанны, чтобы понять такую простую вещь, - заявил адмирал. - Мы все видели картину. Лисс сосредоточил свои силы на Кроуте. Они ожидают вторжения, считая, что мы станем отвоевывать для Бьяджио его родной остров. А мы этого делать не станем. Я не позволю, чтобы мы упустили такой шанс.
   - Хорошо, - вызывающе проговорил Гарк, - вы хотите вторгнуться на Лисс. - Он обвел присутствующих ироничным взглядом. - Вы видите здесь достаточное количество капитанов, чтобы можно было осуществить ваш план, сэр? На якоре стоит всего дюжина кораблей.
   - И из них только четыре - дредноуты, - добавил Амадо.
   - Но один из них - "Бесстрашный", - напомнил ему Никабар.
   Гарк улыбнулся.
   - Простите меня, адмирал, но мне любопытно было бы услышать, как мы должны осуществить это. Пожалуйста, изложите нам ваш план.
   Не дав Никабару ответить, Лраго вмешался в разговор, словно преданный пес, на хозяина которого напали.
   - Разве ты ничего не слышал, Гарк? Лисс ослаблен. Если мы правильно выберем место атаки, то можем создать плацдарм.
   - И что потом? - парировал Гарк. - У нас не хватит сил, чтобы удержать этот плацдарм, и слишком мало кораблей, чтобы устроить блокаду.
   Лраго с отвращением помотал головой.
   - Ты - трус, Гарк.
   - Ты посмел это сказать? - обычно бледное лицо Гарка побагровело. - Я - единственный, кто думает о будущем. Мне нужны гарантии. А ты просто рвешься снова начать убийства.
   - Друзья мои! - Никабар поднял обе руки. - Перестаньте, пожалуйста. Вспомните, кто вы. Вы - цвет флота, вы его сливки. Сейчас мы, собравшиеся здесь, стоим на пороге славы. Как мне убедить вас в этом?
   - Очень просто, - заявил капитан Феликс. Феликс командовал "Колоссом" - одним из трех дредноутов, которые приплыли, чтобы присоединиться к "Бесстрашному". Пока на воду не спустили "Бесстрашного", "Колосс" был самым крупным кораблем флота - а теперь он был одним из самых старых. Никабар был рад, что Феликс сумел приплыть на место сбора, однако боеспособность корабля вызывала у него сомнения. Это судно плавало давно - возможно, слишком давно. И до последнего обострения отношений с Лиссом шли разговоры о том, чтобы вывести его из состава военного флота. Тем не менее, Феликс был думающим капитаном: он не склонен делать слишком поспешных выводов.
   - Поделись со мной своими мыслями, друг мой, - попросил Никабар. - Я ценю твои советы. Что я могу сделать для того, чтобы убедить вас?
   Уважительный тон адмирала заставил старого капитана засиять.
   - Просто скажите нам, как одержать победу, - сказал он. - Мы все вас знаем. Вы - великий человек. Никто не сомневается в ваших способностях. Поделитесь с нами своим планом, и мы будем его осуществлять.
   Никабар снова ощутил знакомое беспокойство. По правде, говоря, у него не было плана - теперь. Он рассчитывал на то, что к месту сбора придет гораздо больше кораблей. Их должно было хватить для блокады - или на захват и удержание одного из лисских островов. Когда приплыли всего двенадцать кораблей, оба варианта стали неосуществимыми. А тайного пролива Никабар так и не нашел: этой цели ему не удавалось добиться уже десять лет. Он решил, что будет говорить со своими капитанами честно.
   - У меня нет плана, Феликс, - проговорил он, тщательно взвешивая каждое слово. - Теперь нет. Я созвал это совещание потому, что не хочу упустить этого шанса. В конце концов, королева Джелена поймет, что мы не собираемся атаковать Кроут. Она снова укрепит Лисс, и мы ей помешать не сможем. - Он рассеянно забарабанил пальцами по крышке стола. - Лисс - наш самый серьезный противник. Подобной возможности нам может больше не представиться.
