Он поцеловал ее в кончик носа, затем прошелся губами по ее рту.
   — Я не хотел заезжать на ранчо, думал отправиться прямо в Додж. До сих пор не могу поверить, что все это кончилось, что я свободен. Теперь Энди сможет гордиться своим отцом.
   Лэйси промолчала. Говорить об Энди она хотела меньше всего. Сказать Сэму правду значило еще больше осложнить дело. Пока Энди в руках Крэмера, она бессильна. Нужно что-то предпринять, чтобы прекратить расспросы Сэма.
   — Ты слишком много говоришь, Сэм, — промурлыкала Лэйси, касаясь губами его шеи.
   Она хотела подняться.
   — Ты куда? — спросил Сэм.
   — Увидишь.
   Она прошла к умывальнику, чувствуя на себе взгляд Сэма, смыла следы их любви со своего тела. Намочив полотенце, вернулась к постели. Она почувствовала, как Сэм возбудился, когда она медленными движениями провела влажным полотенцем по его животу и чреслам. Закончив, она вернулась в постель и улыбнулась.
   Даже сейчас, когда Сэм крепко обнимал ее, она не могла не думать о завтрашнем дне. Завтра он возненавидит ее. Даже если он простил ее за побег из лагеря, он никогда не простит ей замужество с Крэмером.
   Ее мысли прервались, когда движения Сэма стали чаще, и она почувствовала близость завершения. Она закричала и смутно, словно издалека, услышала ответный хриплый крик Сэма. Он напрягся и рухнул на нее всей тяжестью своего тела.
   Лэйси лежала тихо, сердцебиение постепенно приходило в норму. Когда Сэм пошевелился и соскользнул с нее, ее охватило невероятное чувство потери. Оно усилилось, стоило ему отодвинуться и устроиться подле нее. Она думала, что он уснул, но он приподнялся, опираясь на локоть, и посмотрел на нее. Она насторожилась, ожидая вопроса.
   — Расти, должно быть, ошибся. Лэйси притворилась, что не понимает.
   — Он должен был сразу сообщить тебе, что все обвинения сняты.
   Осуждение в его глазах пронзило ее душу.
   — Я не то имею в виду, Лэйси. Расти сказал, что ты согласилась выйти за Крэмера. Я помчался в дом сам не свой, готовый свернуть тебе шею. Но тут другая новость о снятии обвинения заставила меня забыть о моем порыве. Я мог думать только об одном, как бы поскорее найти постель и оказаться там рядом с тобой. Почему Расти думает, что ты собираешься выйти за Тэйлора Крэмера?
   «Слава Богу, он не знает, что свадьба назначена на завтра».
   — Потому что это правда. Мы можем обсудить это позднее? Ты устал, я вижу это по твоему лицу.
   — Так, значит, ты действительно собиралась выйти за этого подонка? Я рад, что ты изменила свое мнение. Но смотри не передумай. Если ты проигнорируешь мое желание и выйдешь за него, я заберу Энди. Энди — мой сын. Закон будет на моей стороне.
   Лэйси не собиралась менять свое мнение. Она прикусила губу, чтобы не проболтаться и не рассказать о том, что так мучило ее. Только Расти и Рита знали правду. Работникам сказали, что Энди в безопасном месте и скоро вернется домой. Лэйси предвидела возможные вопросы, но Расти предупредил всех, чтобы они не тревожили хозяйку.
   — Лэйси, наш брак расторгнут?
   После продолжительной паузы Лэйси сказала:
   — Мы так недолго были женаты, Сэм.
   — Ты любила меня, я знаю. Как ты могла принять предложение Крэмера, зная, что он за человек?
   — Пожалуйста, Сэм, постарайся понять. Я думала, что у тебя все хорошо. Я могла потерять свой дом. Скоро зима, а у нас с Энди ни крова над головой, ни денег. Я была в отчаянии.
   — Но теперь я здесь, — подытожил Сэм. — Не волнуйся, я найду способ спасти ранчо. Мы снова поженимся, завтра же, и вместе обратимся за ссудой. Ты заплатишь налоги, а Энди наконец обретет отца. Мы оба нужны мальчику.
   «Если все это случится, я больше никогда не увижу Энди», — подумала Лэйси.
   — Так, значит, поэтому ты решил снова жениться на мне? Из-за Энди?
   — К черту, Лэйси! Не лови меня на слове. Разве ты не знаешь, как я люблю тебя? Я никогда не думал, что смогу произнести эти слова, они ничего не значили для меня прежде.
