Страница:
— А, «Лирические баллады». А где ты их нашла?
— Внизу, в библиотеке. Ты любишь читать?
— Временами. Обычно я предпочитаю более активное времяпрепровождение. Охоту, верховую езду, стрельбу. Особенно люблю бокс. Но ты уже знаешь насчет моего бокс-клуба и о наших собраниях у лорда Дорринга… именно там мы имели счастье встретиться.
Ее глаза опустились на то место, где выпирал его член, выдаваясь на обтягивающих панталонах. Ее беспокойный взгляд выдал ее сомнения.
— Не все женщины производят на меня такое впечатление, Джоселин, уверяю тебя. Прежде чем ты организуешь оборону, почему бы нам не поужинать?
Это был самый эротичный ужин в жизни Рейна: они сидели рядом на диванчике, на Джоселин была только тоненькая рубашка, а он был обнажен до пояса и почти все время невероятно возбужден.
— Ты ничего не ешь, — сказал он, заметив, что девушка наблюдает за ним из-под густых ресниц. — Я не хочу, чтобы ты умерла с голоду лишь из-за твоего страха, что я овладею тобой.
На блюде, полном холодного мяса, сыров, устриц и больших бараньих котлеток, он выбрал кусочек холодной куропатки, оторвал его и поднес к губам Джоселин.
— Попробуй-ка.
Она открыла рот, и ее полные нежные губы скользнули по его пальцам. Они были влажными и теплыми, и боль у него в чреслах стала еще более жестокой. Джо откусила еще один кусочек у него из рук, потом еще.
— Ну, а теперь твоя очередь, — сказал он хрипло. — Угости меня устрицей.
Джоселин улыбнулась, начав понемногу расслабляться и получать удовольствие от игры. Хотя Рейн сидел рядом с ней полуобнаженный, ее нервозность улетучилась, и решимость заняла место прежних страхов. Решимость… и теплое, пульсирующее ощущение, от которого все тело пронизывал жар.
Рейн поймал устрицу языком, откинув голову. Джоселин не сводила глаз с его рта, пока он глотал, и заметила чувственное движение его губ.
— Еще? — спросила она, встретив его откровенный взгляд. Она обратила внимание на огонь, блеснувший в его золотистых глазах.
— Да… — ответил он, — почему бы и нет?
То, как он это сказал, заставило ее вдруг ощутить жар, заполнивший комнату. Она не могла не восхищаться этим мужчиной. Она никогда не видела такого могучего тела, с такими мышцами на груди, на животе и на талии.
Рейн открыл рот и медленно взял устрицу у нее из рук. Его теплый язык коснулся ее пальцев, и от нового ощущения она задрожала. И прежде, чем она успела отодвинуться, он обнял ее за талию и опустил ее ладонь к себе на шею. Джо ощутила, как движется его гортань, когда он глотает.
Потом он выпустил ее из своих объятий, но, вместо того, чтобы отодвинуться, Джо, преодолевая дрожь, опустила руку ниже и провела ею по волосам на его груди, не спуская глаз с его лица.
Рейн дотянулся до завязок ее рубашки и спустил ее с плеча. Джоселин вздрогнула от прикосновения его рук к своей коже, но теперь уже не от страха. Она приняла решение принять его в постели. В ответ он пообещал не торопить ее и попросил о доверии. Джоселин была готова дать это.
Упала и вторая бретелька, Джо осталась обнаженной до пояса.
— Понимаешь ли ты, как мне приятно на тебя смотреть?
Она слышала его сильное сердцебиение.
— И мне приятно смотреть на тебя. Взгляд Рейна стал еще жарче.
— Если бы я так не хотел прикоснуться к тебе, я мог бы быть счастлив от одного взгляда на тебя. А так… — он протянул руку, и его ладонь обхватила ее грудь.
Он приподнял ее, нажал. Его пальцы жестко касались ее кожи. Сердце у Джоселин безумно забилось. Краем большого пальца Рейн дотронулся до ее соска, заставляя его напрячься. У нее закружилась голова, в комнате снова стало очень жарко. Рейн нежно поцеловал Джо, гладя ее тело, массируя его, заставляя ее дрожать. Ее грудь стала тяжелой, болезненной. Каждый его палец жег как огонь.
Когда он опустил голову и обхватил губами маленький узелок, у Джоселин перехватило дыхание и она откинулась на спинку дивана. Просунув пальцы в его волосы, она изогнулась, а Рейн начал нежно сосать. Он провел языком вокруг ее соска, лизнул его, прикусил зубами, и Джо ощутила ответное напряжение в низу своего живота.
Он нажимал, покусывал, целовал. Господи, ее тело горело! Она то пылала, как в огне, то дрожала, как в лихорадке. И она, наверное, отдалась бы ему в этот момент, если бы в дверь некстати не постучали.
Темноволосая голова Рейна поднялась.
— Какого черта?..
— Простите, милорд, — раздался из-за двери приглушенный голос Барбеджа. — Ваша сестра, сэр. Боюсь, что произошел несчастный случай.
— О, Рейн, — Джоселин выпрямилась и поправила рубашку.
— Мне придется его впустить, — сказал Стоунли. — Завернись во что-нибудь.
Когда она торопливо выбежала из комнаты, Рейн открыл дверь.
— Что случилось? С Алекс все в порядке?
— Кажется да, сэр. Но она сломала колено. С ней врач. По-видимому, он передал эту информацию через поверенного.
Черт, он был так занят погоней за Джо, что даже не оставил записки с адресом. Но, конечно, его поверенный, Фредерик Нельсон, всегда знал, где его найти.
— Как это случилось?
— Верховая езда, сэр. Боюсь, что это все, что мне известно.
Завернувшись в голубой шелковый капот, Джоселин поспешно присоединилась к Рейну.
— Что случилось?
— С Александрой несчастье. Боюсь, мне придется уехать.
— С ней все в порядке?
— По-видимому, она сломала колено, — устало вздохнул Рейн. — Она доставляет много хлопот. Один Бог знает, как это вышло. Отцу следовало выпороть ее, а не потакать ее безобразному поведению. А теперь мне нужно ехать.
Джо схватила его за руку.
— Она слишком взрослая для порки. Особенно, если этим займешься ты.
Он мрачно усмехнулся.
— Женщину никогда не поздно выдрать. Если это пойдет ей на пользу. Помни об этом.
Джоселин задрала подбородок.
— А тебе не следует забывать, что твоя сестра — леди. И с ней нужно обходиться соответственно.
Рейн только заворчал и направился к шкафу, чтобы надеть белую рубашку. Через несколько минут он уже был у двери, едва Броуни сообщил, что экипаж готов.
— Если все пойдет хорошо, я вернусь послезавтра.
Он привлек ее к себе и поцеловал так, словно уезжал на неделю. Джоселин обнаружила, что цепляется за его шею, прижимаясь к нему всем телом.