   - Я согласен, - заявил Лраго. Его улыбка стала едкой. - Хватит Лиссу делать из нас посмешище! Нам пора перенести военные действия на их территорию, а не обороняться самим. Лично я с радостью отправлюсь к Сотне Островов. Один, если понадобится.
   Капитан Амадо досадливо закатил глаза.
   - Давай, действуй, Лраго. И Лиссцы разнесут "Зловещего" на куски.
   - Я не боюсь, - парировал Лраго. - В отличие от тебя.
   - Позволь мне кое-что объяснить тебе, мальчик! - рявкнул Амадо. - Ты видишь не страх, а здравомыслие. Не все из нас обладают твоим даром идиотизма.
   - И не всем одинаково хочется мстить, - добавил Гарк. - Простите меня, адмирал, но я вынужден это сказать. Этот ваш план...
   Он замолчал, подыскивая нужное слово.
   - Что мой план? - требовательно спросил Никабар. Гарк решил удовлетвориться безопасным эпитетом:
   - Он ненадежный.
   - Я бы даже назвал его несуществующим, - добавил Амадо.
   - Дайте мне объяснить, - прервал Никабар, чувствуя, что теряет их. - Я признаюсь, что хотел бы иметь в моем распоряжении больше кораблей. Но шанс у нас все равно остается.
   - Адмирал, пожалуйста! - попросил Гарк. - Я могу говорить откровенно?
   - Давай.
   Капитан "Черного Города" подался вперед.
   - Честно говоря, это вы одержимы этой мыслью, а не мы. Лраго соглашается с вами, потому что он молод и глуп, но больше никто из нас не видит возможности участвовать в этой операции. Вы собираетесь атаковать Лисс только горсткой кораблей...
   - Мы можем собрать больше, - прогремел Никабар. - Я могу отдать такой приказ.
   - Да, можете. Но насколько больше? Если вы соберете здесь все корабли, которые нужны для вторжения на Лисс, вы оставите Нар без защиты. Вы нападете на Лисс - а в результате потеряете Дахаар или даже гавани столицы. И все из-за вашей вендетты.
   - Это не просто моя вендетта, - возразил Никабар, - но и ваша тоже. Или, по крайней мере, она должна быть вашей. - Он обвел взглядом испуганные лица. - Кто-нибудь из вас скажет мне, что лиссцы не задолжали вам за тысячу смертей? Или вы все здесь такие же, как Гарк: готовы проглотить позор последних двенадцати лет? Двенадцати! Неужели это для вас не имеет никакого значения?
   - Конечно, имеет, - ответил Феликс. - Но, возможно, не такое значение, как для вас. - В голосе Феликса не чувствовалось осуждения - он даже оставался теплым. Его с Никабаром связывала давняя дружба, и он всегда был готов пользоваться этим во время споров. - Сэр, мы тут немного говорили между собой. Нас заботит одна вещь.
   - Какая?
   - Вы и ваша одержимость Л несом. Она не на пользу делу. Мы с ними в состоянии войны, это верно. Но это не значит, что мы должны постоянно рисковать. Это мщение, адмирал, а не тактика.
   Никабар не верил своим ушам. Подобное нахальство было просто поразительным - даже со стороны столь давнего товарища, каким был Феликс. Адмирал обвел взглядом сидящих за столом и увидел, что с капитаном согласны не меньше десяти смущенных офицеров. Только у Лраго был раздраженный вид. Никабар откинулся на спинку кресла.
   - Я могу просто отдать такой приказ, - просто сказал он. - Если я объявлю, что мы начинаем вторжение, то вы его начнете.
   Феликс кивнул.
   - Это правда. Но я не думаю, что вы сделаете столь неразумный шаг, мой друг. Ваша идея легкомысленна. У вас даже нет плана...
   - Но Лисс ослаблен...