   — Пожалуйста, Сэм, не говори больше ничего. — Лэйси не могла вынести его признаний, ведь сама она не собиралась отказываться от своего плана выйти за Тэйлора. На кон поставлена жизнь Энди и, может быть, Сэма, если он узнает, почему она должна поступить так, а не иначе.
   Сэм нахмурился.
   — Что-то не так. Я чувствую. Ты не могла бы заниматься со мной любовью с такой страстью, если бы не любила меня. Теперь я свободный человек, мы можем создать семью. — Он посмотрел на нее. — Ты ведь любишь меня, Лэйси?
   При других обстоятельствах Лэйси кричала бы о своей любви на весь мир, но сейчас это было совершенно невозможно. Отвернувшись, она отвела взор. Он взял ее лицо в свои ладони и заставил посмотреть себе в глаза.
   — Скажи, что ты не любишь меня. Тяжелый вздох вырвался из ее груди.
   — Я люблю тебя, черт побери. Ну, теперь ты доволен? Сэм кивнул:
   — Вполне. Больше не будем говорить о Крэмере. Я завтра съезжу к нему и положу этому конец. К завтрашнему вечеру ты станешь моей женой, а Энди обретет мать и отца, которые будут любить его.
   Лэйси промолчала. Пусть думает, что хочет. По крайней мере он не просит повидаться с Энди среди ночи. Приняв решение, Сэм успокоился и обнял Лэйси.
   — Давай спать, любимая. Я так устал, что готов проспать целую вечность, поэтому разбуди меня пораньше. Впереди у нас длинный день.
   Лэйси не спалось. Она должна уйти задолго до того, как Сэм проснется. Уйти до того, как полусонные работники потянутся из барака. Она не могла ждать, пока Тэйлор заедет за ней. Она должна успеть добраться до Крэмера, не дожидаясь его приезда.
   Лэйси не сомкнула глаз, боясь проспать. Сэм громко посапывал, когда она, осторожно разомкнув кольцо его рук, поднялась с постели. Он не шевельнулся, пока она умывалась и одевалась. Лэйси вышла из комнаты, осторожно прикрыв дверь. В бараке царила тишина. Через несколько минут она уже летела на своей Стрекозе навстречу будущему, которое, увы, не зависело от нее.
   Солнце уже стояло довольно высоко, когда она подъехала к поместью Крэмера. Она соскочила с лошади и постучала в дверь. Она явно подняла его с постели. Он был без рубашки и на ходу застегивал брюки. Его удивление не поддавалось описанию.
   — Лэйси! Что вы здесь делаете в такой ранний час? Я собирался забрать вас через несколько часов…
   — Я… я не могла спать, поэтому подумала, что лучше поеду сама, чем утруждать вас.
   Тонкие губы изогнулись в высокомерной улыбке.
   — Нетерпеливая невеста, это что-то новое. Я доволен, что вы наконец взялись за ум. Входите, входите… Миссис Бивер приготовит нам завтрак. Подождите в гостиной, пока я распоряжусь.
   Лэйси пошла на кухню, чтобы поговорить с миссис Бивер наедине. Пожилая женщина стояла у плиты. Лэйси была знакома с домоправительницей Тэйлора и обратилась к ней по имени:
   — Доброе утро, миссис Бивер. Надеюсь, я не очень обременила вас?
   Экономка хлопотала у плиты.
   — Рановато для гостей. Воспитанная дама не посещает джентльмена в такой час.
   Лэйси пропустила колкое замечание мимо ушей.
   — Не могли бы вы ответить на один вопрос? Это очень важно для меня.
   — Вы можете спрашивать, но ответа не обещаю, — суровым тоном проговорила экономка.
   — Вы помните моего сына, миссис Бивер?
   — Вы имеете в виду того непослушного мальчика, что приезжал с вами? Что он натворил?
   — Ничего. Я просто хочу знать, не видели ли вы его здесь в последние дни?
   Миссис Бивер улыбнулась ей:
   — Нет, в последний раз я видела его, когда он приезжал с вами.
   — Вы уверены?
   — Вы хотите сказать, что я лгу?
   — О, конечно, нет. Спасибо. Я подожду Тэйлора в гостиной.
   — Не воображайте, что вам удастся что-то изменить в этом доме, когда вы станете миссис Крэмер, — предупредила миссис Бивер. — Я за все здесь отвечаю и ничего не собираюсь менять.
   Лэйси не удостоила ее ответом. Она не собиралась вмешиваться в порядок, установленный в доме Тэйлора.
   Крэмер при полном параде вскоре появился в гостиной. Хотя он гляделся молодцом в черном костюме, строгом галстуке и белой рубашке, Лэйси не оценила его стараний. Ее собственный туалет оставлял желать лучшего, но это вовсе не беспокоило ее.