Рейн хитро улыбнулся.
— Не забывай, на чем мы остановились. Уверяю, что я не забуду.
Когда он уехал и цокот копыт его лошадей затих, Джоселин высунулась из окна и помахала, как обычно, Броуни и Такеру, сообщая, что все в порядке.
Они помахали в ответ. Если бы она меньше устала, она бы спустилась к ним. Но сейчас ей хотелось только свернуться калачиком в постели. К тому же ее тело все еще дрожало от прикосновений Рейна. Теперь, когда она знала, как это может быть восхитительно, ей хотелось насладиться этим, снова пережить этот вечер и все, что произошло между ними.
И наконец, ей не хотелось говорить ничего, что бы обеспокоило ее друзей, например, о своей ненарушенной девственности. Ей не хотелось, чтобы Броуни стал волноваться еще больше. Ведь, честно говоря, с теми чувствами, которые Рейн пробудил сегодня, она недолго останется девушкой. Виконт овладеет ею, когда сочтет, что она готова.
Вспоминая об огне, полыхавшем в ее крови, Джоселин с удивлением обнаружила, что мечтает об этом.
— Господи, Рейн, ты меня до смерти напугал, — будь она в состоянии, Александра вскочила бы на ноги. — Я не ожидала, что ты так скоро вернешься.
Он стоял в дверях салона, похожий на разъяренного быка.
— Ты не подумала, что едва я получу сообщение о том, что ты сломала колено, я возьму на себя труд приехать и убедиться, что с тобой все в порядке?
Она облизнула вдруг пересохшие губы.
— Кто… кто сказал, что я сломала колено? — Она бросила взгляд на молодого человека, сидевшего рядом с ней на диване и нервно сплетавшего и расплетавшего пальцы. Это случалось не впервые, когда Питер Мелфорд сидел, застыв, глядя на гневное лицо Рейна, не в силах произнести ни слова.
— Я получил сообщение через поверенного. По-видимому, он узнал об этом от врача. Его сообщение было таким тревожным, что я, честно говоря, был вынужден бросить очень приятное общество, чтобы ринуться к твоей постели, — он резко взглянул на юношу, второго сына покойного лорда Таунсенда, сидевшего рядом с Александрой. — И что я обнаруживаю? Ты коротаешь время в салоне в обществе мужчины. Не поздновато ли для визитеров, моя дорогая сестричка?
Она попыталась рассмеяться, но выражение лица брата остановило этот порыв.
— Лорд Питер был со мной, когда я упала с лошади.
— И когда, скажи на милость, это произошло?
— Вчера. А сегодня он просто зашел справиться о моем здоровье.
— В такой час?
Питер Мелфорд вскочил.
— Я возвращался домой, ваше сиятельство. Я беспокоился. Я не хотел быть невежливым.
Рейн не обратил на него внимания.
— А где твоя дорогостоящая компаньонка мисс Парсонс?
— Здесь, милорд, — мисс Парсонс стояла в дверях, прямая как палка, ее губы были неодобрительно сжаты. — К несчастью, у меня болела голова. Я ушла спать прежде, чем приехал этот молодой человек, иначе он бы здесь не сидел.
Рейн перевел взгляд на Александру.
— А как твоя коленка?
— Сообщение, наверное, немного исказилось. Мы только поначалу думали, что она сломана, но оказалось, что это всего лишь растяжение.
Рейн перенес свое внимание на светловолосого юношу, нервно стоявшего перед ним.
— Полагаю, что для всех будет лучше, если вы удалитесь, лорд Питер.
— Да, ваше сиятельство.
— Вы тоже можете идти, мисс Парсонс. Я присмотрю за сестрой.
Компаньонка удовлетворенно кивнула, словно они в кои-то веки поняли друг друга, и удалилась. После ухода лорда Питера Рейн кивнул дворецкому, тот закрыл массивные двери гостиной и оставил их одних.
— Извини, Рейн. Я не хотела тебя волновать.
— Расскажи мне, что произошло.
Он с непроницаемым лицом стоял перед ней.
— Я… я поехала кататься верхом. То есть, мы с лордом Питером. И, конечно, с его сестрой Мелиссой.
— Конечно, — с обманчивым спокойствием согласился Рейн, но его сестру это не ввело в заблуждение.
— Мы скакали. А изгородь оказалась немного выше, чем я думала. Саша справился с прыжком, но я вылетела из седла. Глупо, правда? Все должно было бы пройти без проблем.
— Твои проблемы, сестричка, не с изгородью, а со мной. Я тебя последний раз предупреждаю. Или ты начинаешь вести себя как леди, как тебе положено по воспитанию, или я отведу тебя в твою комнату, перекину через колено и выпорю, как невоспитанного ребенка, в которого ты превратилась.
Не будь ее нога перевязана, Александра бы встала.
— Как ты смеешь мне угрожать, Рейн Гэррик, я взрослая женщина и не позволю обращаться со мной как с ребенком.
— Если ты хочешь, чтобы с тобой обращались как со взрослой, веди себя соответственно. А это, безусловно, не предусматривает встреч с молодыми людьми посреди ночи.
— Еще не середина ночи. К тому же Питер просто друг.
— Питер — похотливая свинья, как и все мужчины. Клянусь, Александра, в один прекрасный день все твое безрассудство сыграет против тебя.
— А как насчет тебя, мой взрослый брат? Почему это я должна вести себя как образец добродетели, когда ты, черт возьми, поступаешь, как твоя левая нога захочет?
— Потому что я мужчина, вот почему. А ты, черт возьми, лучше прекратила бы ругаться, — Рейн склонился над ней, взгляд его темных глаз пригвоздил ее к дивану.
Губы Алекс изогнулись в улыбке; она ничего не могла с этим поделать. Он повторил то же ругательство, которое произнесла она. Он, должно быть, и сам это заметил, потому что его губы тоже изогнулись, и они оба рассмеялись. Смех Рейна был ниже тоном, но смеялись они очень похоже.
— Прости, Рейн. Я не знала, что врач послал за тобой. Я бы посоветовала ему этого не делать.
— Он все равно бы послал, Алекс, потому что знает, что если он этого не сделает, я оторву ему голову, — он наклонился, просунул руку под ее колени и поднял.
— Я не хочу быть суровым с тобой, Алекс. Я просто хочу, чтобы тебе было лучше. Любители сплетен только и ждут, когда молодая леди оступится. Они могут погубить тебя, Алекс. А ты ведь этого не хочешь, правда?
Она покачала головой.
— Обещаю, что буду осторожнее.
— Умница.
Он остановился у дверей, распахнул их, вышел в холл и поднялся по лестнице.
— А как поживает твоя любовница? — спросила Алекс, и Рейн замер.
— А что именно ты знаешь о любовницах?
— Только то, что их у тебя было больше, чем нужно нормальному человеку.
Рейн вздохнул.
