Страница:
«Что за нелепость!» — раздраженно вздохнула про себя Анни. Украдкой глянув через плечо, она увидела, что Джуэл сидит с низко опущенной головой и на колени ей капают слезы, Анни смягчилась, гнев ее сменился удивительным чувством нежности к бедняжке.
— Через несколько дней будет праздник середины лета, — ласково проговорила она. — Радоваться надо, а не плакать.
— Мне наплевать.
— О нет, девочка моя, не обманывай! Это же твой любимый праздник!
— Только не в этом году.
— Ну же, золотце мое, неужели ты не можешь хотя бы на время забыть о своих горестях? Повеселись, как всегда. Может быть, тебе станет легче на душе.
— Ты правда так считаешь? — жалобно, как ребенок, спросила Джуэл.
Анни лишь что-то пробурчала в ответ. Долго сострадать она не умела.
Джуэл изо всех сил терла глаза.
— Ладно, я подумаю.
Утром в день праздника Джуэл вместе со слугами и служанками из Драмкорри по традиции отправилась в лес за хворостом для костров. К ним присоединились деревенские жители. Существовала примета: если не принять участие в сборе хвороста, то весь год тебя будут преследовать неудачи.
Хотя отец Джуэл всегда относился к таким праздникам с неодобрением, ей каждый год удавалось ускользнуть из дому и полюбоваться на костры. Она веселилась вместе со всеми, глядя, как отважно деревенские парни прыгают через огонь, чтобы обеспечить себе удачу, и помогала юным девушкам плести венки в полночь, чтобы узнать, кто из них в будущем году выйдет замуж.
В этих праздниках всегда ощущалось что-то чудесное, магическое, но без всякого зловещего ореола, окружавшего летние игры в прочих уголках Шотландии: обитатели Глен-Чалиш никогда не были излишне суеверны. Они не верили ни в ведьм, ни в предзнаменования смерти, и праздник середины лета всегда считался одним из самых радостных дней в году.
Возвращаясь из рощи с целой охапкой хвороста, Джуэл почувствовала, как сердце ее освобождается от груза обид и печалей, точь-в-точь как предсказывала Анни. Она весело улыбалась служанкам и деревенским девушкам, и на некоторое время все забыли, что она хозяйка Драмкорри и супруга графа Аберкрэйга, а не одна из них.
Ночью по всей долине вспыхнут костры. Костер обитателей Драмкорри по традиции предстояло развести на склоне холма, над западными полями. Когда Джуэл со своими спутниками добралась до этого места, там уже собрался народ. Их приветствовали радостными возгласами. Энгус с улыбкой подошел к Джуэл и похлопал ее по плечу.
— Хорошо, что ты пришла.
— Почему бы мне не прийти? — ответила Джуэл с удивленным видом. — Я никогда не пропускала этот праздник.
— Да, но ведь твой муж здесь… — Энгус запнулся.
Джуэл проследила за его взглядом и увидела Тора, окруженного крестьянами. Он вместе с другими складывал ветви и хворост в груду для костра.
Похоже, все были рады его участию, хотя и немного стеснялись. За работой Тор выглядел таким ловким и красивым, что у Джуэл сжалось сердце.
Она приблизилась к Тору с дружелюбной улыбкой на губах. Обернувшись, он заметил ее и, нахмурившись, двинулся ей навстречу.
— Не ожидала найти тебя здесь, — проговорила Джуэл.
— И я не ожидал, что ты придешь.
— Я бы не пропустила праздник середины лета ни за что на свете!
— Я тоже.
Оба умолкли, не зная, как поддержать разговор.
«Знаешь ли ты, как трудно устоять против тебя-?» — думала Джуэл, глядя на высокого, загорелого и мускулистого человека, которого она любила всем сердцем.
Тор так же пристально вглядывался в ее лицо, и Джуэл вдруг вспомнила, что волосы ее растрепались, а к платью прилипли травинки.
— Твои родные праздновали этот день в Аберкрэйге? — спросила она, чтобы хоть как-то прервать напряженное молчание.
— Да. Но у нас все начиналось с объезда земель, а не со сбора хвороста.
— Здесь такого не бывает, — Джуэл улыбнулась. — Слишком мало места.
— Да, местечко небольшое, — согласился Тор, оглядевшись по сторонам. — Но уютное. Когда я был в тюрьме… — Тут он внезапно умолк, и лицо его исказилось болью.
Джуэл давно уже не видела на его лице такого выражения. Понимая, что он ненароком пробудил в себе мучительные воспоминания, она положила руку ему на плечо.
— Тор, не надо. Все уже позади.
— Ты так думаешь? — Он с упреком взглянул ей в глаза.
— Думаю, ты догадываешься, что о нас говорят в доме, да и повсюду в долине.
Тор невесело усмехнулся.
— Наши семейные дела — ни для кого не секрет.
— Я знаю. Поэтому я и подумала…
— Что? — спросил Тор, видя, что Джуэл сомневается, продолжать ли дальше этот разговор. Джуэл потупила взор.
— Сегодня после твоего возвращения из Аберкрэйга будет первый случай, когда ты и я… когда мы с тобой вдвоем… ммм…
— Покажемся на публике? — догадался Тор.
— Да. — Джуэл смущенно ковыряла землю носком туфли. — Может быть… как ты думаешь, мы с тобой могли бы… обращаться друг с другом по-доброму?
— Как не стыдно, Джуэл! Я всегда обращался с тобой хорошо.
Это верно. Он всегда был безупречно вежлив. Он вел себя с нею на людях так, словно она была недоступной высокородной леди или куклой из ценнейшего фарфора!
— Я не это имела в виду, — прошипела Джуэл, хотя знала, что Тор прекрасно понял, о чем она просит.
— Что же?
Джуэл стиснула зубы.
— Как ты думаешь, могли бы мы с тобой хотя бы один вечер вести себя так, словно наш брак удался на славу? — В голосе ее зазвучала печаль. — Хотя бы для того, чтобы не породить новых сплетен. Ты знаешь, в какие нелепые байки перерастают всякие мелочи.
— Я и не знал, что ты так заботишься о своей репутации,-холодно заметил Тор.
Джуэл снова потупила взор.
— Я и не забочусь, — тихо созналась она. — Вернее, раньше никогда не заботилась. Но… но эти люди… — она указала на толпу, собравшуюся вокруг неразожженного костра, — они… они для меня так много значат. — При этом неожиданном и совершенно искреннем признании в уголках ее глаз блеснули слезы.
Да, Тор и забыл о том, что она всей душой предана Драмкорри и обитателям долины, забыл, как она отчаянно любит свой дом, несмотря на то что детство ее, проведенное здесь, было далеко не самым счастливым.
