Прячась за камнями, пытаясь отдышаться и глядя на ночное небо, она забралась по сломанной лестнице в бывшую детскую, нашла там рядом с камином старый сундук, где однажды пряталась её подружка Дилон Торвелл. Там, голодная, испуганная и страшно уставшая, она свернулась клубочком, пытаясь успокоиться и устроиться поудобнее, и вскоре уснула.
   Проснулась она. когда первый луч рассвета просочился через длинную трещину под крышку сундука. Она приподняла головой крышку, выбралась наружу н прошла по сохранившемуся полу детской до того места, где стена обрывалась. Там она остановилась, глядя вниз на груды камня и мертвые дубы, которые топорщились, словно гигантский дьявольский сад. Она стояла, глядя мимо развалин на склоны, что уходили далеко вниз. Ей очень хотелось оказаться дома — прямо сейчас, сию минуту. Хотелось есть. Но больше всего хотелось позвонить Далласу Гарса и скачать ему, где скрывается старик, который пытался убить половину города. Неужели она была единственной во всём мире, кто знал, где он прячется? Поглощённая этими мыслями, она спустилась по сломанным ступенькам и, перемахивая через груды камней и островки непролазного кустарника, помчалась домой.
   — Ну вот я и здесь, сказала Кисуля, слизывая последнюю каплю заварного крема, случайно прилипшую к щеке. — Больше никто не знает, где этот старик. Никто, кроме мальчика, потому что его одежда была в той лачуге. Но этот мальчишка никогда ни в чем не признается.
   Она перескочила на стол и сдвинула трубку. Не ушки и усы торчали вперед, длинный пушистый хвост воинственно ходил из стороны в сторону. Эта малышка, которая по-прежнему боялась телефона, сейчас готова была об этом забыть. Её так распирали пережитые впечатления, что сейчас ей было просто необходимо поделиться ими с полицией, но крайней мере с Детективом Гарса.

Глава 18

   — Очень мило, — сказал Джо, запрыгнув на кухонный стол всего в нескольких сантиметрах от тарелки Клайда.
   — Что мило? — поинтересовался Клайд, подбирая кусочком хлеба остатки яичницы. — Где ты был? Твой завтрак стынет.
   — Наверху, на крыше, смотрел, как они кладут доски и ставят лестницы. Хорошо работают, быстро.
   — Леса. Эта конструкция называется леса, — Клайд взглянул на часы. — Они появились тут около семи, один из плотников привёз стройматериалы. Остальное должны подвезти в восемь.
   — Похоже, Райан не состоит в профсоюзе, иначе не принималась бы за работу в такую рань.
   У Джо уже онемели уши от грохота молотков и хриплого воя электропил. Он мог похвастать знаниями и умениями, недоступными простому коту, он был свободен от обычных кошачьих страхов, однако от звука бензопилы или электродрели шерсть у него на спине вставала дыбом.
   Леса, которые выстроила Райан вдоль стены дома, с временной лестницей, ведущей от дорожки перед домом, действительно представляли собой настил достаточно большой и прочный, так как должны были выдержать нескольких плотников и значительное количество стройматериалов. Рабочим не нужно было входить в дом. Такая необходимость появится позже, когда они станут подключать водопровод и строить внутреннюю лестницу на половине маленькой гостевой спальни. Нынешняя спальня Клайда должна была стать новой комнатой для гостей, оттуда предстояло убрать его письменный стол и всякое железо для накачивания мышц, которое сейчас загромождало маленькую комнату. Это всё должно было переехать наверх.
   — Они собираются этим утром снять крышу, а до того подвезут пиломатериалы, — сказал Клайд. — По всему двору будут валяться здоровенные гвозди. Я сегодня с утра отпросился, чтобы всё здесь потом прибрать, но вы, кошки, лучше держитесь подальше. Берегите лапы. И не выходите из дома, когда приедет машина, дождитесь, пока они всё не разгрузят. Следите, чтобы малышка не высовывала нос на улицу.
   — Что-нибудь ещё? Не нахвататься блох? Обходить стороной злых собак?
   Клайд укоризненно взглянул на него.
   — Я всего лишь человек. Не жди от меня проявлений кошачьего ума и обостренных чувств. Но поскольку я человек, я беспокоюсь за вас. Таковы уж люди. Вам придется это учитывать. Если вы хотите, чтобы я был здоров, счастлив и продолжал приносить домой копченую селедку, вам придётся с этим смириться. Так что держитесь подальше от грузовика. Ясно?
