Всеволод вздохнул поглубже. Приготовился к схватке. Одним мечом осторожно приподнял полог, другой – выставил перед собой. Если кто вздумает вдруг прыгнуть изнутри – неминуемо напорется на сталь с серебром.
   Никто, однако, нападать не спешил. Всеволод переступил порог. После яркого слепящего солнца над степной равниной глаз не сразу привык к полумраку, царившему под войлоками половецкой юрты. Света, падавшего сверху – из небольшой неровной прорези-дымохода, не хватало, чтобы разогнать густые тени. А тяжелый полог за спиной – уже опущен.
   Поначалу казалось – степной шатер пуст, брошен хозяевами вместе со всем нехитрым скарбом кочевого народа. В самом деле... Очаг – несколько закопченных камней, сложенных в круг, – не горит. На земляном полу в беспорядке валяется посуда – глиняная, с побитыми, отколотыми краями, деревянная – исцарапанная, рассохшаяся. Треснувшее ведро. Помятый медный котелок. Дырявый кожаный бурдюк.
   Поверху – на жердях под войлочным потолком и на центральном столбе, поддерживающем свод юрты, – связки сухих степных трав и кореньев, распространяющие стойкий горький запах.
   Справа – грязный прохудившийся потник и старое разбитое седло – потертое, расползающееся, не раз и не два чиненное, связанное воедино узенькими ремешками и грубой толстой нитью. Слева – охапка конских и овечьих шкур.
   И движения – никакого.
   Никакого?!
   Ворох шкур под левой стенкой юрты чуть заметно шевельнулся...
   Всеволод среагировал мгновенно. Мечом в левой руке отбросил верхнюю шкуру. Правую – занес для удара.
   – Уляй-вай! Не зарубай, урус-хан! Убивай – нет!
   Две иссохшие руки поднялись над бесформенной кучей, прикрывая седую колтунистую голову.
   – Не зарубай! Я – вреда не делай! Я – одна польза делай!
   Маленькая сухая старуха в рваном овчинном тулупе мехом наружу, с ног до головы обвешанная разноцветными лоскутами ткани, сухими веточками, кожаными мешочками, коробочками и прочими побрякушками, отчаянно кричала, мешая половецкие и русские слова, размахивая руками, будто крыльями.
   Всеволод опустил мечи. Шумно выдохнул. Кроме бабки, в юрте больше никого не было.
   А в половецкий шатер уже вбегали, вваливались. Бранко, Конрад, десятник Илья со всем своим десятком... Снаружи тоже слышался шум – волновалась дружина.
   – Всем – стоять! – приказал Всеволод. – Оружие – убрать!
   И добавил спокойнее:
   – Опасности нет.
   Старуха уже выползала из укрытия. Бормотала испуганно и невнятно себе под нос. Теперь Всеволод мог разглядеть плоское лицо, слезящиеся раскосые глазки. Половчанка...
   Бранко подошел ближе. Что-то спросил.
   Старуха ответила. Волох перекинулся с ней еще парой фраз. Ишь ты! Толмач – он толмач и есть. Тевтонский проводник, похоже, неплохо знал языки степняков.

Глава 14

   – Кто такая? – спросил Всеволод волоха. – Что говорит?
   – Шаманка она. Ведьма.
   – Это и так видно. – Конрад поморщился – неприязненно и брезгливо. – В костер бы ее, а?
   Всеволод насупился:
   – Не спеши, сакс. Не для того мы в поход против нечисти идем, чтобы людей по пути жечь.
   – Люди-то – они разные бывают, – сверкнул глазами тевтон. – А из-за ведьм да колдунов всяких все беды наши. Ведь это такие, как она, границу между мирами порушили.
   – Вообще-то таким, как она, сломать рудную границу не под силу, – вставил свое слово Бранко. – В кипчакских[17] родах никогда не было истинных магов, в чьих жилах течет кровь Изначальных. А с приходом татар и вовсе ослабело это племя. Вымирает оно нынче. Заговор от болезни и хищного зверя да прочее мелкое ведовство – вот и все, на что способна старуха.