— Клянусь, Александра, я буду рад, когда ты выйдешь замуж. Тогда с тобой придется иметь дело твоему бедному супругу. Может, он придумает, Kaк заставить тебя вести себя прилично.
Алекс не стала говорить ему, что собирается подождать несколько лет прежде, чем это произойдет. Она только улыбнулась и позволила брату отнести себя наверх.
Джоселин стояла на коленях в саду позади городской усадьбы. Садик был маленьким и излишне аккуратным, с самшитовыми изгородями, тюльпанами и геранями в красивых горшочках. В одном углу цвела, наполняя воздух ароматом, лаванда, а здесь, среди роз, мягкая земля влажно касалась рук девушки.
Джоселин нравилось возиться в саду. Она ухаживала за двориком перед их коттеджем на Мичем-лейн, он, конечно, был не таким элегантным, как этот, но цвел почти круглый год. С тех пор она скучала по нему. И только теперь поняла, насколько.
— Привет, Джоли, — поздоровался, опускаясь на колени рядом с ней, Такер.
— Доброе утро, Так.
— Чевой-то ты делаешь?
Ветер задул пряди его волос на глаза, и мальчик тыльной стороной ладони откинул их прочь.
— Пересаживаю цветы. Корням стало тесно. А я хочу, чтобы им было где расти.
Розы она любила особенно. Нежные атласные лепестки, алые, белоснежные, нежно-розовые. В некоторых словно горел огонь.
— Его сиятельство хочут, чтобы ты ухаживала за его садом? Я скажу, грей его чертову постель, и с него довольно.
Джо покраснела.
— Он не требовал этого. Я люблю возиться в саду. С детства.
Ее научила мама. А потом они работали в саду вместе с отцом.
— Он с тобой нормально обращается? Она кивнула.
— Я не ожидала такой заботы. Он возил меня по магазинам — его сиятельство накупил мне сотни замечательных вещей. А ты как? Тебе здесь хорошо?
— Мы с Броуни работаем на конюшне. Нам было бы трудно сидеть взаперти в доме.
— Думаю, что Рейн это понял.
— Может. А может, ему просто хотелось, чтобы мы были от тебя подале.
— Вам всегда рады в доме. И ты это знаешь, Так.
Он помолчал с минуту.
— Как же нам такое вытерпеть, Джо? Его чертовы лапы на тебе? Я просто захожусь от мысли о том, как он тебя лапает. Жаль, я сам не застрелил этого ублюдка той ночью. Тогда тебе бы не пришлось лизать ему пятки.
Джоселин вскочила, Такер тоже.
— Не говори так, Так! Виконт же рисковал ради нас своей жизнью. Он заботился о нас, кормил, одевал, дал нам красивый дом.
— А ты за это платишь — как шлюха, вот. Джо смотрела на него так, словно впервые увидела. Слезы потекли по ее щекам.
— В чем-то ты прав, но только отчасти…
Как объяснить ему, какие чувства пробудил в ней Рейн. Она и сама этого не понимала.
— Виконт заключил сделку. Он был добр, очень добр… и терпелив, — она подняла глаза. — Честно говоря, его сиятельство даже не дотронулся до меня.
Такер рассмеялся.
— Он что, считает, что ты не годишься?
Потому что он хочет, чтобы я желала его, и, прости Господи, это так.
— Потому что он хочет, чтобы между нами все было хорошо. Он хороший человек, Такер. Ты и сам это должен понимать.
Он пробормотал что-то неразборчивое, разглядывая свои ботинки. Джо не стала напоминать ему, что это первые новые ботинки в его жизни.
— Он говорит, что найдет мне место. Говорит, устроит меня учиться ремеслу.
Такое место стоило денег. Но она уже поняла, каким щедрым может быть Рейн.
— А ты бы чем хотел заняться?
Они без слов понимали, что с его покалеченными руками он мало что мог заработать.
— Ты что, веришь ему?
— Верю.
Такер пожал плечами.
— Мой папаша был пекарем. Если уж говорить об этом, то я бы тоже хотел стать пекарем.
Его отец. Человек, продавший своего сына.
— Я не очень-то помню родню, — сказал Такер, — но я все еще чую запах печенья из печки. А свежий хлеб напоминает мне маму.
— Думаю, из тебя выйдет прекрасный пекарь.
— Ну, конечно, это не так просто… даже если его чертово сиятельство сдержит слово.
— Я уверена, что сдержит. Виконт всегда делает то, что обещает.
И Джо поняла, что это правда. Еще несколько недель назад она бы не поверила, что виконт — человек чести. Порадовавшись такому определению, Джо снова склонилась над грядкой.
— Он скоро вернется? — спросил Так.
Джо ощутила тепло в животе.
— Сегодня, — тихо ответила она. — Он написал, что вернется поздно вечером.
Такер кивнул, а Джоселин вновь принялась за работу. Но ее руки немного дрожали. Рейн вернется сегодня вечером. С той минуты, как он уехал, она с нетерпением ждала его возвращения.
Ее нутро дрожало при мысли о том, что может принести этот вечер.
Глава 9
— Внизу, в библиотеке. Ты любишь читать?
— Временами. Обычно я предпочитаю более активное времяпрепровождение. Охоту, верховую езду, стрельбу. Особенно люблю бокс. Но ты уже знаешь насчет моего бокс-клуба и о наших собраниях у лорда Дорринга… именно там мы имели счастье встретиться.
Ее глаза опустились на то место, где выпирал его член, выдаваясь на обтягивающих панталонах. Ее беспокойный взгляд выдал ее сомнения.
— Не все женщины производят на меня такое впечатление, Джоселин, уверяю тебя. Прежде чем ты организуешь оборону, почему бы нам не поужинать?
Это был самый эротичный ужин в жизни Рейна: они сидели рядом на диванчике, на Джоселин была только тоненькая рубашка, а он был обнажен до пояса и почти все время невероятно возбужден.
— Ты ничего не ешь, — сказал он, заметив, что девушка наблюдает за ним из-под густых ресниц. — Я не хочу, чтобы ты умерла с голоду лишь из-за твоего страха, что я овладею тобой.
На блюде, полном холодного мяса, сыров, устриц и больших бараньих котлеток, он выбрал кусочек холодной куропатки, оторвал его и поднес к губам Джоселин.
— Попробуй-ка.
Она открыла рот, и ее полные нежные губы скользнули по его пальцам. Они были влажными и теплыми, и боль у него в чреслах стала еще более жестокой. Джо откусила еще один кусочек у него из рук, потом еще.
— Ну, а теперь твоя очередь, — сказал он хрипло. — Угости меня устрицей.
Джоселин улыбнулась, начав понемногу расслабляться и получать удовольствие от игры. Хотя Рейн сидел рядом с ней полуобнаженный, ее нервозность улетучилась, и решимость заняла место прежних страхов. Решимость… и теплое, пульсирующее ощущение, от которого все тело пронизывал жар.