   — В такую рань вполне можно обойтись и без сарказма. Я уже предупредил Дульси насчёт досок и прочих деревяшек. И отдал распоряжения младшей. Так что ты свои ораторские способности можешь пока приберечь. — Клайд пристально посмотрел на него. Но Джо улыбнулся: — Разгрузка пиломатериалов окончательно уничтожит несчастный пятачок вытоптанной травы, который ты иносказательно зовешь лужайкой перед домом.
   Не обращая внимания на кота, Клайд поднялся, чтобы сполоснуть тарелку. Джо приступил к своему завтраку.
   — Отличный омлет, — сказал он, мгновенно расправившись с залитым яйцом ассорти из шпината, бекона и двух сортов сыра. Затем он развернул утреннюю газету.
 
   ГЛАВНЫЙ ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ — ПЛЕМЯННИЦА СЛЕДОВАТЕЛЯ
 
   Застройщик из Сан-Франциско Руперт Даннизер был найден застреленным в воскресенье утром в гараже владелицы местной строительной фирмы Райан Флэннери, которая приходится племянницей недавно назначенному следователю Далласу Гарса.
 
   Смерть Руперта оставалась за пределами внимания репортеров пока воскресное издание не появилось на улицах. В понедельник утром сообщение об этом происшествии было опубликовано в верхней части первой полосы. Фотографий тела или Райан не было, наверняка Даллас об этом позаботился. Джо пробежал глазами заметку, и не обнаружил там ничего нового для себя. Зато в ней говорилось, что вдова убитого, в гараже которой был найден труп, является не только племянницей детектива Гарса, но и сестрой местного дизайнера Ханни Кун. И что отец Райан Майкл Флэннери, начальник северо-калифорнийского окружного отделения Федеральной службы по надзору, расположенного в Сан-Франциско. В статье отмечалось, что шесть месяцев назад Райан переехала в Молена-Пойнт, открыла собственную фирму и начала бракоразводный процесс Здесь же было указано название её новой фирмы и некоторые интересные детали судебного процесса, в котором она воевала с Даннизером за право на половину «Даниизер Констракшн», его компании в Сан-Франциско. Теперь этот процесс был не нужен. Газеты заявляли, что со смертью Руперта Райан становится богатой женщиной. Джо просмотрел также статью о взрыве в церкви, но это был пересказ предыдущих материалов, за исключением сообщений о тех, кто получил незначительные ранения или шок, говорилось там и что Кору Ли Френч выписали из больницы.
   Теперь Кора Ли была дома, и настало время передать Кисулю под её присмотр. Малышка влезала во все неприятности, в которые только могла, включая путешествие в лачугу старика. Кора Ли будет рада проявить гостеприимство и приютить свою любимицу. И пока полиция не разберется в деле с бомбой, маленькая авантюристка будет в безопасности, а Дульси перестанет изводиться и нервничать. Джо сгорал от любопытства, воспользуется ли Гарса наводкой Кисули.
   Коту вдруг пришло в голову, что беспокоясь за младшую, он ведёт себя в точности, как Клайд и Вильма. Но он тут же отбросил эту мысль. Это было совсем другое дело. Кисуля была ещё слишком юной, неискушенной и совершенно непредсказуемой
   Оставив газету и свою пустую тарелку, Джо спрыгнул со стола. Если полиция и располагала новой информацией о взрыве, то её следовало искать не в прессе. Впрочем, разумеется, Гарса не даст новым данным просочиться за стены участка. Джо забрался на сосну, что росла в соседнем дворе, и растянулся на ветке, чтобы понаблюдать, как Райан вскрывает крышу, и обмозговать происходящее.
   Вспомнив об уликах с места взрыва, он подумал, что окружная лаборатория загружена под завязку на несколько месяцев вперёд, и они почти никогда не делают исключений. Хотя, наверное, в этот раз всё же стоило попробовать. Харпер говорил, что любой участок и любой суд должны дожидаться своей очереди, Почему бы тогда им не нанять побольше персонала? Джо почесался, но это была не блоха. Столько всякого народа без работы ходит, побирается, а ведь среди них даже с высшим образованием встречаются, Люди же умеют приспосабливаться, они достаточно сообразительны. Вот кошка — если не может справиться с крысой, переходит на другую дичь.