   – А хоть бы и мелкое! На землях ордена ее бы давно...
   – Мы сейчас не на землях ордена, Конрад, – оборвал Всеволод. – Я хочу поговорить со старухой. Бранко, спроси, где ее род и что она сама делает здесь. И про кости вокруг юрты – тоже спроси, не забудь.
   – Ты и сам можешь ее расспросить, – пожал плечами волох. – Она по-русски понимает и сносно говорит. Слушай... для тебя рассказывают.
   Старуха все бормотала и бормотала. Всеволод прислушался. А ведь и правда! Мешанина из половецкой речи и привычного с детства языка, была теперь вовсе не бестолковой. Незнакомые половецкие слова Всеволод пропускал. Русских – почти не исковерканных уже (видимо, старуха совладала с первым страхом) – хватало с лихвой, чтобы понять...
   – Ночные демоны-волки пришли из Западных гор, – причитала старуха. – Большие звери, большие зубы. Демон-волк ест человека, и лошадь, и барана, и быка – все ест ненасытная ночная тварь. Храбрых джигитов пожрал, и их жен, и их детей, и их стариков. Кто мог – бежал. Весь мой род бежал, я тоже бежала. Но бежать трудно. Демон-волк скачет быстрее, чем конь. Ночью всех догнал. Здесь догнал. Есть стал. Кости видел, урус-хан? А как всех съел – я одна осталась. Не на чем ехать дальше. Не с кем ехать дальше. Разбирать юрту не буду. Помирать здесь буду.
   – Ладно говоришь, бабка, – хмыкнул Всеволод, – да не очень складно. Не могу я в толк взять: коли всех вокруг сожрали, как же ты сама уцелела. Под шкурами этими, что ли, отсиделась?
   Всеволод пнул ворох грязных шкур, в которых пряталась шаманка.
   – Нет, урус-хан, – мотнулась из стороны в сторону седая голова. – Шкуры не спасут от демона-волка.
   – Что же тебя спасло?
   Старуха подняла на Всеволода узкие выцветшие глаза. Долго-долго всматривалась в его лицо. Потом потресканные губы ведьмачки вдруг скривились в улыбке. На миг обнажились желтые, сильно стертые, но крепкие еще зубы.
   – Слово я заветное знаю, урус-хан.
   – Какое такое слово?
   – Слово-оберег, что от степных и лесных волков надежно хранит.
   – И?
   – И от пришлой смерти в обличье ночного демона-волка сохранило тоже.
   – Врет, ведьма! – процедил Конрад. – Вервольфа словом не остановить. И от простого волка нет заговора! И не было никогда.
   Всеволод поднял руку, утихомиривая немца:
   – Погоди-погоди, тевтон. Может, у вас в Саксонии да Семиградье не было, потому как без нужды вам то за каменными стенами городов и замков, а у степняков – иначе... Кочевник куда как ближе с волком знается, от которого его иной раз только войлок юрты и отделяет. Да и наши ведуны, в лесных чащобах в прежние времена жившие, если верить старым преданиям, серых своей воле подчиняли. Так что, глядишь, и на оборотня в волчьем обличье тоже управу найти можно.
   – Ай, молодец, ай, верно говоришь, урус-хан, – снова осклабилась половчанка.
   – Отчего ты меня все время урус-ханом зовешь, старуха? – нахмурился Всеволод.
   – Ты первым вошел в юрту, ты приказываешь, и тебе подчиняются – значит, ты хан или знатный нойон. И доспех на тебе, который не носит степной богатур, но носит русский витязь. Да и не ездят здесь уже давно отважные степные джигиты – растерзаны они ночными демонами-волками. А кто уцелел – уводит сейчас свои роды и семьи далеко на восток. Так что догадаться, откуда ты пришел, не трудно. А вот куда идешь... И зачем...
   Что ж, любопытство старухи можно удовлетворить. Частично. Нет в том никакой беды.
   – За Карпатские хребты мы едем, бабка, в страну угров. А с какой целью – так то не твоего ума дела.