Рейн поймал устрицу языком, откинув голову. Джоселин не сводила глаз с его рта, пока он глотал, и заметила чувственное движение его губ.
— Еще? — спросила она, встретив его откровенный взгляд. Она обратила внимание на огонь, блеснувший в его золотистых глазах.
— Да… — ответил он, — почему бы и нет?
То, как он это сказал, заставило ее вдруг ощутить жар, заполнивший комнату. Она не могла не восхищаться этим мужчиной. Она никогда не видела такого могучего тела, с такими мышцами на груди, на животе и на талии.
Рейн открыл рот и медленно взял устрицу у нее из рук. Его теплый язык коснулся ее пальцев, и от нового ощущения она задрожала. И прежде, чем она успела отодвинуться, он обнял ее за талию и опустил ее ладонь к себе на шею. Джо ощутила, как движется его гортань, когда он глотает.
Потом он выпустил ее из своих объятий, но, вместо того, чтобы отодвинуться, Джо, преодолевая дрожь, опустила руку ниже и провела ею по волосам на его груди, не спуская глаз с его лица.
Рейн дотянулся до завязок ее рубашки и спустил ее с плеча. Джоселин вздрогнула от прикосновения его рук к своей коже, но теперь уже не от страха. Она приняла решение принять его в постели. В ответ он пообещал не торопить ее и попросил о доверии. Джоселин была готова дать это.
Упала и вторая бретелька, Джо осталась обнаженной до пояса.
— Понимаешь ли ты, как мне приятно на тебя смотреть?
Она слышала его сильное сердцебиение.
— И мне приятно смотреть на тебя. Взгляд Рейна стал еще жарче.
— Если бы я так не хотел прикоснуться к тебе, я мог бы быть счастлив от одного взгляда на тебя. А так… — он протянул руку, и его ладонь обхватила ее грудь.
Он приподнял ее, нажал. Его пальцы жестко касались ее кожи. Сердце у Джоселин безумно забилось. Краем большого пальца Рейн дотронулся до ее соска, заставляя его напрячься. У нее закружилась голова, в комнате снова стало очень жарко. Рейн нежно поцеловал Джо, гладя ее тело, массируя его, заставляя ее дрожать. Ее грудь стала тяжелой, болезненной. Каждый его палец жег как огонь.
Когда он опустил голову и обхватил губами маленький узелок, у Джоселин перехватило дыхание и она откинулась на спинку дивана. Просунув пальцы в его волосы, она изогнулась, а Рейн начал нежно сосать. Он провел языком вокруг ее соска, лизнул его, прикусил зубами, и Джо ощутила ответное напряжение в низу своего живота.
Он нажимал, покусывал, целовал. Господи, ее тело горело! Она то пылала, как в огне, то дрожала, как в лихорадке. И она, наверное, отдалась бы ему в этот момент, если бы в дверь некстати не постучали.
Темноволосая голова Рейна поднялась.
— Какого черта?..
— Простите, милорд, — раздался из-за двери приглушенный голос Барбеджа. — Ваша сестра, сэр. Боюсь, что произошел несчастный случай.
— О, Рейн, — Джоселин выпрямилась и поправила рубашку.
— Мне придется его впустить, — сказал Стоунли. — Завернись во что-нибудь.
Когда она торопливо выбежала из комнаты, Рейн открыл дверь.
— Что случилось? С Алекс все в порядке?
— Кажется да, сэр. Но она сломала колено. С ней врач. По-видимому, он передал эту информацию через поверенного.
Черт, он был так занят погоней за Джо, что даже не оставил записки с адресом. Но, конечно, его поверенный, Фредерик Нельсон, всегда знал, где его найти.
— Как это случилось?
— Верховая езда, сэр. Боюсь, что это все, что мне известно.
Завернувшись в голубой шелковый капот, Джоселин поспешно присоединилась к Рейну.
— Что случилось?
— С Александрой несчастье. Боюсь, мне придется уехать.
— С ней все в порядке?
— По-видимому, она сломала колено, — устало вздохнул Рейн. — Она доставляет много хлопот. Один Бог знает, как это вышло. Отцу следовало выпороть ее, а не потакать ее безобразному поведению. А теперь мне нужно ехать.
Джо схватила его за руку.
— Она слишком взрослая для порки. Особенно, если этим займешься ты.
Он мрачно усмехнулся.
— Женщину никогда не поздно выдрать. Если это пойдет ей на пользу. Помни об этом.
Джоселин задрала подбородок.
— А тебе не следует забывать, что твоя сестра — леди. И с ней нужно обходиться соответственно.
Рейн только заворчал и направился к шкафу, чтобы надеть белую рубашку. Через несколько минут он уже был у двери, едва Броуни сообщил, что экипаж готов.
— Если все пойдет хорошо, я вернусь послезавтра.
Он привлек ее к себе и поцеловал так, словно уезжал на неделю. Джоселин обнаружила, что цепляется за его шею, прижимаясь к нему всем телом.
Рейн хитро улыбнулся.
— Не забывай, на чем мы остановились. Уверяю, что я не забуду.
Когда он уехал и цокот копыт его лошадей затих, Джоселин высунулась из окна и помахала, как обычно, Броуни и Такеру, сообщая, что все в порядке.
Они помахали в ответ. Если бы она меньше устала, она бы спустилась к ним. Но сейчас ей хотелось только свернуться калачиком в постели. К тому же ее тело все еще дрожало от прикосновений Рейна. Теперь, когда она знала, как это может быть восхитительно, ей хотелось насладиться этим, снова пережить этот вечер и все, что произошло между ними.
И наконец, ей не хотелось говорить ничего, что бы обеспокоило ее друзей, например, о своей ненарушенной девственности. Ей не хотелось, чтобы Броуни стал волноваться еще больше. Ведь, честно говоря, с теми чувствами, которые Рейн пробудил сегодня, она недолго останется девушкой. Виконт овладеет ею, когда сочтет, что она готова.
Вспоминая об огне, полыхавшем в ее крови, Джоселин с удивлением обнаружила, что мечтает об этом.
— Господи, Рейн, ты меня до смерти напугал, — будь она в состоянии, Александра вскочила бы на ноги. — Я не ожидала, что ты так скоро вернешься.
Он стоял в дверях салона, похожий на разъяренного быка.
— Ты не подумала, что едва я получу сообщение о том, что ты сломала колено, я возьму на себя труд приехать и убедиться, что с тобой все в порядке?
Она облизнула вдруг пересохшие губы.
— Кто… кто сказал, что я сломала колено? — Она бросила взгляд на молодого человека, сидевшего рядом с ней на диване и нервно сплетавшего и расплетавшего пальцы. Это случалось не впервые, когда Питер Мелфорд сидел, застыв, глядя на гневное лицо Рейна, не в силах произнести ни слова.
