Вторжение это, как ни странно, спровоцировала одна из компьютерных разведок, над которой Смит уже одержал верх. Роковой план едва не осуществился. Налоговое управление конфисковало бы Фолкрофт и продало с аукциона вместе с холодным серым трупом Смита, если бы не оперативник КЮРЕ Римо Уильямс и его учитель Чиун.
   Они возвратили своего шефа из-за грани вечности и затем, действуя за кулисами уже втроем, избавились от противников, не подвергая риску КЮРЕ.
   Потом на волю вырвался один опасный пациент и вывел недавно усовершенствованные компьютеры из строя.
   Чтобы они заработали снова, потребовалось три месяца. Чтобы восстановить самые важные части базы данных, требовалось еще лет десять. Харолд В. Смит, еще во время второй мировой войны служивший в Управлении стратегических служб, не знал, удастся ли ему столько прожить.
   Но поскольку Смит принял на себя ответственность за КЮРЕ, он делал все что мог. Система снова заработала, четыре сервера и дисководы «Уорм» вновь оперировали базами данных, скопированными с компьютерных систем налогового управления, управления по общественной безопасности, ФБР, ЦРУ и других организаций.
   Вполне достаточно, чтобы КЮРЕ снова занялось сбором информации и ее анализом. И в то же самое время — мало, чтобы работать в полную силу, используя все свои возможности.
   Заперев на три замка дверь, которая скрывала серверы от посторонних взглядов, Харолд В. Смит подумал, что сейчас, когда компьютеров повсюду пруд пруди, ему вовсе не обязательно хранить у себя в подвале необработанные данные. Чтобы получить необходимые сведения, надо просто набрать телефонный номер.
   «Может быть, — думал он, поднимаясь лифтом на второй этаж, где находился его кабинет, — так оно и лучше».
   Выйдя из лифта, Смит увидел, что его секретарша плачет у себя за столом. Остановился, в замешательстве поправил дартмутский галстук и стал обдумывать, как незаметно проскользнуть мимо плачущей к себе в кабинет. Он терпеть не мог открытого проявления эмоций. Особенно у женщин. При виде женских слез он испытывал неловкость и беспомощность.
   Внезапно миссис Микулка подняла взгляд, и деваться стало некуда.
   — Случилось что-нибудь? — с беспокойством спросил Смит.
   Эйлин Микулка издала глубокий, трепетный вздох, влажные глаза ее были красными.
   — Его убили.
   — Кого?
   — Президента. Его кто-то застрелил. И куда только катится эта страна?
   Харолд В. Смит на секунду остолбенел. Ему вспомнился такой же случай тридцать с лишним лет назад, такое же холодное, гнетущее ощущение, когда, сидя в кабинете, он поднял трубку, и жена с рыданиями сообщила ему такую же новость. Почти теми же словами.
   При вести о смерти того Президента Смита будто холодным кинжалом кольнуло в сердце. Тот Президент поставил его во главе КЮРЕ, доверил ему не только безопасность страны, но и собственную политическую судьбу. Они оба знали, что в случае огласки Президенту грозит импичмент за создание неконституционной организации для борьбы с преступностью и коррупцией. Чтобы спасти страну, КЮРЕ постоянно попирало все конституционные гарантии.
   Смит наконец вышел из оцепенения.
   — Не соединяйте меня ни с кем, — хрипло произнес он. — Я побуду в кабинете.
   Вслед ему понеслись возобновившиеся рыдания. Все стихло, лишь когда он закрыл звуконепроницаемую дубовую дверь.
   Смит широкими шагами пересек по-спартански обставленный кабинет и сел за стол, напоминающий пласт антрацита на ножках. Под его худощавым телом скрипнул стул. Сунув руку под столешницу, он нажал кнопку.
   Ожил вмонтированный в столешницу экран монитора, стоящий наклонно, чтобы никто, кроме Смита, не мог его увидеть. Черный экран сливался со стеклом. Светились только ярко-оранжевые буквы.
