Эко диво! Всеволод отступил. Мальчишка! Выжил там, где в первую же ночь пали взрослые и опытные мужи из дружины Всеволода. И вот, выходит, на чьей совести смерть Рамука...
   – Ну, все, хватит хорониться! – Всеволод звякнул мечом о камень. Над самым ухом отрока.
   Паренек дернулся, заскулил.
   – Слышь, нашел я тебя. Прятки кончились. Вылазь!
   Не вылезал...
   Всеволод сообразил: да ведь малец-то небось русского не разумеет. А как сказать по-угорски, он не знал. Всеволод повторил по-немецки:
   – Вылезай, говорю!
   – Э-э-э... у-у-у... и-и-и, – донеслось в ответ что-то невразумительно-плаксивое.
   Похоже, немецкий тут тоже не подойдет. Ладно, толмач Бранко поможет. Или Золтан растолкует что нужно.
   – Ну, давай, давай, поживей. Вреда не причиню, не бойся, и за собаку бранить не стану. – Всеволод снова перешел на русский, стараясь пронять отрока не смыслом слов, а лаской в голосе.
   Даже мечи спрятал.
   В тюфяке снова всхлипнули. И тихо-тихо простонали.
   – Эт-ту-и пи-и пья! – разобрал Всеволод.
   И вздрогнул.
   Сразу не поверил. Решил – ошибся. Ослышался.
   – Что?!
   – Эт-ту-и...
   – Что ты сказал?!
   – ...пи-и пья...
   «Я – добыча другого», – вот что говорил ему плачущий отрок.
   Невероятно! Паренек не только избежал клыков упырей, но и повстречался с оборотнем. И опять-таки – выжил!
   А может, он здесь спасается вовсе не от кровопийц? Может, и знать о них не знает? А прячется от волкодлака? Или не прячется? Или просто ждет смертного часа? Ждет, когда явится хозяин, объявивший его своей добычей.
   – Эт-ту-и пи-и пья! Эт-ту-и пи-и пья! Эт-ту-и пи-и пья! – все твердил и твердил без умолку перепуганный отрок.
   А если волкодлак тоже где-то здесь? А если мальчишка всего лишь приманка?
   Всеволод быстро огляделся. Нет, в темнице по-прежнему, кроме них, никого.
   – Эт-ту-и пи-и пья! Эт-ту-и пи-и пья!
   – Да перестань ты скулить! – не выдержал Всеволод. – Вылезай!
   Снял перчатку. Потянулся к отроку, намереваясь вырвать того из ниши и тюфяка. Схватил. Руку больно кольнуло.
   – Эй! Ты что, спятил?!
   Всеволод отдернулся.
   На тыльной стороне ладони – небольшая ранка. Не ранка даже – так, кровоточащая царапина. Чем это стервец? Укусил? Нет, на следы зубов не похоже. Каменным осколком, наверное. Или уж скорее иглой какой из пыточного арсенала. Не видать – руки прячет, гаденыш. Да, с норовом отрок...
   – Ладно, храбрец, – процедил Всеволод сквозь зубы. – Не желаешь идти со мной – оставайся здесь. Неволить тебя не буду. Дожидайся нечисть, раз она тебе милее.
   Нарочито громко шурша соломой, Всеволод направился к двери. Нянчиться с дитем ему сейчас недосуг, а безразличие порой оказывается действеннее уговоров и угроз.
   Уже у самого выхода Всеволод услышал сзади шорох. Обернулся. Отрок выползал-таки из своего убежища.
   – Ступай сюда, – позвал русич добровольного пленника городской тюрьмы.
   Не беда, что не понимает, пускай идет на голос.
   – Я у двери.
   Всеволод вытащил засапожник, блокировавший дверь. Скрипнул пару раз ржавыми петлями, дополнительными звукам давая понять, где находится.
   Отрок шел к двери. Шел уверенно, совсем не так, как обычно человек, лишенный света, пробирается по незнакомому темному помещению. Судя по всему, мальчишка пробыл здесь долго и прекрасно ориентировался даже в кромешном мраке.
