Как ребенок вырастает на волшебных бабушкиных сказках, так Гел-Мэлси выросла на детективных историях Убийцы Джексона. Не удивительно, что с детства она мечтала только об одном — стать частным детективом, свободным и веселым. Мэлси часто представляла, как, сидя в фешенебельном ресторане за бокалом шампанского, она с помощью дедуктивного метода как бы между делом раскрывает самые запутанные на свете преступления, получая в награду первосортные собачьи консервы от высокопоставленных особ, пожелавших сохранить свое инкогнито.
   Жизнь собак в питомнике совсем не нравилась Гел-Мэлси. Ей не хотелось кусать знакомого инструктора, который, надев телогрейку, прыгал и махал руками, как сумасшедший, изображая из себя нарушителя границы. Ей не нравилось ложиться животом в грязь и неизвестно зачем ползти по этой грязи, сидеть рядом с благоухающим кусочком мяса и не сметь взять его в зубы. Как далеко все это было от блистательной жизни частного сыщика!
   К счастью для Мэлси, Убийца Джексон жалел своего терьера и не слишком усердствовал на тренировках. Однажды он заставил собаку по десять раз повторять каждое упражнение, добиваясь безукоризненного исполнения, но, когда после занятий вместо того, чтобы слушать очередную детективную историю, Гел-Мэлси повернулась к нему хвостом, Убийца Джексон понял, что перегнул палку.
   В течение получаса инструктор умолял терьера простить его и клялся, что никогда больше не будет столь рьяно его дрессировать. В конце концов, они помирились, а Мэлси даже пообещала, что для конспирации будет делать вид, что старательно выполняет поданные команды, чтобы Убийцу Джексона не выгнали с работы.
   В тот памятный день, с которого начинается наша история, тренировка показалась свободолюбивому терьеру особенно долгой и нудной. Но все имеет свой конец. Занятия закончились, Мэлси отвели в ее клетку, и служитель питомника поставил перед ней миску с кормом.

Глава 2 Встреча с Уинстоном Черчиллем — барсуком—путешественником

   Гел-Мэлси вяло потыкалась носом в миску и, вздохнув, улеглась на подстилку. Есть не хотелось. Почему—то ей было грустно. Чтобы хоть чем-то себя развлечь, Мэлси отыскала глазами заветное место на стене, где висела табличка с ее именем и родословная в золоченной рамке.
   Однажды, после пяти кружек пива, Убийца Джексон, не найдя жертвы, готовой выслушать его очередную историю, решил научить Гел-Мэлси читать по красочно оформленному сборнику детективов под названием «Кровавый душитель из Техаса сидит в засаде». За полчаса он успел показать смышленому терьеру все буквы и объяснить, как из них складываются слова. Когда же Мэлси из фразы: «Гав-гав, р-р-р, — закричала полицейская собака» смогла без единой ошибки прочесть первые два слова, учитель пришел в такой восторг, что подарил ей случайно завалявшийся в кармане его куртки душераздирающий детектив «Кость в бокале с шампанским».
   Долгими летними вечерами, скрываясь в углу клетки от любопытных глаз, Гел-Мэлси читала и перечитывала эту книгу, сначала по складам, а затем вполне бегло и уверенно. Так, благодаря Убийце Джексону она могла теперь в очередной раз прочитать в родословной свое полное имя — Гел-Мэлси-Блэк-Стар, начертанное на табличке, и благородные имена своих знаменитых предков, осененные золотым сиянием рамки.
   Мэлси очень гордилась своими предками, хотя была с ними практически незнакома. Когда ей исполнился всего месяц, ее родителей отправили в другой питомник, деды и прадеды работали в разных местах — кто на границе, кто на таможне, и только изредка невероятные слухи об их подвигах будоражили воображение черных терьеров из питомника «Черная звезда».
