— Обратите внимание, что вот в этой области я ускорил процесс, — пояснил геофизик и указал на пузырь, оказавшийся под плитой Клайда. — Долгое время мы не имели представления о нависшей угрозе.
   —… и скопище древней магмы регулярно поставляло нам богатые месторождения алмазов, — добавила Доротея, — как оно и должно быть, если размеры резервуара «легкой» магмы невелики.
   Геофизик кивнул.
   — Система несколько миллионов лет находилась в равновесии, пока пустоты и трещины в коренных породах плиты заполнялись расплавом.
   На трехмерном изображении в местах, указанных ученым, были заметны тонкие нити золотистого цвета, проникающие в более темные, густо-янтарные области платформы. Одна из них была значительно толще других и сумела проникнуть на глубину в несколько десятков километров.
   — Вот тот хвостик, — указал на него Макнаб, — начал подъем около десяти лет назад. Так, во всяком случае, мы считаем… Теперь давайте посмотрим, что получится, если не удастся остановить запущенный природой механизм.
   Пленка малинового цвета — связующая область между кристаллическими породами и веществом, заполнившим резервуар, пришла в турбулентное движение. Спустя мгновение золотой волосок заметно утолщился, потом поток магмы рванулся вверх. От динамического удара в подстилающей области кора треснула, и содержимое резервуара разлилось по поверхности материка. Еще через мгновение резервуар опорожнился.
   Наблюдатели в молчании оцепенело следили за развивающейся катастрофой, и когда все кончилось, изображение пару раз мигнуло и погасло.
   Наконец Роги нерешительно подал голос:
   — Что же случится, когда расплавленная масса хлынет на планету? Кроме рождения алмазов, разумеется…
   — Представьте, что взорвалось сразу пять десятков Кракатау или подобных ему вулканов, и поскольку в данном случае мы имеем дело с адиабатическим расширением, то извержения будут «холодные».
   — При этом следует ожидать подземных толчков, — добавила Доротея. — Клайд будет опустошен полностью, но и это не самое худшее. Выброшенный вулканами пепел, газы плотным слоем укутают планету, солнечные лучи не смогут пробиться к поверхности на протяжении многих лет. Случится армагеддон — скрывать тут нечего. Планета должна быть оставлена на долгие годы.
   Геофизик открыл дверь и вежливо придержал створку, пока Председательница и гости не вышли в коридор. Выключив лазерные проекционные установки, он обратился к Джеку:
   — Надеюсь, что демонстрация поможет вам, господин блистательный магнат, осознать суть проблемы. Более подробную информацию насчет резервуара, заполненного «легкой» магмой, вы можете получить через банк данных, и, конечно, я в любую минуту в вашем распоряжении. День, ночь — не имеет значения…
   Джек поколебался, потом все же решил задать вопрос, ответ на который был очевиден. Тем не менее, чтобы поставить точки над i, он был обязан задать его.
   — Вот о чем я бы хотел спросить вас, доктор Макнаб… Только прошу ответить сразу, не тратя время на обдумывание.
   Геофизик вскинул правую бровь, потом едва заметно пожал плечами. Джек взял у дяди Роги привезенный с собой экземпляр модифицированного церебрального генератора, взвесил его…
   — Вы, конечно, знакомы с обычными моделями церебральных усилителей. Я привез нечто новенькое — эта штука способна усилить сотворительную мощь метаконцерта раз в триста по сравнению с предыдущими образцами, дававшими не более чем стократное увеличение. Кроме того, у нас восемь хорошо подготовленных оперантов. К тому же практически все характеристики, касающиеся состояния плазмы, нам известны. Вопрос: способны ли мы, используя индивидуальные усилия каждого операнта, увеличенные модулем Е-18, выпустить газы из расплава, а остаток загнать обратно в астеносферу?
   Нарендра Макнаб вскинул голову, потом глянул прямо в глаза Джеку и сказал:
   — К сожалению, нет.
 
   Доротея, принарядившись в белый с отворотами свитер и клетчатые брюки, чуть-чуть опоздала к ужину. Она появилась в столовой вместе с прибывшей с Оканагона стройной чернокожей женщиной-оперантом Тишей Абакой. Усевшись за стол, они сразу принялись за жареного барашка… Все были настолько голодны, что беседовали исключительно телепатически.