— Хорошо, — проговорил он, пытаясь скрыть за строгим тоном, что просьба Джуэл по-настоящему тронула его. — Сегодня мы не дадим им повода думать, будто между нами что-то неладно.
— Спасибо! — улыбнулась ему сквозь слезы Джуэл.
Тор отвернулся, не добавив ни слова. Джуэл дождалась, пока слезы отступят от глаз. Ей потребовалось много мужества, чтобы вести себя с ним как ни в чем не бывало. Но она твердо решила не подавать повода для сплетен. Снова подойдя к Тору, она с улыбкой взяла его под руку.
В этот момент к ним подошло семейство, только что добравшееся сюда с дальней фермы. Хотя Джуэл недавно навещала этих людей, чтобы поздравить их с рождением ребенка, сейчас она приветствовала их не менее радушно и тепло. Она представила их Тору — всех, включая и детей. Затем Джуэл с восхищением продемонстрировали вопящего младенца.
— Они все так орут, — смущенно извинился отец, Джеми Коварт.
— Этот орет с тех пор, как мы вышли из дома, — устало добавила мать, миссис Коварт. Она прижала младенца к своей пышной груди, но тот заплакал еще громче.
— Неужели нельзя прекратить этот кошачий концерт? — жалобно воскликнул один из старших отпрысков Ковартов, зажимая уши.
— Дайте его мне, — сказал Тор.
Миссис Коварт не без удивления подчинилась.
Джуэл потрясенно наблюдала, как Тор принялся покачивать младенца, не проявляя и следа той неловкости, с которой это обычно делают мужчины, не привыкшие к детям. Затем, уложив ребенка лицом вниз, на предплечье, Тор растер ему спинку и быстро поднял вверх, прижав крошечное сморщенное личико к своему плечу, и рев тут же прекратился.
— Как вам это удалось?! — с широко раскрытыми от удивления глазами спросила миссис Коварт, принимая из его рук успокоившееся дитя. — Его постоянно пучит, а заставить его рыгнуть никогда не удается!
— Старый фокус. Меня научила ему одна турецкая ведьма, — подмигнув, ответил Тор.
Его тут же засыпали расспросами о дальних странах, в которых он побывал, и Тор рассказал им куда больше, чем когда-либо рассказывал Джуэл. Но в тот момент это не показалось ей обидным. Она наблюдала за ним со странной щемящей болью в сердце: повествуя о своих странствиях, Тор снова взял младенца на руки и держал его уверенно и спокойно.
Маленькие дети всегда казались Джуэл загадочными, и она стеснялась признать, что всегда чувствовала себя неловко и скованно, когда ее просили подержать младенца. И сейчас, при виде Тора с ребенком на руках, она внезапно задумалась о том, что, быть может, рано или поздно они с Тором все же помирятся, станут счастливой семьей и заведут собственных детей.
Прежде Джуэл никогда всерьез не думала об этом, но в эти минуты тоска о собственной семье нахлынула на нее с почти невыносимой силой. Чтобы сдержать слезы, ей пришлось отвернуться и закусить губу.
— Пора домой, мэм, — внезапно обратился к ней Тор. — Надо подготовиться к празднику. Вы нас извините, мистер и миссис Коварт?
Супруги тепло простились с ним. Было очевидно, что Тор пришелся им по душе. Обменявшись с ними рукопожатиями, Тор взял Джуэл за руку и повел ее к дому.
— Тебе пора ложиться спать, — шепнул он ей на ухо.
— Спать?! Но ведь сейчас полдень!
— Да, а ты поднялась с рассветом. Немного вздремнуть тебе совсем не помешает. Ты выглядишь очень усталой и бледной.
Джуэл бросила на него быстрый взгляд. Значит, он все же заботится о ней?
Но Тор уже был занят другим. Внезапно остановившись, он озадаченно уставился в пространство.
Джуэл затаила дыхание.
— Тор, в чем дело?
— Что за дьявольщина?!
Тор принялся рыться в кармане куртки. Джуэл вытаращила глаза, увидев, как он извлек на свет маленькое пищащее существо. Скривившись от омерзения, Тор отшвырнул зверька в кусты. Джуэл успела заметить, что это полевая мышь.
— Это — мальчишка Ковартов! — взревел Тор, в ярости обернувшись к Джуэл. — Следовало бы угостить его хорошей оплеухой!
Но Джуэл поняла, что в действительности он далеко не так рассержен, как кажется. Она быстро прикрыла рот ладонью, чтобы спрятать ухмылку.
— У нас в Драмкорри любят устраивать подобные шутки в летний праздник.
— Да-да, — проворчал Тор. — То же самое творилось и в Аберкрэйге.
Джуэл стало любопытно.
— А ты тоже кого-нибудь разыгрывал?
— Пару раз.
— И как же?
Тор смущенно потоптался на месте, словно застигнутый врасплох мальчишка.
— Ну, порой я безобразничал вместе с деревенскими парнями.
— Как именно?
— Однажды мы подсыпали соль в угощение, которое повара в замке приготовили для банкета.
— Не может быть! — Джуэл пришла в восторг. — А что еще?
— А в другой раз мы напоили виски свиней Алестера Морриси и пьяными выпустили их на лужайку. О, чуть не забыл! Однажды мы еще налили клею в туфли викария. К сожалению, в тот раз нас поймали и выпороли.
— Вполне заслуженно.
— Ты думаешь? Да будет тебе известно, что… — Тор осекся, заметив, что Джуэл не выдержала и захихикала. — Значит, тебе это кажется смешным, да? Интересно, будешь ли ты смеяться, если вечером я подложу мышь в твое платье?
— О, я люблю мышей! — воскликнула Джуэл.
— Ах да, верно. У тебя же на чердаке живет ручная мышь!
Джуэл тотчас же погрустнела.
—Да?
Тор напряженно вгляделся в ее лицо.
— Разве ты забыла?
Нет, конечно, она не забыла. Ей просто не хотелось вспоминать ту ночь, когда она прибежала в комнату Тора, крушившего мебель в попытке изловить мышонка. Как ей тогда стало жаль его! Она поняла, что после Коукаддена он стал панически бояться крыс и мышей. И уж тем более сейчас она не хотела вспоминать о том, что произошло между ними после…
— Джуэл.
От звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки. На Джуэл нахлынула волна жаркого, темного желания. Слишком долго она жила без ласк и поцелуев Тора.
— Дай руку. Пойдем домой.
Впившись в него взглядом, девушка отважно вложила руку в его ладонь. Сердце ее замерло, когда его сильные пальцы ласково сжали ее руку. Тор наверняка чувствовал, что с ней происходит, но продолжал стоять неподвижно, молча глядя ей в лицо.
— Сделайте мне подарок, мистер Камерон, — наконец проговорила она.
— Какой? — подозрительно спросил Тор.