   Гел-Мэлси могла бы не читать свою родословную — все равно она помнила ее наизусть. Полузакрыв глаза, она тихо шептала про себя, как заклинание: отец — Майкл, мать — Терезия-Алекс, деды — Грей-Ларс и Гай-Маркиз, бабушки — Дан-Ямика и Шер-Бука, прадеды — Седдис-Седж и Жан-Грей, прабабушки — Ван-Лада и Сабина-Диана.
   Мэлси думала о том, что ей тоже когда-нибудь придется работать, как и ее предкам, что-нибудь охранять, задерживать нарушителей, повиноваться приказам будущего хозяина. Но этого ей совсем не хотелось, она мечтала только об одном — быть свободным, смелым и гениальным частным детективом, вроде Шерлока Холмса или Цынцыпера Хью, героя книги «Кость в бокале с шампанским».
   Легкий шорох отвлек терьера от грустных размышлений. Мэлси встрепенулась и, прислушиваясь, наклонила голову сначала вправо, потом влево. Шорох усиливался, но вокруг никого не было видно.
   «Странно, никого нет, а шорох есть, — подумала Мэлси. — Вот стоящая загадка для будущего детектива!»
   Вскочив, Гел-Мэлси закружила по клетке, встряхивая ушами и прислушиваясь. Вдруг земляной пол в дальнем углу клетки вспучился, осыпался, и из образовавшейся норы, фыркая и отряхиваясь, появилась белая мохнатая мордочка с двумя широкими черными полосами по бокам. Маленькие глазки с любопытством и страхом глядели на черного терьера. Поскольку обладатель полосатой мордочки был первым в ее жизни посетителем, Гел-Мэлси слегка опешила и, притворно закашлявшись, принялась лихорадочно вспоминать, как ведут себя в подобных случаях частные детективы. Выбрав в качестве образца для подражания непревзойденного Цынцыпера Хью, Гел-Мэлси произнесла официальным тоном:
   — Вы находитесь в детективном агентстве Гел-Мэлси-Блэк-Стар. Для краткости можете называть меня просто Мэлси. Добрый вечер. Прошу вас, проходите. Чем я могу вам помочь?
   Несколько ошарашенный подобным приветствием, обладатель черно-белой мордочки слегка попятился, но потом, видимо, решившись, осторожно вылез из норы и с опаской приблизился к черному терьеру.
   — Уинстон Черчилль. Барсук—путешественник, — коротко отрекомендовался он. — А вы на самом деле частный детектив?
   Гел-Мэлси слегка замялась.
   — Вообще-то, я только недавно занялась частным сыском. По правде говоря, вы мой первый клиент. А вы случайно не родственник того Черчилля, который курил толстые сигары и возглавлял английское правительство?
   Теперь уже смутился барсук.
   — Нет, что вы. К тому Черчиллю я не имею ни малейшего отношения, — сказал он. — Просто отец назвал меня в его честь. Дело в том, что папа увлекался политикой и даже оклеил газетами со статьями на политические темы все стены нашей норы. У меня есть братья Гладстон, Чемберлен и Брежнев, а сестер он назвал Королева Виктория и Долорес Ибаррури.
   — Звучит красиво, — сказала Гел-Мэлси. — Но что привело вас сюда? Может быть, вы что-нибудь ищете или хотите раскрыть какую-нибудь тайну? Частное сыскное бюро под моим руководством решит все ваши проблемы.
   Барсук почесал за ухом и осмотрелся. Его явно заинтересовала родословная в золоченной рамке, но гораздо больший интерес вызвала миска с несъеденным ужином. Уинстон Черчилль подобрался поближе к миске и, внимательно обнюхав ее, закатил глаза с видом завзятого гурмана.
   — Не знаю, насколько вы хороши в качестве детектива, — заметил барсук, — но готовите вы превосходно. Неужто это перловая каша с хрящами и сардинами? Запах просто божественный. Я непременно должен узнать ее рецепт.
   Если бы Гел-Мэлси не была столь же черной, как эфиоп безлунной ночью, она бы непременно покраснела.