   Смит коснулся края стола. Как только клавиатура засветилась, он тотчас пробежался пальцами по клавишам.
   Система отслеживала все публикуемые сообщения и новости.
   Шеф КЮРЕ скользнул глазами по строчкам, и по его спине, сгорбленной от старости и трудов, пробежал холодок.
   ПРИ ВЫХОДЕ ИЗ СЛУЖЕБНОГО АВТОМОБИЛЯ ВОЗЛЕ БИБЛИОТЕКИ ИМЕНИ КЕННЕДИ В БОСТОНЕ, ШТАТ МАССАЧУСЕТС, ВЫСТРЕЛОМ В ГОЛОВУ РАНЕН ПРЕЗИДЕНТ США. СРОЧНО ПЕРЕПРАВЛЕН В ВОЕННЫЙ ГОСПИТАЛЬ. О ЕГО СОСТОЯНИИ НИЧЕГО НЕ ИЗВЕСТНО.
   В этом лаконичном, написанном жестким телеграфным стилем сообщении таился кошмар. Смит с трудом сглотнул.
   — Опять то же самое, — произнес он.
* * *
   Главный хирург Массачусетского военного госпиталя Кевин Пауэрс мыл руки, готовясь к намеченной операции. Неожиданно в двери появился главный администратор и только и успел вымолвить:
   — Президент...
   Несколько мужчин в строгих костюмах и темных очках втолкнули его внутрь — дверь при этом широко распахнулась, — схватили Пауэрса за синий хирургический халат и потащили в операционную.
   Перед лицом хирурга блеснул золотистый значок.
   — Секретная служба, — отрывисто произнес один из мужчин.
   Перед Пауэрсом с ошеломляющей ясностью возникла картина происшедшего.
   — Президент? — выпалил он.
   — Рана в голову.
   — Господи.
   Агенты ввели бледного, двигавшегося, будто заводной, Пауэрса в двустворчатую дверь операционной.
   Врач запротестовал.
   — Вы не прошли санобработки.
   — Нет времени, — ответил агент. — Вот он. Спасите его, пожалуйста.
   Пациент уже лежал на операционном столе. Охранники подготовили его, сняв дорогой костюм и белье. При этом они скрипели зубами, сдерживая слезы ярости и безысходности.
   Тело лежало совершенно неподвижно, лишь чуть покачивалось, когда к нему прикасались.
   — Это что — огнестрельная рана?
   — Выстрел в голову, — отозвался агент.
   Пауэрса подвели к пациенту. Когда его взгляд упал на рану, он понял, что надежды нет. По крайней мере на восстановление мыслительных способностей.
   Пуля обнажила розовато-серую массу мозга. Она вяло пульсировала. Электрокардиограф начал выписывать дрожащую синусоиду, сопровождаемую частыми гудками.
   — Плохо дело, да? — со слезами в голосе спросил агент.
   — Принимаемся за работу, — угрюмо сказал Пауэрс, надев перчатки и взяв скальпель.
   Он осторожно сдвинул окровавленные волосы. Все ахнули, а врач мучительно поморщился: рана оказалась больше, чем можно было предположить.
   Электрокардиограф вдруг загудел — негромко, непрерывно, жутко. Медсестра сказал:
   — Ровная линия.
   — Оживите его! — выкрикнул один из агентов.
   — Успокойтесь, — отозвался Пауэрс.
   — Мы не можем его потерять!
   — Очень сожалею. Он умер.
   Чьи-то сильные руки схватили Пауэрса за плечи.
   — Спасите этого человека! — хрипло произнес кто-то с ожесточением.
   — Его невозможно спасти, черт побери! Третья часть мозга превратилась в пульпу. Если я верну его к жизни, он будет увядшим растением. Вы этого хотите?
   Никто не ответил. Руки, сжимавшие плечи врача, одна задругой разжались. Агенты, не стесняясь, плакали. Один из них почему-то мерно колотил кулаками по белой кафельной стене, покуда она не окрасилась кровью.