— Я хочу объявить на сегодня перемирие. Настоящее. Не только для крестьян, но и для нас с тобой. Тор попытался выпустить ее руку, но Джуэл уже сама держала его.
— Только на сегодняшний вечер. Обещаю тебе, Тор. Никаких ссор, никакой брани. Никаких унижений. Поверь мне, я больше не причиню тебе боль. Поверь хотя бы на один вечер!
— Хорошо, — отозвался Тор, наклонившись к ней. — Перемирие!
— Настоящее, — настаивала Джуэл дрожащим голосом. — Я хочу, чтобы ты вел себя так, словно ты влюблен в меня.
Лица их оказались так близко, что губы почти соприкоснулись. Тор обхватил пальцами ладонь Джуэл и прижал ее к своей груди. Девушка чувствовала, как бешено стучит его сердце.
— Я постараюсь изо всех сил, — хрипло прошептал он.
Они спустились по склону холма. Тор ненадолго оставил ее, чтобы поболтать с Энгусом. Джуэл, глядя на него жадными глазами, замечала, что другие девушки провожают его такими же взглядами. Сердце ее наполнилось радостью обладания. Сегодня вечером все поймут, что Тор принадлежит только ей одной.
Глава 31
— Через несколько дней будет праздник середины лета, — ласково проговорила она. — Радоваться надо, а не плакать.
— Мне наплевать.
— О нет, девочка моя, не обманывай! Это же твой любимый праздник!
— Только не в этом году.
— Ну же, золотце мое, неужели ты не можешь хотя бы на время забыть о своих горестях? Повеселись, как всегда. Может быть, тебе станет легче на душе.
— Ты правда так считаешь? — жалобно, как ребенок, спросила Джуэл.
Анни лишь что-то пробурчала в ответ. Долго сострадать она не умела.
Джуэл изо всех сил терла глаза.
— Ладно, я подумаю.
* * *
Вот уже много веков обитатели Глен-Чалиш отмечали день летнего солнцестояния вместе с традиционным праздником святого Иоанна Крестителя, разжигая костры на вершинах холмов после наступления темноты. В этом году погода стояла нежаркая, что предвещало фантастически богатый урожай. Тем больше у местных жителей было причин для торжества.Утром в день праздника Джуэл вместе со слугами и служанками из Драмкорри по традиции отправилась в лес за хворостом для костров. К ним присоединились деревенские жители. Существовала примета: если не принять участие в сборе хвороста, то весь год тебя будут преследовать неудачи.
Хотя отец Джуэл всегда относился к таким праздникам с неодобрением, ей каждый год удавалось ускользнуть из дому и полюбоваться на костры. Она веселилась вместе со всеми, глядя, как отважно деревенские парни прыгают через огонь, чтобы обеспечить себе удачу, и помогала юным девушкам плести венки в полночь, чтобы узнать, кто из них в будущем году выйдет замуж.
В этих праздниках всегда ощущалось что-то чудесное, магическое, но без всякого зловещего ореола, окружавшего летние игры в прочих уголках Шотландии: обитатели Глен-Чалиш никогда не были излишне суеверны. Они не верили ни в ведьм, ни в предзнаменования смерти, и праздник середины лета всегда считался одним из самых радостных дней в году.
Возвращаясь из рощи с целой охапкой хвороста, Джуэл почувствовала, как сердце ее освобождается от груза обид и печалей, точь-в-точь как предсказывала Анни. Она весело улыбалась служанкам и деревенским девушкам, и на некоторое время все забыли, что она хозяйка Драмкорри и супруга графа Аберкрэйга, а не одна из них.
Ночью по всей долине вспыхнут костры. Костер обитателей Драмкорри по традиции предстояло развести на склоне холма, над западными полями. Когда Джуэл со своими спутниками добралась до этого места, там уже собрался народ. Их приветствовали радостными возгласами. Энгус с улыбкой подошел к Джуэл и похлопал ее по плечу.
— Хорошо, что ты пришла.
— Почему бы мне не прийти? — ответила Джуэл с удивленным видом. — Я никогда не пропускала этот праздник.
— Да, но ведь твой муж здесь… — Энгус запнулся.
Джуэл проследила за его взглядом и увидела Тора, окруженного крестьянами. Он вместе с другими складывал ветви и хворост в груду для костра.
Похоже, все были рады его участию, хотя и немного стеснялись. За работой Тор выглядел таким ловким и красивым, что у Джуэл сжалось сердце.
Она приблизилась к Тору с дружелюбной улыбкой на губах. Обернувшись, он заметил ее и, нахмурившись, двинулся ей навстречу.
— Не ожидала найти тебя здесь, — проговорила Джуэл.
— И я не ожидал, что ты придешь.
— Я бы не пропустила праздник середины лета ни за что на свете!
— Я тоже.
Оба умолкли, не зная, как поддержать разговор.
«Знаешь ли ты, как трудно устоять против тебя-?» — думала Джуэл, глядя на высокого, загорелого и мускулистого человека, которого она любила всем сердцем.
Тор так же пристально вглядывался в ее лицо, и Джуэл вдруг вспомнила, что волосы ее растрепались, а к платью прилипли травинки.
— Твои родные праздновали этот день в Аберкрэйге? — спросила она, чтобы хоть как-то прервать напряженное молчание.
— Да. Но у нас все начиналось с объезда земель, а не со сбора хвороста.
— Здесь такого не бывает, — Джуэл улыбнулась. — Слишком мало места.
— Да, местечко небольшое, — согласился Тор, оглядевшись по сторонам. — Но уютное. Когда я был в тюрьме… — Тут он внезапно умолк, и лицо его исказилось болью.
Джуэл давно уже не видела на его лице такого выражения. Понимая, что он ненароком пробудил в себе мучительные воспоминания, она положила руку ему на плечо.
— Тор, не надо. Все уже позади.
— Ты так думаешь? — Он с упреком взглянул ей в глаза.
— Думаю, ты догадываешься, что о нас говорят в доме, да и повсюду в долине.
Тор невесело усмехнулся.
— Наши семейные дела — ни для кого не секрет.
— Я знаю. Поэтому я и подумала…
— Что? — спросил Тор, видя, что Джуэл сомневается, продолжать ли дальше этот разговор. Джуэл потупила взор.
— Сегодня после твоего возвращения из Аберкрэйга будет первый случай, когда ты и я… когда мы с тобой вдвоем… ммм…
— Покажемся на публике? — догадался Тор.
— Да. — Джуэл смущенно ковыряла землю носком туфли. — Может быть… как ты думаешь, мы с тобой могли бы… обращаться друг с другом по-доброму?
— Как не стыдно, Джуэл! Я всегда обращался с тобой хорошо.
Это верно. Он всегда был безупречно вежлив. Он вел себя с нею на людях так, словно она была недоступной высокородной леди или куклой из ценнейшего фарфора!