   — Вообще-то готовила не я, но, может быть, вы отведаете немного? Присаживайтесь на подстилку и чувствуйте себя как дома.
   Мэлси пододвинула миску поближе к барсуку, и тот с готовностью погрузил в нее морду по самые уши. Некоторое время слышалось только сопение и приглушенное чавканье. Отполировав миску до блеска, Черчилль небрежным жестом отряхнул крошки с усов и со вздохом удовлетворения откинулся на подстилку.
   — Ешь, когда можешь, спи, когда хочешь — первая заповедь путешественника, — изрек он, жестом приглашая Гел-Мэлси устроиться рядом. — Честно говоря, я не предполагал попасть в сыскное бюро. Когда я гулял в парке, на меня набросилась ужасная собака, абсолютно ненормальный бультерьер. Я так испугался, что зарылся в землю, копал и копал, слыша за спиной его угрожающее рычание, и в конце концов очутился у вас.
   Услышав это, Гел-Мэлси ужасно расстроилась. Поджав хвост, она забилась в угол клетки и спрятала нос под передними лапами. Из того, как подрагивала ее шкура, барсук-путешественник заключил, что глава сыскного агентства плачет.
   Решив, что Мэлси пришла в такое состояние из-за того, что он съел всю перловую кашу с хрящами и сардинами, Черчилль, терзаемый угрызениями совести, бросился к собаке и принялся ее утешать. Он проклинал свою барсучью прожорливость, первую заповедь путешественника, клялся немедленно ограбить продовольственный ларек и снабдить детектива любыми деликатесами вплоть до краковской колбасы и булочек с маком. Барсук отчаянно рылся в длинной шелковистой челке Гел-Мэлси, пытаясь обнаружить ее глаза, заглянуть в них и вымолить прощение, но шерсть терьера была такой густой, что это ему никак не удавалось.
   Наконец, терьер высвободил нос из—под передних лап, поднял голову и встряхнулся. Из-под челки сверкнул влажный карий глаз.
   — Неужели вы могли подумать, что я так расстраиваюсь из-за каши, — со вздохом сказала Мэлси. — Мне было очень приятно накормить вас. А грущу я от того, что мои мечты разбились, как леденец на зубах бульдога. Я так мечтала быть частным детективом, думала, что вы мой первый клиент, а оказалось, что вы попали ко мне совершенно случайно. Неужели у вас не отыщется хоть какой-нибудь проблемы для моего сыскного бюро?
   Барсук задумчиво почесал лапой за ухом.
   — Проблема, пожалуй, у меня найдется, — сказал он. — И я даже готов обратиться с ней в ваше сыскное бюро, хотя не уверен, что она будет для вас интересной. Но я никогда раньше не имел дела с детективами и не представляю, что надо делать.
   Гел-Мэлси подпрыгнула на месте и отчаянно завиляла хвостом.
   — Значит, у вас все-таки есть проблема! — радостно воскликнула она. — Я так и знала! Уверяю вас, вы обратились точно по адресу. Значит, так. Сначала вы должны сесть, рассказать мне историю вашей жизни и поделиться трудностями, затем мы договоримся о гонораре, и вы в качестве аванса выпишите мне чек. Конечно, если вы забыли чековую книжку, я могу работать и без гонорара, хотя обычно это и не в моих правилах.
   — Чековая книжка? — удивился Черчилль. — Это что, какая—то еда? Никогда про нее не слышал!
   — Забудьте о чековой книжке, — перебила его Гел-Мэлси, — В данный момент это — не главное. Устраивайтесь поудобнее на подстилке и расскажите вашу историю. На первый раз обойдемся без стенографистки.
   «Надо будет узнать, что такое стенографистка», — подумал барсук.
   Он устроился поудобнее, привалившись спиной к стене, после чего приступил к рассказу.