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Если директор Ремилард будет так любезен и завтра познакомит присутствующих с новым аппаратом, то уже вечером мы сможем приступить к тренировкам по схеме, предложенной Неелой Демидовой.
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Эта схема предусматривает, что каждый оперант будет действовать самостоятельно?
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Да. Неела, будь добра, покажи, как ты предлагаешь использовать такую необычную конфигурацию.
   HEEJIA ДЕМИДОВА (изображение). В первую очередь мы должны добраться до южной оконечности резервуара «легкой» магмы. Пусть этим займется главный геофизик Каледонии. Ему необходимо определить самое выгодное место для создания отводного рукава. Начинать надо где-то в районе островной дуги Сгейреан Дабхи к югу от Клайда. Древний архипелаг расположен на границе океанической базалътовой плиты — там есть полости, куда может быть отведен избыток магмы. В то же самое время в помощь Джиму надо проложить еще четыре отводных рукава. В результате отвода магмы на островной дуге резко усилится вулканическая активность, там возникнут новые острова, и тем самым мы отведем угрозу. В любом случае надо что-то делать, мы не можем просто сидеть и ждать.
   ТИША АБАКА. Я никогда не слышала ни о чем подобном.
   НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Может быть, потому, что Оканагон древнее Каледонии. Геологические условия на нем более стабильны. А мы на нашей маленькой Якутии часто сталкиваемся с подобными осложнениями. Конечно, мы никогда не забирались так глубоко, никогда не имели дела с такими огромными резервуарами.
   ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Я не говорю, что не верю в подобную гипотезу, но у меня есть серьезные возражения. В целом, Неела, я согласен с вашим планом. У нас нет выбора. Однако обратите внимание на боковые скважины. Три сотни километров под океанским дном! Мы — Эльза, Тормод и я — провели сутки на глубине в полторы сотни километров. У нас нет уверенности, что мы сможем сдержать магму, особенно если будем действовать в одиночку. Ведь в этом случае просто невозможно мгновенно отреагировать на изменения, происходящие в пограничной зоне, находящейся под океанской плитой.
   ТОРУ ЕРИТА. Мы с коллегами проанализировали возможные последствия подобного решения. Главное внимание было уделено зоне разлома в месте стыковки двух кристаллических плит — материковой и океанической. Всем известно, что планетарная кора наиболее тонка именно под океанами. По нашему мнению, отводимые газы и магма прежде всего прорвут кору именно здесь, вместо того чтобы следовать по проложенному нами каналу.
   МИДОРИ САКАИ. Если это произойдет, то разрушения будут такими же, как и при естественном ходе событий, только сюда надо добавить гигантский цунами, который обрушится на побережья других материков.
   ЭЛЬЗА ГОРДОН (подсчитав что-то на наручном компьютере). В случае подводного извержения произойдет небывалое заражение океанских вод — вкупе с миллионами тонн пепла и ядовитых газов, выброшенных в атмосферу.
   НЕЕЛА ДЕМИДОВА (чуть надменно). Я предложила свой план в качестве рабочей гипотезы. Не более того…
   КАЛЕМ СОРЛИ. Неела Александровна, мы глубоко ценим ваше желание помочь нам. Все вы (он обвел взглядом собравшихся за столом) мужественно готовы рискнуть своими репутациями, даже жизнями, чтобы помочь попавшей в беду Каледонии. Мы, по мнению Директората по делам науки Галактического Содружества, находимся в безвыходной ситуации. Нам рекомендуют срочно эвакуировать население планеты. Готовы оказать всяческое содействие. Но разве это выход? Однако рисковать мы не вправе. Тем более важно сохранить холодной голову.
   ЙОШИФУМИ МАЦУИ. Хочу заметить, что мы поддерживаем точку зрения председателя законодательного собрания. Эвакуация — это жест отчаяния. Нельзя поддаваться чувству отчаяния. Необходимо срочно прислать на Каледонию весь штат полноценных оперантов-геофизиков и геологов. Всех! Кого только возможно!.. Никто не посмеет отказаться. Мы гордимся, что первыми прибыли сюда.
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Даже если нам придется покинуть родину и где-нибудь в другом месте возродить наш национальный мир, мы всегда будем помнить о наших друзьях.
   НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Нас, собравшихся здесь, не очень волнует, попадем ли мы в исторические анналы. Мы жаждем действовать!
