«Ишь ты, – отметил про себя Сид, увидев бронзовые изображения на парадных дверях, – даже мое детство сподобились нафантазировать!»
   – Храм-то переделан из языческого, древность чувствуется! – вздернул бородку Зер.
   – Истинно так – в посрамление диаволу и к вящей славе господа нашего Иса, – покосившись на Сида, подтвердил Грез.
   Сид равнодушно оглядел это огромное сооружение, но войти не пожелал. Его больше занимал белый домик рядом с храмом, у крыльца которого стояли два бородача в тяжелых доспехах.
   – Здесь живет наместник Иса на земле, – перехватил взгляд Сида Грез.
   – Ты с ним знаком? – повернулся к страннику Сид.
   – Я недостоин лобызать его башмаки. Короли и императоры добиваются его благосклонности. Но… со мной он передавал благословение пастве Благословенной земли.
   – А нас бы он принял? – Сид привык не ждать опасности, а идти ей навстречу.
   – Может быть… – задумчиво произнес Грез.
   – Что может быть? – подтолкнул его Сид, он видел, что Грез ищет предлога, чтобы свести его с этим самым наместником. И на этот счет все оговорено еще вчера.
   – Он любит говорить со странниками.
   – А если мы купцы? – блеснул глазами доселе молчавший Зер.
   – И с купцами из дальних стран.
   Зер с интересом следил за развитием событий. Стараясь казаться незаинтересованным, Грез все же выдавал себя. Он подошел к стражам, и те скрестили перед ним бердыши. Брат Грез оглянулся, потоптался, словно решаясь на что-то, махнул рукой и сказал воинам какое-то слово. Бердыши разошлись. И Грез скрылся за дверью.
   – Любопытно, простой паломник знает пароль наместника Иса, – резюмировал Зер.
   – Вас примут, – поклонился возвратившийся Грез.
   – Каким чудом ты добился этого? – поинтересовался Сид.
   – Чудес не творю, они – от господа. Когда я шел в Благословенную землю, мне было дано слово, открывающее эти врата. И сейчас я был у приближенного служителя наместника Иса.
   – Что он передал?
   – Что вас примут.
   – Ты идешь с нами?
   – Он желает видеть только вас, – с этими словами Грез повернулся и пошел прочь.
   – Что же, Сид, вперед к опасности – на прицеле мы давно. Теперь кое-что узнаем из первых рук!

10

   Кто вы? – вздрогнув, когда его взгляд прошелся по Сиду, спросил старикашка с крючковатым носом, впившийся костлявыми пальцами в резные подлокотники кресла, словно силясь оторвать худое немощное тело от высокой прямой спинки.
   – Купцы. Из стран дальних и здесь неизвестных, – разглядывая широкий темно-красный балахон, прикрывающий эти мощи, ответил Сид.
   – Чего вы хотели от встречи со мной?
   – Ясности. Там, где мы живем, у нас есть только Книга, а вместо храма – синее небо над головой, не ведающее дождя.
   – В Книге все сказано, но глубинный смысл ее ясен не всем.
   Наместник Иса чуть успокоился.
   «Похож, но не очень», – пронеслось у него в голове.
   – Мы не о том говорим, – движением бровей отослав приближенного, старик помедлил, проследил взглядом, как закрылась дверь, и закончил: – Еще раз спрашиваю, кто вы такие? Знания ваши слишком обширны для купцов. И твое лицо…
   Тут он запнулся, подбирая слова.
   – Тебе кого-то напоминает, – закончил за него Сид. – Я вижу, Грез встречался не только с твоим приближенным. И не только теперь!
   – Брат Грез верный сын церкви.
   – Это меня не касается, но он не тот, за кого себя выдает.
   – Да, – наклонил и вновь вздернул сухонькую головку наместник Иса, и глазки его ввинтились черненькими буравчиками в гостей, – но ты не ответил на мой вопрос.
   Теперь он обращался только к Сиду.