   Всеволод снова протянул руку. Коснулся худенького плеча:
   – Держись за меня.
   На этот раз колоть его не стали. Отталкивать – тоже. В ладонь легла тонкая дрожащая ручонка.
   Вдвоем поднялись в пыточную. Молча обошли придавленного Рамука.
   Коридор.
   Комната.
   Тяжелая входная дверь с треугольным окошком.
   Вышли из узилища на улицу. И вот тут...
   Первым к ним подскочил Золтан с приготовленным уже факелом.
   – Это еще кто такая?! – От изумления шекелис забыл и о факеле, и о гибели верного Рамука. – Где ты ее нашел, русич?!
   Всеволод оглянулся. На того... на ту, что вел за собой.
   Именно «такая»! Именно «ее»! Надо же! Отрок оказался отроковицей! Сейчас-то девицу можно было разглядеть во всей красе. Да уж, в красе...
   Все то же чумазое испуганное лицо. Все та же перепачканная бесформенная одежда. Все та же угловатая мальчишеская фигурка. Но пока поднимались наверх, из-под шапки выбились непокорные рыжие локоны. Длинные – парни таких не носят.
   А-а-а, ясно, почему выбились! Левой рукой девица держалась за Всеволода. Правой – сжимала заколку. Острую, с серебряной отделкой. Вот, оказывается, чем она его там, в темнице...

Глава 50

   Девчонка была худющая, ростом невысока. А все ж не ребенок, как подумалось поначалу Всеволоду. Мальчишка – тот был бы ребенком, а эта... Взрослая эта уже. Такой впору заневеститься. И еще... «А она ведь ничего... – промелькнула вдруг неожиданная мысль. – Не писаная красавица, конечно, – писаными красавицами из сырого грязного поруба не выходят – но что-то в отроковице этой определенно было. Нет, очень даже миловидная девица, хоть и измазана с ног до головы, хоть и одежка на ней неказистая. А уж если такую раздеть да отмыть...»
   Тьфу ты, ну ты! Что за глупости не к месту и не ко времени! Всеволод тряхнул головой, отогнал непрошенные помыслы. Совладал с собой. Даже брови нахмурил, чтоб не уловила девчонка тайное, сокрытое, чтоб не вообразила себе...
   – Ну и как же тебя отец с матерью нарекли, девица-красавица? – спросил Всеволод.
   Не услышав ответа, спохватился: не понимает ведь по-русски. Глянул было на Золтана, стоявшего рядом с выпученными глазами и разинутым ртом, но передумал, позвал в толмачи волоха:
   – Бранко, где ты там? Ну-ка, переводи.
   Волох подошел. Перевел вопрос воеводы.
   И снова перевел. И снова... На каких языках и сколько раз спрашивал, Всеволод разобрать даже не пытался. Он ждал ответа.
   – Эрш... эрж... – напуганная девчонка с трудом выпихивала из себя отдельные звуки и никак не могла связать их воедино – в слова, – эржбе...
   – Что? – не понял Всеволод.
   – Вероятно, её имя – Эржебетт, – предположил Бранко. – А может быть, и нет. Не в себе, похоже, девка.
   – Умом, что ли, тронулась? – Всеволод потер расцарапанную заколкой руку.
   – Тронулась – не тронулась, но язык от испуга, видать, отнялся. И кажется, надолго.
   – Жаль, – Всеволод вздохнул. – Поговорить с ней было бы любопытно.
   Волох лишь пожал плечами:
   – Боюсь, нам уже не узнать, что с бедняжкой приключилось. А впрочем, и не мудрено, что она дар речи потеряла. Если пряталась здесь от стригоев...
   – Не только от них, – хмуро заметил Всеволод. – И речь она утратила не до конца. Кое-что девчонка мне все-таки поведала.
   – Что?
   – Что волкодлак объявил ее своей добычей.
   – Эт-ту-и пи-и пья? – нахмурился Бранко. – Так она сказала?
   – Сказала.