   Степная ведьма закивала, прикрыв глаза. Словно давала понять, что не претендует на чужие тайны:
   – Ты прав, урус-хан. Мне об этом знать не нужно. Да и не желаю я того. Нынче все бегут прочь от Западных гор, а коли вам хочется смерти своей искать в проклятых землях – так воля ваша и никто вам тут не советчик.
   – Не каркай, карга, – поморщился Всеволод. – Смерти своей все мы ищем с рождения, и каждый в итоге находит – рано или поздно. Вражеский меч, мор или...
   Взгляд Всеволода скользнул по седым космам и сухой морщинистой коже шаманки. А может, волкодлак просто побрезговал ею? Хотя нет, вряд ли. Эти – не из брезгливых
   – ...или старческая дряхлость... Конец – все един. А я сейчас не черных пророчеств хочу. Открой лучше слово, что хранит тебя от оборотня.
   По губам старухи опять скользнула улыбка. На этот раз – холодная и едва-едва заметная.
   – Такое слово не говорится неоплатно, урус-хан...
   Конрад медленно потянул из ножен меч. Сказал – спокойно, скрывая за внешней холодностью клокотавшую ярость:
   – Говорится, ведьма, еще как говорится...
   – Остынь, тевтон, – бросил Всеволод по-немецки, искренне надеясь, что половецкой шаманке не понять языка германцев. – Мечом от нее сейчас все равно ничего не добьешься. Ведьмы упрямы и своевольны. Начнешь грозить – не скажут, что нужно. Заставишь говорить силой – обманут. Пустишь в ход сталь – навредят...
   Так ему рассказывал Олекса. А уж старец-воевода в подобных делах смыслил. «В этом мире все взаимосвязано, – открыл в свое время Всеволоду незатейливую, но неоспоримую мудрость глава сторожной дружины. – Огонь в очаге дает человеку тепло, человек дает огню пищу. Хищник пожирает слабых, чтобы сильные становились еще сильнее, но вместе с сильными из поколения в поколение рождаются новые слабые – кормить хищника. То же – и колдовская, и ведьмина служба: любой колдун, любая ведьма помогут лишь тогда, когда соблазнятся ответным даром. Но уж приняв подношение, они не посмеют обмануть дарящего, ибо в противном случае навеки утратят часть своего могущества. Дар – это плата. И магическая связь, объединяющая воедино разделенное.
   – ...А потому убери свой меч, Конрад.
   Тевтонский рыцарь послушался. Может быть, понял, чего не знал. А может, – вспомнил, что знал, но забыл. Конрад скривился, однако сунул клинок обратно в ножны. Отступил.
   – Ты хочешь платы? – Всеволод снова заговорил по-русски, обращаясь к степной ведьме. – Хорошо, я тебе заплачу. Золотом – за каждое слово. И пусть эта плата будет той самой связью, соединяющей воедино разделенное.
   Он потянулся к кошелю на поясе. Улыбка старухи стала шире.
   – Что значит презренное золото в мире, на который уже легла тень смерти?
   Так... золото, значит, здесь уста не откроет. Шаманка знает, чего просить. Ведает, чего боится нечисть.
   – Хочешь серебра? Что ж, если надо будет...
   – А на что оно мне? – половчанка продолжала улыбаться. – Видишь, в моем очаге нет огня, а подле очага нет дров, чтобы разжечь его. И некому собрать топливо для костра. И одна я не смогу выплавить себе серебряную юрту, в которую не проникнут создания тьмы. Да и у тебя не отыщется столько белого металла.
   – Я могу оставить тебе серебрёное оружие и доспех, коих устрашится любая нечисть.
   Старуха закаркала, залаяла... Такой у нее был смех.
   – Я всего лишь слабая старая женщина, урус-хан. Боевой доспех раздавит мое немощное тело, а меч, кованный для воина, мне не поднять. Нет, этого не нужно. От ночного демона-волка меня надежнее обережет мой заговор.
   – Чего же ты тогда хочешь?
   Непонятно! Раз уж ведьма отказывается от посеребренной стали...
   Из узких щелочек на Всеволода глянули две колючие ледышки.