— Я не это имела в виду, — прошипела Джуэл, хотя знала, что Тор прекрасно понял, о чем она просит.
— Что же?
Джуэл стиснула зубы.
— Как ты думаешь, могли бы мы с тобой хотя бы один вечер вести себя так, словно наш брак удался на славу? — В голосе ее зазвучала печаль. — Хотя бы для того, чтобы не породить новых сплетен. Ты знаешь, в какие нелепые байки перерастают всякие мелочи.
— Я и не знал, что ты так заботишься о своей репутации,-холодно заметил Тор.
Джуэл снова потупила взор.
— Я и не забочусь, — тихо созналась она. — Вернее, раньше никогда не заботилась. Но… но эти люди… — она указала на толпу, собравшуюся вокруг неразожженного костра, — они… они для меня так много значат. — При этом неожиданном и совершенно искреннем признании в уголках ее глаз блеснули слезы.
Да, Тор и забыл о том, что она всей душой предана Драмкорри и обитателям долины, забыл, как она отчаянно любит свой дом, несмотря на то что детство ее, проведенное здесь, было далеко не самым счастливым.
— Хорошо, — проговорил он, пытаясь скрыть за строгим тоном, что просьба Джуэл по-настоящему тронула его. — Сегодня мы не дадим им повода думать, будто между нами что-то неладно.
— Спасибо! — улыбнулась ему сквозь слезы Джуэл.
Тор отвернулся, не добавив ни слова. Джуэл дождалась, пока слезы отступят от глаз. Ей потребовалось много мужества, чтобы вести себя с ним как ни в чем не бывало. Но она твердо решила не подавать повода для сплетен. Снова подойдя к Тору, она с улыбкой взяла его под руку.
В этот момент к ним подошло семейство, только что добравшееся сюда с дальней фермы. Хотя Джуэл недавно навещала этих людей, чтобы поздравить их с рождением ребенка, сейчас она приветствовала их не менее радушно и тепло. Она представила их Тору — всех, включая и детей. Затем Джуэл с восхищением продемонстрировали вопящего младенца.
— Они все так орут, — смущенно извинился отец, Джеми Коварт.
— Этот орет с тех пор, как мы вышли из дома, — устало добавила мать, миссис Коварт. Она прижала младенца к своей пышной груди, но тот заплакал еще громче.
— Неужели нельзя прекратить этот кошачий концерт? — жалобно воскликнул один из старших отпрысков Ковартов, зажимая уши.
— Дайте его мне, — сказал Тор.
Миссис Коварт не без удивления подчинилась.
Джуэл потрясенно наблюдала, как Тор принялся покачивать младенца, не проявляя и следа той неловкости, с которой это обычно делают мужчины, не привыкшие к детям. Затем, уложив ребенка лицом вниз, на предплечье, Тор растер ему спинку и быстро поднял вверх, прижав крошечное сморщенное личико к своему плечу, и рев тут же прекратился.
— Как вам это удалось?! — с широко раскрытыми от удивления глазами спросила миссис Коварт, принимая из его рук успокоившееся дитя. — Его постоянно пучит, а заставить его рыгнуть никогда не удается!
— Старый фокус. Меня научила ему одна турецкая ведьма, — подмигнув, ответил Тор.
Его тут же засыпали расспросами о дальних странах, в которых он побывал, и Тор рассказал им куда больше, чем когда-либо рассказывал Джуэл. Но в тот момент это не показалось ей обидным. Она наблюдала за ним со странной щемящей болью в сердце: повествуя о своих странствиях, Тор снова взял младенца на руки и держал его уверенно и спокойно.
Маленькие дети всегда казались Джуэл загадочными, и она стеснялась признать, что всегда чувствовала себя неловко и скованно, когда ее просили подержать младенца. И сейчас, при виде Тора с ребенком на руках, она внезапно задумалась о том, что, быть может, рано или поздно они с Тором все же помирятся, станут счастливой семьей и заведут собственных детей.
Прежде Джуэл никогда всерьез не думала об этом, но в эти минуты тоска о собственной семье нахлынула на нее с почти невыносимой силой. Чтобы сдержать слезы, ей пришлось отвернуться и закусить губу.
— Пора домой, мэм, — внезапно обратился к ней Тор. — Надо подготовиться к празднику. Вы нас извините, мистер и миссис Коварт?
Супруги тепло простились с ним. Было очевидно, что Тор пришелся им по душе. Обменявшись с ними рукопожатиями, Тор взял Джуэл за руку и повел ее к дому.
— Тебе пора ложиться спать, — шепнул он ей на ухо.
— Спать?! Но ведь сейчас полдень!
— Да, а ты поднялась с рассветом. Немного вздремнуть тебе совсем не помешает. Ты выглядишь очень усталой и бледной.
Джуэл бросила на него быстрый взгляд. Значит, он все же заботится о ней?
Но Тор уже был занят другим. Внезапно остановившись, он озадаченно уставился в пространство.
Джуэл затаила дыхание.
— Тор, в чем дело?
— Что за дьявольщина?!
Тор принялся рыться в кармане куртки. Джуэл вытаращила глаза, увидев, как он извлек на свет маленькое пищащее существо. Скривившись от омерзения, Тор отшвырнул зверька в кусты. Джуэл успела заметить, что это полевая мышь.
— Это — мальчишка Ковартов! — взревел Тор, в ярости обернувшись к Джуэл. — Следовало бы угостить его хорошей оплеухой!
Но Джуэл поняла, что в действительности он далеко не так рассержен, как кажется. Она быстро прикрыла рот ладонью, чтобы спрятать ухмылку.
— У нас в Драмкорри любят устраивать подобные шутки в летний праздник.
— Да-да, — проворчал Тор. — То же самое творилось и в Аберкрэйге.
Джуэл стало любопытно.
— А ты тоже кого-нибудь разыгрывал?
— Пару раз.
— И как же?
Тор смущенно потоптался на месте, словно застигнутый врасплох мальчишка.
— Ну, порой я безобразничал вместе с деревенскими парнями.
— Как именно?
— Однажды мы подсыпали соль в угощение, которое повара в замке приготовили для банкета.
— Не может быть! — Джуэл пришла в восторг. — А что еще?
— А в другой раз мы напоили виски свиней Алестера Морриси и пьяными выпустили их на лужайку. О, чуть не забыл! Однажды мы еще налили клею в туфли викария. К сожалению, в тот раз нас поймали и выпороли.
— Вполне заслуженно.
— Ты думаешь? Да будет тебе известно, что… — Тор осекся, заметив, что Джуэл не выдержала и захихикала. — Значит, тебе это кажется смешным, да? Интересно, будешь ли ты смеяться, если вечером я подложу мышь в твое платье?