   - Знаю, - согласился Феликс. - Но сейчас не время. Возможно, позже, когда мы обезопасим воды вокруг империи, вы сможете собрать больше кораблей. Мы сможем снова блокировать Лисс, а вы убедите Бьяджио дать нам солдат.
   - Я не могу! - взревел Никабар, ударив кулаком по столу с такой силой, что бокалы зазвенели. - Бьяджио слишком слаб, чтобы нам помочь. Он больше не имеет влияния на армию. И на то, о чем ты говоришь, потребуется слишком много времени. К этому времени Лисс уже будет готов. - Никабар сдержал свою ярость. У него гудела голова, и болели глаза. Он знал, что это последствия приема снадобья, в последнее время резко усилившиеся. Адмирал обратил свой сверкающий взгляд на Феликса. - Если мы не воспользуемся этой возможностью, капитан, то поставим себя в опасное положение. Мы должны нанести удар немедленно, пока Джелена не знает о наших планах.
   Феликс смущенно ответил:
   - Извините, адмирал, но я не могу с вами согласиться.
   - Прошу вас, адмирал, - настоятельно попросил Гарк, - подумайте о том, что сказал Феликс. Возможно, он прав. Возможно, ваша одержимость несколько искажает ваши мысли. Может быть, отчасти это так?
   Никабар снова откинулся на спинку стула. Его капитанам понадобилось всего несколько минут для того, чтобы разбить его. И самое неприятное заключалось в том, что они были правы. Он понимал, что для завоевания Лисса одного желания недостаточно. Нужны корабли - гораздо больше кораблей, чем те немногие, которые собрались у Казархуна. И ему нужны преданные капитаны. Сейчас у него не было ни того, ни другого, и это стало причиной его поражения. Лиссу снова удалось его победить! И при этом они даже не сделали ни единого выстрела.
   - Я не могу с этим согласиться, - сказал он капитанам. - Мне нужны варианты. Вы все приплыли так далеко - я не допущу, чтобы это оказалось напрасным. К нам могут подойти еще корабли. Мы подождем. А тем временем вы все сформулируете новые предложения. - Никабар встал, резко отодвинув кресло от стола. - Вы меня разочаровали, - объявил он, даже не потрудившись сделать исключение для Лраго. - Вы трусы, все до одного.
   Ощущая спиной их взгляды, Никабар гневно удалился из зала советов, оставив позади себя потрясенное молчание. Он вышел на солнечный свет с отчаянно бьющимся сердцем и поднял лицо к небу, подставив его теплым лучам. Боль пульсировала у него в висках, глаза мучительно сдавливало - и все из-за того, что он пришел в ярость. В последнее время, когда она наполняла его своими тошнотворными парами, он ощущал себя совершенно больным. Если он не научится с ней справляться...
   - Адмирал! - окликнули его издали. - Адмирал Никабар!
   Никабар открыл глаза. К нему трусцой бежал встревоженный лейтенант Вэрин. С ним были еще двое офицеров с "Бесстрашного", и оба явно разделяли его озабоченность. Поскольку Вэрин редко терял спокойствие, у Никабара проснулось любопытство.
   - В чем дело, лейтенант?
   Вэрин резко остановился прямо напротив Никабара.
   - "Владыка ужаса", адмирал, - пропыхтел офицер. - Он здесь!
   - Что?!
   Повернувшись, Никабар уставился в сторону океана. Недалеко от берега, вблизи от собравшихся кораблей, шло судно, которого он раньше не заметил. Оно направлялось прямо к остальной флотилии, неся на грот-мачте черный флаг Нара. Самый маленький дредноут Нара с его легким ходом и резным драконом на носу невозможно было не узнать. Даже с этого расстояния Никабар не усомнился в том, что видит именно его.
   - Не верю! - прошептал он. - Бог мой, Касрин! А я как раз о тебе думал...