   — Я родился в большой уютной норе, расположенной на склоне глубокого оврага, — сказал Черчилль. — Как я уже упоминал, мой отец увлекался политикой и дал всем своим детям несколько странные для барсуков имена. Другие барсучата нас дразнили и не хотели с нами играть. Они даже сочинили про нас обидные стишки:
 
Черчилль с Брежневым на пару
Танцевали под гитару,
Чемберлен и Долорес
Унесли гитару в лес,
А Виктория с Гладстоном
Их побили патефоном.
Вот как удивительна
Внешняя политика.
 
   Папу я не виню. Скорее во всем виновата мама. Мой папа был интеллигентом от носа до кончика хвоста. В детстве он жил в доме одного профессора зоологии, где научился читать и узнал много полезного. Когда папа подрос, он убежал от профессора и поселился в овраге, где и познакомился с мамой.
   Мама была самой красивой из барсучих оврага, и она знала себе цену. Отец тоже был хорош собой, к тому же он резко отличался от других барсуков аристократическими манерами и широтой кругозора. В конце концов, мама не устояла перед его чарами. Он вырыл для мамы превосходную нору со многими ходами, ответвлениями и лабиринтами, и мама согласилась стать его женой.
   На свою беду в день свадьбы папа рассказал ей, что в доме профессора все стены в комнатах были оклеены обоями. Это оказалось ошибкой. Мама потребовала, чтобы он немедленно отделал нору самыми высококачественными обоями.
   Что было делать влюбленному барсуку? Естественно, он согласился, и глубокой ночью похитил из ближайшего хозяйственного магазина два рулона роскошных моющихся обоев. Мама была в восторге. К сожалению, она не представляла, чем обернется ее каприз. Всем известно, что под обоями стены надо оклеивать газетами. Папа совершил еще один набег — на сей раз на киоск «Союзпечати», приволок большую кипу газет и приступил к работе.
   Не забывайте, что отец был барсук грамотный и интеллигентный, и, естественно, он начал читать газеты, которыми оклеивал стены. В доме профессора отец был далек от политики, как и его рассеянный хозяин, но тут, внезапно, интерес к мировым проблемам и политическим интригам захватил его целиком.
   Это была всепоглощающая страсть, не оставившая в душе отца даже крошечного уголка для других чувств. Он совершенно позабыл о маме и моющихся обоях, которые в конце концов тихо сгнили в одном из самых дальних тупиков норы. Теперь отец целыми днями рыскал по округе, подбирая повсюду клочки газет и приобщаясь через них к мировым проблемам.
   Удивляюсь, как в таких условиях мы вообще появились на свет. Единственное, что сделал для нас отец — это дал нам эти невероятные имена. Правда, когда мы подросли, он периодически устраивал для нас политинформации и доклады по глобальным вопросам в специальном ответвлении норы, которое он называл «тупик политпросвещения».
   Я был замкнутым и одиноким ребенком, посвящавшим больше времени фантазиям и размышлениям, чем играм со сверстниками или погоне за лягушками и жуками. И вот однажды произошло событие, круто изменившее мою жизнь.
   Мы, барсуки, днем обычно отсыпаемся в норах, а ночью выходим на охоту. Мои родственники редко смотрели на небо, предпочитая копаться в земле, чтобы найти вкусный корешок или схватить зазевавшуюся мышь. Я был очень худым по сравнению с ними, потому что много времени проводил, глядя на луну и считая звезды, прислушиваясь к ласковому журчанию ручейка и звонкой песне цикад. Меня настолько восхищала музыка этих удивительных насекомых, что слушая их, я иногда даже забывал, насколько они вкусные.
   Однажды теплой весенней ночью я, закусив дюжиной лягушек и тремя ящерицами, по обыкновению удобно расположился на берегу ручейка, чтобы насладиться сверкающей полной луной и таинственными звуками ночного леса.
   Легкая грусть охватила меня. Мне хотелось чего-то нового, интересного, но я сам не мог понять, что именно я хочу. Тогда я вспомнил свой недавний разговор с ушастым филином.