   – Мы пришли из очень далекой страны, где люди знают больше, чем здесь, о природе и человеке.
   – А это – ересь, – оживился старичок, – но нас здесь трое и подслушивать никто не может. Меня смущает твое сходство с Исом.
   – Я не Бог, наместник. Этого достаточно?
   – Нет… – помедлил тот, – ответ неполный, я вижу, что ты не Бог. Но повторяю – нас здесь только трое. Ни одно слово не выйдет за стены, если я так пожелаю.
   – Ты веришь в то, что человек может прожить тысячу лет?
   – Я не знаю этого, но со времен Ртепа – только для нас, посвященных, – сохранился пергамент со странными рассказами Иса.
   «Он пропустил „господа“, – усмехнулся про себя Зер.
   – Там сказано, – прикрыв глаза, продолжал старикашка, – что время не везде одинаково. И что Ис называл себя человеком.
   – Кто имеет доступ к этому пергаменту?
   – Только тот, кто садится в это кресло.
   – Так что же, ты считаешь меня Исом?
   – Ты и твои спутники похожи на тех, что были тогда. Я не верю в такие совпадения.
   – Выходит – и в Бога Иса не веришь?
   – Если бы нас слышали, то тебе и твоему другу не миновать костра.
   – А что, в том пергаменте о рукотворных молниях не упоминалось? – словно не замечая угрозы, равнодушно спросил Сид.
   Старик зябко повел плечами и облизал бескровные губы:
   – Упоминалось. Но никто не смог сотворить их и открыть подземелье.
   – А я помню, как это делается, так что пугать нас не надо. Нет, нет – становиться на колени и облизывать немытые руки не надо, – Сид поднял сползшего на ковер старика, – но мешать нам, наместник, опасно. И прикончить нас тихонько не удастся – это мы тоже предусмотрели.
   – И думать об этом не смею, – съежился наместник, ибо именно эта мысль мелькнула в его голове, – но вы идете на Север, а там возникла ересь…
   – А меня вся эта мистическая чушь не тревожит, – напрямую ломил Сид, – хочу и там посмотреть, какие плевелы вырастают из доброй пшеницы. Не мерзость ли ваша проповедь смирения здесь и воздания там, – тут Сид ткнул пальцем вверх, – и это откровенное идолопоклонство, а как еще скажешь, если слизывается позолота с иконных рамок?
   Узрев протестующий жест старика, Сид наконец остановился.
   – Народ темен, Ис, – впервые назвал его по имени наместник, – ему нужен символ. Нужна сдерживающая сила. Отмени Бога – и рухнет мораль. Люди на площадях станут резать друг друга. И прелюбодействовать аки скоты. Людьми движет страх наказания за грехи. И упование награды за добродетель. Что есть мораль, как не Божья узда для мирского стада на все времена?
   – Для избранных, выходит, существуют изъятия из этой морали? Да, мертвый и нарисованный я для вас гораздо удобнее, чем живой…
   – Откровенно говоря – да, – цинично ответил успокоившийся старик, – но не падет и волоса с головы твоей.
   – Уж об этом мы позаботимся, – вступил в разговор Зер.
   И в подтверждение его слов в раскрывшуюся дверь вошли Без и Нави. При этом у Беза был такой вид, как будто он хотел скомандовать: «Руки вверх! Ваша карта бита!»
   – Это я побеспокоился, чтобы за нами присматривали и поторопили в случае задержки, – объяснил неожиданное явление Зер.
   – Все спокойно, беседа проходит корректно, в духе взаимопонимания, – успокоил вошедших Сид, – а как вы обошлись со стражей?
   – Тоже все в порядке, с полчасика подремлют на завалинке и очухаются. А службы не знают – вплотную подпустили, – с видимым удовольствием доложил Без. Он даже завалинку изобразил и употребил какое-то непереводимое выражение, передающее повышенную эмоциональность речи. После этого Без, вынул из-за пазухи руку, а Нави поправил что-то под мышкой. А наместник Бога на земле с изумлением глядел на двух ражих детин, неизвестно как очутившихся здесь.