   – Дай мне конных богатуров из твоего отряда, чтобы они оберегали мою юрту, когда сюда придут те, кто не есть мяса, но пьет кровь. Те, кого не остановят заговорные слова против волка.
   Упыри! Вот кого боится ведьма! Что ж, с человеком, испытывающим страх перед грядущим, торговаться легче, но...
   – Дай богатуров, урус-хан!
   Но слишком велика запрошенная цена.

Глава 15

   – Этого не будет, старуха, – твердо сказал Всеволод. – Все мои воины пойдут со мной. Ибо в поход они выступили не для того, чтобы охранять твой шатер. У них иное предназначение.
   – Сдохнуть за Западными хребтами, – зло прошипела половчанка.
   – Я уже просил тебя – не каркай, – повысил голос Всеволод.
   Малосильные колдуньи вроде этой не способны предвидеть или призывать будущее. Но внести смуту в человеческое сердце смогут и они.
   А ведьма опять улыбалась.
   – Не каркай, – еще раз с нажимом повторил Всеволод, – иначе я уйду и оставлю тебя наедине со своим спутником, который никак не может убрать руку со своего оружия.
   Взгляд Всеволода, а следом и взгляд старухи скользнул по длани сакса, вцепившейся в рукоять меча.
   – Он на дух не переносит все ваше колдовское и ведьмовское племя. В его родных краях таких, как ты, принято сжигать на кострах. И он не верит ни единому твоему слову.
   – А ты? – Старуха прищурила и без того узкие глазки. – Ты готов мне поверить, урус-хан?
   И тут же ответила себе сама:
   – Раз все еще торгуешься с беспомощной старухой – значит, веришь.
   Снова – смех-карканье под темными войлочными сводами.
   Вообще-то эта торговля с несговорчивой половецкой шаманкой была Всеволоду крайне неприятна. Но...
   – Ты выжила там, где другие гибнут. А я обычно верю тем, кто выживает.
   – И ты не страшишься обмана обманувшей смерть?
   – Нет. Ты первой заговорила о плате. И ты не солжешь мне, если мы придем к полюбовному соглашению. Приняв дар за свою помощь, ты станешь его заложником. А коли обманешь – твоя и без того невеликая сила истощится.
   – Тебе многое известно, урус-хан, – подняла брови шаманка.
   – У меня был хороший учитель.
   – Очень хороший, – согласилась она.
   – Конечно, ты можешь ничего не говорить и не брать никаких подарков. Тогда мы уйдем ни с чем. Но и я не стану препятствовать тому, кто захочет ненадолго задержаться в твоей юрте.
   Всеволод еще раз взглянул на Конрада.
   Старуха насупилась.
   – У нас мало времени, и я больше не собираюсь терять его здесь понапрасну. Так что решай, старуха. Только быстро. Мы еще можем договориться. За слово, останавливающее ночных оборотней, я дам тебе пищу, одежду, оружие и броню. Но воинов у меня просить не смей.
   – Тогда – коней, – глухо произнесла шаманка.
   – Что?
   – Тогда дай мне коней, урус-хан, чтобы я могла впрячь их в повозку, погрузить юрту, собрать вещи и отправиться на поиски более спокойных мест, если такие еще есть в этом несчастном мирр.
   Всеволод поморщился:
   – Кони нам тоже нужны. Мы спешим...
   – Знаю – за Западные горы. Но, боюсь, без моего слова вы далеко не уедете. Даже если ночные демоны-волки не доберутся до твоих воинов, они растерзают твоих коней. А без коней вам не спастись от других демонов тьмы, алчущих не мяса, но крови. Подумай об этом, урус-хан. Хорошенько подумай, прежде чем умертвить вредную старуху.
   Всеволод сжал кулаки:
   – Сколько коней тебе потребно?
   Глаза шаманки загорелись.
   – Сколько пальцев на двух руках – столько.
   Она растопырила перед его лицом сухие пальцы с длинными желтыми ногтями.
   – Ведьма, в своем ли ты уме? Ты не сможешь удержать при себе такой табун. Ты и с пятью лошадьми не управишься.