   Крепость Горготор, это внушительное сооружение из кирпича, раствора и пальмовых стволов, нависла над Касрином, вышедшим из шлюпки. Прошло уже много месяцев с тех пор, как он в последний раз был в Казархуне, и мощная крепость набросила мрачную тень на его отвагу. В руках он нес свой капитанский портфель - кожаную папку, в которой офицеры держали важные бумаги, такие как карты и лоции. Рука, сжимавшая портфель, чуть дрожала. Касрин пытался успокоить дрожь. Он ничего не ел, но желудок сводила предательская судорога. Из шлюпки Лэни пожелал ему удачи, но Касрин едва его расслышал. Мокрый прибрежный песок засасывал его сапоги. На секунду он застыл на месте, загипнотизированный видом крепости, лишившись способности двигаться. Невдалеке десяток казархунских солдат ждали его у крепких шиповатых ворот, обнажив ятаганы. Никто не вышел ему навстречу, и Касрин не знал, как ему воспринимать такую ситуацию. Никабар должен был бы знать о его прибытии. "Бесстрашный" стоял на якоре вдали от берега. Рядом был "Черный Город". И "Ангел Смерти". И "Железный герцог". Другие капитаны, наверное, его ждут.
   - Блэр, - окликнул его Лэни из шлюпки, - ты как? Касрин кивнул, не оборачиваясь.
   - Нормально, - рассеянно отозвался он.
   На стене крепости собралась толпа, чтобы поглазеть на него. Большую ее часть составляли солдаты Казархуна, но между ними видны были и знакомые нарские лица. Среди них оказался и Гарк. Капитан дредноута изумленно взирал на Касрина. Касрин не стал приветственно махать старому приятелю. И Гарк тоже ему не помахал.
   - Я могу пойти вместе с тобой, - напомнил ему Лэни. - Почему ты этого не хочешь? Касрин покачал головой.
   - Нет. Никабар знает, что я здесь. И он не захочет разговаривать ни с кем, кроме меня.
   - Тогда я буду ждать здесь, - упрямо объявил Лэни. Касрин обернулся и мрачно ухмыльнулся. Матросы, которые сидели на веслах шлюпки, ободряюще ему кивали.
   - Возвращайтесь на "Владыку", - решительно приказал он. - Я могу задержаться. Наверное, Никабар предложит мне остаться на ночь. Боюсь, что нам надо будет говорить очень о многом.
   Его друг неохотно согласился, и Касрин снова повернулся к крепости. Собравшись с духом, он направился к ожидавшим его солдатам, откинув назад складки плаща. Солдаты у ворот не соизволили даже шага сделать ему навстречу. Похоже, известие о его изгнании дошло даже до Казархуна. Касрин постарался, чтобы его лицо оставалось каменным, не реагируя на ворчание и насмешки, долетавшие со стен.
   - Я - капитан Касрин, командир корабля Черного флота "Владыка ужаса", - объявил он. - Прибыл ради встречи с адмиралом Никабаром.
   Один из солдат ухмыльнулся.
   - Адмирал вас ждет, капитан.
   - Ведите меня к нему, - приказал Касрин. - Немедленно.
   Солдаты послушались и повели Касрина прочь от собравшихся нарских офицеров вверх по каменной лестнице, поднимавшейся вдоль стены. Касрина слегка отпустило напряжение. Он рассчитывал, что Никабар захочет встретиться с ним без свидетелей, и, кажется, в этом не ошибся. Если все остальное пройдет гладко...
   "Прекрати, - одернул он себя. - Не будь самоуверенным".
   Солдаты провели Касрина по переходам крепости, по стене, выходившей на океан, через внутренний двор, заваленный оружием и сбруей. По двору были разбросаны небольшие строения - конюшни, жилые помещения и другие, обязательные для крепости сооружения. Время от времени кто-нибудь из встречных останавливался поглазеть на капитана с эскортом солдат. Касрин не обращал внимания.