   – Да, я забыл представить тебе Нави и Беза, – спохватился Сид, опасаясь, что старика хватит удар, – они встревожились, что нас долго нет. Об охране не беспокойся – у них временно помрачилось сознание.
   Старик зашевелил беззубым ртом и еле слышно спросил:
   – Чего же ты хочешь?
   – Спокойного пути.
   – Может быть, Греза, – тут он провел ребром ладони по своей цыплячьей шее, – пожалуй, он слишком много знает…
   «Ну и мразь, своих не жалко», – брезгливо подумал Сид. И – вслух:
   – Не надо. Но лишнего пусть не болтает.
   – За порок болтливости у нас раскаленными щипцами прожигают язык. В ремесле Греза лишнего не говорят.
   – Представляю, что это за ремесло!
   – Тем лучше, – совсем успокоился старик и серебряным колокольчиком вызвал приближенного.

11

   «Государь! – стояло вверху пропотевшего куска пергамента. – Известные тебе люди вышли на Север. А перед тем были они у наместника Иса на земле – полным титулом его называю, хотя и нечестивым путем взошел он на святой престол! И свел их к Ртепу Двадцатому твой ближний человек, именуемый ныне братом Грезом. А кому он взаправду служит – разберись сам».
   Подписи не было. Но император и так хорошо знал этот почерк. Он отослал гонца, вызвал ближнего барона и, дождавшись, когда за вошедшим закроется дверь, спросил:
   – Не ты ли советовал посылать Греза?
   – Я, государь.
   – Не боишься, что тебе придется висеть на золотой цепи, пожалованной тебе для того, чтобы ее носить, а не для того, чтобы на ней висеть?
   – Нет, государь, ибо не знаю за собою вины, – с достоинством ответил барон.
   – Читай, – он ткнул в нос барону злополучный лоскут. – Здесь читай, света хватает! – повысил голос Лий Восьмой, заметив попытку барона отойти к высокому узкому окну, забранному в тяжелый переплет, сквозь цветные стекла которого в залу врывался густой поток света. И все же здесь была полутьма – стоявшие по углам кресла, особенно после взгляда на свет, скорее угадывались, чем виделись. А лики императорских предков глядели строго и осуждающе из темных рам.
   – Что на это скажешь? – выждав, когда барон положил рукопись на черный громоздкий стол, буркнул Лий Восьмой.
   – Кто это писал, государь? – осторожно, словно боялся голосом разбить что-то хрупкое, спросил барон.
   – Верный пес. Да ты не крути, говори что думаешь, – положил на стол волосатую руку император.
   – Государь, я поражен не меньше тебя. Но пес всегда остается псом. А Грез был добрым воином и вассалом. Нужно дождаться его возвращения и тогда решить, как поступить.

12

   На равнину спустилась вечерняя синева: как-то уж повелось, что вечером, когда спадет зной и ленивая пыль медленно осядет вдали, хочется оглянуться и подвести итоги дня. Равнина уже за спиной. Впереди – горы. Все чаще быстрые речки по-жеребячьи взбрыкивают на камнях. Дремлет в повозке Мер. Сзади, свесив ноги с повозки, жует соломинку брат Грез и никак не может сжевать… Поклевывает носом, уронив поводья, равнодушный ко всему на свете брат Мис, а усталые кони неторопливо волокут тяжелую колымагу. Лишь Без методично оглядывает горизонт. Да впереди Сид и Зер, покачиваясь в седлах, ведут нескончаемую беседу.
   Дорога сделала зигзаг и вбежала в ущелье. Горы стали словно ниже – отвесные стены, поросшие редким кустарником, прижившимся в расселинах, загородили дальнюю перспективу снежных хребтов Стало необычно сумрачно. Шумела речка, вспарываемая камнями, – узкая дорога шла вдоль берега. Незнакомо пела какая-то птица. И река, казалось, текла вверх, а не под уклон: обычный в горах обман зрения. Сид и Зер примолкли – какая-то неясная тревога чувствовалась в неподвижном вечернем воздухе.