   Звери говорили, что этот филин знал все на свете, но ни с кем не желал общаться, и тем более давать советы. Однажды он имел неосторожность сообщить безнадежно влюбленной росомахе, что путь к сердцу мужчины лежит через желудок, и потерял полхвоста с тремя рулевыми перьями, вырываясь из когтей неблагодарной дамы, решившей предложить объекту своей страсти упитанную птичку на ужин.
   Со временем перья отросли, но веру в зверей ушастый филин потерял навсегда. Он больше никому не давал советов и только изредка оглашал ночной лес криками «ух, ух», с укоризной взирая на копошащуюся внизу мелкую лесную фауну.
   Много раз я пытался заговорить с ним, но филин только злобно щелкал клювом и прятался в дупло.
   Я долго и мучительно гадал, как вызвать филина на доверительную беседу, но ничего не приходило мне в голову, и вдруг на одной из скучнейших политинформаций моего безумного папы на меня снизошло озарение.
   Отец объяснил нам, что любой, даже самый сильный и мудрый политик, имеет свое уязвимое место: его можно купить, запугать, обмануть или охмурить. Дальше я папу уже не слушал. Вместо этого я разрабатывал план.
   У меня не было денег, чтобы купить совет филина, не было взрывчатки, чтобы шантажировать его террористическим актом в его обширном дупле, обманывать я не умел и не любил, но оставался четвертый путь — я мог его охмурить.
   Тихо улизнув из тупика политпросвещения, я вихрем пролетел по лабиринтам норы и со всех лап ринулся к дому профессора зоологии, где когда-то жил мой папа. Из рассказов отца я знал, что каждый день кухарка профессора готовит на ужин умопомрачительный омлет с сыром и ветчиной, запах которого пробуждает несбыточные грезы у всех окрестных хищников и грызунов.
   Не буду вдаваться в подробности того, что случилось потом. Использовав изученный мной на очередной политинформации опыт группы наемников «Пуля-в-лоб», похитившей президента республики Банга—Ванга по заданию ЦРУ, я, мысленно извиняясь перед милейшим профессором, стащил омлет и, крепко сжимая его в пасти, помчался к жилищу мудрого филина.
   Хищники и грызуны со всей округи, привлеченные запахом омлета, мчались за мной по пятам, но, запутав следы и применив ряд специальных приемов, я избавился от погони. Наконец я добрался до дупла филина. К счастью, он был дома.
   Время ночной охоты еще не наступило. Мрачная птица высунула из дупла круглую голову с грозным крючковатым клювом и раскрыла его, собираясь щелкнуть. Но щелчка не получилось. Божественный запах омлета, которым я небрежно поигрывал, сидя под деревом, достиг ноздрей мудреца и заставил его замереть с открытым клювом.
   Я победил. Омлет охмурил филина окончательно и бесповоротно. Филин закашлялся, выпучив и без того огромные круглые глаза. Ненависть к зверям в его душе боролась с мечтой об омлете. Как я и предвидел, победил омлет. Филин снова прокашлялся и склонил голову набок.
   — А ты частенько прогуливаешься здесь, молодой барсук. Полагаю, что мы соседи. Нам давно следовало бы познакомиться. Савонарола, — отрекомендовался он.
   — Уинстон Черчилль. Безмерно рад познакомиться с вами, — очень вежливо ответил я.
   Филин слегка качнулся на краю дупла.
   — Мой приятель—дипломат только что прислал мне из Неаполя этот прелестный омлет, — продолжал я, припомнив историю об одноглазом дипломате из очередной отцовской политинформации, — но как-то неловко есть столь восхитительное блюдо в одиночку. Я предпочел бы разделить его с другом за бокалом шампанского и теплой беседой.
   Филин задумался.
   — Боюсь, что шампанского у меня нет, но теплую дружескую беседу могу обещать. Приглашаю тебя в мое дупло. Заходи и чувствуй себя, как дома.