   Солдаты отвели его на противоположную, северную сторону крепости. Здесь шум прибоя стал едва слышным рокотом, а вид открывался на пальмы и узкие грунтовые дороги. Северный перешеек охраняла сторожевая башня, прямая и угрожающая. Из нее не высовывались стволы орудий - на ней были только разноцветные витражи да орнаментальные химеры на карнизах. Хотя Касрину ни разу не приходилось бывать в этой башне, он сразу же ее опознал.
   Храм.
   В большинстве крепостей такого размера существовали храмы, а жители Казархуна отличались религиозностью. Они услышали и приняли проповедь покойного епископа Нара, Эррита, и теперь превратились в фанатиков, каким когда-то был и он сам. Здесь было подходящее место для встречи, тихое и скрытое от посторонних, так что Касрин пошел туда охотно. Продолжая сжимать в одной руке кожаный портфель, он другой снял с головы треуголку и только потом вошел в башню. Сопровождавшие его солдаты остались у порога. Касрин приостановился, давая глазам привыкнуть к полумраку. Перед ним в глубину помещения уходил длинный проход, а по обеим его сторонам располагались ряды скамей. Издали приветливо манил алтарь, освещенный колеблющимся пламенем свечей. В самом первом ряду сидел человек.
   - Здесь, - коротко объявил один из солдат, после чего сразу же вышел из башни, закрыв за собой дверь.
   Сквозь цветные стекла витражей лились потоки света, оживляя искусные изображения. Пламя свечей гипнотически покачивалось, но больше никого в храме не было - ни единого священника или причетника, чтобы направлять молитву прихожанина. Потому что это был не прихожанин. Касрин совершенно точно знал, у кого может быть такой каменный, безошибочно узнаваемый силуэт.
   - Я знал, что ты вернешься, - разнесся по храму голос. - Я это знал!
   Касрин стоял совершенно неподвижно. Страх свился в нем в тугую спираль, мешая говорить.
   - Ты прибыл как раз вовремя, - сказал Никабар. Его слова наполняли храм, словно глас Божий. - Я пытаюсь понять, почему ты счел нужным поступить так.
   - Я знал, что вы будете здесь, - ответил Касрин. - Поэтому и приплыл.
   Человек встал, заслонив собой свечи. Он повернулся и зашагал по проходу, освещая себе путь горящими синими глазами. Никабар был все таким же громадным, словно какой-то художник вытесал его из гранита. Его вид подавлял. На нем был синий мундир военного флота с многочисленными черными и золотыми лентами. Встретившись глазами с Касрином, он не улыбнулся.
   - Можешь представить себе мое изумление, когда я увидел приближающегося к берегу "Владыку ужаса"? Это было идеальным доказательством моей правоты, Касрин.
   Касрин не ответил.
   - Иди сюда, капитан, - приказал Никабар.
   Касрин скинул с плеч плащ и положил его на ближайшую скамью вместе с треуголкой, а потом пошел по проходу, словно невеста, идущая навстречу судьбе. Он продолжал держать в руке важнейший портфель - и с удовлетворением поймал взгляд, который бросил на этот предмет Никабар. Адмирал терпеливо ждал. Он не проявлял ни гнева, ни радости - он просто стоял, заслоняя алтарь, пока, наконец, не оказался лицом к лицу с Касрином. И тут Касрин с тошнотворной почтительностью опустился на одно колено и склонил голову.
   - Милорд адмирал, - сказал он, - я вернулся.
   Устремив взгляд на сапоги Никабара, Касрин несколько секунд оставался в той же позе, зная, что Никабар смакует его унижение. Он ждал оглушающего удара кулаком, но вместо этого ему на волосы легла холодная ладонь. Адмирал погладил его по голове!
   - Встань, - приказал Никабар.
   Касрин выпрямился. Он посмотрел прямо в неестественно яркие глаза и мгновенно утонул в них.
   - Спасибо вам, сэр, - взволнованно проговорил он. - Я... я благодарю вас за то, что вы меня приняли.
   - Зачем ты сюда приплыл? - спросил Никабар. - Получить мое прощение?