   В голову отряда проскакал Без:
   – Советую надеть шлемы и приготовить арбалеты.
   Последний луч солнца вспыхнул в листве на самом верху. Ущелье сделало поворот, и над водой поплыла мгла.
   – Еще полчаса, – сказал Грез, он быстро овладел лексиконом путешественников, – и мы проведем ночь в стенах монастыря.
   – Мне кажется, – выехав вперед и тут же придержав коня, заметил Без, – что вопрос с ночевками еще не решен. Стой! Сид, взгляни-ка вперед, туда, где скала над дорогой, там две головы в шлемах торчат.
   – Вижу! – мгновенно откликнулся Сид. В его памяти были еще свежи воспоминания о том, к чему приводит неосторожное втягивание в подобную узкость.
   На скале, увидев, что засада обнаружена и караван остановился, перестали таиться. Сильного сопротивления не ожидали – что могут несколько купцов против пятнадцати опытных воинов! Что сбегут, не беспокоились – даже верховым далеко не уйти, а уж что касается тяжелой колымаги с бабой и монахами – об этом и говорить не стоило. Поэтому двое рослых парней встали над верхней кромкою скалы в рост, демонстративно пробуя свои двухметровые луки. И были они в кожаных куртках, обшитых железными бляхами.
   – Повозку – поперек дороги, коней – за повозку, – быстро скомандовал Сид. Мысль, как всегда в критической ситуации, сработала быстро и четко. Без и Геф мгновенно развернули телегу, обрубили постромки и вывели лошадей в тыл. Все произошло прежде, чем сидящие в засаде сообразили, что же им предпринять.
   Теперь отряд Сида не был беззащитен – узкую дорогу перегородила телега, полог с нее был сорван. Тюки, лежащие на ней, стали надежным бруствером. Часть тюков тут же кинули вниз, чтоб прикрыть ноги. Обойти их справа мешала река, слева – отвесный обрыв. Едва позиция была готова, из-за скалы выехали три всадника. Как и лучники, в черных кожаных куртках, изрезанных внизу фестонами, с нашитыми на груди и спине железными пластинами. На головах – неглубокие шлемы.
   – Эй, вы, – крикнул один из них, упирая в стремя копье и прикрываясь до глаз треугольным щитом – расстояние было малое, и вечерний воздух хорошо доносил даже негромкую речь, – если хотите, чтобы шкуры остались при вас, отдайте бабу, телегу с товаром и братьев-странников. Сами – убирайтесь ко всем чертям!
   – Выговор – верхнесеверный, – удивительно спокойно отметил брат Грез. Да и остальные поняли речь парламентера – уроки странника пошли впрок. – Далеко же они забрались!
   – Что, Грез, это необычно? – прицеливаясь из арбалета из-за тюков, поинтересовался Сид.
   – Необычно. И брешет, собака, ему не только мы с Мер и товары нужны, он суматохи ждет, чтоб врасплох ударить!
   – Я жду ответа! – закричал всадник, сдерживая переминающегося коня. Лучники на скале, увидев, что противник укрыт, тоже прилегли.
   – Ждать нечего – не выдадим никого. Атаковать не советую – и ваши шкуры чувствительны к доброй стали, даже сквозь ржавую упаковку, – крикнул в ответ Сид. – Нави, дай оружие Грезу и Мису. Мер, не высовывайся!
   Нави, пригнувшись за телегой, достал из тюка шлем, кольчугу и меч для Греза. В это время всадники отъехали за скалу. Когда же дело дошло до Миса, то Нави быстрым приемом заломил ошеломленному монаху руку за спину и затянул сыромятным ремнем.