   Прикрыв чистой простыней неподвижное тело, оскверненное насилием, доктор Кевин Пауэрс был способен лишь тупо думать, что вошел в историю.
   Однако ему тоже хотелось от безысходности молотить по стене трясущимися кулаками.
* * *
   Журналисты и толпа любопытствующих прождали еще часа два возле госпиталя на холодном декабрьском воздухе. Никаких сообщений. Из-за отсутствия фактов рождались слухи. Они становились все безрадостнее, и надежда на то, что Президент выживет, потихоньку умирала.
   Небритый мужчина в летных очках и бейсбольной кепочке то и дело твердил: «Сегодня я стыжусь быть американцем. Стыжусь быть американцем». С его замерзших пальцев свисала видеокамера. Время от времени он снимал ошеломленные лица.
   В начале третьего часа Пепси Доббинс выскочила из такси и стала протискиваться сквозь толпу. Все стояли, как овцы, обратив взгляды на верхний этаж зданий. Кое-кто склонял голову в печали или молитве.
   Пепси протиснулась к воротам госпиталя, которые охранялись стоявшими навытяжку полицейскими с каменными лицами. За ней следовал оператор с камерой.
   — Пропустите! Я Пепси Доббинс.
   — Вход воспрещен.
   Девушка отчаянно заспорила.
   Над зданием раздался шум вертолета. Все взгляды обратились вверх. Пепси, чтобы лучше видеть, сделала шаг назад.
   Большая оливково-зеленая с черным машина величественно опустилась на крышу госпиталя и скрылась из виду. Меньше чем через сорок секунд она поднялась снова и величаво полетела в сторону аэропорта.
   — ВМФ-1, — прошептал кто-то. — Вертолет Президента.
   — Может, он жив, — произнес другой.
   — А может, его тело переправляют в Вашингтон, — уныло откликнулся третий.
   Пепси резко обернулась к полицейским и спросила:
   — Куда отправляют Президента?
   — Обратно в Вашингтон, — безжизненным голосом ответил один из них.
   — Я требую аудиенции у директора госпиталя! — заявила журналистка.
   — Весьма сожалею.
   — Требую сведений.
   — Вы знаете то же, что и мы.
   — Жив Президент или мертв?
   — Неизвестно.
   — Начинается утаивание? Да?
   — Никакого утаивания, — резко отозвался другой полицейский.
   — С чего вы взяли? Значит, вы знаете больше, чем говорите?
   — Отстаньте, — чуть ли не хором ответили оба полицейских. Потом сомкнули губы и ничего не выражающими глазами уставились поверх Пепси Доббинс в пустоту.
   Девушка пробилась к телефону-автомату и позвонила в вашингтонский отдел новостей АТК.
   — Президент скончался.
   — На сей раз ты получила подтверждение?
   — ВМФ-1 сел на крышу госпиталя и тут же поднялся снова. Полетел в аэропорт.
   — Ты уверена, что на борту находится труп Президента?
   — Пленку ты видел. Остаться в живых после такого выстрела невозможно. Массачусетский военный госпиталь — один из лучших в стране. Будь Президент жив, его не посмели бы тронуть с места.
   — Пепси, материал очень важный, нельзя выходить с ним в эфир без подтверждения.
   — Идиот! Хочешь, чтобы Си-эн-эн снова нас обскакала?
   — Хочешь опять предстать дурой перед всей Америкой? — парировал завотделом.
   — То была не моя вина. А этого болвана-техника.
   — Не клади трубку.
   Журналистка нетерпеливо переминалась с ноги на ногу, отсчитывая секунды. На сей раз она не даст себя обскакать. Даже если для этого придется подойти к какой-то из съемочных групп и выхватить микрофон.
   В трубке снова послышался голос завотделом:
   — Белый дом выступил с заявлением.
   — Что же в нем говорится?
   — Что Президент сегодня обратится к нации.
   — Чушь! Мы все видели, как у него слетела верхушка черепа.
   — Белый дом дает понять, что он жив.