   ТОРМОД МАТЕССОН. Главная трудность, милая моя Неела, в том, что нас слишком мало. Даже с директором Ремилардом, даже с Е-18…
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Ради Бога, зовите меня Джек.
   ТОРМОД МАТЕССОН. Даже с Джеком и его Е-18 мы имеем слишком слабый энергетический уровень на выходе разбитой на отдельные ячейки конфигурации. С подобной мощностью глупо браться за манипулирование объектами на таком — триста километров! — расстоянии, при таких температурах и давлениях. Только если нам удастся сложить новую конфигурацию уже метаобъединительного характера, составить управляющий подземными породами метаконцерт из восьми участников, схема Неелы может заработать. Конечно, это еще бабушка надвое сказала, но тогда хотя бы появится шанс…
   ТОРУ ЕРИТА. Как насчет подобного предложения, Джек? Можем ли мы что-нибудь предпринять?
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Тору, мне кажется, ты не до конца понимаешь трудности, связанные с созданием подобного объединения. Я не ожидала, что Джек привезет самое новейшее оборудование. Его брат очень неохотно согласился помочь нам. Именно исходя из этих соображений…
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Минутку…
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Что — минутку?..
   РОГАТЬЕН РЕМИЛАРД. Черт бы вас всех побрал! Ти-Жан, ты что, всерьез считаешь, что положение не такое уж безнадежное?..
   ДЖЕК РЕМИЛАРД (извиняющимся тоном). Только в том случае, если мы не воспользуемся планом Неелы Александровны, а начнем действовать вопреки ему. Действительно, вероятность того, что мы не сможем удержать поток магмы и направить его в желательном направлении, слишком велика…
   ЭЛЬЗА ГОРДОН. Что же еще можно придумать, искусай вас дьявол!
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Изменить ее строение…
   ЭЛЬЗА ГОРДОН. Джек, извини, если я покажусь тебе невежливой, но ты же не геофизик. Химический состав магмы, ее физические характеристики не могут быть изменены каким-то известным на сегодняшний день способом. Не собираешься же ты устроить метаконцерт, который бы занялся трансмутацией вещества?
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Если наиболее легкие фракции — двуокись углерода и водяные пары — выделить и собрать в верхней части резервуара, все остальные компоненты сразу опустятся до уровня астеносферы, потому что плотность их значительно увеличится. Что, если нам устроить гигантский сепаратор?
   ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Парень прав. Дегазированная магма сольется с подстилающей мантией.
   ЭЛЬЗА ГОРДОН. Но как, дьявол вас всех перекусай, на глубине в сто шестьдесят километров, при тамошних температурах и давлении вы собираетесь отделять фракции?! Давление в шестьдесят килобар!.. Ну ладно, выделите вы газы — дальше что? Один большой бум?..
   МИДОРИ САКАИ. Ага, гигантская бутылка шампанского, подогретого до нескольких тысяч градусов. А если ее еще взболтать…
   ТОРМОД МАТЕССОН (обращаясь к Джеку). А ведь они правы.
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Мы нуждаемся не в одном метаобъединении, g в двух. Одно — чтобы провести сепарацию, другое — чтобы держать под контролем ситуацию и не допустить этот самый «бум»! Собравшиеся газы отведем через диатерму. Да, сильных толчков нам не избежать, но извержение газов само по себе будет значительно менее разрушительным и для атмосферы, и для континента.
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Два метаконцерта! Ну конечно!.. Восемь опытных специалистов разделяют магму на фракции, а два блистательных операнта…
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Вот именно! Удерживают крышку, пока суп не сварится. Потом — р-р-раз! — и мы сдернем крышку!..
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Но я же никогда не работала с ЦГ и практически ничего не знаю об организации метаобъединения.
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Научиться работать с прибором нетрудно. Объединиться в метаконцерт тоже. Тебе придется встать в фокусную точку. (Изображение.)
   РОГАТЬЕН РЕМИЛАРД. Но… как раз исполняя эту роль, Марк едва не погиб. Стать проводником энергии… Ты подумал?
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Подумал. Сознание Марка плохо подходило для двойной конфигурации. Я прошлой ночью связался с Верховным лилмиком — разум Алмазной Маски точно откалиброван для метаконцерта из двух человек. Эту операцию провели как раз перед присуждением ей звания магната.
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Точно так. Это было сделано в порядке эксперимента.