   - Да, сэр. Но не только. - Касрин приподнял руку с портфелем. - У меня для вас подарок.
   - Не время, Касрин. Мое прощение купить непросто.
   - Если адмирал позволит мне объяснить, что я привез...
   - Молчи! - рявкнул Никабар. - Дай на тебя посмотреть.
   Касрин застыл на месте, а Никабар обошел его кругом, внимательно осмотрев каждую пядь. Касрин ожидал, что адмирал будет в ярости, но сдержанность Никабара просто ужасала.
   - Выглядишь отвратительно! - объявил Никабар. - Слишком много пил и слишком мало ел. Садись.
   Касрин сел на переднем ряду, положив портфель подле себя. Никабар остался стоять - и благодаря этому преимуществу стал высоким, словно крепостная башня. Он обжег Касрина презрением.
   - Ты только посмотри на себя! - насмешливо сказал он. - Кожа да кости. Ты слишком пристрастился к рому. Им от тебя так и разит.
   - Простите...
   - Заткнись! - Адмирал презрительно усмехнулся. - Вот как на тебя подействовала жизнь в той крысиной норе? Разучился бриться? И мундир у тебя засалился.
   Касрин прикусил язык. Небритая щетина была результатом чистой лени, но насчет мундира виноват был Никабар. В последнее время команда "Владыки" не получала вещевого довольствия.
   - Интересно, - продолжил Никабар, - у тебя еще сохранился твой Черный Крест? Или ты его продал, чтобы заплатить шлюхам?
   - Он по-прежнему у меня, сэр, - сказал Никабар.
   Черный Крест был высшей наградой нарской армии, и Никабар лично приколол ее Касрину на грудь. Касрин заслужил крест во время военной кампании в Криисе, когда это крошечное королевство попыталось отколоться от империи. "Владыка ужаса" оказался единственным кораблем поблизости от Криисы. Касрин открыл огонь по портам, полностью их разрушив. Тогда он был молод, рвался понравиться своему герою. Это было глупым шагом, в котором он уже давно раскаивался.
   - Я очень горжусь моим Черным Крестом, - солгал он. - Я никогда с ним не расстанусь.
   - Неужели? И я должен этому радоваться? После того, что ты мне сделал?
   - Сэр...
   - И я должен приветствовать тебя, словно сына? Ты этого от меня ждешь?
   Касрин онемел. Лицо Никабара побагровело, в глазах горела ярость. Опущенные руки дрожали, вены на шее вздулись. Он сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться, едва сдерживая бешенство.
   - Посмотри на меня! - рявкнул он. - Посмотри, до чего ты меня довел! Ты заставил меня обезуметь, Касрин. - Адмирал отвернулся и тяжело облокотился на скамью напротив. - Ты меня предал.
   - Мне очень жаль, - тихо проговорил Касрин, и на этот раз он не лгал. Он никогда еще не видел Никабара таким сломленным, и все его прежние чувства к своему герою вышли на поверхность, заставив устыдиться. - Сэр, простите меня.
   - Я мог бы убить тебя, - прошептал Никабар. - Я мог казнить тебя за предательство и мятеж. - Он повернул к Касрину исказившееся лицо. - Знаешь, сколько офицеров умоляли меня, тебя казнить, Касрин? Знаешь, что даже сейчас Лраго предложил убить тебя, как только ты сойдешь на берег? Но я сказал "нет". Ты всегда был для меня слишком важен. Думаешь, я поступил слишком сурово, отправив тебя в ту деревушку? Ничуть. Я проявил милосердие.
   Это было уже чересчур. Касрин отвел взгляд. Ему было стыдно, он ненавидел себя. Он понял, что ему не следовало приезжать в Казархун, что его чувства к этому человеку оставались слишком сильными. В его обезумевшем голосе звучала любовь, такая привязанность, о какой Касрин всегда мечтал. И теперь ему казалось бесчестным планировать смерть этого человека.
