Страница:
Отправив хорошим шлепком по крупу уставшую лошадь домой, Джуэл преодолела последнюю четверть мили пешком. Хотя, когда два дня назад Мордарт проводил ее через эти ворота к Алестеру, было темно, Джуэл без особого труда разыскала нужную дорогу. Проходя в ворота, она молилась о том, чтобы управляющий оказался один. Ей повезло: удалось пробраться в подвал незамеченной.
Гулкий каменный коридор показался ей в этот раз еще более страшным, чем тогда, в безлунную ночь. Джуэл осторожно пробиралась вперед в полутьме с колотящимся от ужаса сердцем. Под ногами сновали крысы, где-то мерно капала вода. Но вот вдалеке замерцал огонек свечи, и раздался чей-то негромкий кашель. Мордарт?
Джуэл облегченно вздохнула и, завернув за угол, увидела, что старик действительно возится с бочками в винном погребе. Заметив Джуэл, он выронил мелок, которым метил бочки, и поспешил ей навстречу, не тратя время на глупые расспросы.
— Они привезли его сюда.
Слезы навернулись на глаза Джуэл.
— Да, я знаю. Они… они явились за ним всего несколько минут назад.
— Так сказал лорд Аберкрэйг.
— Чем я могу помочь ему? Что мне делать?
Старик тяжело вздохнул:
— Боюсь, помочь ему не в ваших силах.
— Как вы можете так говорить?! — вспыхнула Джуэл. — Вы же прекрасно знаете, что задумал его дядя!
— И как, по-вашему, нам остановить его? — грустно спросил Мордарт, — Много ли толку от слабой женщины и дряхлого старика?
— Не знаю. Знаю только, что мы обязаны сделать хоть что-то!
— Спешка и глупости мастеру Тору не помогут.
Да, но стоять здесь и спорить с этим старым упрямцем тоже не имеет смысла!
— По крайней мере давайте поднимемся наверх! — умоляюще проговорила Джуэл. — Вы ведь должны догадываться, где именно лорд Аберкрэйг хочет встретиться с Тором! Если мы подслушаем их разговор, то, возможно, сможем чем-нибудь помочь!
Эта идея, похоже, пришлась управляющему не по вкусу, но ничего лучшего предложить он не мог. Задув свечу, старик вывел Джуэл из подвала и, что-то бормоча себе под нос, провел по перепутанным пыльным коридорам, куда, похоже, никогда не проникали лучи дневного света.
— Сюда, — проговорил он наконец, пропуская девушку в глухую комнатушку без окон, пропахшую камфарой и мышиным пометом.
Сбитая с толку темнотой и бесконечным петлянием коридоров, Джуэл нерешительно перешагнула порог. Комнатка была такая маленькая, что они с Мордартом едва уместились в ней. Джуэл вопросительно взглянула на старика, и тот нетерпеливым жестом указал ей на узкую дверцу в стене. Джуэл выглянула в нее и с изумлением поняла, что смотрит в тот самый кабинет, где она впервые встретилась с Малькольмом Камероном. Только на сей раз она стояла с противоположной стороны, за столом Малькольма, и выглядывала из-за висевшего на стене и прикрывавшего дверцу гобелена.
— Это тайный ход, — шепотом объяснил Мордарт. — Его светлость редко им пользуется. Сегодня он о нем и не вспомнит. У него голова забита другим.
Едва лишь он успел прошептать эти слова, дверь в стене напротив отворилась, и в кабинет вошел Малькольм Камерон. Он направился в сторону гобелена так решительно, что на какое-то мгновение Джуэл подумала, будто старый управляющий предал ее, Но Малькольм остановился у стола и уселся в кресло. На гобелен он даже не взглянул. Ему и в голову не пришло, что за ним кто-то может прятаться.
Не прошло и минуты, как ввели Тора. Джуэл едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть при виде его. Прежде она никогда не видела на его лице такую зловещую маску холодной ненависти. Трудно было поверить, что этот человек так нежно ласкал ее минувшей ночью!
Хотя Тора сопровождали вооруженные стражники, он, похоже, не замечал этого или делал вид, что не замечает. Глаза его были прикованы к человеку, сидящему за столом. Тот был настолько уверен в себе, что даже не поднялся, когда Тор с угрожающим видом двинулся к нему.
— Я убью тебя за то, что ты похитил мою жену! — без лишних вступлений заявил Тор.
— Прошу прощения, — невозмутимо откликнулся Малькольм, — но мне необходимо было это сделать. Похоже, она о тебе позаботилась. Ты неплохо выглядишь.
Но Тор был не настроен вести светскую беседу.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули Аберкрэйг, — спокойным голосом произнес он. — Я вернулся, и у вас больше нет права находиться здесь.
Малькольм поставил локти на стол и сплел пальцы. Похоже, он от души развлекался.
— Да ну? Что ты говоришь? После стольких усилий, которые я приложил, чтобы завладеть этим замком?
— Вы хотите сказать, после того как вы убили мою семью.
Джуэл закусила губу. Из-за гобелена ей было прекрасно видно лицо Тора. По голосу его она догадалась, что он бросает открытый вызов. Но даже не это, а ярость, пылавшая в его голубых глазах, заставила ее вздрогнуть от страха. Дядя Тора держался намного спокойнее и хладнокровнее. Джуэл сообразила, почему Малькольм так уверен в своих силах. Он доволен, что Тор сердится, поскольку понимает, что в порыве гнева куда проще наделать глупостей.
«Мне надо быть начеку, — подумала Джуэл, — потому что сам Тор едва ли сейчас на это способен». Было очевидно, что Малькольм только того и ждет, чтобы Тор вышел из себя. Когда это случится, у Малькольма появится повод убить его.
Не только повод, но и способ. Пока продолжалась беседа, комната стала понемногу заполняться вооруженными людьми. Джуэл ни на секунду не усомнилась, что они только и ждут сигнала от своего хозяина, чтобы пустить в ход оружие. Но, с другой стороны, она подозревала, что Малькольм предпочел бы убить племянника своими руками. Он слишком часто упускал такую возможность и, по-видимому, на сей раз не захочет отказать себе в удовольствии рассчитаться с давним врагом. Да и высокомерие не позволит ему отказаться от попытки сделать это.
«Да, вот за кем надо присматривать в оба», — подумала Джуэл. От этого зависит жизнь Тора. Медленно, стараясь не шуметь, она наклонилась и вытащила из сапога кинжал.
— От души надеюсь, что вы помните о том, что я получил королевское прощение, — ледяным тоном проговорил Тор. — С этого момента вы не имеете никаких прав на Аберкрэйг. Вы можете убраться подобру-поздорову — или…
— Или?.. — Малькольм предостерегающе поднял руку. — Рассуди здраво, парень. Я владел этим поместьем более двадцати лет.
— И отлично справлялся с делами! — насмешливо воскликнул Тор. — Крестьяне рассказали мне о том, как вы загнали их в беспросветную нищету. Результаты я видел своими глазами.