   – И больше ничего?
   – Ничего.
   Волох покачал головой:
   – Это странно. Я так разумею: уж если у человека от ужаса отнимается язык, то – целиком и полностью. Если же он способен хоть что-то сказать, тогда почему ограничивается одной лишь фразой. Не может говорить иного? Или не хочет?
   Бранко посмотрел на девушку с недоверчивым прищуром. Повторил многозначительно:
   – Странно. Очень странно.
   – А я как раз ничего странного не вижу, – подозрительность проводника вызвала у Всеволода лишь раздражение. – Раз девицу до полусмерти напугал волкодлак, в памяти и на языке несчастной вполне могло отложиться его последнее слово. А уж если слово это защищает от прочих оборотней...
   Он не договорил – махнул рукой. Отмахнулся. Не ахти какое объяснение выходило, но с другой стороны... Кто знает, что делает с человеком великий страх? Никто! И высказанные вслух разумения волоха ничего не доказывали.
   А – главное – обвинять заранее несчастную отроковицу ни в чем худом не хотелось. Надо бы, быть может, осторожности ради, – ан не хотелось. И оттого Всеволод злился еще сильнее. И на недоверчивого Бранко, и на самого себя, и на девчонку эту, свалившуюся им на голову в безлюдном городе. Неужто она, в самом деле, так в душу ему уже запасть успела? Прямо колдовство какое-то! Ладно, запала – не запала, а разбираться с ней все равно как-то придется. Пока же...
   – Будем присматривать за девчонкой повнимательней, – буркнул Всеволод.
   И – снова повернулся к страдалице. Спросил – резко, грубо, выплескивая прущую наружу злость:
   – Тебя звать Эржабетт? Верно?
   Бранко снова перевел. Несколько раз. Видимо, на всех языках угорского королевства и его окрестностей. Даже немецкая речь проскользнула.
   – Эрш... эрж... эрш... эрж... – отроковица вновь силилась что-то сказать. И не могла.
   И не кивала. И не мотала головой.
   – Что ж, отныне будешь Эржебетт.
   Имя было диковинным и больше смахивало на лошадиное ржание, чем на наречение человека. Но надо же было хоть как-то называть девчонку.
   – Погоди-ка, русич, а не она ли Рамука... того... – вспомнил наконец о погибшей собаке Золтан.
   – Да уж больше некому, – ответил Всеволод. И поспешно добавил: – Но ты все равно саблю-то не цапай, ежели хочешь в моей дружине остаться. Обижать девку не позволю.
   – Она Рамука сгубила! – заскрежетал зубами разъяренный шекелис.
   Клинок, впрочем, в ножнах угр пока оставил. А зубами – пусть. Сколько угодно скрежещет...
   – Случайно, – твердо сказал Всеволод, – без умысла. Не для твоей собаки западня в пыточной готовилась.
   – А для кого же?!
   – Слышал ведь – Эржебетт волкодлак напугал. Его, небось, и ждала девчонка. Хотела придавить оборотня ведьминым ложем, а после – заколкой своей серебряной... Не смотри, что маленькая заколка – темной твари серебра хватит, если воткнуть поглубже. А если б в человеческом обличье волкодлак в поруба сунулся, так, глядишь, и заколки не понадобилось бы. Шипы на пыточных полатях – вон какие. Пса же твоего Эржебетт, видать, просто с перепугу... В общем, нет на ней вины.
   – Да как же нет! – возмутился Золтан. – Рамук...
   – Рамук – собака, не человек. Она – человек. И негоже из-за пса казнить человека. Эржебетт пойдет с нами. А ты, коли не в силах совладать со своим гневом, не пойдешь. Не обессудь, но уж больно ты горяч, Золтан. То на немца кидаешься, то на татарина: Теперь и вовсе девку беззащитную рубить вздумал. Такой спутник мне не нужен. Так что – сам решай.
   Шекелис плюнул в сердцах. Отошел – весь кипя и бурля. Спора, однако, продолжать не стал. Из дружины уходить Золтан не хотел. А и поздно уходить уже! Нечисть вокруг. В первую же ночь любого схарчит за милую душу, если некому будет спину прикрыть.