— О, я люблю мышей! — воскликнула Джуэл.
— Ах да, верно. У тебя же на чердаке живет ручная мышь!
Джуэл тотчас же погрустнела.
—Да?
Тор напряженно вгляделся в ее лицо.
— Разве ты забыла?
Нет, конечно, она не забыла. Ей просто не хотелось вспоминать ту ночь, когда она прибежала в комнату Тора, крушившего мебель в попытке изловить мышонка. Как ей тогда стало жаль его! Она поняла, что после Коукаддена он стал панически бояться крыс и мышей. И уж тем более сейчас она не хотела вспоминать о том, что произошло между ними после…
— Джуэл.
От звука его голоса у нее по спине пробежали мурашки. На Джуэл нахлынула волна жаркого, темного желания. Слишком долго она жила без ласк и поцелуев Тора.
— Дай руку. Пойдем домой.
Впившись в него взглядом, девушка отважно вложила руку в его ладонь. Сердце ее замерло, когда его сильные пальцы ласково сжали ее руку. Тор наверняка чувствовал, что с ней происходит, но продолжал стоять неподвижно, молча глядя ей в лицо.
— Сделайте мне подарок, мистер Камерон, — наконец проговорила она.
— Какой? — подозрительно спросил Тор.
— Я хочу объявить на сегодня перемирие. Настоящее. Не только для крестьян, но и для нас с тобой. Тор попытался выпустить ее руку, но Джуэл уже сама держала его.
— Только на сегодняшний вечер. Обещаю тебе, Тор. Никаких ссор, никакой брани. Никаких унижений. Поверь мне, я больше не причиню тебе боль. Поверь хотя бы на один вечер!
— Хорошо, — отозвался Тор, наклонившись к ней. — Перемирие!
— Настоящее, — настаивала Джуэл дрожащим голосом. — Я хочу, чтобы ты вел себя так, словно ты влюблен в меня.
Лица их оказались так близко, что губы почти соприкоснулись. Тор обхватил пальцами ладонь Джуэл и прижал ее к своей груди. Девушка чувствовала, как бешено стучит его сердце.
— Я постараюсь изо всех сил, — хрипло прошептал он.
Они спустились по склону холма. Тор ненадолго оставил ее, чтобы поболтать с Энгусом. Джуэл, глядя на него жадными глазами, замечала, что другие девушки провожают его такими же взглядами. Сердце ее наполнилось радостью обладания. Сегодня вечером все поймут, что Тор принадлежит только ей одной.
Глава 31
Праздник святого Иоанна Крестителя начался на закате с молебна местного викария. Поскольку погода была хорошая, богослужение прошло под открытым небом, на лужайке у Драмкорри. Это было единственное торжественное событие вечера, и прихожане старались выглядеть достойно и набожно, хотя на уме у всех было только предстоящее веселье.
При жизни Арчибальда Маккензи праздник середины лета в Драмкорри печально славился в округе своей скудостью. Арчибальд был прижимист, слугам и арендаторам земель не перепадало ни крохи от его щедрот. Но Джуэл совсем не походила на отца. Когда подагра и преклонный возраст приковали Арчибальда к постели, обязанности по хозяйству в доме, на полях и на заводе легли на плечи Джуэл. И она позаботилась о том, чтобы в праздники все обитатели Драмкорри могли наесться досыта. Из подвалов поднимали бочки превосходного местного виски, и, сколько бы ни злился Арчибальд на такое расточительство, Джуэл упрямо продолжала поступать по-своему до самой его смерти.
Столы, расставленные под деревьями, ломились от соблазнительных яств. На кухне Драмкорри работа кипела всю неделю. Анни со своими подручными потрудилась на славу. Тайки неоднократно спускался в подвалы перегонного завода, отбирая бочки с виски. Сейчас они лежали на лужайке и дожидались своей очереди вперемешку с бочонками эля. Неудивительно, что крестьяне с таким нетерпением ожидали окончания молебна! И никто, включая самого викария, не упрекнул их за то, что с последним словом богослужения все ринулись к столам.
Когда небо потемнело и зажглись первые звезды, музыканты заиграли на флейтах, и звуки веселого напева смешались со смехом пирующих. Праздник начался.
Толпа восторженно взревела в тот момент, когда несколько мужчин со свечами и факелами разожгли огромный костер. На других холмах, поодаль, уже сияли праздничные огни. Спустя несколько минут к флейтам присоединились волынки, и вскоре все уже весело отплясывали.
Джуэл и Тор стояли в темноте у стола и смотрели по сторонам. Все уже изрядно набрались виски и эля.
Джон Чизхольм кружился в танце с Анни, которая подобрала юбки, выставив на всеобщее обозрение свои бледные костлявые ноги. Тайки отважился пригласить на танец дочку кузнеца, и Джуэл едва удержалась от смеха, глядя, как он переваливается с ноги на ногу, словно огромный медведь, вокруг маленькой хрупкой девушки.
— Похоже, он ей нравится, — с улыбкой заметил Тор.
— Надеюсь. Он по ней сохнет уже несколько месяцев.
— Он за ней ухаживает.
— Да, хотя ни за что в этом не признается. Ну да ничего, наступит полночь — узнаем.
— А что будет в полночь?
— Все местные девушки должны будут двенадцать раз обежать вокруг церкви, разбрасывая конопляное семя. Если им повезет, то объявится их настоящая любовь, и, как говорят, в этом же году счастливица выйдет замуж.
— Хмм…
— Ох, не будь таким занудой. Разве в Аберкрэйге девушки не делают того же?
— Ну да, да, — раздраженно отозвался Тор. — Копают корень заячьей капусты, вплетают в венки травку святого Иоанна и собирают семена папоротника перед рассветом. И верят, что вся эта чушь поможет им обрести мужа.
— Это не чушь! — возразила Джуэл. — Это — магия.
Тор внимательно взглянул на нее, но лицо ее было скрыто тенью.
— Ты что, веришь в магию, Джуэл?
— Я стараюсь, — с легкой грустью ответила она.
Тор некоторое время продолжал молча глядеть на нее. На праздник Джуэл надела простое платье из светло-голубого муслина с едва заметным кружевом у ворота и на рукавах. Волосы ее были заплетены в косу и уложены на затылке при помощи двух черепаховых гребней. Да, она была очаровательно мила и невинна, как эти деревенские девушки со свежими прелестными личиками, оживленно щебечущие между собой на лужайке и за столами.
— Пойдем, — внезапно сказал Тор, порывисто схватив Джуэл за руку.
— Куда?
— Потанцуем.
Другие пары встретили их появление восторженными криками.