Хотя Малькольм и сидел спиной к Джуэл, девушка заметила, как напряглись его плечи. Пальцы ее машинально стиснули рукоятку кинжала.
— У вас нет ни денег, ни опыта, чтобы управлять поместьем, — продолжал Тор, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на дядю с кулаками. — И никогда не было. Мой отец был куда способнее, чем вы, но вы даже перед собой никогда не могли в этом сознаться. Признайте это сейчас! Уйдите с честью, и я не встану у вас на пути.
— Очень мило с твоей стороны, — фыркнул Малькольм. — Но, к сожалению, не ты здесь отдаешь приказы. Руки коротки! — И он затрясся от беззвучного смеха.
— Вы не имеете права оставаться здесь, — холодно продолжал Тор. — Ни один суд в стране не решит дело о владении Аберкрэйгом в вашу пользу после того, как я вернулся сюда живым и с королевским прощением. Что же до той грязной выходки, которую вы позволили себе в Глазго…
— Стой где стоишь! — предостерег его Малькольм, увидев, что Тор сделал еще шаг в сторону стола.
Стражники зашевелились, готовясь к атаке, но Малькольм поднял руку, останавливая их. Все замерли и уставились на него. Некоторое время Малькольм молчал, пытаясь вернуть самообладание. Наконец он с беспечным видом откинулся на спинку кресла. Тон его вдруг стал спокойным, выражение лица — почти дружелюбным.
— Мой милый мальчик, — обратился он к Тору, — думаю, мы сможем обсудить все это трезво, как подобает взрослым людям.
Произнося эти слова, он отодвинул средний ящик стола. Тор этого видеть не мог, но Джуэл и Мордарт отлично заметили.
— Трезво? — насмешливо переспросил Тор. — Так же трезво, как вы обсуждали дела с моими родителями и сестрой, прежде чем убили их?
— Времена тогда были тяжелые, — пожав плечами, возразил Малькольм. — В измене подозревали всех подряд.
— И даже людей, известных своей преданностью английской короне? И даже маленькую девочку, которой и десяти лет не исполнилось? — Голос Тора заметно вздрогнул. — Вы подстроили их гибель! Вы в этом виноваты!
Ящик уже выдвинулся до конца, и Джуэл увидела, как рука Малькольма скользнула куда-то под кипу бумаг и вынырнула оттуда с пистолетом, таким маленьким, что он мог незаметно уместиться в ладони.
Намерения Малькольма Камерона были очевидны. Свидетелями убийства будут лишь его верные слуги и ему не составит труда убедить местных судей в том, что племянник напал на него и ему пришлось застрелить его в целях самозащиты. Естественно, все слуги подтвердят его слова. Это будет идеальное преступление.
Но Малькольм не подозревал, что за гобеленом прячутся еще двое свидетелей. Он ни на мгновение не мог усомниться в непогрешимости своих расчетов и был уверен, что останется безнаказанным. Ведь он даже не подозревал о присутствии Джуэл.
Малькольм продолжал говорить, чтобы заглушить голосом тихий щелчок взведенного курка.
— Как жаль, — произнес он, качая головой. — Я так надеялся, что мы сможем уладить все миром, не прибегая к насилию. Но, похоже, я ошибался.
— К насилию? — переспросил Тор. — Так вот чего вы хотите? Клянусь, я буду только счастлив…
Но звук его голоса потонул в торжествующем хохоте Малькольма. Рука с пистолетом вылетела из-под стола, дуло оказалось направлено прямо в сердце Тора.
— Тор! — вскрикнула Джуэл и, выскочив из укрытия, метнулась ему навстречу. Надеясь на его молниеносную реакцию, она бросила ему кинжал.
Тор оправдал ее надежды. Он поймал кинжал за рукоять и отступил на шаг в сторону. В то же мгновение Малькольм нажал на спусковой крючок.
Раздался громоподобный выстрел, и комнату окутало облако дыма. Джуэл почувствовала резкую боль в руке. Она покачнулась и привалилась спиной к стене, Не в силах держаться на ногах, она упала и ударилась головой о край стола.
Все померкло у нее перед глазами, и она потеряла сознание.
Джуэл приходила в себя медленно. Сначала перед ней словно в тумане закачались какие-то смутные тени. Послышался шум дождя и потрескивание дров в очаге, затем — чьи-то перешептывания.
Джуэл беспокойно заворочалась и застонала. Над постелью тут же склонилась чья-то тень.
Джуэл медленно открыла глаза. Увидев, что это не Тор, она почувствовала горькое разочарование. Но в следующее мгновение она вскрикнула от испуга и попыталась встать.
— Анни! Что, черт побери…
— Лежи спокойно!
Джуэл упала на подушку и, застонав, стиснула руками голову.
— Ты разбила голову, — сердито проговорила Анни. — Не смертельно, конечно, но достаточно серьезно.
— Да, — согласилась Джуэл, осторожно потрогав шишку на виске — та была размером с гусиное яйцо и чертовски болела. — Ох, как больно! Что случилось?
— Ты упала и разбила голову. Ударилась о стол в кабинете. И, должна сказать, тебе еще повезло. В другой раз не станешь вмешиваться, когда тебя не просят…
— Оставь нас, Анни, — послышался мужской голос.
Джуэл приподняла голову и с надеждой взглянула на дверь. И ее постигло новое потрясение.
— Руан?! Что за чертовщина?! Все переехали из Глен-Чалиш в Аберкрэйг?
— Что-то в этом роде. Как ты, сестренка?
— Похоже, я… О-о-о! Перестань трясти кровать! У меня сейчас голова взорвется!
— Да, Анни, ты права, она будет жить. Такая же вредина, как всегда.
Впрочем, Руан постарался встать с краешка постели как можно осторожнее и пересел на стул. Склонившись над Джуэл, он взял ее руку и неуклюже погладил.
— Ты нас так напугала, крошка!
«Нас? Он имел в виду и Тора? Где же Тор, черт побери?! Он был неплохо предупрежден, прежде чем Малькольм выстрелил», — размышляла Джуэл.
— Тор, — с неожиданным страхом шепнула она. — Он не…
— С твоим дикарем все в порядке, — успокоил ее Руан.
— Но где же он?:
— Уехал с Тайки по делам. Может быть, сегодня они вернутся.
— Тайки?! И он тут?! Кто-нибудь объяснит мне в чем дело?
— Если Анни позволит…
— Пять минут, — сурово бросила Анни вышла из комнаты.
— Я постараюсь побыстрее, — пообещал Руан. Не давая Джуэл вставить слова, он рассказал ей, как они с Тайки и вооруженными людьми из Глен-Чалиш приехали в Аберкрэйг как раз в тот момент, когда стычка в кабинете Малькольма подошла к развязке. Они вбежали в кабинет и застали ужасную сцену: Малькольм Камерон лежал под столом, истекая кровью, с кинжалом в груди, Джуэл лежала рядом и тоже истекала кровью, а Тор, стараясь пробраться к ней, разбрасывал в стороны столпившихся вокруг людей.