   Всеволод еще раз оглядел девицу в грязных портах и драной, мешком висящей рубахе. Позвал Федора. Приказал:
   – Найди для Эржебетт наряд почище да поприличней.
   – Так того... воевода... – растерялся десятник. – Нету у нас платья для отроковицы.
   – Знаю, что нету. Дай, что есть. Для отрока одежу дай. Пусть быстро переодевается. Дальше Эржебетт поедет с нами.
   Федор, недовольно ворча под нос, ушел потрошить дорожные сумки.
   К Всеволоду подступил Конрад. Вопрос германца не был неожиданным:
   – Хочешь взять девчонку с собой, русич?
   – А ты предлагаешь бросить ее здесь? – Всеволод посмотрел в глаза немцу.
   – Ну-у... – рыцарь замялся. – Мы могли бы отдать ее...
   – Кому? Ты еще не заметил, тевтон, – ни в городе, ни в его окрестностях нет ни одного человека? И беженских обозов мы давненько уж не встречаем.
   – Все равно! – насупился сакс. – В орденском братстве ей не место.
   – А среди упырей?
   – Она каким-то образом уцелела в Германштадте, значит, и впредь проживет здесь без нас.
   – Сколько, сакс? – Всеволод чуть подступил к рыцарю.
   – Что – сколько? – Конрад не сразу понял суть вопроса.
   – Сколько еще она здесь проживет? День? Два? Одну ночь? Две? И что ты называешь жизнью? С вечера и до рассвета сходить с ума от ужаса, запершись в порубе. И даже днем шарахаться от каждого шороха в безлюдном городе, ожидая возвращения волкодлака или налета лихих гостей вроде черных хайдуков. Ты только взгляни на нее, Конрад. Посмотри, во что превратил Эржебетт страх? И ответь, рыцарь, только честно ответь – хотел бы ты сам оказаться на месте этой девчонки? Один, среди тварей темного обиталища?
   – Магистр... Мастер Бернгард... он все равно не позволит находиться женщине в замке, – сухо сказал Конрад.
   – Она не женщина. Она почти ребенок.
   – Магистр не позволит...
   – Это уже не твоя забота. Давай так, сакс. Ты – посол. Ты звал нас на помощь. И мы пришли. А с кем мы пришли и кого привели с собой – то наше дело. Об Эржебетт с твоим магистром говорить буду я. И я не думаю, что благородный рыцарь, носящий на плече крест, отдаст беспомощную деву на растерзание нечисти.
   Немец криво, нехорошо усмехнулся:
   – Половецкая колдунья тоже казалась тебе беспомощной, а вспомни, кем оказалась старуха на самом деле.
   – Боишься, что Эржебетт – оборотень?
   – Боюсь, – честно признался Конрад.
   Всеволод вздохнул:
   – Серебро в ее руках...
   – Ничего не доказывает. Принимая облик человека, вервольф утрачивает страх перед серебром. Оно опасно для оборотня лишь в его истинном обличье. Точно так же и обычная сталь не причинит вервольфу вреда ночью, но он погибнет, если попадет под нее человеком или получеловеком, не успевшим оборотиться до конца.
   Все верно. Со сталью – верно.
   Всеволод вспомнил череп волкодлака, который показывал ему на своей заставе Золтан. Того оборотня шекелисы в самом деле изрубили простой – не серебрёной – сталью, так и не дав твари полностью перекинуться в зверя. И про серебро тоже, надо полагать, правда. Тут не верить саксу причин нет. Тевтоны много чего должны были узнать о нечисти за время набега. И врать сейчас Конраду вроде не с руки.
   – И еще... – безжалостно продолжал Конрад. – Судя по всему, Эржебетт, – единственный человек, который остался в Германштадте...
   – Тому может быть множество объяснений, – с вызовом заметил Всеволод.
   Его замечание пропустили.
   – ...И ей известно слово против вервольфов. Слово, пришедшее сюда из темного мира.