   КАЛЕМ СОРЛИ. Так, значит… если вы двое объединитесь…
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. То Каледония может быть спасена.
   ТИША АБАКА. Джек, сколько времени займет подготовка?
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Два дня. Прежде всего мне необходимо познакомиться с результатами последних анализов содержимого резервуара. Боюсь, что старые данные не годятся.
   ДЖЕЙМС МАККИЛВИ. Тормод, Эльза и я немедленно займемся этим вопросом. Часов за четырнадцать мы все сделаем.
   ДЖЕК РЕМИЛАРД. Тренировки участников метаконцерта — и Председательницы в том числе — займут не менее двух дней. (Поднимается из-за стола.) Прошу извинить, но мне необходимо поспать. Кроме того, надо просмотреть еще кое-какие данные. Утром начнем тренировки с Алмазной Маской. Пока Джим с товарищами будут находиться на глубине, я вычерчу конфигурацию…
   ДОРОТЕЯ МАКДОНАЛЬД. Позвольте я покажу вам ваши комнаты. Тебе и дядюшке…
   (Когда гости покинули столовую, за столом воцарилось общее волнение, энтузиазм, раздавались возгласы вслух.)
   НЕЕЛА ДЕМИДОВА. Всем известно, что Джек — самый гениальный человек на Земле. Надеюсь, он знает, что делает. В любом случае я не верю, что за ночь можно освоить курс динамики магмы.
   ТОРУ ЕРИТА. У нас нет выбора. Мы должны попробовать.
 
   Под утро дождь прекратился, и к восходу над озером сгустился туман. Наполз на берег… Местные птахи с розовыми хохолками и ромбовидными хвостами, напоминающие земных пернатых эпохи мезозоя, клевали плоды на цветастых, словно женские платки, деревьях и, громко возбужденно повизгивая, слетали на землю к своим гнездам. В их мирной суматошной суете было что-то убаюкивающее, вечное… Пахло свежестью, сыростью…
   Роги сидел на ступеньке крыльца. В серовато-жемчужном небе разливалось бодрящее серебристое сияние. Хотелось петь, руки тянулись к работе. Весна — она везде весна… Старик вздохнул, протер глаза. Комплексная геофизическая экспедиция располагалась на южной оконечности обширной болотистой долины, уютно устроившейся между двух невысоких, угловатых, обрывистых хребтов. Горы были молоды, их вершины еще не успели оплыть, затянуться растительностью — травы, мхи, красновато-сизый кустарник еще только начинали вползать вверх по скалистым распадкам, глубоким трещинам, осыпям, уже заметно сгладившим угрюмые, из черного базальта обелиски и гигантские обломки у подножия. Между двумя изломанными линиями хребтов понизу, далеко-далеко тянулось ровное, как стол, с редкими вздутиями болото. На горизонте в туманной дымке едва угадывались Лотианские горы — голубая, испещренная черными штрихами ущелий стена, на несколько километров вознесшаяся над плоскогорьем…
   Вот и Доротея вышла из своего домика, помахала Роги рукой. Они еще с вечера договорились встать пораньше и прогуляться по окрестностям.
   Миновав ограду, Роги и Доротея направились по тропинке к озеру. Пару километров они прошли молча. Старик дышал полной грудью — с первого вздоха, как только вышел сегодня утром на крыльцо и поглядел окрест, он полюбил этот молодой, пропитанный звонкой силой мир. Удивительное чувство захватило его — все вокруг казалось и непривычным, и до боли знакомым, словно его собственная юность, которую он часто теперь видел в снах, наконец вернулась к нему. Лес в дремотных сновидениях тоже был наряден и пестр, скалы низки и отвесны, грани их остры, бутоны цветов — с человеческую голову, воздух пропитан влагой. Может, по ночам он вспоминал Гавайи?..
   Может быть… Эти райские острова он полюбил с детских лет.
   Доротея неожиданно вскрикнула, хлопнула в ладоши и, словно тетерка, бросилась в кусты.
   — Дядя Роги, посмотри — алмаз!
   — Ты не шутишь?