— Но настоящей драки так и не вышло, — добавил он. — Думаю, никому не захотелось воевать после того, как лорд Аберкрэйг — я имею в виду бывшего лорда Аберкрэйга — был убит.
— Это Тор… Тор его…
— Да, — ответил Руан. — Тем самым кинжалом, который, как сказал Мордарт Бенниш, ты бросила ему в последний момент.
— О Боже! — Джуэл закрыла лицо руками.
— Ну, сестренка, успокойся. Все в один голос говорят, что это было необходимо. Иначе он убил бы тебя наповал одним выстрелом. А так ты отделалась ранением руки.
Только сейчас Джуэл почувствовала ноющую боль в левом плече. Отвернув покрывало, она увидела на руке толстую повязку. Застонав, девушка откинулась на подушку и закрыла глаза. Слезы покатились у нее по щекам.
— Я ужасно выгляжу, правда?
— Нет, все в порядке, — заверил ее Руан, и сердце его сжалось от сострадания. В эти минуты Джуэл казалась ему такой маленькой и беззащитной! Она была бледной и растрепанной, роскошные волосы ее потускнели и в беспорядке рассыпались по плечам. Какое счастье, что Анни увязалась с ними в Аберкрэйг! В свое время Руан изо всех сил старался уговорить ее остаться дома, но сейчас он был рад, что старая упрямица настояла на своем. Только волшебные снадобья Анни смогут вернуть Джуэл былое здоровье и свежесть.
Вздохнув, он окинул кузину сочувственным взглядом. Глаза ее были крепко закрыты, дыхание стало тише. Боль и усталость брали свое.
Руан еще некоторое время посидел у постели, держа кузину за руку. Он думал, что Джуэл уже заснула, но некоторое время спустя она проговорила, не открывая глаз:
— Все же я никак не пойму, что ты здесь делаешь. Зачем ты приехал?
Руан печально улыбнулся.
— А разве я мог не приехать, зная, что все это подстроила моя матушка?
Джуэл открыла глаза и удивленно уставилась на него.
— Значит, ты знал? Кто тебе сказал?
— Она сама и сказала. Вот я и приехал. Знаешь ли, Джуэл, я бы ни за что не подумал… мне и в страшном сне не могло присниться…
— Знаю. Понимаю. — Джуэл сжала его руку и искренне обрадовалась легкому ответному пожатию.
— А что сейчас происходит? — озабоченно спросила она.
— Не знаю. Тор и Тайки отправились к ней в Чалиш-Хаус. Думаю, они отвезут ее к судье в Инвернессе. Там будет проходить расследование по делу о смерти Малькольма.
— Ох, Руан! — Слезы снова навернулись ей на глаза. — Мне так жаль!
— Не думай об этом. На сей раз ей придется ответить за все, что она натворила, Тор пообещал, что защитит ее, но не думаю, что она этого заслуживает.
В глубине души Джуэл была согласна с кузеном. Но она была благодарна и Тору: ведь тот поступал так, чтобы не причинить боли Руану. Она снова сжала руку кузена и обменялась с ним долгим взглядом.
Руану стало неловко: он всегда терялся в торжественные моменты. Вскочив со стула, он пробормотал что-то насчет слуг, за которыми якобы надо проследить, и, чмокнув кузину в лоб на прощание, удалился в полном смущении.
Джуэл улыбнулась ему вслед, вспомнив, как он всегда ненавидел душещипательные сцены. Бедняга! Эта сцена, должно быть, оказалась для него тяжелее всех прежних.
Мгновение спустя она вздохнула и закрыла глаза. Все тело ломило, руки и ноги наливались свинцовой тяжестью. Кроме того, она отчаянно тосковала по Тору и беспокоилась за него. Вдобавок еще эта проклятая слабость, приковавшая ее к постели!
— Анни! — позвала она, но никто не ответил.
Джуэл огляделась по сторонам, но не обнаружила ни колокольчика, ни даже графина с водой, который можно было бы грохнуть об стенку, чтобы ленивая старуха прибежала хотя бы на звон стекла.
— Дикость какая-то, — пробормотала она. Оставалось только закрыть глаза и уснуть. На что и рассчитывала Анни.
Глава 21
Гулкий каменный коридор показался ей в этот раз еще более страшным, чем тогда, в безлунную ночь. Джуэл осторожно пробиралась вперед в полутьме с колотящимся от ужаса сердцем. Под ногами сновали крысы, где-то мерно капала вода. Но вот вдалеке замерцал огонек свечи, и раздался чей-то негромкий кашель. Мордарт?
Джуэл облегченно вздохнула и, завернув за угол, увидела, что старик действительно возится с бочками в винном погребе. Заметив Джуэл, он выронил мелок, которым метил бочки, и поспешил ей навстречу, не тратя время на глупые расспросы.
— Они привезли его сюда.
Слезы навернулись на глаза Джуэл.
— Да, я знаю. Они… они явились за ним всего несколько минут назад.
— Так сказал лорд Аберкрэйг.
— Чем я могу помочь ему? Что мне делать?
Старик тяжело вздохнул:
— Боюсь, помочь ему не в ваших силах.
— Как вы можете так говорить?! — вспыхнула Джуэл. — Вы же прекрасно знаете, что задумал его дядя!
— И как, по-вашему, нам остановить его? — грустно спросил Мордарт, — Много ли толку от слабой женщины и дряхлого старика?
— Не знаю. Знаю только, что мы обязаны сделать хоть что-то!
— Спешка и глупости мастеру Тору не помогут.
Да, но стоять здесь и спорить с этим старым упрямцем тоже не имеет смысла!
— По крайней мере давайте поднимемся наверх! — умоляюще проговорила Джуэл. — Вы ведь должны догадываться, где именно лорд Аберкрэйг хочет встретиться с Тором! Если мы подслушаем их разговор, то, возможно, сможем чем-нибудь помочь!
Эта идея, похоже, пришлась управляющему не по вкусу, но ничего лучшего предложить он не мог. Задув свечу, старик вывел Джуэл из подвала и, что-то бормоча себе под нос, провел по перепутанным пыльным коридорам, куда, похоже, никогда не проникали лучи дневного света.
— Сюда, — проговорил он наконец, пропуская девушку в глухую комнатушку без окон, пропахшую камфарой и мышиным пометом.
Сбитая с толку темнотой и бесконечным петлянием коридоров, Джуэл нерешительно перешагнула порог. Комнатка была такая маленькая, что они с Мордартом едва уместились в ней. Джуэл вопросительно взглянула на старика, и тот нетерпеливым жестом указал ей на узкую дверцу в стене. Джуэл выглянула в нее и с изумлением поняла, что смотрит в тот самый кабинет, где она впервые встретилась с Малькольмом Камероном. Только на сей раз она стояла с противоположной стороны, за столом Малькольма, и выглядывала из-за висевшего на стене и прикрывавшего дверцу гобелена.