   – Мы тоже узнали это слово, – напомнил Всеволод. – И тебе хорошо известно, при каких обстоятельствах. Эржебетт всего лишь жертва волкодлака. Жертва, которую он не смог или не успел пожрать... Вероятно, помешали упыри...
   Конрад покачал головой:
   – А если дело в другом, русич? Жертвой вервольфа может прикинуться и сам оборотень в человеческом обличье.
   Всеволод скривился, взмахом руки остановил немца:
   – Послушай, Конрад, не нужно меня пугать, ладно? Говори главное. Самое главное. Что тебя смущает?
   – Эт-ту-и пи-и пья, – негромко произнес тевтонский рыцарь. – Вот что.
   Конрад помолчал. Посмотрел на девчонку, перебиравшую в стороне мужские одежды. Объяснил:
   – Это она сказать смогла. Но не смогла выговорить даже своего имени. Может статься так, что э-э-э... Эржабетт вовсе не утратила речь... нашу речь, а попросту не успела ее освоить. В то же время ей известен язык темного мира. Видишь ли, русич, вервольфы, принимая людской облик, не сразу обретают человеческую речь.
   – Не сразу?
   – Не в первый день, не в первое обращение. И не во второе. И не в третье. Иногда на это уходят недели.

Глава 51

   Всеволод задумался. То, о чем говорил Конрад... Нет, слова тевтона его вовсе не убедили, однако искорку сомнения сакс все же заронил. Игнорировать такое предостережение Всеволод не мог, не имел права. Следовало испытать Эржебетт. Испытать, по возможности, скорее и наверняка. И либо подтвердить, либо отвести от девчонки подозрения. Чтоб уж впредь... чтоб больше никто...
   – Ночью оборотню не скрыть свою истинную сущность, верно, Конрад? – спросил Всеволод.
   – Это так, – хмуро кивнул тевтон. – Сразу после заката, в первый час тьмы – в час зверя, вервольфа в обличье человека начинает терзать жуткий голод. Именно в это время оборотень обретает свой настоящий облик и пребывает в нем до рассвета, полностью отдаваясь охоте и насыщению.
   – И ничто не может тому воспрепятствовать?
   – Может. Рана серебром или осиной. Ибо великая боль способна пересилить великий голод. Человека серебро не жжет, и осина его не обессиливает. Поэтому раненый вервольф, чтобы облегчить страдания, даже ночью может заставить себя обернуться человеком. Правда, если рана была нанесена нечисти в обличье зверя, это не избавит ее от мучений окончательно, но все же несколько притупит боль. Да что я тебе рассказываю, русич! Вспомни половецкую ведьму.
   Всеволод вспомнил. Пригвожденная к земле посеребренным копейным наконечником на осиновом древке, шаманка-оборотень действительно обрела человеческий облик ночью. Видимо, Конрад знал, о чем говорил.
   – Великая боль, значит, – повторил Всеволод в задумчивости. – А великий страх? Страх разоблачения, например? Он может заставить волкодлака скрыть свою суть от окружающих.
   Конрад мотнул головой:
   – Когда приходит время зверя, вервольф не ведает страха – все затмевает голод и охота. Или боль.
   – А время зверя, как ты сказал, наступает после заката?
   – Да. Это самый сильный час. Над ним оборотень не властен. Но зато тьма обретает власть над оборотнем.
   – Следовательно, в послезакатный час любой волкодлак, хочет он того или нет, обязательно покажет свои клыки?
   – Любой, – убежденно ответил рыцарь, – покажет.
   – Что ж, тогда этой ночью я буду наблюдать за Эржебетт, – твердо сказал Всеволод. – Сам. Лично. И если она... если то, о чем ты, Конрад, говоришь, произойдет... Тогда я своими руками изрублю тварь на куски. Но если ночь пройдет спокойно, девчонка будет под моей защитой. И все. И хватит. И довольно об этом.