   Впрочем. он понимал, что свою жизнь изменить нелегко.
   Он смотрел, как Райан и молодой длинноволосый плотник раскроили и прибили фанерный настил. У них над головой, На крыше, сидел другой плотник, он отрывал кровельную дранку и сбрасывал вниз — на дорожку и во двор. Через минуту из гаража вышел Клайд с граблями и направился в дальний конец двора, где трава и цемент уже были усыпаны щепками. Порой весь этот шум и суета, без которых почти никогда не обходится человеческая деятельность, были для кошек весьма утомительны.
   Дульси бы наверняка сказала, что в этой суете и состоит человеческое предназначение. Строить, придумывать, улучшать старое и открывать новое. Пытаться выйти за границы возможного. Изобретательность человеческого сознания уже не связана исключительно с охотой. Перед человеком открывается миллиарды способов применить свою сообразительность. Она бы сказала, что только когда эта неуемная активность направляется на разрушение, человечество снова скатывается к первобытному существованию.
   Например, этот старик, Грэмпс Фарджер. Вот уж действительно пещерный человек, со своими бомбами и наркотиками
   Грэмпс бесследно исчез из дома, где вместе с отцом Кертиса организовал нарколабораторию. Люди Харпера не нашли там никаких признаков жизни, когда в поисках Грэмпса вернулись туда после взрыва. Сама лаборатория располагалась в четверти мили от дома, в старой развалюхе. По рассказам Харпера, там стоял такой смрад, что полицейским пришлось надеть маски. Обжигающий запах химической дряни проникал прямо в легкие. Если эту лачугу сожгут, земля под ней наверняка окажется отравленной, как после ядерного взрыва.
   Теперь этот дед всё ещё бродит на свободе, а десятилетний мальчишка по его милости должен куковать за решёткой. Джо смотрел, как два плотника оторвали торцевые стенки и высвободили конек. Восемь здоровенных домкратов были готовы поднять длинные половинки крыши, делая из них стены. Джо подумал, как, должно быть, опасно поднимать эти двенадцатиметровые скаты. Он не понимал, как Райан собиралась закрепить их на месте, чтобы построить над ними новую крышу и торцевые стены. Кот содрогнулся при мысли о том, что было бы, если бы одна из этих штуковин рухнула на него. Начинка для пирожков, это точно.
   Но, глядя, как молодая темноволосая женщина орудует кувалдой, Джо не сомневался, что план Райан сработает, что он профессиональный, целесообразный и вполне безопасный.
   Хотя он сам временно лучше будет держаться подальше — мало ли что. Пока он размышлял, собирается ли Райан продолжить возню с крышей после ланча, послышался раскатистый бас Рока с заднего двора, где веймаранер был заперт вместе со старым Руби.
   Джо перебрался на другое дерево, стоявшее между соседским домом и его собственным. Отсюда хорошо было видно, как Рок прыгает и танцует вокруг Руби, пытаясь заставить старого черного Лабрадора поиграть. Две пожилые кошки и молоденькая белая смотрели на них с верхушки шпалеры. Присутствие громадного неугомонного веймаранера их смущало. Бедный Руби, казалось, и раб был бы повозиться: он задирал седую морду и топтался на месте, но его конечности отказывались подчиняться. Джо тихо мяукнул, зная, как страдает пёс. Кот искренне сочувствовал ему. Он знал, что даже современная медицина в лице доктора Фиретти со всеми своими чудесами не в силах полностью избавить старого лабрадора от боли в пораженных артритом лапах.
   Но у Руби по крайней мере был дворик за домом. А массивные шпалеры служили надземным променадом для кошек. Не говоря уж о том, что высокая оштукатуренная стена защищала от ветра, и внутренний дворик, согретый лучами послеполуденного солнца, оказывался просто курортным местечком, сохраняя накопленное тепло до самого вечера, Вздремнуть здесь было сущим наслаждением.
   Райан даже обложила декоративной плиткой могилу старого Барни. Золотистый ретривер, друг детства Руби, умер год назад и был похоронен здесь, во дворе под дубом. С присущей ей тактичностью Райан при перестройке двора сохранила сентиментальные детали, которые были важны для этой маленькой семьи. При других обстоятельствах можно было бы видоизменить дворик так, что он вдвое повысил бы нынешнюю стоимость дома.