— Это тайный ход, — шепотом объяснил Мордарт. — Его светлость редко им пользуется. Сегодня он о нем и не вспомнит. У него голова забита другим.
Едва лишь он успел прошептать эти слова, дверь в стене напротив отворилась, и в кабинет вошел Малькольм Камерон. Он направился в сторону гобелена так решительно, что на какое-то мгновение Джуэл подумала, будто старый управляющий предал ее, Но Малькольм остановился у стола и уселся в кресло. На гобелен он даже не взглянул. Ему и в голову не пришло, что за ним кто-то может прятаться.
Не прошло и минуты, как ввели Тора. Джуэл едва сдержалась, чтобы не вскрикнуть при виде его. Прежде она никогда не видела на его лице такую зловещую маску холодной ненависти. Трудно было поверить, что этот человек так нежно ласкал ее минувшей ночью!
Хотя Тора сопровождали вооруженные стражники, он, похоже, не замечал этого или делал вид, что не замечает. Глаза его были прикованы к человеку, сидящему за столом. Тот был настолько уверен в себе, что даже не поднялся, когда Тор с угрожающим видом двинулся к нему.
— Я убью тебя за то, что ты похитил мою жену! — без лишних вступлений заявил Тор.
— Прошу прощения, — невозмутимо откликнулся Малькольм, — но мне необходимо было это сделать. Похоже, она о тебе позаботилась. Ты неплохо выглядишь.
Но Тор был не настроен вести светскую беседу.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули Аберкрэйг, — спокойным голосом произнес он. — Я вернулся, и у вас больше нет права находиться здесь.
Малькольм поставил локти на стол и сплел пальцы. Похоже, он от души развлекался.
— Да ну? Что ты говоришь? После стольких усилий, которые я приложил, чтобы завладеть этим замком?
— Вы хотите сказать, после того как вы убили мою семью.
Джуэл закусила губу. Из-за гобелена ей было прекрасно видно лицо Тора. По голосу его она догадалась, что он бросает открытый вызов. Но даже не это, а ярость, пылавшая в его голубых глазах, заставила ее вздрогнуть от страха. Дядя Тора держался намного спокойнее и хладнокровнее. Джуэл сообразила, почему Малькольм так уверен в своих силах. Он доволен, что Тор сердится, поскольку понимает, что в порыве гнева куда проще наделать глупостей.
«Мне надо быть начеку, — подумала Джуэл, — потому что сам Тор едва ли сейчас на это способен». Было очевидно, что Малькольм только того и ждет, чтобы Тор вышел из себя. Когда это случится, у Малькольма появится повод убить его.
Не только повод, но и способ. Пока продолжалась беседа, комната стала понемногу заполняться вооруженными людьми. Джуэл ни на секунду не усомнилась, что они только и ждут сигнала от своего хозяина, чтобы пустить в ход оружие. Но, с другой стороны, она подозревала, что Малькольм предпочел бы убить племянника своими руками. Он слишком часто упускал такую возможность и, по-видимому, на сей раз не захочет отказать себе в удовольствии рассчитаться с давним врагом. Да и высокомерие не позволит ему отказаться от попытки сделать это.
«Да, вот за кем надо присматривать в оба», — подумала Джуэл. От этого зависит жизнь Тора. Медленно, стараясь не шуметь, она наклонилась и вытащила из сапога кинжал.
— От души надеюсь, что вы помните о том, что я получил королевское прощение, — ледяным тоном проговорил Тор. — С этого момента вы не имеете никаких прав на Аберкрэйг. Вы можете убраться подобру-поздорову — или…
— Или?.. — Малькольм предостерегающе поднял руку. — Рассуди здраво, парень. Я владел этим поместьем более двадцати лет.
— И отлично справлялся с делами! — насмешливо воскликнул Тор. — Крестьяне рассказали мне о том, как вы загнали их в беспросветную нищету. Результаты я видел своими глазами.
Хотя Малькольм и сидел спиной к Джуэл, девушка заметила, как напряглись его плечи. Пальцы ее машинально стиснули рукоятку кинжала.
— У вас нет ни денег, ни опыта, чтобы управлять поместьем, — продолжал Тор, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на дядю с кулаками. — И никогда не было. Мой отец был куда способнее, чем вы, но вы даже перед собой никогда не могли в этом сознаться. Признайте это сейчас! Уйдите с честью, и я не встану у вас на пути.
— Очень мило с твоей стороны, — фыркнул Малькольм. — Но, к сожалению, не ты здесь отдаешь приказы. Руки коротки! — И он затрясся от беззвучного смеха.
— Вы не имеете права оставаться здесь, — холодно продолжал Тор. — Ни один суд в стране не решит дело о владении Аберкрэйгом в вашу пользу после того, как я вернулся сюда живым и с королевским прощением. Что же до той грязной выходки, которую вы позволили себе в Глазго…
— Стой где стоишь! — предостерег его Малькольм, увидев, что Тор сделал еще шаг в сторону стола.
Стражники зашевелились, готовясь к атаке, но Малькольм поднял руку, останавливая их. Все замерли и уставились на него. Некоторое время Малькольм молчал, пытаясь вернуть самообладание. Наконец он с беспечным видом откинулся на спинку кресла. Тон его вдруг стал спокойным, выражение лица — почти дружелюбным.
— Мой милый мальчик, — обратился он к Тору, — думаю, мы сможем обсудить все это трезво, как подобает взрослым людям.
Произнося эти слова, он отодвинул средний ящик стола. Тор этого видеть не мог, но Джуэл и Мордарт отлично заметили.
— Трезво? — насмешливо переспросил Тор. — Так же трезво, как вы обсуждали дела с моими родителями и сестрой, прежде чем убили их?
— Времена тогда были тяжелые, — пожав плечами, возразил Малькольм. — В измене подозревали всех подряд.
— И даже людей, известных своей преданностью английской короне? И даже маленькую девочку, которой и десяти лет не исполнилось? — Голос Тора заметно вздрогнул. — Вы подстроили их гибель! Вы в этом виноваты!
Ящик уже выдвинулся до конца, и Джуэл увидела, как рука Малькольма скользнула куда-то под кипу бумаг и вынырнула оттуда с пистолетом, таким маленьким, что он мог незаметно уместиться в ладони.
Намерения Малькольма Камерона были очевидны. Свидетелями убийства будут лишь его верные слуги и ему не составит труда убедить местных судей в том, что племянник напал на него и ему пришлось застрелить его в целях самозащиты. Естественно, все слуги подтвердят его слова. Это будет идеальное преступление.
Но Малькольм не подозревал, что за гобеленом прячутся еще двое свидетелей. Он ни на мгновение не мог усомниться в непогрешимости своих расчетов и был уверен, что останется безнаказанным. Ведь он даже не подозревал о присутствии Джуэл.