— Я получил сообщение через поверенного. По-видимому, он узнал об этом от врача. Его сообщение было таким тревожным, что я, честно говоря, был вынужден бросить очень приятное общество, чтобы ринуться к твоей постели, — он резко взглянул на юношу, второго сына покойного лорда Таунсенда, сидевшего рядом с Александрой. — И что я обнаруживаю? Ты коротаешь время в салоне в обществе мужчины. Не поздновато ли для визитеров, моя дорогая сестричка?
Она попыталась рассмеяться, но выражение лица брата остановило этот порыв.
— Лорд Питер был со мной, когда я упала с лошади.
— И когда, скажи на милость, это произошло?
— Вчера. А сегодня он просто зашел справиться о моем здоровье.
— В такой час?
Питер Мелфорд вскочил.
— Я возвращался домой, ваше сиятельство. Я беспокоился. Я не хотел быть невежливым.
Рейн не обратил на него внимания.
— А где твоя дорогостоящая компаньонка мисс Парсонс?
— Здесь, милорд, — мисс Парсонс стояла в дверях, прямая как палка, ее губы были неодобрительно сжаты. — К несчастью, у меня болела голова. Я ушла спать прежде, чем приехал этот молодой человек, иначе он бы здесь не сидел.
Рейн перевел взгляд на Александру.
— А как твоя коленка?
— Сообщение, наверное, немного исказилось. Мы только поначалу думали, что она сломана, но оказалось, что это всего лишь растяжение.
Рейн перенес свое внимание на светловолосого юношу, нервно стоявшего перед ним.
— Полагаю, что для всех будет лучше, если вы удалитесь, лорд Питер.
— Да, ваше сиятельство.
— Вы тоже можете идти, мисс Парсонс. Я присмотрю за сестрой.
Компаньонка удовлетворенно кивнула, словно они в кои-то веки поняли друг друга, и удалилась. После ухода лорда Питера Рейн кивнул дворецкому, тот закрыл массивные двери гостиной и оставил их одних.
— Извини, Рейн. Я не хотела тебя волновать.
— Расскажи мне, что произошло.
Он с непроницаемым лицом стоял перед ней.
— Я… я поехала кататься верхом. То есть, мы с лордом Питером. И, конечно, с его сестрой Мелиссой.
— Конечно, — с обманчивым спокойствием согласился Рейн, но его сестру это не ввело в заблуждение.
— Мы скакали. А изгородь оказалась немного выше, чем я думала. Саша справился с прыжком, но я вылетела из седла. Глупо, правда? Все должно было бы пройти без проблем.
— Твои проблемы, сестричка, не с изгородью, а со мной. Я тебя последний раз предупреждаю. Или ты начинаешь вести себя как леди, как тебе положено по воспитанию, или я отведу тебя в твою комнату, перекину через колено и выпорю, как невоспитанного ребенка, в которого ты превратилась.
Не будь ее нога перевязана, Александра бы встала.
— Как ты смеешь мне угрожать, Рейн Гэррик, я взрослая женщина и не позволю обращаться со мной как с ребенком.
— Если ты хочешь, чтобы с тобой обращались как со взрослой, веди себя соответственно. А это, безусловно, не предусматривает встреч с молодыми людьми посреди ночи.
— Еще не середина ночи. К тому же Питер просто друг.
— Питер — похотливая свинья, как и все мужчины. Клянусь, Александра, в один прекрасный день все твое безрассудство сыграет против тебя.
— А как насчет тебя, мой взрослый брат? Почему это я должна вести себя как образец добродетели, когда ты, черт возьми, поступаешь, как твоя левая нога захочет?
— Потому что я мужчина, вот почему. А ты, черт возьми, лучше прекратила бы ругаться, — Рейн склонился над ней, взгляд его темных глаз пригвоздил ее к дивану.
Губы Алекс изогнулись в улыбке; она ничего не могла с этим поделать. Он повторил то же ругательство, которое произнесла она. Он, должно быть, и сам это заметил, потому что его губы тоже изогнулись, и они оба рассмеялись. Смех Рейна был ниже тоном, но смеялись они очень похоже.
— Прости, Рейн. Я не знала, что врач послал за тобой. Я бы посоветовала ему этого не делать.
— Он все равно бы послал, Алекс, потому что знает, что если он этого не сделает, я оторву ему голову, — он наклонился, просунул руку под ее колени и поднял.
— Я не хочу быть суровым с тобой, Алекс. Я просто хочу, чтобы тебе было лучше. Любители сплетен только и ждут, когда молодая леди оступится. Они могут погубить тебя, Алекс. А ты ведь этого не хочешь, правда?
Она покачала головой.
— Обещаю, что буду осторожнее.
— Умница.
Он остановился у дверей, распахнул их, вышел в холл и поднялся по лестнице.
— А как поживает твоя любовница? — спросила Алекс, и Рейн замер.
— А что именно ты знаешь о любовницах?
— Только то, что их у тебя было больше, чем нужно нормальному человеку.
Рейн вздохнул.
— Клянусь, Александра, я буду рад, когда ты выйдешь замуж. Тогда с тобой придется иметь дело твоему бедному супругу. Может, он придумает, Kaк заставить тебя вести себя прилично.
Алекс не стала говорить ему, что собирается подождать несколько лет прежде, чем это произойдет. Она только улыбнулась и позволила брату отнести себя наверх.
Джоселин стояла на коленях в саду позади городской усадьбы. Садик был маленьким и излишне аккуратным, с самшитовыми изгородями, тюльпанами и геранями в красивых горшочках. В одном углу цвела, наполняя воздух ароматом, лаванда, а здесь, среди роз, мягкая земля влажно касалась рук девушки.
Джоселин нравилось возиться в саду. Она ухаживала за двориком перед их коттеджем на Мичем-лейн, он, конечно, был не таким элегантным, как этот, но цвел почти круглый год. С тех пор она скучала по нему. И только теперь поняла, насколько.
— Привет, Джоли, — поздоровался, опускаясь на колени рядом с ней, Такер.
— Доброе утро, Так.
— Чевой-то ты делаешь?
Ветер задул пряди его волос на глаза, и мальчик тыльной стороной ладони откинул их прочь.
— Пересаживаю цветы. Корням стало тесно. А я хочу, чтобы им было где расти.
Розы она любила особенно. Нежные атласные лепестки, алые, белоснежные, нежно-розовые. В некоторых словно горел огонь.
— Его сиятельство хочут, чтобы ты ухаживала за его садом? Я скажу, грей его чертову постель, и с него довольно.
Джо покраснела.
— Он не требовал этого. Я люблю возиться в саду. С детства.
Ее научила мама. А потом они работали в саду вместе с отцом.
— Он с тобой нормально обращается? Она кивнула.
— Я не ожидала такой заботы. Он возил меня по магазинам — его сиятельство накупил мне сотни замечательных вещей. А ты как? Тебе здесь хорошо?