   Деньги на этот проект, как и на покупку старою многоквартирного дома, Клайд раздобыл, продав свои отреставрированные старинные автомобили. Самый последний из них, «Ла Салль» 1942 года был в жутком состоянии, ржавый и запущенный, Зато теперь он выглядел едва ли лучше, чем новый. Антикварный автомобиль мгновенно нашёл покупателя и принес Клайду денег более чем достаточно на достройку второго этажа. Эту сумму невозможно было представить ни в пересчете на кошачий корм, ни даже в деликатесах Джолли.
   Глядя на своих довольных четвероногих друзей, Джо радовался, что Клайд не продал свой домик. Что касается соседнего здания, то из него так и не сделали ресторан, а продали снова. Судя по всему, помещение оказалось не настолько просторным, что бы приносить прибыль.
   «Послушай, о чём ты думаешь, — сказал себе Джо с тревогой. — Прибыль? Вдвое больше нынешней стоимости? Я рассуждаю слишком по-человечески, забиваю себе голову всякой ерундой. Мне осталось ещё, чего доброго, заняться покупкой акций».
 
   Было далеко за полдень, когда Райан и плотники решили сделать перерыв на ланч. В этот момент к дому подъехал Клайд. Адский шум электроинструментов и молотков сменила тишина, такая неожиданная и глубокая, что у Джо зазвенело в ушах. Любой здравомыслящий кот уже давно убрался бы из этого бедлама и нашёл себе тихое местечко. Но Джо не хотелось ничего пропустить, уж тем более ланч. Он смотрел, как Клайд поднимается по ступенькам с белым бумажным пакетом, от которого шёл божественный аромат пастрамы с ржаным хлебом. Райан поспешно спустилась по временной лесенке и, прежде чем приступить к еде, сбегала на задний двор — приласкать Рока и убедиться, что у него есть вода. Когда она вернулась, Джо устроился рядом с Клайдом. Тот открыл пакет. Джо сочувствовал остальным жившим в доме кошкам, поскольку подобные угощения были им недоступны. Ветеринар уже давно предупредил Клайда, что такая еда для них опасна. Доктор Фиретти понятия не имел, какими деликатесами питаются Джо, Дульси и Кисуля без всякого вреда для здоровья. Регулярный осмотр и лабораторные анализы у всех троих показывали отличный результат.
   — Здоровы как лошади, — каждый раз говорил доктор Фиретти, поздравляя Клайда и Вильму и считая полученные данные свидетельством их добросовестной заботы. — Я вижу, что вы в точности придерживаетесь предписанной диеты.
   И никто ему не возражал.
   Джо прислушивался к мягкому голосу Райан и сражался со своей долей сандвича, прижимая его лапой. Разрезать угощение Клайд, разумеется, не догадался. Взглянув вверх, кот обратил внимание, что крыша вдоль гребня всё ещё нависает прямо у них над головами.
   Двое плотников сидели в другом конце комнаты, из их радиоприёмника доносилась негромкая музыка в стиле рэгги. Оба они были юные, худые и загорелые. У одного жесткая лохматая шевелюра доходила до плеч. Соломенно-жёлтые волосы второго, Уэйна, были по-военному коротко подстрижены. Джо было любопытно, не слинял ли он втихаря на заработки из какого-нибудь армейского лагеря на побережье.
   Дядя Райан, Скотти, ещё не появился.
   — Когда я вчера вечером приехала домой, — рассказывала Райан. — Рок мгновенно обнюхал ступени и дверь, а потом с рычанием ворвался в квартиру. Он понял, что кто-то там побывал. Он всё обежал, но — пусто. Мне не сразу удалось его успокоить. Я не хочу отучать его лаять, но боюсь, у соседей возникнут претензии.
   — Они должны быть довольны, что рядом есть сторожевая собака. Ты им расскажи, что к тебе в дом забрался взломщик и ты рада, что пёс его выгнал.
   — Интересно, может, кто-то из них видел, как Ларн входил. Хотя, если бы они видели, они бы позвонили в полицию.
   — А Далласу ты рассказала?
   — Да. Он проверяет отпечатки по картотеке. — Взгляд её был серьезен. — Сегодня утром папа звонил из Атланты, он узнал про убийство из новостей.
   — А он был не в курсе?
   — Я просила Далласа не говорить ему. Он всё равно ничего не может с этим поделать, только расстроится. Неужели телеканалам ничего показывать, кроме убийств? Они представили дело таким же образом, как газеты Сан-Франциско: хозяин строительной фирмы пал от руки своей жадной до денег жены.