   Немая отроковица-найденыш переоделась быстро, стыдливо укрывшись от хмурых мужских взглядов в порубной тьме. Вошла за низкую скрипучую дверь нескладной напуганной девчонкой, а вышла...
   М-да... Многие из взглядов враз перестали быть хмурыми. Дружинники заулыбались. По-прежнему – с неприязнью и настороженностью на девицу косились теперь только Конрад, Бранко и Золтан. Ладно, пусть их...
   Обрядилась Эржебетт не только в портки и рубашку, но и натянула легкий доспех, выданный Федором. Короткая серебрёная кольчужка закрыла девичий стан. Шишак с серебряной же отделкой и бармицей спрятал длинные волосы. А на боку – недлинный меч с насечкой. Что ж, все правильно. На клинок Эржебетт, конечно, в бою рассчитывать особо не приходится, но доспешек в серебришке пусть носит, привыкает. Все ж какая-никакая, а защита от нечисти.
   Всеволод усмехнулся. Эржебетт в воинском наряде походила на оруженосца из молодшей дружины. И не скажешь, что девка! Значит, будет у них теперь в отряде два юных отрока. Один – музыкант и певец Раду, а второй...
   А вот от второго отрока песен не дождешься.
   Мысль эта сразу и напрочь отбила охоту скалить зубы. Настроение испортилось.
   – В путь! – сурово приказал воевода.
   Действительно, пора. И так уже задержались в Сибиу-Германштадте сверх всякой меры.
   ...Заночевали в немецком монастыре. Таком же пустынном и мрачном, как покинутый город. Безлюдная обитель находилась на полпути к тевтонскому замку, а поскольку добрались к ней почти на закате, то и решать, собственно, было нечего. Лучшего места для ночлега все равно не найти.
   Монастырский двор окружала стена в три человеческих роста. Не много, конечно, но и не так чтоб мало. Стена – добротная, крепкая, из камня сложенная. С западной стороны – ворота. Одни-единственные. Узенькие, низенькие – крестьянская телега едва-едва протиснется, а всадник проедет лишь пригнувшись. Зато створки – дубовые, железом обитые. И даже не посечены когтями нечисти.
   Но вот что странно: ворота оказались запертыми. Изнутри. А за воротами – сколько дружинники Всеволода ни кричали – никаких признаков жизни. Пришлось татарам бросать арканы, лезть незваными гостями на стену, а после – выдвигать крепкий засов и впускать остальных.
   Воины русской сторожи, шекелисской заставы и татарского Харагуула въехали на подворье. Уныло, неприветливо и неуютно было здесь. Мертвое запустение царило всюду – и в тесных кельях, и в хозяйственных постройках, и в латинянской церквушке, приютившейся под невысокой звонницей с единственным сиротливо покачивающимся на ветру колокольцем.
   Скрипели на ветру отворенные двери. Зияли черными дырами разбитые витражи. Тревожным эхом отдавались шаги в молельне, где на каменных плитах пола лежали поваленные подсвечники, разбитые лампадки, упавшее распятие. И в темной просторной трапезной с длинными столами, опрокинутыми лавками и битой посудой – то же пугающее гулкое эхо.
   И – сквозняки изо всех щелей.
   Судя по всему, в монастыре уже побывала нечисть, коей неведомо благоговение перед людскими храмами. И вошли темные твари не через запертые ворота – через стены перемахнули. Да, видать, не застали никого. Трупов-то нет. И костей – тоже. Значит, успела сбежать монастырская братия. Однако ж, в отличие от жителей Сибиу, монахи не поленились затворить ворота. Зачем-то. Словно могли тем уберечь свою обитель от осквернения. А сами после со стен спускались? Вероятно. Иначе – никак.
   Ладно... Кому бежать, а кому сражаться. Всеволод скорым шагом обошел подворье, осмотрел, прикинул, оценил. Именно на предмет «сражаться». Оказалось – можно. Очень даже.