Как прекрасно было танцевать с Тором! О да, в этом танце и в этих волнующих звуках волынки воплотилась вся магия волшебной ночи. Улыбка на лице Тора говорила Джуэл о том, что и он тоже мог бы жить беззаботно и весело, если бы ему только позволили. Танцуя с этим человеком, Джуэл чувствовала, как тают все ее обиды и печали и сердце наполняется беспечной ребяческой радостью.
Интересно, чувствовал ли то же самое Тор? Наверняка — да, поскольку и его лицо тоже вдруг сделалось против обыкновения беспечным. Он крепко обвивал рукой талию Джуэл, иногда прижимая ее к себе с такой дерзкой уверенностью, какой за ним прежде не водилось.
Внезапно он подхватил Джуэл на руки и закружил в воздухе так, что юбки ее раздулись колоколом. Затем он медленно опустил ее на землю, так медленно, что она успела призывно прижаться к нему всем телом, прежде чем ее ноги коснулись земли. И она не отстранилась от Тора тотчас же, а продолжала стоять, глядя ему в лицо и обхватив руками за плечи.
— Кто тебя научил так танцевать? — спросили они друг друга в один голос.
— Тайки, — со смехом ответила Джуэл.
— А меня — моя мать, — сказал Тор с печальной улыбкой.
— Ты расскажешь мне о ней?
— Да. Но не сегодня.
Джуэл попыталась скрыть свое разочарование.
— Почему?
Тор приподнял указательным пальцем ее подбородок.
— Как я могу думать о своей матери в тот момент, когда моя жена прижалась ко мне, словно вторая кожа?
Джуэл вспыхнула.
— Камерон! Ты сам меня держишь!
— Да. И не собираюсь отпускать.
От этого хрипловатого голоса по телу Джуэл пробежала дрожь. Тор жадно вглядывался в ее запрокинутое лицо, и в ответ она приоткрыла губы. Ей так хотелось, чтобы он поцеловал ее! И, наверное, он сделал бы это, если бы вокруг не раздался вдруг дружный хохот. Обернувшись, Джуэл с замешательством обнаружила, что танец уже давно закончился, все остальные пары разошлись, оставив их с Тором одних стоять в кругу и обниматься.
Пунцовая от смущения, Джуэл отстранилась от Тора, а тот, к ее возмущению, одобрил возгласы насмешников шутливым поклоном. Не отпуская Джуэл от себя ни на шаг, он вручил ей кружку эля и взял себе вторую. Джуэл жадно отхлебнула из кружки.
Начался следующий танец, на который Джуэл пригласил Джон Чизхольм, не пожелавший слушать ни слова о том, что она устала. Затем настал черед Тайки, а затем — Сэнди Синклера, который отчаянно краснел и то и дело наступал Джуэл на ноги.
Наконец ее оставили в покое, совершенно запыхавшуюся, с кружащейся головой. При свете костра она двинулась сквозь толпу па поиски Тора. Не найдя его нигде, она направилась обратно, к дому, но путь ей преградила стайка смеющихся девушек.
— Миссис Джуэл, уже почти полночь!
— Вы пойдете с нами к церкви?
— Пора разыскать вашу любовь!
Джуэл рассмеялась.
— О нет, пожалуй, я не смогу… Но девушки не дали ей договорить. Хохоча, они подхватили ее под руки и увлекли за собой.
Маленькая каменная часовня в Драмкорри была построена еще много веков назад каким-то благочестивым предком Маккензи. Каждое воскресенье викарий взбирался сюда по горной тропе из деревни, чтобы прочитать проповедь и совершить обряды. Здесь обе мачехи Джуэл сочетались браком с ее отцом; и она сама в детстве мечтала, что когда-нибудь тоже войдет в эту церковь невестой. Она бы ни за что не поверила тогда, если бы ей сказали, что первый ее брак будет заключен в кабинете тюремного надзирателя, а второй — в каком-то дальнем приходе в окрестностях городка Инвернесс.
Но сейчас, когда смеющиеся девушки тащили ее за собой в темноте, Джуэл не думала об этом. Она прислушивалась к их беззаботной болтовне и чувствовала, как у нее светлеет на душе. Слишком давно она не веселилась в компании своих ровесниц.
Когда вдали показался шпиль и беленые стены церкви, девушки почтительно умолкли. В небе висела половинка луны, и кровля здания таинственно поблескивала в ее тусклом свете. Из травы угрюмо торчали верхушки надгробий.
— Кто пойдет первой? — спросила одна из девушек приглушенным голосом. Желающих не нашлось.
— Что, сердце в пятки ушло, да? — ворчливо спросила Фиона, младшая дочь Энгуса Маккензи. Джуэл знала ее хорошо. У нее было еще шесть старших братьев, и она не боялась ничего на свете, даже жутковатого очарования этой колдовской ночи. — Ну, давайте мне семена. Я начну.
Затаив дыхание девушки принялись следить, как Фиона зачерпывает горсть конопляных семян из большой сумки. Гордо подняв голову, она двинулась к церковному двору. Остальные начали завороженно считать шепотом. Фиона двенадцать раз без остановки обогнула крошечную церквушку, разбрасывая семена. Стоило ей остановиться, как из-за дальних ворот показался высокий парень и подошел к ней. Влюбленные негромко рассмеялись и скрылись в темноте.
— Это был Чарли Макбрайд! — прошептала одна девушка на ухо Джуэл. — Я так и знала, что это будет именно он! Как вы думаете, еще кто-нибудь пришел сюда за нами?
— Вот ты это сейчас и выяснишь, — вытолкнув ее вперед, заявила другая девушка.
Увидев, что и во второй раз ритуал увенчался успехом, девушки перестали стесняться и выстроились в очередь. Джуэл прекрасно понимала, что во всем этом нет никакой магии. Наверняка эти девушки еще у костра намекнули своим поклонникам, куда они направляются и чем будут заниматься. И все же было очень забавно наблюдать за ними. Джуэл ни словом не выдала молодых людей, заметив, что все они прячутся на дальнем конце кладбища в тени высокого склепа.
— Удачи вам, миссис Джуэл, — сказала последняя из девушек, спеша навстречу своему жениху.
Джуэл рассмеялась в ответ. Ей нравилось наблюдать за старинным ритуалом, но сама принимать в нем участие она не собиралась. Не хватало еще, чтобы у нее появился третий муж! С нее и двоих-то было многовато.
Последняя девушка ускользнула со своим возлюбленным, и Джуэл осталась одна посреди церковного двора. Хотя уже было поздно, идти домой не хотелось. Она стояла, вдыхая ночную прохладу и наслаждаясь спокойствием и тишиной после шумных плясок у костра. Ее немного клонило в сон, и она решила, что выпила чересчур много эля.