   – Я родилась и выросла в степи. Я с детства приучена обращаться с любой скотиной.
   – Но не с боевыми конями. Ты колдунья, а не воин. И дряхлая старуха притом.
   – Хорошо, дай не боевых. Дай мне десять загонных или вьючных коней.
   – Нет, – покачал головой Всеволод. – Столько я дать не могу – даже не рассчитывай. Подарить тебе десять коней – значит, спешить десять человек или оставить весь десяток без припасов в дороге. Ты получишь двух. Впряжешь их в повозку. Этого достаточно, чтобы сняться с места и отправиться в путь. Кроме того, я оставлю при конях дорожные сумы с зерном и пищей.
   – Шесть коней, – поджав губы, потребовала старая половчанка. – Дай мне шесть коней, урус-хан.
   – Мне надоело торговаться с тобой, ведьма! – Он в самом деле терял терпение. – Или ты надеешься, что в этих безлюдных степях появится кто-то еще, кто предложит тебе большее?
   – Четыре коня! Дай четырех!
   – Два. Я уже сказал тебе.
   – Три! На меньшее я не соглашусь, урус-хан.
   Всеволод повернулся к выходу. Бросил на пороге:
   – Уезжаем. Конрад, если хочешь, можешь остаться. Догонишь.
   Говорил по-русски. Чтоб упрямая ведьма все поняла правильно. Она поняла.
   – Постой, урус-хан, – донеслось сзади, из полумрака, когда Всеволод уже опускал за собой полог юрты. – Я приму твой дар.
   Это были слова, которых он ждал. Всеволод вновь вступил под войлочный полог.
   Сакс к тому времени уже успел обнажить сталь.
   Шустрый малый...
   – Конрад, подожди, – попросил Всеволод. Тевтон опустил оружие.
   Старуха сидела неподвижно, уставившись на закопченные камни мертвого очага. Под сухой пергаментной кожей половчанки ходили желваки.
   Всеволод опустился на землю с противоположной стороны очага.
   – Я вижу, ты совсем не боишься меня, урус-хан, – сварливо и, кажется, даже обиженно сказала ведьма.
   – Нет, – Всеволод не смог сдержать улыбки, – тебя – нет. Ты слишком слаба. В тебе нет той колдовской силы, которой следует опасаться. А то, что есть, не причинит вреда. Я прошу защитного слова не от тебя, старуха, – от других. От оборотней-волкодлаков.
   – Не от меня... – вздохнула шаманка, – от других...
   Она немного помолчала.
   – Что ж, пусть будет по-твоему, урус-хан. Сними боевую перчатку и дай мне свою руку.
   – Это еще зачем?
   – Я должна знать, в чьи руки отдаю защитное слово.
   Всеволод недоуменно пожал плечами, но все же протянул шаманке левую руку. Пальцы старой половчанки – сухие и шершавые, будто ветки сломанного мертвого дерева, тронули его длань...
   Неприятное вышло прикосновение.
   ...Тронули и отдернулись.
   – Что такое? – нахмурился Всеволод.
   Она ответила не сразу.
   – Ты великий... великий воин, урус-хан. Твоя рука говорит об этом. Такой руке не нужно колдовской защиты. Такая рука сама справится с любой...
   – Руки не разговаривают, – сердито перебил Всеволод. – И не решают за своего хозяина. Послушай, старуха, ты скажешь наконец то, что я от тебя так долго жду?
   Степная ведьма подняла на него глаза. Злые. Холодные. Насмешливые.
   – Эт-ту-и пи-и пья, – тихо, нараспев произнесли бледные потрескавшиеся губы.
   – Что? – не понял Всеволод.
   – Эт-ту-и пи-и пья, – повторила шаманка громче.
   – Это и есть тот самый заговор, что отпугивает ночных оборотней?
   Молчаливый кивок.
   – Не похоже на язык степняков.
   Ведьма наморщила и без того изрезанный глубокими линиями лоб. Словно вспоминая. Или глубоко задумавшись о чем-то. Ведьма вновь опустила глаза.