— Мы с Броуни работаем на конюшне. Нам было бы трудно сидеть взаперти в доме.
— Думаю, что Рейн это понял.
— Может. А может, ему просто хотелось, чтобы мы были от тебя подале.
— Вам всегда рады в доме. И ты это знаешь, Так.
Он помолчал с минуту.
— Как же нам такое вытерпеть, Джо? Его чертовы лапы на тебе? Я просто захожусь от мысли о том, как он тебя лапает. Жаль, я сам не застрелил этого ублюдка той ночью. Тогда тебе бы не пришлось лизать ему пятки.
Джоселин вскочила, Такер тоже.
— Не говори так, Так! Виконт же рисковал ради нас своей жизнью. Он заботился о нас, кормил, одевал, дал нам красивый дом.
— А ты за это платишь — как шлюха, вот. Джо смотрела на него так, словно впервые увидела. Слезы потекли по ее щекам.
— В чем-то ты прав, но только отчасти…
Как объяснить ему, какие чувства пробудил в ней Рейн. Она и сама этого не понимала.
— Виконт заключил сделку. Он был добр, очень добр… и терпелив, — она подняла глаза. — Честно говоря, его сиятельство даже не дотронулся до меня.
Такер рассмеялся.
— Он что, считает, что ты не годишься?
Потому что он хочет, чтобы я желала его, и, прости Господи, это так.
— Потому что он хочет, чтобы между нами все было хорошо. Он хороший человек, Такер. Ты и сам это должен понимать.
Он пробормотал что-то неразборчивое, разглядывая свои ботинки. Джо не стала напоминать ему, что это первые новые ботинки в его жизни.
— Он говорит, что найдет мне место. Говорит, устроит меня учиться ремеслу.
Такое место стоило денег. Но она уже поняла, каким щедрым может быть Рейн.
— А ты бы чем хотел заняться?
Они без слов понимали, что с его покалеченными руками он мало что мог заработать.
— Ты что, веришь ему?
— Верю.
Такер пожал плечами.
— Мой папаша был пекарем. Если уж говорить об этом, то я бы тоже хотел стать пекарем.
Его отец. Человек, продавший своего сына.
— Я не очень-то помню родню, — сказал Такер, — но я все еще чую запах печенья из печки. А свежий хлеб напоминает мне маму.
— Думаю, из тебя выйдет прекрасный пекарь.
— Ну, конечно, это не так просто… даже если его чертово сиятельство сдержит слово.
— Я уверена, что сдержит. Виконт всегда делает то, что обещает.
И Джо поняла, что это правда. Еще несколько недель назад она бы не поверила, что виконт — человек чести. Порадовавшись такому определению, Джо снова склонилась над грядкой.
— Он скоро вернется? — спросил Так.
Джо ощутила тепло в животе.
— Сегодня, — тихо ответила она. — Он написал, что вернется поздно вечером.
Такер кивнул, а Джоселин вновь принялась за работу. Но ее руки немного дрожали. Рейн вернется сегодня вечером. С той минуты, как он уехал, она с нетерпением ждала его возвращения.
Ее нутро дрожало при мысли о том, что может принести этот вечер.
Глава 9
Рейн дожидался своего экипажа на углу возле городского дома лорда Дорринга. Вскоре он сел в изящное черное ландо, выбранное им для поездки в город.
На дверцах экипажа не было никаких опознавательных знаков, ничего, что могло бы случайно выдать, кто он, или вызвать любопытство по поводу цели его поездки. Рейн редко заботился о соблюдении приличий, но на сей раз он с удивлением обнаружил, что не хочет, чтобы имя Джоселин склоняли бы вместе с его именем в той унизительной манере, которую свет приберегает для женщин вроде Розали Шеллгрейв или даже леди Кэмпден.
Конечно, рано или поздно это случится. Но Рейн намеревался избавлять свою будущую любовницу от подобных сплетен так долго, как только сможет.
— На Мэддокс-стрит, Финч, — крикнул он кучеру. — И побыстрее, я тороплюсь.
И Рейн откинулся на сиденье устремившегося вперед экипажа. Он спешил к своей даме.
Виконт весь вечер с нетерпением ждал возможности вернуться к Джоселин, он упустил несколько взяток в висте только потому, что его мысли уносились к Джо и их страстной встрече несколько дней назад. Но сегодня был вторник. За последние два года он ни разу не пропустил встречу в «Кулачном бойце». И если он нарушит это правило, его товарищи начнут искать причину. Хэркурт тоже был членом клуба. А Стивен с радостью воспользуется возможностью поболтать о своем недавнем знакомстве с очаровательной миссис Уиндэм.
Господи, эта девушка все еще сохраняла невинность! И он не собирался отдать ее на съедение волкам!
В начале двенадцатого подали его экипаж. Рейн уезжал от Дорринга немного раньше обычного, но не настолько, чтобы это обратило на себя внимание. По-настоящему необычным было другое: небольшое количество бренди, которое он выпил, — с тех пор, как он познакомился с темноволосой бродяжкой, взявшей его на мушку, Рейн стал пить меньше.
После своего возвращения в Лондон виконт много играл, пил и распутничал от скуки. Но с той роковой ночи перед особняком Дорринга он уже явно перестал скучать. Рейн подумал о Джоселин и улыбнулся. Он надеялся, что она ждет его.
С другой стороны, интересно было бы забраться обнаженным к ней в постель, когда она спит. Она не успеет насторожиться и, может быть, примет его ласки и даже ответит на них. И тогда он овладел бы ею, вошел бы в ее упругое тело и поймал бы ее естество, ускользавшее от него с самой первой их бурной встречи.
Рейн вздохнул, понимая тщету своих надежд, хоть его тело и начало напрягаться. Дисциплина, напомнил он себе. Ты поймешь, когда она будет готова, и тем сладостнее станут ощущения.
Экипаж завернул за угол на Гросвенор-сквер, въехал в узкий переулок позади городской усадьбы Рейна. Грум уже ждал его, направляя ландо и лошадей в конюшню. Рядом с ним работал Броуни.
— Добрый вечер, Броуни, — крикнул Рейн, спускаясь на мостовую.
— Вечер добрый, хозяин.
— Как поживает наша леди?
— Тебя ждет. И нервничает, как кошка.
Рейн кивнул, стараясь скрыть свое разочарование. Джоселин не спит. И, похоже, не горит сладким нетерпением, на которое он втайне надеялся. Ничего, со временем эта проблема разрешится. В этом он не сомневался. Ему следовало бы сходить к Мадам Дю Мон, чтобы немного расслабиться. Но он понимал, что не сделает этого.
Рейн вошел в дом через заднюю дверь, пересек холл, передал лакею шляпу и перчатки и направился в гостиную. По тому, что сказал Броуни, он ожидал, что Джоселин сидит там на диване, но в комнате никого не оказалось.