Повернувшись наконец, чтобы направиться к дому, она едва не споткнулась о забытый под ногами мешок с коноплей. И в тот момент, когда она наклонилась, чтобы подобрать его, в голову ей пришла озорная мысль. Зачерпнув горсть семян, Джуэл вошла в ворота и стала ходить кругами вокруг церкви. Посмеиваясь, она повторяла слова старинной песенки:
Я посею коноплю,
Я посею коноплю,
А собрать ее любимый
Пусть приходит вслед за мной.
Последние семена с шелестом упали в траву. Отряхнув ладони, Джуэл двинулась к воротам. Сворачивая за церковь, она едва не врезалась головой в грудь высокого мужчины, выступившего навстречу ей из тени.
Джуэл замерла на месте. Лунный свет причудливыми бликами падал на лицо Тора. Было слишком темно, чтобы разглядеть выражение его глаз, но улыбку у него на губах Джуэл различала отчетливо. Она проглотила комок в горле.
— Ты пришел сюда за мной!
— Да.
— Ты прятался вместе с остальными!
— Нет. Я стоял там, под лиственницей, один.
— Все это время? Улыбка стала еще шире.
— Все это время.
— Ох! Значит, ты видел…
— Не смущайся, Джуэл. Это было очаровательное зрелище! Мне очень понравилось, как ты пыталась наколдовать себе любимого.
Джуэл бросила на него недоверчивый взгляд, но Тор и не пытался смеяться над нею. Улыбка его светилась такой нежностью, что девушка не выдержала. Приподнявшись на носки, она бережно прикоснулась пальцами к его губам.
При жизни Арчибальда Маккензи праздник середины лета в Драмкорри печально славился в округе своей скудостью. Арчибальд был прижимист, слугам и арендаторам земель не перепадало ни крохи от его щедрот. Но Джуэл совсем не походила на отца. Когда подагра и преклонный возраст приковали Арчибальда к постели, обязанности по хозяйству в доме, на полях и на заводе легли на плечи Джуэл. И она позаботилась о том, чтобы в праздники все обитатели Драмкорри могли наесться досыта. Из подвалов поднимали бочки превосходного местного виски, и, сколько бы ни злился Арчибальд на такое расточительство, Джуэл упрямо продолжала поступать по-своему до самой его смерти.
Столы, расставленные под деревьями, ломились от соблазнительных яств. На кухне Драмкорри работа кипела всю неделю. Анни со своими подручными потрудилась на славу. Тайки неоднократно спускался в подвалы перегонного завода, отбирая бочки с виски. Сейчас они лежали на лужайке и дожидались своей очереди вперемешку с бочонками эля. Неудивительно, что крестьяне с таким нетерпением ожидали окончания молебна! И никто, включая самого викария, не упрекнул их за то, что с последним словом богослужения все ринулись к столам.
Когда небо потемнело и зажглись первые звезды, музыканты заиграли на флейтах, и звуки веселого напева смешались со смехом пирующих. Праздник начался.
Толпа восторженно взревела в тот момент, когда несколько мужчин со свечами и факелами разожгли огромный костер. На других холмах, поодаль, уже сияли праздничные огни. Спустя несколько минут к флейтам присоединились волынки, и вскоре все уже весело отплясывали.
Джуэл и Тор стояли в темноте у стола и смотрели по сторонам. Все уже изрядно набрались виски и эля.
Джон Чизхольм кружился в танце с Анни, которая подобрала юбки, выставив на всеобщее обозрение свои бледные костлявые ноги. Тайки отважился пригласить на танец дочку кузнеца, и Джуэл едва удержалась от смеха, глядя, как он переваливается с ноги на ногу, словно огромный медведь, вокруг маленькой хрупкой девушки.
— Похоже, он ей нравится, — с улыбкой заметил Тор.
— Надеюсь. Он по ней сохнет уже несколько месяцев.
— Он за ней ухаживает.
— Да, хотя ни за что в этом не признается. Ну да ничего, наступит полночь — узнаем.
— А что будет в полночь?
— Все местные девушки должны будут двенадцать раз обежать вокруг церкви, разбрасывая конопляное семя. Если им повезет, то объявится их настоящая любовь, и, как говорят, в этом же году счастливица выйдет замуж.
— Хмм…
— Ох, не будь таким занудой. Разве в Аберкрэйге девушки не делают того же?
— Ну да, да, — раздраженно отозвался Тор. — Копают корень заячьей капусты, вплетают в венки травку святого Иоанна и собирают семена папоротника перед рассветом. И верят, что вся эта чушь поможет им обрести мужа.
— Это не чушь! — возразила Джуэл. — Это — магия.
Тор внимательно взглянул на нее, но лицо ее было скрыто тенью.
— Ты что, веришь в магию, Джуэл?
— Я стараюсь, — с легкой грустью ответила она.
Тор некоторое время продолжал молча глядеть на нее. На праздник Джуэл надела простое платье из светло-голубого муслина с едва заметным кружевом у ворота и на рукавах. Волосы ее были заплетены в косу и уложены на затылке при помощи двух черепаховых гребней. Да, она была очаровательно мила и невинна, как эти деревенские девушки со свежими прелестными личиками, оживленно щебечущие между собой на лужайке и за столами.
— Пойдем, — внезапно сказал Тор, порывисто схватив Джуэл за руку.
— Куда?
— Потанцуем.
Другие пары встретили их появление восторженными криками.
Как прекрасно было танцевать с Тором! О да, в этом танце и в этих волнующих звуках волынки воплотилась вся магия волшебной ночи. Улыбка на лице Тора говорила Джуэл о том, что и он тоже мог бы жить беззаботно и весело, если бы ему только позволили. Танцуя с этим человеком, Джуэл чувствовала, как тают все ее обиды и печали и сердце наполняется беспечной ребяческой радостью.
Интересно, чувствовал ли то же самое Тор? Наверняка — да, поскольку и его лицо тоже вдруг сделалось против обыкновения беспечным. Он крепко обвивал рукой талию Джуэл, иногда прижимая ее к себе с такой дерзкой уверенностью, какой за ним прежде не водилось.
Внезапно он подхватил Джуэл на руки и закружил в воздухе так, что юбки ее раздулись колоколом. Затем он медленно опустил ее на землю, так медленно, что она успела призывно прижаться к нему всем телом, прежде чем ее ноги коснулись земли. И она не отстранилась от Тора тотчас же, а продолжала стоять, глядя ему в лицо и обхватив руками за плечи.
— Кто тебя научил так танцевать? — спросили они друг друга в один голос.
— Тайки, — со смехом ответила Джуэл.
— А меня — моя мать, — сказал Тор с печальной улыбкой.
— Ты расскажешь мне о ней?
— Да. Но не сегодня.
Джуэл попыталась скрыть свое разочарование.
— Почему?
Тор приподнял указательным пальцем ее подбородок.
— Как я могу думать о своей матери в тот момент, когда моя жена прижалась ко мне, словно вторая кожа?