   Обычно барсуки плохо лазают по деревьям. Но в этот вечер я был в ударе. На восьмой попытке, потеряв изрядное количество шерсти и слегка растянув лапу, я, наконец, проник в гнездо и, обессиленный, шмякнулся на мягкую подстилку. Савонарола, с напряженной гримасой следивший за перемещениями омлета во время моих акробатических трюков, наконец, расслабился.
   Разделив омлет на две неравные части, большую я протянул ему. Сообщив, что разговоры во время еды портят пищеварение, мудрец неторопливо и со знанием дела принялся поглощать свою порцию, время от времени глубоко вздыхая и закатывая глаза. Один раз он даже испустил негромкий восхищенный стон.
   Покончив с трапезой, Савонарола несколько минут сидел неподвижно с закрытыми глазами, словно прислушиваясь к отзвуку отошедших в прошлое мгновений счастья. Затем он повернул голову и посмотрел на меня тяжелым пронизывающим взглядом.
   — Я принимаю твою игру, — мрачно произнес филин. — И, хотя я поклялся больше не давать советов ни одному зверю на земле, я согласен дать тебе совет, но запомни, юный барсук, — только один совет. Будь, пожалуйста, краток.
   — Огромное спасибо вам, мудрый Савонарола, — сказал я. — Посоветуйте, пожалуйста, как мне быть. Все барсуки, кроме моего папы, помешанного на политике, только и знают, что есть, спать и откладывать жир. Они разговаривают лишь о норах, о еде и о том, у кого больше жира и чей зад толще. А мне такая жизнь не интересна. Я все еще не понял, чего хочу, но одно я знаю совершенно точно: я не желаю быть таким, как все. Что же мне делать?
   Филин захохотал.
   — Все очень просто, — сказал он, — если ты не хочешь быть таким, как все, никогда не поступай так, как поступают другие. Делай все наоборот. Я дал тебе, как обещал, один совет. А теперь уходи. Спасибо за омлет.
   С этими словами Савонарола схватил меня когтями за загривок и, вылетев из дупла, мягко опустил на траву. Не успел я открыть рот, чтобы задать еще один вопрос, как мудрый филин взмыл к верхушкам деревьев и с криком «ух, ух» полетел на ночную охоту.
   Но вернемся к той ночи, когда я лежал на берегу ручейка, смотрел на луну и вспоминал совет мудрого филина.
   «Что значит никогда не поступать так, как все? — думал я. — Если все едят и пьют, что же мне — не есть и не пить? Но тогда я похудею и умру. Видимо, я что-то не совсем понимаю.»
   Ни до чего толкового не додумавшись, я решил совершить эксперимент: последовать совету Савонаролы и посмотреть, что из этого получится. Но что бы такое сделать, чего не делает ни один барсук? И тут меня осенило. На деревьях висят шишки, осиные гнезда, яблоки, груши, но никогда еще на них не висели барсуки!
   Недолго думая, я разбежался, подпрыгнул и уцепился за нижнюю ветку дерева, росшего неподалеку от меня. Надежно закрепившись за кору когтями задних лап, я повис вниз головой, словно яблоко или осиное гнездо. Глядя на луну, которая теперь была у меня не над головой, а под ногами, я принялся для полноты картины прихлопывать передними лапами и петь на мотив Марсельезы (папа очень любил эту песню) стихи, только что пришедшие мне в голову:
 
Погляди на этот сук —
Вверх хвостом висит барсук,
Где ты видел, чтоб барсук
Вдруг повесился на сук?
 
   Я пел и был очень счастлив. Мир выглядел совершенно по-другому и казался прекрасным и таинственным. Только луна оставалась той же самой — яркой, золотистой и круглой, как головка свежего сыра. Неожиданно сияющий лик луны перечеркнула чья-то тень, бестолково мечущаяся в разных направлениях. Приглядевшись повнимательнее, я различил контуры перепончатых крыльев летучей мыши.