   Клайд передал ей плошку с картофельным салатом и бросил взгляд на плотников. Те были увлечены разговором и не обращали на них никакого внимания.
   — Что ты намерена делать с Вильямсом?
   — Посмотрю, что он предпримет. Я отправила сегодня Джейксам настоящий счет, заказным письмом. А поддельные положила в депозитный сейф с пояснительной запиской.
   Клайд приподнял бровь.
   Она пожала плечами.
   — Просто мера предосторожности.
   — Отец был расстроен, когда звонил?
   — Он был в ярости, рвал и метал. Я сказала, что всё будет в порядке, что Даллас во всём разберется. С Далласом он уже переговорил. Папа прилетит чартером в конце недели.
   — Ты сказала ему про Ларна Вильямса, про подлог?
   — Да. Он согласился, что надо подождать дальнейших действий Ларна. — Клайд промолчал. — Если бы Ларн хотел… Он мог бы прикончить меня в ту же ночь, когда убил… — Внезапно осознав, что она такое говорит, Райан посмотрела на Клайда округлившимися глазами. Повисла пауза. — Хотя откуда мне знать, — продолжила она спокойно. — Это я так, ляпнула, не подумав. Интересно, позвонит ли он мне ещё раз? — Райан улыбнулась. — Может, мне удастся немножко поморочить ему голову и что-нибудь разузнать.
   — О чём это ты? Ты же не собираешься встречаться с ним?
   — Что за глупости?
   — Это не ответ. — Она молчала. — Ты мне позвонишь, если захочешь с ним встретиться? Скажешь, куда вы идете? — Она посмотрела на него, но промолчала. — Ты позвонишь мне? На всякий случай, для подстраховки. Я буду нем как рыба, никому не скажу.
   Она усмехнулась.
   — Ладно, позвоню. Если не будешь пытаться помешать мне.
   — Ни в коем случае, — пообещал Клайд.
   Они почти всё доели, когда на старом проржавевшем «Шевроле» подъехал Даллас, одетый в какое-то старье. Остановившись во дворе, он ждал, пока Райан спустится.
   — Еду в горы, может, удастся найти старика Фарджера. Был тут звоночек, что он обитает там в какой-то развалюхе, — Даллас взглянул на племянницу. — У нас есть несколько снимков крупным планом с места убийства. Там виден слабенький след узкой шины, как у горного велосипеда. Наши спецы сейчас пытаются увеличить изображение, чтобы разглядеть получше. — Он приобнял Райан. — Как говорит коронер, судя по незначительному количеству крови и состоянию трупа, а также по тому, под каким углом сделаны выстрелы, Руперт был убит не у тебя в гараже.
   Приникнув к дяде, Райан с облегчением вздохнула:
   — Я и не предполагала, что существуют такие восхитительные новости.
   — А что там насчёт старика Фарджера? — спросил Клайд. Даллас отошел немного, чтобы не привлекать внимания плотников.
   — Да тут намекнули мне… Представляете, сегодня с утра пораньше звонит какая-то барышня и сообщает: мол, старик живёт в покосившейся лачуге у обрыва, что над поместьем Памильон. — Детектив перегнулся через калитку, чтобы погладить подбежавшего Рока. Встав на задние лапы, пёс поставил передние на верхушку калитки и потянулся вперёд, норовя лизнуть Далласа в лицо. Тот почесал пса за ухом. — Это место, похоже, пустует, там никто не живет. Мы проверяем его каждую пару недель, хотя он вполне мог вернуться туда после нашего последнего визита. Этот хмырь успел много чего натворить за последнее время. Доброжелательница сообщила, что он выбросил несколько мешков мусора среди развалин.
   — Думаешь, это отходы от производства наркотиков? — спросил Клайд.
   — Возможно, — улыбнулся Даллас. — Если мне удастся прихватить Грэмпса, будьте уверены, на некоторое время он окажется не у дел.
   — Ты едешь туда один?
   — Дэвис меня встретит. Если мы сможем загнать Фарджера в угол, съездим ещё и в Памильон, поглядим, что и как. Кто бы это ни звонил, надеюсь, она не ошибается.
   Клайд нахмурился. Джо поглядел на него и отвернулся. Обрадованная Кисуля теперь будет щеки надувать от гордости.
   Но насколько пребывание старого Фарджера за решеткой гарантирует ей безопасность?