Джуэл вспыхнула.
— Камерон! Ты сам меня держишь!
— Да. И не собираюсь отпускать.
От этого хрипловатого голоса по телу Джуэл пробежала дрожь. Тор жадно вглядывался в ее запрокинутое лицо, и в ответ она приоткрыла губы. Ей так хотелось, чтобы он поцеловал ее! И, наверное, он сделал бы это, если бы вокруг не раздался вдруг дружный хохот. Обернувшись, Джуэл с замешательством обнаружила, что танец уже давно закончился, все остальные пары разошлись, оставив их с Тором одних стоять в кругу и обниматься.
Пунцовая от смущения, Джуэл отстранилась от Тора, а тот, к ее возмущению, одобрил возгласы насмешников шутливым поклоном. Не отпуская Джуэл от себя ни на шаг, он вручил ей кружку эля и взял себе вторую. Джуэл жадно отхлебнула из кружки.
Начался следующий танец, на который Джуэл пригласил Джон Чизхольм, не пожелавший слушать ни слова о том, что она устала. Затем настал черед Тайки, а затем — Сэнди Синклера, который отчаянно краснел и то и дело наступал Джуэл на ноги.
Наконец ее оставили в покое, совершенно запыхавшуюся, с кружащейся головой. При свете костра она двинулась сквозь толпу па поиски Тора. Не найдя его нигде, она направилась обратно, к дому, но путь ей преградила стайка смеющихся девушек.
— Миссис Джуэл, уже почти полночь!
— Вы пойдете с нами к церкви?
— Пора разыскать вашу любовь!
Джуэл рассмеялась.
— О нет, пожалуй, я не смогу… Но девушки не дали ей договорить. Хохоча, они подхватили ее под руки и увлекли за собой.
Маленькая каменная часовня в Драмкорри была построена еще много веков назад каким-то благочестивым предком Маккензи. Каждое воскресенье викарий взбирался сюда по горной тропе из деревни, чтобы прочитать проповедь и совершить обряды. Здесь обе мачехи Джуэл сочетались браком с ее отцом; и она сама в детстве мечтала, что когда-нибудь тоже войдет в эту церковь невестой. Она бы ни за что не поверила тогда, если бы ей сказали, что первый ее брак будет заключен в кабинете тюремного надзирателя, а второй — в каком-то дальнем приходе в окрестностях городка Инвернесс.
Но сейчас, когда смеющиеся девушки тащили ее за собой в темноте, Джуэл не думала об этом. Она прислушивалась к их беззаботной болтовне и чувствовала, как у нее светлеет на душе. Слишком давно она не веселилась в компании своих ровесниц.
Когда вдали показался шпиль и беленые стены церкви, девушки почтительно умолкли. В небе висела половинка луны, и кровля здания таинственно поблескивала в ее тусклом свете. Из травы угрюмо торчали верхушки надгробий.
— Кто пойдет первой? — спросила одна из девушек приглушенным голосом. Желающих не нашлось.
— Что, сердце в пятки ушло, да? — ворчливо спросила Фиона, младшая дочь Энгуса Маккензи. Джуэл знала ее хорошо. У нее было еще шесть старших братьев, и она не боялась ничего на свете, даже жутковатого очарования этой колдовской ночи. — Ну, давайте мне семена. Я начну.
Затаив дыхание девушки принялись следить, как Фиона зачерпывает горсть конопляных семян из большой сумки. Гордо подняв голову, она двинулась к церковному двору. Остальные начали завороженно считать шепотом. Фиона двенадцать раз без остановки обогнула крошечную церквушку, разбрасывая семена. Стоило ей остановиться, как из-за дальних ворот показался высокий парень и подошел к ней. Влюбленные негромко рассмеялись и скрылись в темноте.
— Это был Чарли Макбрайд! — прошептала одна девушка на ухо Джуэл. — Я так и знала, что это будет именно он! Как вы думаете, еще кто-нибудь пришел сюда за нами?
— Вот ты это сейчас и выяснишь, — вытолкнув ее вперед, заявила другая девушка.
Увидев, что и во второй раз ритуал увенчался успехом, девушки перестали стесняться и выстроились в очередь. Джуэл прекрасно понимала, что во всем этом нет никакой магии. Наверняка эти девушки еще у костра намекнули своим поклонникам, куда они направляются и чем будут заниматься. И все же было очень забавно наблюдать за ними. Джуэл ни словом не выдала молодых людей, заметив, что все они прячутся на дальнем конце кладбища в тени высокого склепа.
— Удачи вам, миссис Джуэл, — сказала последняя из девушек, спеша навстречу своему жениху.
Джуэл рассмеялась в ответ. Ей нравилось наблюдать за старинным ритуалом, но сама принимать в нем участие она не собиралась. Не хватало еще, чтобы у нее появился третий муж! С нее и двоих-то было многовато.
Последняя девушка ускользнула со своим возлюбленным, и Джуэл осталась одна посреди церковного двора. Хотя уже было поздно, идти домой не хотелось. Она стояла, вдыхая ночную прохладу и наслаждаясь спокойствием и тишиной после шумных плясок у костра. Ее немного клонило в сон, и она решила, что выпила чересчур много эля.
Повернувшись наконец, чтобы направиться к дому, она едва не споткнулась о забытый под ногами мешок с коноплей. И в тот момент, когда она наклонилась, чтобы подобрать его, в голову ей пришла озорная мысль. Зачерпнув горсть семян, Джуэл вошла в ворота и стала ходить кругами вокруг церкви. Посмеиваясь, она повторяла слова старинной песенки:
Я посею коноплю,
Я посею коноплю,
А собрать ее любимый
Пусть приходит вслед за мной.
Последние семена с шелестом упали в траву. Отряхнув ладони, Джуэл двинулась к воротам. Сворачивая за церковь, она едва не врезалась головой в грудь высокого мужчины, выступившего навстречу ей из тени.
Джуэл замерла на месте. Лунный свет причудливыми бликами падал на лицо Тора. Было слишком темно, чтобы разглядеть выражение его глаз, но улыбку у него на губах Джуэл различала отчетливо. Она проглотила комок в горле.
— Ты пришел сюда за мной!
— Да.
— Ты прятался вместе с остальными!
— Нет. Я стоял там, под лиственницей, один.
— Все это время? Улыбка стала еще шире.
— Все это время.
— Ох! Значит, ты видел…
— Не смущайся, Джуэл. Это было очаровательное зрелище! Мне очень понравилось, как ты пыталась наколдовать себе любимого.
Джуэл бросила на него недоверчивый взгляд, но Тор и не пытался смеяться над нею. Улыбка его светилась такой нежностью, что девушка не выдержала. Приподнявшись на носки, она бережно прикоснулась пальцами к его губам.