   – Зачем? – коротко спросил Сид. Остальные, не отвлекаясь, следили за противником.
   – Этот тихоня кого-то информировал о нашем маршруте. Когда он животом маялся, я чулан перерыл и вот что нашел, – он протянул Сиду кусок пергамента.
   – Мог раньше сказать.
   – Хотел проследить, не думал что так, сразу…
   – Если будет другой раз… – Сид не договорил и повернул голову к Грезу. – Что, брат, и тебе кольчуга привычнее рясы? А напарник-то твой, оказывается, был отряжен за тобой следить? А?
   – Похоже, Сид. А мне сможешь поверить?
   – Попробую.
   Первая стрела воткнулась в тюк. А из-за скалы восемь всадников, по двое в ряд, выставив копья, зарысили к телеге.
   Сид свалил стрелой правого. Геф левого. Не ожидавшие решительного отпора, остальные повернули назад. Стемнело. Прорезалась звезда.
   – В темноте могут смять, – заметил Сид.
   – Нужно контратаковать, – буркнул Без.
   – Для этого нужно выйти из укрытия и подставить себя стрелам.
   – Две «феньки» за выступ, и там будет тихо.
   – Это еще что такое? – не понял Сид.
   – Да прихватил я несколько гранат.
   – Что еще?
   – Два пистолета девятимиллиметровых.
   – Нарушил приказ не брать современное оружие, – не отрывая глаз от поворота дороги, констатировал Сид, – тащи все сюда!
   Не успел он закончить, как Без выложил на край телеги свой арсенал. К одному пистолету он успел пристегнуть приклад.
   – Ну-с, уважаемый Без, вы – наш лучший стрелок…
   – Ясно! не дожидаясь конца речи, шепотом прохрипел комендант и навел ствол на быстро темнеющее небо над срезом скалы.
   – Даю подсветку! – крикнул Сид, выхватив из темноты лучом сильного фонаря скалу и поворот дороги. Сразу хлопнул выстрел и что-то свалилось вниз.
   – Гранату! И – вперед! – как заправский командир, скомандовал Сид. Второй не потребовалось – за поворотом остались двое раненых. Стук подков быстро удалялся,
   А путники через полчаса стучались в ворота сонной обители.

13

   Один из раненых умер, не дотрясясь до монастыря. Другой лежал на телеге рядом со связанным братом Мисом.
   Миса развязали перед воротами, запретив ему входить в стены. И он побрел вслед за ускакавшими бандитами, не оглядываясь, – он знал, что эти люди не пустят стрелы в спину. И был дан ему с собой хлеб.
   После того как отряд вошел в стены и брат Грез рассказал настоятелю о нападении, путников оставили в покое, предоставив в их распоряжение залитый луной мощенный крупными плитами двор. И верх фургона превратился в широкий шатер – его растянули на двух копьях посередине площади. Лишь раненого унесли под крышу.
   Стихло. К Сиду подсел Грез. Тонкий фитилек плавал в широкой плошке, чуть освещая углы шатра и кидая глубокие тени на усталые обросшие лица.
   – Сид, я не странник.
   – Знаю, – не дал договорить Сид, – шпион.
   – Да, но теперь готов служить только тебе.
   – Почему?
   – Вы спасли меня, а могли выдать.
   – Во-первых, опасность грозила всем, а во-вторых – могли сделать подлость и не сделали, и это ты считаешь заслугой?
   – Может, и так. Но это – моя жизнь. И вы не оттолкнули меня, а ведь я был при вас еще и соглядатаем!
   – А Мис – при тебе.
   – Зря отпустили. Дураком он не был. И он догадывался, кто ты.
   – Значит, для тебя этот вопрос ясен? Смел же ты со всевышним!
   – А почему воин, храбрый на земле, должен чего-то бояться на небе? И еще я понял, что ты – человек. Что Богу до людей! Я много бродил по земле, видел разные веры, и каждая у себя была единственно истинная, а для соседей – поганая. Почему?