   Летучая мышь носилась кругами, взмывала вверх, пикировала вниз, вычерчивала причудливые зигзаги. Приблизившись к дереву, на котором я висел, она, часто взмахивая крыльями, зависла в воздухе, и я понял, что она меня заметила. Я слегка смутился и, перестав петь и хлопать в ладоши, тоже уставился на нее.
   «Наверняка она приняла меня за психа», — подумал я.
   Летучая мышь подлетела еще ближе, внимательно рассмотрела меня с разных ракурсов, после чего повисла вниз головой на соседней ветке.
   — Нет, ты не псих, — уверенно заявила она. — Мне приходилось бывать в сумасшедшем доме, и я знаю, какие у психов глаза. У тебя взгляд совсем другой. Но если ты барсук, не псих, и висишь на ветке вниз головой, распевая Марсельезу или что-то вроде этого, значит, ты не хочешь поступать так, как все.
   Сказать, что я удивился — значило ничего не сказать.
   — Но как ты догадалась? — воскликнул я и от удивления чуть не сорвался с ветки.
   — Все очень просто, — ответила она. — Я — летучая мышь Унигунда, могильный мешкокрыл, символ волшебства, тайны и ночи. Я живу в могильных склепах, разговариваю с мертвыми, с привидениями и призраками, с вампирами и упырями, с духами и оборотнями. В свободное время я подрабатываю у одной колдуньи. Моя хозяйка утверждает, что стала колдуньей лишь по той причине, что никогда не хотела поступать так, как все. Например, она всегда одевает носки разного цвета, в то время как обычные люди предпочитают носить одинаковые носки. Вот я и подумала, что раз ты не псих и делаешь то, чего не делают другие барсуки, ты тоже не хочешь поступать так, как все. Но почему?
   Я отцепился от ветки и неловко шлепнулся на землю, поцарапав при падении нос.
   — Как хорошо, что я встретил тебя, — сказал я. — Я тебе все объясню. Ты такая умная, и у тебя такие обширные связи, что, наверняка, ты сможешь мне помочь.
   Мне грустно оттого, что я не могу и не хочу быть таким, как остальные барсуки. Они желают только есть, спать и откладывать жир. Я же ищу что-то другое, сам пока не знаю что. Мне хочется куда-то уйти, отыскать нечто, без чего я не смогу быть счастливым, но что это такое, я не представляю. Может быть, ты знаешь, куда я должен отправиться, и что же я все-таки хочу найти? Или, может, я просто ненормальный барсук?
   Унигунда расправила свои перепончатые крылья и некоторое время пристально их разглядывала. Видимо, удовлетворенная осмотром, она сложила крылья и, наконец, переключила внимание на меня.
   — Можешь не волноваться, ты абсолютно нормален, и ты не один такой. Нечто подобное происходит со многими животными, птицами и насекомыми. Зайцы и еноты, кроты и носороги периодически чувствуют то же самое. У барсуков это явление довольно редкое, а вот лемминги, например, почти все одержимы этим чувством. И как только находится один мечтающий о неведомом лемминг, который крикнет: «За мной, пушистые и когтистые, я знаю, куда нам идти и что нам нужно искать», все лемминги, сотни и тысячи, со всех краев сбегаются к нему. А поскольку море, огромное и неизведанное, всегда манит подобного рода мечтателей, их предводитель бросается в морские волны, и все остальные лемминги следуют за ним.
   Летучая мышь замолчала. Мне показалось, что в ее глазах блеснула печаль. Немного подождав, я спросил:
   — Они находят в море то, что искали?
   — Нет, — покачала головой Унигунда, — они следуют за безумным мечтателем и погибают. Я много раз слышала, как люди спорят о том, почему лемминги бросаются в море. Если бы они спросили у леммингов, то давно узнали бы ответ. Но люди считают себя слишком умными и слишком важными, чтобы разговаривать с животными, поэтому и спорят до сих пор.