   Девушка опустила прозрачный камешек в его раскрытую ладонь. Размером с горошину, с округлыми боками, на ощупь словно намазан салом, с голубоватым отливом…
   — Если все пройдет успешно, я попрошу огранить его и хорошенько отполировать. Мы назовем его «Звезда Вайндлестроу», хорошо? — Доротея внимательно вгляделась в камень. — Там всего одна микроскопическая трещина. Этот алмаз относится к разряду бело-голубых. Наиболее распространенный на Кали…
   Она указала на раскинувшееся рядом озеро. Оно занимало овальную впадину на краю плато — далее долгим откосом земля упиралась в морской залив.
   — Эта впадина — вершина древней кимберлитовой трубки. Слыхали, наверное, — в таких местах ищут алмазы. Когда-то здесь тоже вырвались магматические газы — прорвались через толщу материка. Миллионы лет назад…
   — Удивительное дело! Мне тоже когда-то подарили алмаз.
   Роги порылся в кармане джинсов и вытащил кожаный чехольчик на ремешке, пришитом к штанам. Расстегнул его, достал связку ключей — на скрепляющем ключи колечке поблескивал бриллиант, известный всем Ремилардам как «Знаменитый Карбункул». Роги показал его Доротее.
   — Когда я впервые взял его в руки, он стоил несколько миллионов. Теперь точно такой же можно купить за пару тысяч долларов. Уж Бог знает сколько лет он служит мне талисманом.
   Доротея пристально вгляделась в камень дяди Роги.
   — Какая красота! И такой необычный, чистый, винный цвет. Полировка мастерская — идеальная сфера. От кого же, если не секрет, ты получил его? Не думаю, что цена на такие камни сильно упала. Это редчайшая вещь.
   — От Верховного лилмика, — ответил старик и в ответ на вопросительный взгляд Доротеи добавил: — Ладно. Я нашел его в водосточной канаве в Хановере. Очень странная история… Клянусь, что камень пару раз спас мне жизнь. — Что-то вдохновенное появилось на лице Роги, затем он ловко снял свой алмаз и протянул девушке: — Давай-ка, девочка, махнемся. На время. Ты будешь хранить мой «Карбункул», а я пока буду носить «Звезду Вайндлестроу».
   Доротея замерла, взгляд ее остановился, потом неожиданно она засмеялась, встряхнула головой.
   — Спасибо, дядя Роги. — Она расстегнула на шее золотую цепочку, взяла в руку брелок в виде полумаски и показала старику: — Я вот сюда прикреплю его. Видишь, здесь и гнездышко есть, как раз по размеру. Как знали…
   Доротея снова повесила талисман на шею, потом посмотрела на старика и, ни слова не говоря, потерлась лбом о его щетинистый подбородок.
   Сердце у Роги сжалось. Ей только двадцатый годик стукнул, через несколько дней она может расстаться с жизнью. Это были не пустые слова, решил старик. Жалость родилась в душе — жалость к этой девочке, к этому миру. Его словно вновь посетила любовь, кто бы поверил — к кому! Или к чему!.. Чувство горечи и одновременно радостное ощущение неразрывной связи с не распаханной еще, бурной, безмерной жизнью охватило его. В душе в мгновение ока сплелись и зябкое, сырое солнечное утро, и нежное прикосновение невинной девушки, и чудо природы — алмаз, который он спрятал в чехол, и легкая тень смерти, никак не вычитаемая из этих мгновений… Она поджидала их на пороге — терпеливо, безмолвно… Вчера Джек откровенно признался, что, даже используя двойной метаконцерт, состоящий из блистательных оперантов, шансы на успех пятьдесят на пятьдесят. Вспомнился и понимающий кивок Доротеи. Вот еще бороздка на необъятном дурманящем поле жизни — Доротея так и не поинтересовалась, почему Джек решил рискнуть жизнью?
   Ты знаешь, Доротея? — безмолвно спросил старик. — Если позволишь, скажу.
   Она оставила его вопрос без ответа, судорожно схватила за рукав куртки и кивком указала на озеро:
   — Смотри!
   Вода внезапно забурлила, пошла огромными пузырями, почва под ногами заходила ходуном. Люди повыскакивали из домиков и бросились на берег. Несколько минут спустя гигантский водяной столб плеснул в небо, следом на поверхность выскочила напоминающая пулю черная оплавленная машина размером с городской автобус. Вновь рухнула в озеро, еще раз всплыла и двинулась к берегу.
   Доротея, сузив глаза, наблюдала за ней.
   — Джим доставил образцы магмы. Самые свеженькие… Что ж, пора возвращаться, самое время приступить к тренировкам. Молись за меня, дядя Роги! — Она повернулась и бегом бросилась в сторону станции.