   – Это старое слово древнего языка. Очень старое, очень древнего. Его мне открыла бабка. А бабке моей – ее бабка. А ее бабке – ее. И так из колена в колено. И через колено. Слово помогает, если на пути встанет демон в волчьем обличье.
   – Эт-ту-и пи-и пья, – задумчиво повторил Всеволод.
   Ладно, помогает или не помогает – им еще представится случай это проверить. Если не поможет – так меч с серебряной отделкой всегда под рукой.
   Всеволод вышел из юрты. Следом – Бранко и Илья со своими ратниками. Конрад со все еще обнаженным клинком.
   – Сакс, да спрячь ты наконец свой меч, – недовольно сказал Всеволод. – Чего ты за него хватался-то все время?
   – Припугнуть нужно было старуху, – буркнул Конрад, вкладывая оружие в ножны. – Чтоб сговорчивее стала.
   Что ж, тоже верно...
   – Оставьте ей двух коней с переметными сумами, – распорядился Всеволод.
   Обещание, данное степной шаманке, лучше исполнить. А то мало ли... Старец Олекса говорил, в мире все взаимосвязано. И магическая связь через плату за колдовскую помощь может ведь оказаться палкой о двух концах. А обманутая ведьма, сколь бы слаба она ни была, наверняка постарается обратить свою помощь во зло, ибо нельзя зависеть от дара, который не получен. И кто знает, не придаст ли ведьме сил обман того, с кем заключен договор.
   – Спалить бы просто надобно шатер вместе с колдуньей, а не подарками ее одаривать, – недовольно проворчал Конрад.
   Всеволод не ответил. Конрад – посол. Послов надо уважать, но не исполнять все, что взбредет им в голову.
   Дальше ехали споро – не загоняя коней понапрасну, но и не теряя времени. Люди покачивались в седлах. Лошади бежали походной тропой, не сбиваясь с размеренного шага. Степь сменилась холмистой равниной. Появились редкие рощицы и густой кустарник в оврагах. Вдали виднелись предгорья.
   – Скоро вступим на земли Залесья, – объявил Бранко.
   – Как скоро? – поинтересовался Всеволод.
   – А вот как Брец-перевал пройдем – так и вступим.
   – И долго еще до перевала?
   – Пару ночей проведем по эту сторону Карпатских гор, – ответил волох. – От силы, три ночи. Потом начнутся трансильванские земли.

Глава 16

   В этот раз волкодлака, вышедшего к лагерным огням, они разглядели хорошо. Правда, не сразу.
   Костры горели почти сплошным кольцом, весело трещал хворост, высокие языки пламени жадно лизали ночь, так что тень, выскочившая из мрака, в лагерь пробиться не смогла. Метнулась вдоль огней. В сторону, в другую – и исчезла, растворилась прежде, чем вдогонку полетели стрелы и копья.
   Тварь, однако, попалась упрямая. Скрывшись в одном месте, тут же объявилась в другом – на противоположной стороне стана. Опять скакнула перед кострами, опять отпрыгнула обратно – в спасительную тьму. Две стрелы дозорных с шелестом вошли в стену сплошного мрака, казавшегося из-за ярких огней еще гуще, еще плотнее. Ни воя, ни визга не было – стрелы цели не достигли.
   А в лагере уже царил переполох. Взволновались, заржали, забились на привязи лошади. Похватали оружие, изготовились к бою люди.
   Всеволод со всех ног бежал к самому опасному участку.
   Голодный оборотень отступать не желал и вскоре приблизился в третий раз. Там, где огни пониже. И где меж кострами пространства побольше. Там, где уже стоял Всеволод. Волкодлак подскочил к пламени почти вплотную...
   Было мгновение, краткий миг. И еще один. И еще немного времени.
   В пляшущем свете пламени Всеволод видел темную тварь – всю, целиком.
   Ну, действительно, демон-волк! Огромный. Густая шерсть – встопорщена. А задние ноги сложены особым образом: коленные суставы вывернуты не как у волков – назад, а как у людей – вперед.