   – Хорошо, что задумался.
   – Весьма полезное занятие, – одобрил из темноты Зер. И добавил: – Давайте ему поверим.
   – Попробуем, – оперся на локоть Сид и наклонил голову. – Надеюсь, что настоящее твое имя не Иуда.
   – По настоящему меня зовут Рез, – почувствовав необычное в тоне Сида, встрепенулся Грез.
   – Мы уже привыкли к Грезу, пусть так и останется. Как с раненым?
   – Через месяц танцевать будет, – живо откликнулась Мер.
   – Если раньше не повесят, – хмуро дополнил Без это оптимистическое заявление.
   Было уже поздно. Сид задул фитиль.
   Роса блестела на ободьях колес и сыпалась с верха шатра, когда Сид вышел на рассветную площадь. Солнце еще не затопило двор, но снежные вершины уже горели бело-розовым пламенем на чистом голубом небе. Оно уже не было небом пустыни – от него исходили бодрость и прохлада. И казалось, как это бывает только в молодости, что дорога зовет вперед.
   Рядом с Сидом появился Грез:
   – Я говорил с раненым. Он – человек императора.
   – Ты ему угрожал? – продолжал рассматривать хребты Сид. Грез удивленно повернул голову – ему было непонятно, что можно спрашивать о такой безделице.
   – Самую малость. Дал понюхать лезвие ножа.
   Теперь Сид повернулся к Грезу:
   – Чего же ты достиг этим деликатным методом?
   – Он мало знает. Меня было приказано убить. Вас – доставить в столицу.
   – И как теперь быть?
   – Только вперед. Назад все рано не выпустят.
   – Как же ты? И почему решили тебя убить?
   – За связь с первосвященником. Мис выследил. А вас не тронут. Вы нужны тем, кто сумеет с вами договориться. А если ты замолвишь словечко, то может сохраниться и моя голова.
   – А это нападение?
   – Они просто не рассчитывали на отпор. И погорячились – они-то не знали, кто ты.
   – Значит – дальше в пасть?
   – Он прав, нельзя выказывать страх, – высунул из шатра голову зевающий Зер, – умеючи и в чреве кита уцелеть можно. К тому же, судя по показаниям, искомая точка где-то около имперской столицы.
   – Что ж, попробуем… Подъем!
   Они прошли горную страну. Никто не тронул их, словно те, что пытались захватить их, поняли, что Сид и его товарищи сами идут им в руки. Реки стали медленней. Луга – зеленее. Вдоль дорог тянулись яблоневые сады. И солнце здесь не было беспощадным. А вместо ставших привычными по ту сторону Лазурного моря соломенных шляп на крестьянских головах торчали серые войлочные колпаки. Изредка встречались гремящие железными доспехами благородные всадники. Эти из-под своих перьев, казалось, не замечали странствующих купцов, хотя с великим удовольствием пощупали бы пузатые тюки, укрытые под пологом телеги. Но арбалеты и копья сопровождающих заставляли их равнодушно и гордо проезжать мимо. И брат Грез из-за полога кибитки внимательно рассматривал каждого. На козлах теперь сидел Нави, положив арбалет в ногах. А конь его, привязанный к телеге, лениво плелся по пыльной дороге.

14

   У въезда в столицу сам император, не показываясь наружу, смотрел на дорогу сквозь амбразуру надвратной башни. Воины у ворот расступились перед прибывшими и тут же сомкнулись за их спинами. Сид и его товарищи были готовы ко всему и не слишком удивились встрече. Больше тревожился Грез, но и он не подавал виду.
   По ту сторону стены к телеге подскакал всадник и, ткнув железной рукавицей в Греза, приказал ему следовать за собой. Тот молча повиновался. Другой всадник безмолвно, но почтительно подъехал к остановившемуся впереди каравана Сиду и предложил всем следовать за собой.
   Их разместили в доме неподалеку от императорского дворца.