— Она наверху, милорд, — сообщил лакей с подчеркнутой чопорностью.
— Спасибо.
Нужно что-то делать с этими слугами. Ему совсем не нравилось их жесткое отношение. Он мог себе представить, как они обращаются с Джоселин в его отсутствие.
Рейн взбежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки, думая, не спит ли она все-таки, почти мечтая, чтобы она спала. Он открыл дверь ее спальни и снова испытал разочарование.
— Я здесь, милорд, — тихо позвала Джоселин, и нежный звук ее голоса обдал его жаром.
Собираясь не обращать на это внимание, Рейн вошел в свою спальню и замер на пороге.
— Добрый вечер, милорд, — Джоселин стояла рядом с большой ванной, полной горячей воды. — Я думала, что ты захочешь искупаться перед сном.
На ней была белая кружевная ночная рубашка, которую он ей купил.
У Рейна захватило дух. Он оглядел девушку с ног до головы, заметил, что ритм ее дыхания немного изменился, что жилка на шее бьется быстрее обычного.
— Да, — произнес он хрипловатым голосом, — думаю, что мне это будет приятно.
Он приблизился к Джо в надежде, что правильно понял смысл того приглашения, которое прочитал в ее голубых глазах, но он боялся двигаться слишком быстро, чтобы не нарушить очарование и не вспугнуть ее.
Джоселин улыбнулась.
— Позволь мне помочь тебе раздеться.
У Рейна пересохло во рту. Джоселин подошла к нему, белое кружево развевалось вокруг нее, черные как смоль волосы поблескивали в свете свечей и камина.
С той минуты, как он увидел ее в прозрачной кружевной рубашке, желание болезненно давило на него, и Рейн боялся, что, если Джо зайдет слишком далеко, а потом попытается остановить его, он уже не сможет совладать с собой.
— Ты уверена, Джо?
— Я буду гораздо увереннее, если ты поцелуешь меня, милорд.
Рейн застонал и обнял ее. Она охотно устремилась ему навстречу, податливая и отзывчивая, Джо ответила на его поцелуй, открываясь давлению его языка, позволяя пробовать свои губы.
Полегче, сказал он себе. Не торопи ее. Но ему не хотелось медлить. Ему хотелось сорвать рубашку с ее гибкого тела, целовать ее груди и лоно, опустить ее на пол, расстегнуть штаны и войти в нее.
Но вместо этого он прервал поцелуй, чтобы коснуться губами ее подбородка, прикусить ее нежное ухо, усыпать поцелуями ее плечи.
— Твоя ванна, милорд, — с трудом прошептала Джоселин.
— Да…
Это позволит помедлить, он сможет смягчить жар, разрывавший его тело.
Во всяком случае он надеялся на это, пока снимал фрак и жилет, но потом Рейн почувствовал, что пальцы Джоселин расстегивают пуговицы на его рубашке. Дрожащими руками он расстегнул запонки, сорвал с себя крахмальное белое полотно и потянулся к пуговицам на лосинах.
Но пальцы Джоселин поспели первыми. Он заметил, что ее руки дрожат, но не мешал ей. Вместо этого он запрокинул ее лицо, наклонился и поцеловал, его член был таким твердым и напряженным, что Рейн боялся, как бы его не прорвало. Напряжение спало, когда пуговицы были расстегнуты. Джоселин отвела взгляд.
— Твои ботинки, — прошептала она.
Рейн сел на стул и разулся, потом стянул штаны. Нагой, он подошел к ванне и влез в нее. Щечки Джоселин очаровательно покраснели, когда она встала на колени рядом с ванной, не обращая внимания на брызги, от которых ее рубашка намокла и стала совсем прозрачной.
— Только купание должно быть недолгим, — сказал Рейн, — иначе, дорогая, тебе придется присоединиться ко мне прямо как есть.
Она тихо засмеялась.
— Я уже приняла ванну, милорд. Я бы предпочла присоединиться к тебе в постели.
Она увидела жар желания в его глазах и впервые заколебалась.
— Т-то есть… если ты тоже этого хочешь. Рейн обхватил руками ее лицо, привлек к себе и поцеловал.
— Моя обворожительная Джоселин, если бы ты только знала, как я этого хочу.
Она несмело улыбнулась, потом глубоко вздохнула. Взяв в руки губку, она намылила ее и стала тереть его широкую спину. Под водой он заерзал, пытаясь совладать с растущим возбуждением. Джоселин убрала губку, облила водой его плечи и стала мыть его торс. Он ощутил прикосновение ее груди, когда она склонилась над ним.
Джоселин намылила мускулы на его груди, ополоснула, потом намылила и сполоснула его живот. Потом ее пальцы замерли на границе воды, тогда Рейн поймал ее руку и опустил в воду. Она выпустила губку, которая так и осталась плавать в мыльной пене, но рука ее осталась под водой и осторожно двигалась, оценивая размер, форму и ощущение.
— Мы подойдем друг другу, Джо. Твое тело скоро привыкнет к моему.
— Рейн?
— Что, милая?
— Ты поцелуешь меня снова?
На дверцах экипажа не было никаких опознавательных знаков, ничего, что могло бы случайно выдать, кто он, или вызвать любопытство по поводу цели его поездки. Рейн редко заботился о соблюдении приличий, но на сей раз он с удивлением обнаружил, что не хочет, чтобы имя Джоселин склоняли бы вместе с его именем в той унизительной манере, которую свет приберегает для женщин вроде Розали Шеллгрейв или даже леди Кэмпден.
Конечно, рано или поздно это случится. Но Рейн намеревался избавлять свою будущую любовницу от подобных сплетен так долго, как только сможет.
— На Мэддокс-стрит, Финч, — крикнул он кучеру. — И побыстрее, я тороплюсь.
И Рейн откинулся на сиденье устремившегося вперед экипажа. Он спешил к своей даме.
Виконт весь вечер с нетерпением ждал возможности вернуться к Джоселин, он упустил несколько взяток в висте только потому, что его мысли уносились к Джо и их страстной встрече несколько дней назад. Но сегодня был вторник. За последние два года он ни разу не пропустил встречу в «Кулачном бойце». И если он нарушит это правило, его товарищи начнут искать причину. Хэркурт тоже был членом клуба. А Стивен с радостью воспользуется возможностью поболтать о своем недавнем знакомстве с очаровательной миссис Уиндэм.
Господи, эта девушка все еще сохраняла невинность! И он не собирался отдать ее на съедение волкам!
В начале двенадцатого подали его экипаж. Рейн уезжал от Дорринга немного раньше обычного, но не настолько, чтобы это обратило на себя внимание. По-настоящему необычным было другое: небольшое количество бренди, которое он выпил, — с тех пор, как он познакомился с темноволосой бродяжкой, взявшей его на мушку, Рейн стал пить меньше.