Малькольм продолжал говорить, чтобы заглушить голосом тихий щелчок взведенного курка.
— Как жаль, — произнес он, качая головой. — Я так надеялся, что мы сможем уладить все миром, не прибегая к насилию. Но, похоже, я ошибался.
— К насилию? — переспросил Тор. — Так вот чего вы хотите? Клянусь, я буду только счастлив…
Но звук его голоса потонул в торжествующем хохоте Малькольма. Рука с пистолетом вылетела из-под стола, дуло оказалось направлено прямо в сердце Тора.
— Тор! — вскрикнула Джуэл и, выскочив из укрытия, метнулась ему навстречу. Надеясь на его молниеносную реакцию, она бросила ему кинжал.
Тор оправдал ее надежды. Он поймал кинжал за рукоять и отступил на шаг в сторону. В то же мгновение Малькольм нажал на спусковой крючок.
Раздался громоподобный выстрел, и комнату окутало облако дыма. Джуэл почувствовала резкую боль в руке. Она покачнулась и привалилась спиной к стене, Не в силах держаться на ногах, она упала и ударилась головой о край стола.
Все померкло у нее перед глазами, и она потеряла сознание.
Джуэл приходила в себя медленно. Сначала перед ней словно в тумане закачались какие-то смутные тени. Послышался шум дождя и потрескивание дров в очаге, затем — чьи-то перешептывания.
Джуэл беспокойно заворочалась и застонала. Над постелью тут же склонилась чья-то тень.
Джуэл медленно открыла глаза. Увидев, что это не Тор, она почувствовала горькое разочарование. Но в следующее мгновение она вскрикнула от испуга и попыталась встать.
— Анни! Что, черт побери…
— Лежи спокойно!
Джуэл упала на подушку и, застонав, стиснула руками голову.
— Ты разбила голову, — сердито проговорила Анни. — Не смертельно, конечно, но достаточно серьезно.
— Да, — согласилась Джуэл, осторожно потрогав шишку на виске — та была размером с гусиное яйцо и чертовски болела. — Ох, как больно! Что случилось?
— Ты упала и разбила голову. Ударилась о стол в кабинете. И, должна сказать, тебе еще повезло. В другой раз не станешь вмешиваться, когда тебя не просят…
— Оставь нас, Анни, — послышался мужской голос.
Джуэл приподняла голову и с надеждой взглянула на дверь. И ее постигло новое потрясение.
— Руан?! Что за чертовщина?! Все переехали из Глен-Чалиш в Аберкрэйг?
— Что-то в этом роде. Как ты, сестренка?
— Похоже, я… О-о-о! Перестань трясти кровать! У меня сейчас голова взорвется!
— Да, Анни, ты права, она будет жить. Такая же вредина, как всегда.
Впрочем, Руан постарался встать с краешка постели как можно осторожнее и пересел на стул. Склонившись над Джуэл, он взял ее руку и неуклюже погладил.
— Ты нас так напугала, крошка!
«Нас? Он имел в виду и Тора? Где же Тор, черт побери?! Он был неплохо предупрежден, прежде чем Малькольм выстрелил», — размышляла Джуэл.
— Тор, — с неожиданным страхом шепнула она. — Он не…
— С твоим дикарем все в порядке, — успокоил ее Руан.
— Но где же он?:
— Уехал с Тайки по делам. Может быть, сегодня они вернутся.
— Тайки?! И он тут?! Кто-нибудь объяснит мне в чем дело?
— Если Анни позволит…
— Пять минут, — сурово бросила Анни вышла из комнаты.
— Я постараюсь побыстрее, — пообещал Руан. Не давая Джуэл вставить слова, он рассказал ей, как они с Тайки и вооруженными людьми из Глен-Чалиш приехали в Аберкрэйг как раз в тот момент, когда стычка в кабинете Малькольма подошла к развязке. Они вбежали в кабинет и застали ужасную сцену: Малькольм Камерон лежал под столом, истекая кровью, с кинжалом в груди, Джуэл лежала рядом и тоже истекала кровью, а Тор, стараясь пробраться к ней, разбрасывал в стороны столпившихся вокруг людей.
— Но настоящей драки так и не вышло, — добавил он. — Думаю, никому не захотелось воевать после того, как лорд Аберкрэйг — я имею в виду бывшего лорда Аберкрэйга — был убит.
— Это Тор… Тор его…
— Да, — ответил Руан. — Тем самым кинжалом, который, как сказал Мордарт Бенниш, ты бросила ему в последний момент.
— О Боже! — Джуэл закрыла лицо руками.
— Ну, сестренка, успокойся. Все в один голос говорят, что это было необходимо. Иначе он убил бы тебя наповал одним выстрелом. А так ты отделалась ранением руки.
Только сейчас Джуэл почувствовала ноющую боль в левом плече. Отвернув покрывало, она увидела на руке толстую повязку. Застонав, девушка откинулась на подушку и закрыла глаза. Слезы покатились у нее по щекам.
— Я ужасно выгляжу, правда?
— Нет, все в порядке, — заверил ее Руан, и сердце его сжалось от сострадания. В эти минуты Джуэл казалась ему такой маленькой и беззащитной! Она была бледной и растрепанной, роскошные волосы ее потускнели и в беспорядке рассыпались по плечам. Какое счастье, что Анни увязалась с ними в Аберкрэйг! В свое время Руан изо всех сил старался уговорить ее остаться дома, но сейчас он был рад, что старая упрямица настояла на своем. Только волшебные снадобья Анни смогут вернуть Джуэл былое здоровье и свежесть.
Вздохнув, он окинул кузину сочувственным взглядом. Глаза ее были крепко закрыты, дыхание стало тише. Боль и усталость брали свое.
Руан еще некоторое время посидел у постели, держа кузину за руку. Он думал, что Джуэл уже заснула, но некоторое время спустя она проговорила, не открывая глаз:
— Все же я никак не пойму, что ты здесь делаешь. Зачем ты приехал?
Руан печально улыбнулся.
— А разве я мог не приехать, зная, что все это подстроила моя матушка?
Джуэл открыла глаза и удивленно уставилась на него.
— Значит, ты знал? Кто тебе сказал?
— Она сама и сказала. Вот я и приехал. Знаешь ли, Джуэл, я бы ни за что не подумал… мне и в страшном сне не могло присниться…
— Знаю. Понимаю. — Джуэл сжала его руку и искренне обрадовалась легкому ответному пожатию.
— А что сейчас происходит? — озабоченно спросила она.
— Не знаю. Тор и Тайки отправились к ней в Чалиш-Хаус. Думаю, они отвезут ее к судье в Инвернессе. Там будет проходить расследование по делу о смерти Малькольма.
— Ох, Руан! — Слезы снова навернулись ей на глаза. — Мне так жаль!
— Не думай об этом. На сей раз ей придется ответить за все, что она натворила, Тор пообещал, что защитит ее, но не думаю, что она этого заслуживает.