   Не успели распрячь лошадей и освоиться в доме, как тот же молчаливый молодой человек, что указал им жилье, пригласил Сида в императорскую резиденцию.
   – Со мной пойдет Зер, – не спрашивая, а утверждая, сказал Сид и положил руку на плечо академика. Посланец согласно наклонил голову.
   Они перешли площадь, небрежно замощенную булыжником, и оглянулись на свой дом, вторым этажом нависавший над первым. Оттуда, со второго этажа, им вслед смотрели товарищи. Потом они повернули головы к цели своего пути – императорскому дворцу, своими высокими стенами и окнами-бойницами похожему на крепость. Усугубляли это впечатление дубовые, окованные черным железом двери, прячущиеся в глубине узких проемов.
   Стражи в черных доспехах расступились по знаку сопровождающего, и кто-то изнутри распахнул тяжелую дверь. Они вошли в полутемный коридор и поднялись по узкой винтовой каменной лестнице в большую залу, где сопровождающий покинул их.
   – С чем пожаловали в наши Северные земли? – спросил, обращаясь к Сиду и словно не замечая Зера, коренастый бородатый мужчина в потертой кожаной куртке со следами ржавчины от доспехов. Нетрудно было догадаться, кто мог позволить себе здесь такую небрежность в одежде.
   – С разными делами, государь.
   – А – начистоту? Ты, я вижу, впрямь схож с Господом, уж не собираешься ли ты, пользуясь этим, проповедовать в моей земле какую-нибудь ересь?
   – Не собираюсь. И в прятки нам играть нечего. Я действительно Ис.
   – Допустим, – не делая ни малейшей попытки рухнуть на колени, согласился император, – но ты же сам утверждал, что, несмотря на все чудеса, ты все-таки – человек. И возвращение твое возможно через много веков по каким-то неведомым нам свойствам времени. Об этом упомянуто в свитке, скрываемом от всех тем, кто именует себя наместником Иса на земле.
   «Эти ребята явно не в ладах», – подумал Ис.
   – А посему будем говорить как деловые люди. Мне претят разврат и мздоимство церковников, – словно не замечая, что говорит он один, продолжал император, – и я хочу, чтобы все вернулось к древним идеалам, провозглашенным тобой. «Разумеется, без ущемления моих прав».
   Последней фразы император вслух не произнес, но для Сида и Зера было предельно ясно, что он это подумал.
   – Мы поняли, тебе нужно наше содействие. Но я здесь не один, и нам нужно подумать, – состорожничал Сид.
   Император отошел от стола, на котором валялись несколько свитков и книга в рыжем кожаном переплете. Повернулся к узкому окну, свет из которого, как мечом, разрубил залу – остальные окна были завешены. Помолчал.
   – Хорошо, подумайте.
   – И еще прошу – отпусти Греза.
   – А об этом я подумаю. Его бы следовало… Но я подумаю.
   На этом аудиенция закончилась. Тот же сопровождающий вывел их за дверь. И так же молча за их спинами сомкнулись черные воины.
   – Опасное и неверное дело. Он хочет использовать тебя в своих целях. Отказываться следует сразу и наотрез.
   – Ты прав, Зер. Но нужно выиграть время и спасти Греза. А там, если будет возможность, открыть народу глаза.
   – Этого нам не позволят. Вспомни свое первое пришествие.
   – Но мир-то идет вперед!
   – Вперед-то вперед… Но здесь сейчас мрачнейшая полоса – костры, застой культуры, да и не только культуры.
   – А все-таки – спираль идет вверх!
   Через площадь они шли вдвоем, без сопровождающего.

15

   Говорить по-русски! Хотя подслушивающих аппаратов здесь еще не изобрели, но каких-нибудь слуховых дыр опасаться стоит, – с этого начал Сид, когда все собрались вокруг громоздкого стола, словно предназначенного для использования в качестве баррикады. Был вечер, и тусклые фитили плавали в глиняных плошках, качая тени по стенам.