   И морда с оскаленными клыками...
   Было все-таки в ней, в этой морде, что-то от человеческого лица. Неуловимо, но так было. Противоестественная помесь хищного зверя и человекоподобного нелюдя выглядела одновременно и пугающе, и отвратительно, и по-своему даже красиво. Только от красоты той существо казалось еще более ужасным.
   Подбежавший Федор взмахнул сулицей на тонком осиновом древке. Блеснул в багровых отблесках наконечник с частой насечкой белого металла.
   – Погоди-ка серебром бросаться, – перехватил руку дружинника Всеволод. – Испытаем слово старухи.
   Самое время сейчас...
   Десятник опустил дротик.
   Не оборачиваясь, Всеволод крикнул остальным:
   – Не мешать!
   И шагнул к кострам.
   – Русич! Остановись! – предостерегающе рыкнул где-то сзади из-под своего шлема-горшка Конрад.
   Всеволод тевтона не слышал. Он уже смотрел поверх огненных языков в глаза волкодлака. А там, в глубине сузившихся зрачков зверя... полузверя, – нет ничего. Только отражалось искаженное пламя.
   Оборотень чуял – или знал? понимал? – что опасаться серебра сейчас не нужно. И оборотень не скрылся в ночи. Не отпрыгнул во тьму. Оборотень остался на месте, ожидая.
   Всеволод подошел еще ближе, через доспех ощущая жар костра. Чуть не в угли вступил. Волкодлак, обезумев от близости человека, от близости пищи, тоже полез было в самое пекло.
   Но – взрыкнул, взвизгнул, мотнул головой, щелкнул по горячему воздуху клыками. Попятился, мягко пригибаясь, стелясь по земле.
   Запахло паленой шерстью. С клыков-ножей капала слюна. И вся морда – в пене.
   Волкодлак отошел на два шага назад. На три... и... И изготовился к прыжку.
   «А прыгнет ведь! – пронеслось в голове Всеволода. – Прямо через огонь и прыгнет, презрев вековечный страх нечисти перед живым пламенем. На грудь, на серебряное зерцало прыгнет, не щадя ни лап, ни морды. Вот сейчас...»
   Каков же должен быть голод, терзающий волкодлака, если обезумевшая тварь готова на это?!
   Руки Всеволода сами потянулись к мечам. Отточенная булатная сталь с серебряной насечкой поползла из ножен. Коли заговорное слово степной колдуньи не остановит оборотня, нужно успеть срубить его в полете.
   Вот, сейчас!
   Распрямятся поджатые, по-человечьи согнутые задние лапы ненасытной твари. Толчок, прыжок – сквозь костер, на серебро...
   – Эт-ту-и пи-и пья, – властно прокричал-пропел Всеволод незнакомые слова неведомого языка.
   Смысла их постичь он не мог и не пытался. Да и был ли смысл в этом кратком мелодичном заклинании?
   И будет ли от него прок?
   Ночь содрогнулась.
   О, такого рева Всеволод еще не слышал. Не звериного даже, более чем просто, звериного. Рева, в коем слышались и разочарование, и отчаяние, и ненависть, и ярость, и проклятие, и тоска, и вечный неутолимый, неведомый человеку голод...
   Рев обманутого хищника, у которого из-под носа, из когтей почти вдруг вырвали добычу, оглушил...
   Всеволод невольно отшатнулся.
   Рев стих.
   Мгновение – не больше – оборотень щерился в бессильной злобе, прожигая Всеволода горящим взором. Отблесков костра в глазах твари вицно уже не было. Глаза ее горели иным огнем – страшным, шедшим изнутри, из самой черной души.
   И от адового огня того, казалось, плавится и стекает серебро по кольчужным звеньям.
   Потом волкодлак развернулся. Резко, волчком. Глянул еще раз – через плечо, через вздыбленную шерсть. Словно плетью стеганул, словно кистенем с маху вдарил, варом словно плеснул из крепостного котла.
   С клыков капало.
   Голод... Зверь темного обиталища алкал живого теплого мяса. Но зверь уходил.