В глубине души Джуэл была согласна с кузеном. Но она была благодарна и Тору: ведь тот поступал так, чтобы не причинить боли Руану. Она снова сжала руку кузена и обменялась с ним долгим взглядом.
Руану стало неловко: он всегда терялся в торжественные моменты. Вскочив со стула, он пробормотал что-то насчет слуг, за которыми якобы надо проследить, и, чмокнув кузину в лоб на прощание, удалился в полном смущении.
Джуэл улыбнулась ему вслед, вспомнив, как он всегда ненавидел душещипательные сцены. Бедняга! Эта сцена, должно быть, оказалась для него тяжелее всех прежних.
Мгновение спустя она вздохнула и закрыла глаза. Все тело ломило, руки и ноги наливались свинцовой тяжестью. Кроме того, она отчаянно тосковала по Тору и беспокоилась за него. Вдобавок еще эта проклятая слабость, приковавшая ее к постели!
— Анни! — позвала она, но никто не ответил.
Джуэл огляделась по сторонам, но не обнаружила ни колокольчика, ни даже графина с водой, который можно было бы грохнуть об стенку, чтобы ленивая старуха прибежала хотя бы на звон стекла.
— Дикость какая-то, — пробормотала она. Оставалось только закрыть глаза и уснуть. На что и рассчитывала Анни.
Глава 21
Поездка Тора заняла больше недели. Все это время Джуэл провела в постели. Она много спала и потихоньку выздоравливала. Рана заживала быстро, ушиб на виске тоже прошел. Головные боли исчезли, аппетит вернулся, и вскоре Джуэл уже с удовольствием поглощала вкусные блюда, мастерски приготовленные Анни.
Тор вернулся через две недели, и Джуэл к тому времени уже достаточно окрепла, чтобы после ужина спускаться на пару часов в одну из гостиных Аберкрэйга, где было не так угрюмо, как в прочих комнатах. В этот вечер ее развлекали сразу трое гостей: кузен Руан, Джинни Морриси и сын Джинни Кейт, так ловко одурачивший в свое время хитрым маскарадом преследователей Джуэл.
Когда Тор, усталый с дороги и замерзший, вошел в гостиную, Джуэл весело хохотала над очередной шуткой Кейта Морриси. Глаза ее сверкали, бледность сменилась здоровым румянцем. Юный Кейт был весьма доволен своим остроумием, что не укрылось от глаз Тора.
Тор улыбнулся, но радость его тут же испарилась: Джуэл, заметив его на пороге, помрачнела и перестала смеяться. Лицо ее застыло, и Тору почему-то захотелось сказать ей что-нибудь обидное.
— Ну-ну, — проговорил он, проходя в комнату, — вижу, ты уже не при смерти.
— Это тебя огорчает? — негромко спросила она.
Тор не ответил. Он молча уставился на нее, не находя слов. Джуэл привычно вздернула подбородок и ответила ему дерзким взглядом, решив не показывать, как она рада его возвращению.
— Как прошли дела в суде? — поинтересовался Руан, как обычно не замечая напряженности ситуации.
— Пойдем, Кейт. — позвала Джинни, куда более тактичная, чем Руан. — Лорд Аберкрэйг желает обсудить свои дела.
Джуэл не сразу сообразила, что Джинни имеет в виду Тора, У нее перехватило дыхание. Боже, Тор ведь теперь стал графом Аберкрэйга! Как же ей удастся думать об этом титуле, не вспоминая тут же ужасного Малькольма Камерона?
— Останьтесь, пожалуйста, — умоляюще проговорила она, увидев, что Джинни тащит за собой неохотно повинующегося сына.
— О нет, мы не можем. Алестер начнет беспокоиться. — Пожелав всем доброй ночи, Джинни и Кейт ушли.
Тор проводил их хмурым взглядом. Джуэл напряженно молчала.
— Ну же! — не вытерпел Руан. — Расскажи, как дела. Она пережила это расследование?
— Конечно.
Тор рухнул в ближайшее кресло и позвонил в колокольчик, чтобы принесли виски. У Джуэл сжалось сердце при виде того, как сильно он устал. Но едва лишь пылающие глаза Тора встретились с ее глазами, она снова напряглась и отвела взгляд.
— Вам будет приятно узнать, мэм, — насмешливым тоном проговорил он, — что за мной утвердили титул графа Аберкрэйга. Документы уже на пути в Лондон. Обстоятельства смерти Малькольма были истолкованы в мою пользу. Кроме того, с меня официально сняли обвинение, по которому я попал в Коукадден.
— Значит, теперь ты совершенно свободен, — без всякого выражения отозвалась Джуэл. Ей следовало бы обрадоваться, но все, на что она была способна в тот момент, — не разрыдаться в голос.
Мордарт Бенниш принес виски, и Тор сделал сразу несколько больших глотков.
— Насколько я понимаю, — добавил он, — твои планы по поводу дальнейшей жизни не изменились.
Джуэл вскинула подбородок.
— Верно. Я отправлюсь домой, как только Анни скажет, что я окончательно выздоровела. Тор заглянул на донышко бокала.
— Понятно.
Джуэл опустила глаза.
— А ты, как я понимаю, намерен остаться здесь.
— Конечно. Благодаря моему дядюшке поместье сейчас стоит на краю гибели. Руан прочистил горло.
— Я хотел спросить… гмм… не станешь ли ты возражать, если я предложу тебе свою помощь? Ну, на некоторое время, — поспешно прибавил он, заметив изумленные взгляды Тора и Джуэл.
— Ты хочешь остаться здесь? — недоверчиво спросила Джуэл. — Почему?
— Мне здесь понравилось, — ответил Руан, пожав плечами.
— Что ж, я буду только благодарен, — ответил Тор. И это была правда.
— Я пока что не понадоблюсь тебе в Драмкорри, — обратился Руан к кузине. — Ячмень еще не созрел, а на крайний случай у тебя есть Сэнди.
— Ты уже достаточно взрослый, чтобы распоряжаться собой, — проворчала Джуэл, мысленно обозвав кузена предателем.
— Как там мои матушка и сестра? — спросил Руан у Тора.
— Да, что с ними? — повторила Джуэл, только сейчас вспомнив об их существовании.
— Я отправил их в Лондон.
— Что?! — изумленно воскликнули Джуэл и Руан.
— По-моему, им всегда этого хотелось, — раздраженно проговорил Тор.
— Ну да… — ошеломленно подтвердил Руан, — но… но я думал, что…
— Что я посажу их в тюрьму?
Руан беспомощно кивнул.
— Я не собирался выдвигать обвинение против ваших родственников, — холодно проговорил Тор. — Хотя твоя мать и заслуживала этого.
— Но… но что же ты сделал? — прошептала Джуэл.
Тор повертел в руке бокал.
— Я отправил ее в Англию с рекомендательными письмами, которые позволят ей войти в достойные дома. Она будет жить вместе с Касси в городском доме с парой слуг. Остальное — в ее руках.