   — Господи! Это же сокрытие сведений! Ты хоть понимаешь, каким значительным становится этот материал?
   — Пепси, не горячись. Возможно, речь шла о вице-президенте. Если произошло самое худшее, Президент теперь он.
   — Какие позывные у нашего местного филиала?
   — Пепси, не смей выходить в эфир без моего разрешения, как в тот раз в Балтиморе.
   — Идет утаивание фактов. А я нахожусь в центре событий.
   — Послушай, сделаем вот что. Все торчат возле госпиталя, так?
   Пепси оглядела толпу широкими злобными глазами.
   — Так. Разумеется. Я вижу съемочные группы Эм-би-си, Би-си-эн и «Бокс».
   — Возвращайся на место преступления. Посмотри, что можно выяснить там.
   — Но ведь материал здесь.
   — Нет, материал на ВМФ-1, направляющемся к ВВС-1.
   — Может, мне удастся пробраться на борт...
   — Вряд ли. Но если имеет место утаивание фактов, материал находится возле библиотеки имени Кеннеди.
   — Я с тобой свяжусь, — сказала Пепси, повесила трубку и, заложив в рот два пальца, оглушительно свистнула.
   К ней подъехало коричнево-белое бостонское такси.
   — К библиотеке Кеннеди! — отрывисто скомандовала она, заталкивая в машину оператора.
   Водитель с удивлением уставился в зеркальце заднего обзора.
   — Вы не Пепси Доббинс?
   — Она самая.
   — Не дадите ли автограф? По-моему, вы самая смешная женщина на телевидении.
   — Мне непозволительно быть смешной.
   — Потому-то вы и смешная.
   — Замолчите и поезжайте! — вскипела журналистка.

Глава 6

   В жаркой аппаратной под «Миром Сэма Бисли» Римо Уильямс блокировал тянущуюся к его горлу руку из нержавеющей стали.
   Рука не была ни быстрой, ни сильной. Она столкнулась с широким запястьем Римо и замерла — стальная кисть сжималась и разжималась, словно царапающийся металлический цветок.
   Уильямс убрал блок с запястья и схватил стальной кулак. Сжал пальцы. Металлическая кисть с жалобно жужжавшими сервомоторчиками попыталась разжаться. Но не смогла.
   Римо поднял взгляд на экран — лицо настоящего Дяди Сэма Бисли напряглось.
   Дядя Сэм раздраженно щелкал и щелкал невидимым тумблером.
   — Смотрите, — сказал Римо.
   И превратил кулак в ком стальной стружки.
   Голова аниматронного Бисли дернулась и, щелкнув зубами, попыталась укусить Уильямса. Когда фарфоровые зубы коснулись волосков на запястье Римо, он резко опустил руку. Челюсть Дяди Сэма отлетела, оборванные провода отчаянно заискрили.
   На экране челюсть у настоящего Бисли отвисла. Он закрыл рот, потом спросил:
   — Из чего ты, черт возьми, сделан?
   — Из копыт, из рогов и щенячьих хвостов, — ответил Уильямс и небрежно сбил аниматронную голову. Она полетела к экрану. Настоящий Дядя Сэм отпрянул от неожиданности. Голова врезалась в экран, он погас, повалил едкий дым.
   Римо вновь обратил внимание на капитана Мауса.
   — Где он?
   — Я скорее умру, чем предам Дядю Сэма.
   — Проверим эту теорию, — сказал Римо, ухватив капитана за запястье правой рукой.
   — Один поросенок на рынок пошел, — произнес он, дернув указательный палец Мауса. Сустав издал легкий щелчок. — Другой поросенок домой повернул, — и сделал то же самое с мизинцем.
   Маус, расширив глаза, глядел, как его пальцы поникают, будто увядшие лепестки цветов.
   — В Волшебном Замке, — промямлил он.
   Из скрытого динамика послышалось рычание Дяди Сэма:
   — Маус, ты предатель.