   По сути, монастырь представлял собой небольшую, простенькую, но надежную крепостцу. Полсотни воинов – за глаза хватит, чтоб успешно держать оборону. А уж сотня с гаком, что привели сюда Всеволод и Сагаадай, – гарнизон, способный сделать обитель и вовсе неприступной твердыней. На время, конечно. На ночь. Дойдет до битвы – оборонять этот монастырь с единственными вратами в чем-то будет даже проще, чем проход меж внутренней и внешней стеной Сибиу.
   – Если переживем эту ночь, ужинать будем уже в тевтонском замке, – пообещал Бранко.
   Если переживем... Ночь...
   – Проверить подворье, – приказал Всеволод. – Обшарить все – от колокольни до подвалов. Коли здесь прячется нечисть, она должна издохнуть, прежде чем сядет солнце.
   – Обезопасить тылы, – это ты, конечно, правильно решил, русич, – криво усмехнулся Конрад.
   Смотрел немецкий рыцарь при этом на Эржебетт.
   Всеволод скрежетнул зубами. Промолчал.
   Решил про себя: в этот вечер он помолчит, но после, когда с Эржебетт все прояснится окончательно, каждое неосторожно брошенное слово вгонит тевтону обратно в глотку. Будь он хоть трижды послом, этот наглый сакс!
   Упырей в монастыре не нашли.
   Нашли другое.
   – Воевода, там внизу подвалы, кажись... – озадаченно доложил десятник Илья.
   – Что значит «кажись»? – сдвинул брови Всеволод. – Осмотри как следует.
   – Так... того... невозможно никак. Замурованы они. Проход идет вниз, а поперек – стена. Сплошная, крепкая – булавой не разбить.
   – Стена? – встревожился Всеволод. – И кого ж, интересно, братия в подвалах схоронила?
   Илья с усилием сглотнул:
   – Себя, воевода.
   – Что?!
   – Изнутри камень клали – по раствору видать. И – после небольшой паузы:
   – А с этой стороны на стене – следы.
   – Какие такие следы?
   – Страшные, – понизил голос десятник. – На когти похоже. И на зубы. Искрошена кладка аж на пару локтей вглубь. Я так разумею – монахи за собой весь ход в подвалы закрыли каменной пробкой. Нечисть прогрызалась-прогрызалась, да так и не смогла до них добраться.
   Конрад, слышавший разговор, изменился в лице. Перекрестился на католический лад. Сказал тихо-тихо:
   – Сами себя в склепе монастырском замуровали. Смерть мученическую приняли, не желая питать нечисть своею кровию.
   Тевтон забормотал что-то на латыни. Всеволод вздохнул.
   Ну вот и прояснилось, куда подевалась братия и почему ворота монастыря заперты изнутри. Не остановили те ворота темных тварей. А каменная кладка в подвале остановила. Или, может, не кладка? Может, просто перестали чуять упыри за каменной преградой манящий ток живой теплой крови. И когда задохнулись в душном замурованном склепе десятки молящихся монахов – тогда и отступила нечисть из подвального тупика.
   Ушла, утратив к монастырю всякий интерес.
   И ныне здесь темных тварей более нет. Ни единой...
   – Дозоры – на стены и колокольню, – распорядился Всеволод. – Лошадей накормить. Проверить оружие. Кому надо – почистить серебро. Всем быть готовыми к бою. Тревогу объявлять ударом колокола.
   Он замолчал, огляделся.
   Нет? Тварей? Здесь? Ни единой? Или... Все же...
   Взгляд задержался на Эржебетт:
   – А ты, голуба, пойдешь со мной.
   Поняла ли, не поняла его девчонка – не важно. Пойдет. По доброй воле или по принуждению, но пойдет. И первый ночной час пробудет на его глазах. Под присмотром. Под двумя обнаженными мечами с серебряной насечкой.
   Медленно и неумолимо надвигалась ночь. Тонуло в пылающем багрянце уставшее светило, в очередной раз отдавая людское обиталище на откуп темным тварям иномирья. Близился послезакатный час. Час, когда выползают из дневных укрытий упыри и оборотни перекидываются из человека в зверя. Час, когда люди становятся добычей.
 
Конец первой книги