— Ты хочешь сказать, что устроил их? Это… это очень любезно с твоей стороны… — невпопад брякнул Руан.
Тор безрадостно улыбнулся.
— Когда мне хочется, я умею быть добрым, Руан. Юноша смущенно покраснел.
— И потом, — добавил Тор, снова глядя на дно бокала, — я ведь сам побывал в тюрьме. Никому не пожелаю попасть в такое место, даже твоей матери.
Джуэл показалось, что еще мгновение, и сердце ее разорвется от боли. Она увидела, как усталое лицо Тора исказилось от мрачных воспоминаний. Ей пришлось изо всех сил вцепиться в подлокотники, чтобы не вскочить и не броситься к нему. Милый, добрый Тор! О, как же она любила его в это мгновение!
— Кроме того, им теперь будет не так-то легко, — продолжал он. — В Лондоне жизнь обходится недешево. Потом, эти бесконечные гости, званые вечера, балы…
— Ну, это начнется не сразу. Но они быстро привыкнут, — предсказал Руан, не в состоянии скрыть свою радость. — Ты же знаешь мою матушку, Джуэл.
— Да, они всегда этого хотели, — медленно проговорила Джуэл. Когда-то она от души желала, чтобы ее тетушку постигла страшная мучительная смерть, Но сейчас мысль о том, что Миллисента со своей дочкой начнут строить новую жизнь в лондонском обществе, почему-то наполнила ее сердце неожиданным облегчением. Тор поступил благородно… даже более чем благородно!
Наконец она собралась с духом и взглянула ему в лицо.
— Как же тебе это удалось? Тор пожал плечами.
— У меня в Лондоне много друзей. «И должно быть, влиятельных и очень богатых», — подумала Джуэл.
— Они присмотрят за ней. Обещаю тебе.
Джуэл изо всех сил боролась с подступившими слезами. Она понимала, что Тор освободил ее женщины, всю жизнь мучившей ее и не дававшей ни дня покоя. Кроме того, он не прибег ни к насилию, ни к мести, чему Руан был очень рад. Тор рассчитал все до малейшей детали! Похоже, это был счастливый конец сказки для всех персонажей.
Но почему же она сама чувствует себя такой несчастной? Почему слезы наворачиваются ей на глаза и жгут ее, как раскаленные угли?
Тут дверь гостиной распахнулась, и на пороге показался Тайки. Джуэл увидела его впервые со дня похищения из Глен-Чалиш. Она бросилась к нему объятия и радостно улыбнулась. — Тайки!
Тайки смущенно похлопал ее по спине.
Исподлобья наблюдавший за этой сценой Тор думал о том, что сам он не удостоился такого теплого приема.
— Твоя госпожа сообщила мне, Тайки, что она готова вернуться в Драмкорри.
Тайки беззвучно рассмеялся, подхватил Джуэл на руки и закружил ее по комнате. Но, вовремя вспомнив о том, что рана ее еще не полностью зажила, он бережно опустил ее на пол, продолжая все так же лучезарно улыбаться.
— Да, — улыбнулась ему в ответ Джуэл, пытаясь не выглядеть несчастной. — Разве это не чудесно?
Следующие два дня она также старалась держаться беспечно и весело, чтобы никто, в особенности Тор, не заподозрил, как тяжело у нее на душе. Ей еще никогда в жизни не было так плохо. С одной стороны, ей очень хотелось домой, в Драмкорри, но с другой — мысль о разлуке с Тором была невыносима. Его непробиваемая тупость приводила ее в бешенство. Ну почему он не может бросить ко всем чертям этот мрачный замок и свои грандиозные планы, чтобы уехать вместе с ней? Неужели в скромной долине Глен-Чалиш он не будет счастлив?
По-видимому, нет. Чем тише и грустнее делалась Джуэл, тем все более и более довольным жизнью казался Тор. В первый же день после возвращения из Инвернесса он взялся за дела с поразительной энергией и целеустремленностью.
Слуги, которых Мордарт Бенниш охарактеризовал как преданных Малькольму Камерону, тотчас же были уволены. Их место заняли жители деревни и окрестных домов, много лет назад выгнанные Малькольмом из замка. Затем был составлен почти бесконечный список работ, которые следовало выполнить для возврата Аберкрэйгу былой славы.
Тор вернулся через две недели, и Джуэл к тому времени уже достаточно окрепла, чтобы после ужина спускаться на пару часов в одну из гостиных Аберкрэйга, где было не так угрюмо, как в прочих комнатах. В этот вечер ее развлекали сразу трое гостей: кузен Руан, Джинни Морриси и сын Джинни Кейт, так ловко одурачивший в свое время хитрым маскарадом преследователей Джуэл.
Когда Тор, усталый с дороги и замерзший, вошел в гостиную, Джуэл весело хохотала над очередной шуткой Кейта Морриси. Глаза ее сверкали, бледность сменилась здоровым румянцем. Юный Кейт был весьма доволен своим остроумием, что не укрылось от глаз Тора.
Тор улыбнулся, но радость его тут же испарилась: Джуэл, заметив его на пороге, помрачнела и перестала смеяться. Лицо ее застыло, и Тору почему-то захотелось сказать ей что-нибудь обидное.
— Ну-ну, — проговорил он, проходя в комнату, — вижу, ты уже не при смерти.
— Это тебя огорчает? — негромко спросила она.
Тор не ответил. Он молча уставился на нее, не находя слов. Джуэл привычно вздернула подбородок и ответила ему дерзким взглядом, решив не показывать, как она рада его возвращению.
— Как прошли дела в суде? — поинтересовался Руан, как обычно не замечая напряженности ситуации.
— Пойдем, Кейт. — позвала Джинни, куда более тактичная, чем Руан. — Лорд Аберкрэйг желает обсудить свои дела.
Джуэл не сразу сообразила, что Джинни имеет в виду Тора, У нее перехватило дыхание. Боже, Тор ведь теперь стал графом Аберкрэйга! Как же ей удастся думать об этом титуле, не вспоминая тут же ужасного Малькольма Камерона?
— Останьтесь, пожалуйста, — умоляюще проговорила она, увидев, что Джинни тащит за собой неохотно повинующегося сына.
— О нет, мы не можем. Алестер начнет беспокоиться. — Пожелав всем доброй ночи, Джинни и Кейт ушли.
Тор проводил их хмурым взглядом. Джуэл напряженно молчала.
— Ну же! — не вытерпел Руан. — Расскажи, как дела. Она пережила это расследование?
— Конечно.
Тор рухнул в ближайшее кресло и позвонил в колокольчик, чтобы принесли виски. У Джуэл сжалось сердце при виде того, как сильно он устал. Но едва лишь пылающие глаза Тора встретились с ее глазами, она снова напряглась и отвела взгляд.