   — Но... но, — запротестовал Маус, лицо его исказилось, как нагретая восковая маска. — Я был вашим почитателем с раннего детства!
   — Считай, что ты лишен мышиных ушей.
   Капитан Маус свесил голову и зарыдал, как ребенок.
   — Повзрослей, — бросил ему Римо. — Как лучше всего добраться отсюда до замка?
   Маус продолжал рыдать. Уильямс обхватил его голову большим и указательным пальцами и стиснул виски. Верхние черепные кости капитана под редкими волосами стали выпячиваться вверх, он издал нечленораздельный вопль, который многое сказал Римо. За многие годы практики он научился понимать людей, когда выжимал правду из их черепов.
   — Люквцентреполаприведетвастуда, — произнес Маус с неимоверной быстротой.
   — Большое спасибо, — поблагодарил его Уильямс. — Побудь здесь, пока я не вернусь.
   Но стоило Римо откинуть крышку люка в центра пола, как послышался негромкий хруст. Маус что-то разгрыз и обмяк в своем удобном кресле. Уильямс пожал плечами: одной проблемой меньше.
   Алюминиевая лестница вела вниз, в прямоугольный, выложенный кирпичом туннель. В туннеле стояла мототележка. Что ж, это облегчало задачу. И Римо пустил тележку по туннелю, идущему совершенно прямо.
   Доехав до конца, он соскочил с подножки на точно такую же лестницу, ведущую в точно такой же люк, и, когда поднялся до середины, услышал, как неуправляемая тележка врезалась в стену.
   Когда Римо добрался до верха — высота лестницы не превышала трехэтажного дома, — послышалось гудение вертолета.
   Через каменную нишу, где стоял привинченный болтами рыцарь в средневековых доспехах, Уильямс шагнул в коридор.
   Гудение вертолета становилось громче. Доносилось оно с большой высоты, поэтому Римо пренебрег изящной лестницей, ведущей вверх, и вылез в окно. Стены замка были сложены из больших каменных блоков — ухватиться было за что, — и Римо вскарабкался по башенке, словно она для того и предназначалась.
   Вертолет выглядел толстым зеленым лимоном с ярко-красной полосой и белоснежными винтами. Он уже поднимался со скрытой площадки, когда Уильямс влез на парапет и легко побежал к нему.
   Он едва успел ухватиться за белоснежную лыжу и сжать кулак, как ноги его лишились опоры.
   Вертолет накренился и повернул на запад.
   «Мир Сэма Бисли» остался позади, внизу теперь проплывали поля и апельсиновые рощи.
   Римо подождал, когда летчик ляжет на курс, а потом полез внутрь.
   Он подтянулся на руках и зацепился пятками за лыжу. Маневр был проделан так искусно, что на равновесии красочной машины это не отразилось.
   После того как он перебросил ноги через лыжу, нетрудно было нащупать ручку боковой дверцы. Римо распахнул ее и запрыгнул на заднее сиденье, не забыв захлопнуть при этом за собой дверцу.
   — Подбросите? — беззаботно спросил он. Летчик оглянулся через плечо и побелел, словно привидение.
   — Откуда вы взялись, черт возьми?
   Римо заулыбался. Улыбка исчезла, когда он осознал, что на борту никого нет, кроме него и летчика.
   — Где Дядя Сэм? — спросил Уильямс.
   — Двадцать пять лет, как в могиле, — выпалил пилот.
   — Слух хоть и распространенный, но неверный, — послышался обработанный фильтрами голос Дяди Сэма из динамика внутри кабины.
   Раздался хлопок, от оси винта над головой Римо поднялся черный дымок, и турбина остановилась.
   — Господи. Мотор заглох, — отрывисто произнес летчик, щелкая тумблерами.
   Уильямс ударом ноги распахнул дверцу.
   — Куда вы, черт возьми? — выкрикнул летчик во внезапно наступившей тишине.
   — Наружу, — ответил Римо.
   — Это же верная смерть.
   — Как и свободное падение в этой громадной елочной игрушке.