   Черт побери, я буду молиться так, как никогда в жизни не молился! — поклялся старик.
   Он дождался, пока девушка не скроется за поворотом, потом вперил взгляд в пространство и торжественно вопросил:
   — Призрак! Ты меня слышишь?.. Сделай что-нибудь… Она не должна погибнуть. Не надо этого…
   Потом он долго стоял прислушиваясь. Небо над головой заметно осветлилось, растаяла дымка. День обещал быть жарким. С гор веяло легким ветерком. Птицы, напуганные появлением ужасной грохочущей машины, теперь успокоились, суматошно и деловито застрекотали.
   — Ты слышишь меня? Экий ты скромный… Затаился и молчишь?..
   Ветерок взъерошил его волосы, потрепал полу куртки.
   Старик улыбнулся и не спеша побрел в сторону поселка. На ходу нащупал маленький алмаз, погладил его и что-то зашептал по-французски.

24

 
   Сектор 12: звезда 12-337-010 (Гриан)
   Планета 4 (Каледония)
   17 — 18 ан джиблеан
   25 — 29 ноября 2077 года
 
   В тот день с утра опять полил дождь.
   Десять человек в серебристых обтягивающих тело скафандрах стояли у входа в брюхо огромной бурильной самоходной машины. Никто не удосужился раскрыть зонтик — все внимательно слушали последние инструкции Джека.
   — Если все пойдет согласно плану, то, по расчетам, мы должны управиться за пятьдесят часов, включая четырнадцать часов, которые уйдут на погружение и подъем. Машины будут работать на пределе зоны безопасности. Еще раз хочу напомнить, что единственный способ добиться успеха, — суметь удержать крышку на газовом котле. Работа трудная, поэтому первое: не терять бдительность. Ни на мгновение!.. Второе: работать четко, по графику, времени на размышления нет. Надеюсь на вашу инициативу и опыт… Третье: все зависит от синхронности действий, иначе газы опять начнут растворяться в магме. Этого допустить нельзя — на повторную операцию у нас с Председательницей не хватит сил.
   — Все понятно, Джек, — отозвался Маккилви — Мы все провернем за один раз. Иначе катастрофы не избежать.
   Другие участники экспедиции дружно поддержали его. Всем было известно, что жители планеты с тревожным нетерпением ждут вестей с плато Вайндлестроу Мюир. Люди на Каледонии, особенно на материке Клайд, были готовы ко всему. Было сделано все, чтобы груз ответственности не придавил членов метаконцерта — теперь каждый был настроен на работу. На достойное исполнение своих обязанностей. Всю остальную — могильную и фанфарную лирику они отмели.
   — Ну что, ребята, — сказал Джек. — Начали…
   Приблизившись к своей машине, Джек мысленно связался с членами других экипажей и командным пунктом, расположенным в бетонном бункере километрах в двадцати от старта.
   До свидания, дядя Роги.
   Удачи, Ти-Жан! Удачи, Доротея! Да пребудет с вами Бог!..
   —  После вас, госпожа Председательница. — Джек отступил от лестницы, ведущей к люку, пропуская вперед Доротею Макдональд. Девушка быстро взобралась в самоходную буровую машину, молча прошла в рубку, устроилась в единственном рабочем кресле. Рядом возвышалась небольшая тумба, на ней покоилось нечто, подобное сферическому аквариуму с открытой сверху крышкой.
   — Прошу простить, — сказал Джек, в полный рост вставая над ней. — Я забыл предупредить вас, что вынужден полностью разоблачиться… Ну, стать бестелесным, чтобы сохранить метапсихическую энергию. Я обычно не очень-то люблю распространяться об этой своей… способности. Случалось, что на людей, с которыми мне доводилось работать, это производило жуткое впечатление.
   — Я… понимаю.
   Доротея побледнела, вжалась в кресло, поставила мощный защитный экран, чтобы ни единая мыслишка — пугливая, гнусная, брезгливая — не выскочила наружу. Джек тем временем деловито скинул ботинки, потом принялся за скафандр — расстегнул молнию и начал стаскивать его с плеч… Неожиданно пол и стены вздрогнули — самодвижущаяся буровая машина ожила. Спуск под землю всех четырех аппаратов производился под командой Джима Маккилви.