После своего возвращения в Лондон виконт много играл, пил и распутничал от скуки. Но с той роковой ночи перед особняком Дорринга он уже явно перестал скучать. Рейн подумал о Джоселин и улыбнулся. Он надеялся, что она ждет его.
С другой стороны, интересно было бы забраться обнаженным к ней в постель, когда она спит. Она не успеет насторожиться и, может быть, примет его ласки и даже ответит на них. И тогда он овладел бы ею, вошел бы в ее упругое тело и поймал бы ее естество, ускользавшее от него с самой первой их бурной встречи.
Рейн вздохнул, понимая тщету своих надежд, хоть его тело и начало напрягаться. Дисциплина, напомнил он себе. Ты поймешь, когда она будет готова, и тем сладостнее станут ощущения.
Экипаж завернул за угол на Гросвенор-сквер, въехал в узкий переулок позади городской усадьбы Рейна. Грум уже ждал его, направляя ландо и лошадей в конюшню. Рядом с ним работал Броуни.
— Добрый вечер, Броуни, — крикнул Рейн, спускаясь на мостовую.
— Вечер добрый, хозяин.
— Как поживает наша леди?
— Тебя ждет. И нервничает, как кошка.
Рейн кивнул, стараясь скрыть свое разочарование. Джоселин не спит. И, похоже, не горит сладким нетерпением, на которое он втайне надеялся. Ничего, со временем эта проблема разрешится. В этом он не сомневался. Ему следовало бы сходить к Мадам Дю Мон, чтобы немного расслабиться. Но он понимал, что не сделает этого.
Рейн вошел в дом через заднюю дверь, пересек холл, передал лакею шляпу и перчатки и направился в гостиную. По тому, что сказал Броуни, он ожидал, что Джоселин сидит там на диване, но в комнате никого не оказалось.
— Она наверху, милорд, — сообщил лакей с подчеркнутой чопорностью.
— Спасибо.
Нужно что-то делать с этими слугами. Ему совсем не нравилось их жесткое отношение. Он мог себе представить, как они обращаются с Джоселин в его отсутствие.
Рейн взбежал наверх, перепрыгивая через две ступеньки, думая, не спит ли она все-таки, почти мечтая, чтобы она спала. Он открыл дверь ее спальни и снова испытал разочарование.
— Я здесь, милорд, — тихо позвала Джоселин, и нежный звук ее голоса обдал его жаром.
Собираясь не обращать на это внимание, Рейн вошел в свою спальню и замер на пороге.
— Добрый вечер, милорд, — Джоселин стояла рядом с большой ванной, полной горячей воды. — Я думала, что ты захочешь искупаться перед сном.
На ней была белая кружевная ночная рубашка, которую он ей купил.
У Рейна захватило дух. Он оглядел девушку с ног до головы, заметил, что ритм ее дыхания немного изменился, что жилка на шее бьется быстрее обычного.
— Да, — произнес он хрипловатым голосом, — думаю, что мне это будет приятно.
Он приблизился к Джо в надежде, что правильно понял смысл того приглашения, которое прочитал в ее голубых глазах, но он боялся двигаться слишком быстро, чтобы не нарушить очарование и не вспугнуть ее.
Джоселин улыбнулась.
— Позволь мне помочь тебе раздеться.
У Рейна пересохло во рту. Джоселин подошла к нему, белое кружево развевалось вокруг нее, черные как смоль волосы поблескивали в свете свечей и камина.
С той минуты, как он увидел ее в прозрачной кружевной рубашке, желание болезненно давило на него, и Рейн боялся, что, если Джо зайдет слишком далеко, а потом попытается остановить его, он уже не сможет совладать с собой.
— Ты уверена, Джо?
— Я буду гораздо увереннее, если ты поцелуешь меня, милорд.
Рейн застонал и обнял ее. Она охотно устремилась ему навстречу, податливая и отзывчивая, Джо ответила на его поцелуй, открываясь давлению его языка, позволяя пробовать свои губы.
Полегче, сказал он себе. Не торопи ее. Но ему не хотелось медлить. Ему хотелось сорвать рубашку с ее гибкого тела, целовать ее груди и лоно, опустить ее на пол, расстегнуть штаны и войти в нее.
Но вместо этого он прервал поцелуй, чтобы коснуться губами ее подбородка, прикусить ее нежное ухо, усыпать поцелуями ее плечи.
— Твоя ванна, милорд, — с трудом прошептала Джоселин.
— Да…
Это позволит помедлить, он сможет смягчить жар, разрывавший его тело.
Во всяком случае он надеялся на это, пока снимал фрак и жилет, но потом Рейн почувствовал, что пальцы Джоселин расстегивают пуговицы на его рубашке. Дрожащими руками он расстегнул запонки, сорвал с себя крахмальное белое полотно и потянулся к пуговицам на лосинах.
Но пальцы Джоселин поспели первыми. Он заметил, что ее руки дрожат, но не мешал ей. Вместо этого он запрокинул ее лицо, наклонился и поцеловал, его член был таким твердым и напряженным, что Рейн боялся, как бы его не прорвало. Напряжение спало, когда пуговицы были расстегнуты. Джоселин отвела взгляд.
— Твои ботинки, — прошептала она.
Рейн сел на стул и разулся, потом стянул штаны. Нагой, он подошел к ванне и влез в нее. Щечки Джоселин очаровательно покраснели, когда она встала на колени рядом с ванной, не обращая внимания на брызги, от которых ее рубашка намокла и стала совсем прозрачной.
— Только купание должно быть недолгим, — сказал Рейн, — иначе, дорогая, тебе придется присоединиться ко мне прямо как есть.
Она тихо засмеялась.
— Я уже приняла ванну, милорд. Я бы предпочла присоединиться к тебе в постели.
Она увидела жар желания в его глазах и впервые заколебалась.
— Т-то есть… если ты тоже этого хочешь. Рейн обхватил руками ее лицо, привлек к себе и поцеловал.
— Моя обворожительная Джоселин, если бы ты только знала, как я этого хочу.
Она несмело улыбнулась, потом глубоко вздохнула. Взяв в руки губку, она намылила ее и стала тереть его широкую спину. Под водой он заерзал, пытаясь совладать с растущим возбуждением. Джоселин убрала губку, облила водой его плечи и стала мыть его торс. Он ощутил прикосновение ее груди, когда она склонилась над ним.
Джоселин намылила мускулы на его груди, ополоснула, потом намылила и сполоснула его живот. Потом ее пальцы замерли на границе воды, тогда Рейн поймал ее руку и опустил в воду. Она выпустила губку, которая так и осталась плавать в мыльной пене, но рука ее осталась под водой и осторожно двигалась, оценивая размер, форму и ощущение.
— Мы подойдем друг другу, Джо. Твое тело скоро привыкнет к моему.
— Рейн?
— Что, милая?
— Ты поцелуешь меня снова?