   — С нами ничего не случится, — отозвался пилот. — Несущий винт продолжает вращаться, действие его подобно парашюту. Называется авторотацией.
   Римо на всякий случай дверь не закрыл. Вертолет плавно опускался, поддерживаемый тормозящим вращением винта.
   Сел он на поле, примерно в десяти милях от «Мира Сэма Бисли».
   Спрыгнув на землю, Уильямс увидел, как другой ярко раскрашенный вертолет поднялся со сказочного горизонта тематического парка, и понял, что его провели.
   — Чей это голос прозвучал в динамике? — спросил летчик.
   — Показался знакомым?
   — Да.
   — Лупоглазого Матроса, — ответил Римо.
   Пилот молча вытаращился на него.
   Он все еще таращился, когда его недавний пассажир уже шагал через бесконечное поле к ближайшему шоссе. Находилось оно довольно далеко, так что Римо шел к нему добрых двадцать минут и еще десять искал заправочную станцию с телефоном-автоматом.
   Набрав фолкрофтский номер доктора Харолда В. Смита, он стал нетерпеливо топтаться на месте, ожидая, когда у того на черном блестящем столе зазвонит голубой телефон.
   Хриплый голос в трубке прозвучал кисло.
   — Римо, это ты?
   — Да. Что случилось?
   — Стреляли в Президента США.
   — Черт. Рана тяжелая?
   Голос Смита упал до шепота:
   — Сообщают, что он убит.
   Римо ничего не сказал. Он не был особым приверженцем нынешнего Президента, но, осмысливая эту новость, вдруг вспомнил, где был тридцать лет назад, когда услышал то же самое.
   Он был на занятиях. В приюте Святой Терезы. Монахиня, имя которой Уильямс давным-давно забыл, вела урок английского языка. Раздался стук в дверь, вошла сестра Мария Маргарита, имя и лицо которой Римо не забыть до смертного дня, более бледная, чем обычно. Она вполголоса сказала что-то другой монахине, и та тоже побледнела.
   Потом сестра Мария Маргарита негромким, хриплым голосом обратилась к классу:
   — Дети, в нашего любимого Президента стреляли. Теперь нам надо молиться за него.
   И затянула молитву.
   Уильямс до сих пор помнил, что остался равнодушен. Он был достаточно большим, чтобы понять — произошло нечто ужасное, и слишком маленьким, чтобы эта весть могла его потрясти.
   Когда же население известили, что молодой Президент скончался, уроки отменили и всех приютских повели в церковь. Отслужили мессу. В те дни мессы служили еще по-латыни.
   Римо впервые увидел, как священники и монахини — единственные носители власти, каких он знал доныне, — плакали. Тогда это привело его в трепет, и теперь, три десятилетия спустя, он вновь ощутил нечто похожее на ту болезненную, гнетущую опустошенность.
   — Кто это сделал? — спросил Уильямс, вернувшись к действительности.
   — Пока что у меня нет никаких сведений, — уныло ответил Смит.
   — А у меня кой-какие есть. Я нашел Дядю Сэма. Он был в «Мире Сэма Бисли».
   — Был?
   — Удрал. Я сейчас на каком-то шоссе во Флориде.
   — Вылетай в Вашингтон, Римо.
   — С удовольствием. Что там?
   — Вице-президент. Ему может потребоваться охрана.
   — А большого человека мы, значит, проворонили?
   — Кое-кто проворонил, — ответил Смит и неожиданно резко положил трубку.

Глава 7

   Особый агент секретной службы Уин Уоркмен очень не любил охранять Президента Соединенных Штатов.
   Он выходил из себя всякий раз, когда Президент прилетал в Бостон с двумя громадными «Боингами-747», загруженными аппаратурой связи и бронированными лимузинами. И предъявлял бостонскому отделению секретной службы бесконечные требования.