   Джо подождал, пока Даллас уедет, и исчез раньше, чем Клайд сообразил остановить его. Клайд, наверное, решил, что кот собирается поучаствовать в аресте Грэмпса Фарджера, а это могло быть опасно. На самом деле Джо просто хотел поговорить с юной информаторшей Далласа.

Глава 19

   Гостиница «Каменный лик» неподалеку от Сан-Андреаса представляла собой несколько бунгало, из которых открывался прекрасный вид на поросшие соснами горы Сьерра-Невады. Здесь же кормили превосходными оладьями и окороком домашнего копчения — самыми вкусными во всём округе Калаварас. Даже кофе казался Чарли восхитительным, хотя отчасти это можно приписать целебному воздействию свежего воздуха и аромату сосен. Существенно было и то, что они с шести утра находились в пути из Сономы в глубь полуострова. Чарли была ранней пташкой, но до Макса ей было далеко. Если он не вставал задолго до рассвета, то считал, что полдня потрачено даром. Отметившись в гостинице в восемь часов утра и насладившись неспешным завтраком, она немного расстроилась, когда Макс подхватил свою куртку и полез в карман за ключами от машины.
   — Ты можешь побыть здесь, — сказал он. — Поваляйся у бассейна.
   — Только если ты останешься со мной.
   Макс схватился за стул, на котором сидела Чарли, и наклонил его.
   — Возьми свою куртку, нас ждёт горячий денёк, — сказал он, подражая интонации Джона Уэйна.
   Чарли сострила гримасу. — Какая куртка, сегодня под тридцать будет. Легонько шлёпнув её по мягкому месту, он подтолкнул жену к двери.
   — Я хочу разобраться со строительством у Джейксов до того, как Даллас уедет на побережье, а остаток утра потратить на опрос местных торговцев — выяснить, может, у них были необычно крупные закупки химикатов. Потом перекусим где-нибудь, а потом поищем Горли Фарджера. Возможно, эта ниточка никуда не приведёт, но кто знает. А может, нам удастся найти какую-нибудь связь и с Ларном Вильямсом.
   В Сан-Франциско Макс поговорил с сержантом Уиллсом и детективом Паркером и передал им список людей, которых просил проверить Даллас. Через несколько часов после их встречи Паркер позвонил и сказал, что двух женщин из этого списка, похоже, нет в стране, во всяком случае в настоящее время. Джун Холбрук, которая несколько месяцев назад разошлась с мужем, работала неподалеку, в Милбрей. Том Уиллс планировал этим утром к ней съездить — посмотреть, что удастся выяснить.
   Макс взъерошил Чарли волосы и открыл для неё дверцу автомобиля, а затем сел сам. Достав карту местности, он бросил на неё беглый взгляд и вырулил на шоссе.
   С информацией, добытой Уиллсом и Паркером, Даллас мог бы вести следствие из Молена-Пойнт, созваниваясь с коллегами и поручая им вопросы, с которыми им разобраться было сподручнее. Чарли ещё никогда не доводилось наблюдать за слаженной работой следствия так близко. Имелся ли у кого-нибудь из проверяемых полицией женщин ревнивый муж или любовник, который мог бы убить Руперта и подставить Райан, чтобы отвести подозрения от себя?
   Направляясь на север, они свернули на недавно выложенную гранитными плитами дорогу, которая вела к загородному дому под остроконечной крышей. Более светлая часть дома явно была пристроена совсем недавно. Обшитые кедром стены и крытая дранкой крыша поблескивали в лучах солнца. В углу сада какой-то человек сидел на корточках. Увидев Макса, он поднялся. Рыжеволосый здоровяк в испачканных землей джинсах. Его руки были мокрыми — видимо, он возился с садовыми разбрызгивателями.
   Он подошел к машине, вытирая руки чистым носовым платком.
   — Скотт Флэннери. А вы ранние пташки, — он подмигнул Чарли. — Рад видеть вас обоих. Заходите.
   Его аккуратно подстриженные волосы были ещё рыжее, чем у Чарли, если только можно такое представить. Голос у него был мягкий и глубокий, такой же, как и вчера вечером, когда он звонил Максу.
   «Рядом с таким мужчиной, должно быть, уютно и спокойно», — подумала Чарли. Такой уравновешенный, надёжный человек и требовался, чтобы вырастить оставшихся без матери Райан и её сестер.