— Вам будет приятно узнать, мэм, — насмешливым тоном проговорил он, — что за мной утвердили титул графа Аберкрэйга. Документы уже на пути в Лондон. Обстоятельства смерти Малькольма были истолкованы в мою пользу. Кроме того, с меня официально сняли обвинение, по которому я попал в Коукадден.
— Значит, теперь ты совершенно свободен, — без всякого выражения отозвалась Джуэл. Ей следовало бы обрадоваться, но все, на что она была способна в тот момент, — не разрыдаться в голос.
Мордарт Бенниш принес виски, и Тор сделал сразу несколько больших глотков.
— Насколько я понимаю, — добавил он, — твои планы по поводу дальнейшей жизни не изменились.
Джуэл вскинула подбородок.
— Верно. Я отправлюсь домой, как только Анни скажет, что я окончательно выздоровела. Тор заглянул на донышко бокала.
— Понятно.
Джуэл опустила глаза.
— А ты, как я понимаю, намерен остаться здесь.
— Конечно. Благодаря моему дядюшке поместье сейчас стоит на краю гибели. Руан прочистил горло.
— Я хотел спросить… гмм… не станешь ли ты возражать, если я предложу тебе свою помощь? Ну, на некоторое время, — поспешно прибавил он, заметив изумленные взгляды Тора и Джуэл.
— Ты хочешь остаться здесь? — недоверчиво спросила Джуэл. — Почему?
— Мне здесь понравилось, — ответил Руан, пожав плечами.
— Что ж, я буду только благодарен, — ответил Тор. И это была правда.
— Я пока что не понадоблюсь тебе в Драмкорри, — обратился Руан к кузине. — Ячмень еще не созрел, а на крайний случай у тебя есть Сэнди.
— Ты уже достаточно взрослый, чтобы распоряжаться собой, — проворчала Джуэл, мысленно обозвав кузена предателем.
— Как там мои матушка и сестра? — спросил Руан у Тора.
— Да, что с ними? — повторила Джуэл, только сейчас вспомнив об их существовании.
— Я отправил их в Лондон.
— Что?! — изумленно воскликнули Джуэл и Руан.
— По-моему, им всегда этого хотелось, — раздраженно проговорил Тор.
— Ну да… — ошеломленно подтвердил Руан, — но… но я думал, что…
— Что я посажу их в тюрьму?
Руан беспомощно кивнул.
— Я не собирался выдвигать обвинение против ваших родственников, — холодно проговорил Тор. — Хотя твоя мать и заслуживала этого.
— Но… но что же ты сделал? — прошептала Джуэл.
Тор повертел в руке бокал.
— Я отправил ее в Англию с рекомендательными письмами, которые позволят ей войти в достойные дома. Она будет жить вместе с Касси в городском доме с парой слуг. Остальное — в ее руках.
— Ты хочешь сказать, что устроил их? Это… это очень любезно с твоей стороны… — невпопад брякнул Руан.
Тор безрадостно улыбнулся.
— Когда мне хочется, я умею быть добрым, Руан. Юноша смущенно покраснел.
— И потом, — добавил Тор, снова глядя на дно бокала, — я ведь сам побывал в тюрьме. Никому не пожелаю попасть в такое место, даже твоей матери.
Джуэл показалось, что еще мгновение, и сердце ее разорвется от боли. Она увидела, как усталое лицо Тора исказилось от мрачных воспоминаний. Ей пришлось изо всех сил вцепиться в подлокотники, чтобы не вскочить и не броситься к нему. Милый, добрый Тор! О, как же она любила его в это мгновение!
— Кроме того, им теперь будет не так-то легко, — продолжал он. — В Лондоне жизнь обходится недешево. Потом, эти бесконечные гости, званые вечера, балы…
— Ну, это начнется не сразу. Но они быстро привыкнут, — предсказал Руан, не в состоянии скрыть свою радость. — Ты же знаешь мою матушку, Джуэл.
— Да, они всегда этого хотели, — медленно проговорила Джуэл. Когда-то она от души желала, чтобы ее тетушку постигла страшная мучительная смерть, Но сейчас мысль о том, что Миллисента со своей дочкой начнут строить новую жизнь в лондонском обществе, почему-то наполнила ее сердце неожиданным облегчением. Тор поступил благородно… даже более чем благородно!
Наконец она собралась с духом и взглянула ему в лицо.
— Как же тебе это удалось? Тор пожал плечами.
— У меня в Лондоне много друзей. «И должно быть, влиятельных и очень богатых», — подумала Джуэл.
— Они присмотрят за ней. Обещаю тебе.
Джуэл изо всех сил боролась с подступившими слезами. Она понимала, что Тор освободил ее женщины, всю жизнь мучившей ее и не дававшей ни дня покоя. Кроме того, он не прибег ни к насилию, ни к мести, чему Руан был очень рад. Тор рассчитал все до малейшей детали! Похоже, это был счастливый конец сказки для всех персонажей.
Но почему же она сама чувствует себя такой несчастной? Почему слезы наворачиваются ей на глаза и жгут ее, как раскаленные угли?
Тут дверь гостиной распахнулась, и на пороге показался Тайки. Джуэл увидела его впервые со дня похищения из Глен-Чалиш. Она бросилась к нему объятия и радостно улыбнулась. — Тайки!
Тайки смущенно похлопал ее по спине.
Исподлобья наблюдавший за этой сценой Тор думал о том, что сам он не удостоился такого теплого приема.
— Твоя госпожа сообщила мне, Тайки, что она готова вернуться в Драмкорри.
Тайки беззвучно рассмеялся, подхватил Джуэл на руки и закружил ее по комнате. Но, вовремя вспомнив о том, что рана ее еще не полностью зажила, он бережно опустил ее на пол, продолжая все так же лучезарно улыбаться.
— Да, — улыбнулась ему в ответ Джуэл, пытаясь не выглядеть несчастной. — Разве это не чудесно?
Следующие два дня она также старалась держаться беспечно и весело, чтобы никто, в особенности Тор, не заподозрил, как тяжело у нее на душе. Ей еще никогда в жизни не было так плохо. С одной стороны, ей очень хотелось домой, в Драмкорри, но с другой — мысль о разлуке с Тором была невыносима. Его непробиваемая тупость приводила ее в бешенство. Ну почему он не может бросить ко всем чертям этот мрачный замок и свои грандиозные планы, чтобы уехать вместе с ней? Неужели в скромной долине Глен-Чалиш он не будет счастлив?
По-видимому, нет. Чем тише и грустнее делалась Джуэл, тем все более и более довольным жизнью казался Тор. В первый же день после возвращения из Инвернесса он взялся за дела с поразительной энергией и целеустремленностью.
Слуги, которых Мордарт Бенниш охарактеризовал как преданных Малькольму Камерону, тотчас же были уволены. Их место заняли жители деревни и окрестных домов, много лет назад выгнанные Малькольмом из замка. Затем был составлен почти бесконечный список работ, которые следовало выполнить для возврата Аберкрэйгу былой славы.