   Уин Уоркмен был оперативником. Ему нравилась живая работа — ловить фальшивомонетчиков, накрывать похитителей кредитных карточек и распутывать компьютерные преступления. Теперь секретной службе приходится все чаще и чаще иметь с ними дело, ее обязанности не ограничиваются охраной Президентов, нынешних, прошлых и домогающихся этого поста.
   В секретную службу Уин Уоркмен пришел из полиции. Платили здесь больше, да и дела были поинтереснее. Покуда не приходилось охранять кого-то из Президентов.
   Выяснилось, что ему это почти не угрожает. Для нарядов Белого дома Уин был слишком «уличным». В бостонском отделении его предпочитали использовать для секретных заданий.
   Итак, Уин Уоркмен работал на улице. Ему это нравилось. Вот только всякий раз, когда прилетал Президент, его снимали с поста, заставляли бриться, надевать лучший серый костюм и прикреплять к поясу рацию, наушник которой для удобства был сделан по форме его левого уха.
   Обычно ему приходилось иметь дело с «ежеквартальниками» — местными психами и сумасбродами, которые обращали на себя внимание секретной службы тем, что во всеуслышание произносили угрозы в адрес главы исполнительной власти. Их допрашивали каждые три месяца из обычной предосторожности и всякий раз, когда Президент прилетал в город, подвергали проверке.
   Однако на сей раз из-за вирулентного гриппа, свалившего с ног половину бостонских агентов, ему пришлось заступить в охранение.
   Когда президентский кортеж, напоминавший сегментного черного дракона, катил по узким улицам города, Уин стоял как истукан. Впрочем, все агенты были принаряжены и надеялись, что к каким бы то ни было действиям прибегать не придется.
   На взгляд Уина Уоркмена, скука была не самой неприятной стороной работы в охране Президента. Хотя скука, конечно, отчаянная. К тому же еще частенько приходилось покидать улицу.
   Самым неприятным было другое. Выполняя тайные задания, иногда добиваешься успеха, иногда нет. Но особой славы успехи не приносят. В секретной службе люди приучены находить удовлетворение в хорошо выполненной работе, а не в фотографиях, напечатанных в газете или показанных по телевидению.
   В охране Президента никто не поблагодарит тебя если ты сделал работу хорошо. Зато в противном случае — о! небо с овчинку покажется.
   Уин Уоркмен стоял на крыше библиотеки имени Хили, когда раздались выстрелы, от которых сердце у него оборвалось.
   Взгляд его сразу же обратился на звук. На крыше научного центра Уин увидел человека с винтовкой.
   — Черт! — произнес он, опустился на одно колено и начал стрелять.
   Глупо. Уин располагал лишь 10-миллиметровым «дельта-элит». Недостаточно дальнобойным. Но Уоркмен единственный находился достаточно близко, чтобы привести стрелка в смятение.
   И Уин расстрелял всю обойму, а снайпер, произведя всего один выстрел, бережно сложил винтовку и пошел прочь.
   Уоркмен только тут разглядел у него летные очки и белую спираль за ухом, идущую к вороту ветровки, и сообразил, что всего несколько минут назад разговаривал с этим человеком по рация, принимая его за вашингтонского агента, контрснайпера Дона Гродина.
   Уходящий не был Доном Гродином. Просто одет был в служебную ветровку Дона Гродина и буквально утопал в ней.
   — Господи, — произнес Уоркмен, со всех ног бросившись к лестнице.
   И тут все смешалось в каком-то сумасшедшем калейдоскопе. В наушнике зазвучало столько голосов, что Уин вынул его и закричал в микрофон на запястье:
   — Заткнитесь, черт возьми! Все! Немедленно!
   Когда жужжание в наушнике прекратилось, Уоркмен водворил его на место. К тому времени он был уже на площади.
   — Всем бостонским агентам: говорит Уин. Переключитесь на запасную частоту. Подозреваемый стрелок только что покинул крышу научного центра. Повторяю, подозреваемый только что покинул крышу научного центра. На нем ветровка контрснайпера. Приготовиться постам у гаражного лифта, на площади и у всех выходов. Остальным прочесать научный центр.