   - Вы меня совершенно сокрушили, - сказал Касрин срывающимся голосом. Я не хотел причинять вам боль. Но то, что я сделал, было сделано из-за неуместных угрызений совести.
   - И теперь ты признаешь, что был неправ.
   - Да, - подтвердил Касрин, - я был не прав. И теперь я это понимаю. Стараясь не потерять последние крупицы самоуважения, он добавил: - И теперь я хочу снова быть с вами.
   Улыбка Никабара осветила весь храм.
   - Я в тебе не ошибся. Я знал, что ты вернешься. Ты не мог жить без моря и боев, потому что ты слишком на меня похож. Это у тебя в крови. Ты теперь видишь правду, так, Касрин?
   - Не понимаю, сэр.
   - Насчет Лисса. Я знал, что ссылка в ту деревню даст тебе время понять правду. Именно поэтому ты здесь. Ты знал, что я назначил остальным встречу здесь, да? Откуда?
   - Я же по-прежнему капитан, - уклончиво ответил Касрин. - У меня есть пути добывать сведения. Когда я узнал, что вы планируете атаку на Лисс, я понял, что должен быть с вами. - Он постарался изобразить полную искренность. - У меня кое-что для вас есть, адмирал. - Он похлопал ладонью по кожаному портфелю. - Думаю, вы будете довольны.
   - Да, и что же это?
   - Сначала скажите мне кое-что. Как складываются ваши планы насчет Лисса? Вы уже договорились о стратегии?
   - Нет, - ответил Никабар. - Эти трусы не лучше тебя. Им страшно. - Он сардонически усмехнулся. - Но на самом деле ты ведь никогда не был трусом, правда, Касрин? На самом деле, в глубине души - не был. И поэтому ты ко мне вернулся.
   - Значит, у вас нет плана кампании против Лисса?
   - Пока нет - но будет. Теперь, когда ты на моей стороне, я уверен в нашей победе. Он положил холодную ладонь Касрину на плечо. - Ты меня осчастливил, Касрин. Я рад, что ты вернулся.
   - Я польщен, - солгал Касрин. Хотя какая-то частичка его существа по-прежнему преклонялась перед Никабаром, он замечал безумие в каждом жесте адмирала. - На этот раз Лисс будет наш, сэр. И в доказательство этого я привез нечто особенное.
   - Ну, показывай. Давай-ка поглядим.
   Касрин распустил завязки портфеля и осторожно его открыл. Внутри оказались типичные для капитана бумаги: несколько карт, листки записей с изображением компаса наверху, - но под всеми ними оказалась карта, которую нарисовала ему Джелена. Карта пролива Змея. Никабар сдвинул брови, с любопытством глядя, как Касрин достает карту из портфеля. Встав со скамьи с картой в руках, капитан прошел к алтарю, пригласив Никабара идти за ним. Сдвинув в сторону часть свечей, он разложил карту.
   - Что это?
   - Ваша мечта, сэр, - сказал Касрин. - Ваш тайный пролив.
   Адмирал Никабар потянулся к карте и осторожно провел кончиками пальцев по нанесенным тушью очертаниям и меткам. На карте Сотня Островов была изображена такой, какой ее не видели прежде нарские моряки: с мельчайшими подробностями и множеством проливов. Никабар судорожно вздохнул, лишившись на минуту дара речи. С мертвенно-серым лицом он посмотрел на Касрина.
   - Как...
   - Вы довольны, - сказал Касрин. - Вижу, что довольны.
   - Где ты это взял? - спросил Никабар. - Как ты ее нашел?
   - Ее мне сделал пленный лиссец. Посмотрите сюда. - Касрин провел пальцем по карте, прослеживая тот пролив, о котором ему рассказала королева Джелена. По словам королевы, он действительно был одной из величайших тайн Лисса. - Это русло называется пролив Змея. Он очень узкий, но глубокий. Достаточно глубокий даже для "Бесстрашного". Он ведет на юг, прямо к одному из главных островов Лисса, который называется Каралон.