   — Пройдемте в столовую, — предложил Тэйлор. — Я уверен, миссис Бивер приготовила праздничный завтрак.
   Лэйси пошла за ним.
   — Я хочу повидать Энди до свадьбы.
   — Боюсь, это невозможно, моя милая. В другой раз… в другой раз.
   Он галантно пододвинул ей стул. Лэйси послушно села.
   — Но с ним все в порядке? Вы не обидели его?
   — С ним все прекрасно. Больше вам ничего знать не следует.
   Миссис Бивер вошла в столовую, неся яичницу с беконом. Она поставила все это на стол перед Крэмером, затем вышла и снова вернулась, неся бисквиты и взбитые сливки.
   — Завтрак для короля и королевы, — картинным жестом указывая на стол, провозгласил Крэмер. — Я надеюсь, кофе крепкий, миссис Бивер? Не хочу, чтобы моя невеста заснула посреди церемонии. Не беспокойтесь об ужине. Я приглашу миссис Крэмер в гостиницу.
   — Я и не планировала свадебный ужин, — проворчала миссис Бивер, пожимая плечами.
   Крэмер хихикнул, когда миссис Бивер ушла на кухню.
   — Боюсь, наша женитьба не по вкусу моей экономке. Тем не менее я уверен, вы с ней поладите.
   Крэмер с завидным аппетитом поглощал еду, пока Лэйси вяло ковыряла вилкой в тарелке. У нее отпала всякая охота есть, с тех пор как исчез Энди. К сожалению, она ничего не могла изменить, и единственное, что придавало ей мужества, — это надежда вернуть Энди целым и невредимым.
   Лэйси пила кофе и старалась не думать о Сэме. Она надеялась, что тот все еще крепко спит. Проснувшись и не найдя ее, он непременно бросится к Расти с расспросами. Она молилась, чтобы церемония закончилась до того, как все выяснится.
   — Мы можем прямо сейчас поехать в город? — спросила Лэйси, когда Тэйлор покончил с едой.
   — Вам так невтерпеж? Вы удивляете меня, Лэйси. Я думал, мне придется тащить вас к венцу на аркане.
   — Если вы вообразили, что мне не терпится стать вашей женой, то ошибаетесь. Чем скорее мы с этим покончим, тем скорее Энди вернется ко мне. — Она отодвинула стул.
   — Ну, что ж, мы можем выехать, как только пролетка будет готова. Но предупреждаю, что вы увидите своего сына только после нашей брачной ночи.
   Слова Тэйлора эхом отдались в голове Лэйси. Брачная ночь… Сэм был единственным мужчиной в ее жизни. Как она сможет вытерпеть, когда другой прикоснется к ней? Она передернула плечами от отвращения. Но разве она не сможет сделать это ради Энди? Мысль о близости с Тэйлором была отвратительна ей, но потерять Энди невозможно.
   «О Боже праведный, дай мне терпения», — молча моталась она.
   Они прибыли в город слишком рано. Тэйлор направился прямо в церковь. Час был ранний, но Лэйси надеялась, что священник примет их. Она хотела, чтобы все закончилось до появления Сэма. А то, что он обязательно появится, было вне сомнений. И не только появится, а одному Богу известно, что последует дальше.
   Сэм повернулся и протянул руку. Но его рука обняла пустоту. Он открыл глаза. Солнце уже вовсю светило в окно. Господи, сколько же он спал? И где Лэйси?
   Она не… она не могла… Нет, после такой ночи… Поднявшись с постели, он быстро оделся и спустился по лестнице, зовя Лэйси. Рита появилась в дверях кухни с выражением крайнего удивления на смуглом лице.
   — Сеньор Сэм? Я не знала, что вы здесь. Мы все думали, что вы уехали в Калифорнию?
   — Да, я собирался, — нетерпеливо перебил Сэм. — Лэйси на кухне?
   Рита готова была разрыдаться.
   — Нет, сеньор… Я… мне очень жаль…
   — Я найду ее.
   — Вы хотите что-нибудь поесть? Сэм был уже в дверях.
   — Нет времени, Рита.
   Сэм побежал в конюшню, надеясь найти Лэйси там. Но ни ее, ни ее лошади не было. Он осмотрел курятник, кузницу и кораль. Потом побежал к Расти, который только что вышел из общей кухни.
   — Сэм! Ты все еще здесь! Тебе удалось поговорить с мисс Лэйси?
   — Ты имеешь в виду ее замужество с Крэмером? — Сэм пожал плечами. — Я думал, мы все уладили ночью, но сейчас… не уверен. Лэйси исчезла, и скорее всего уехала куда-то верхом. Когда должна была состояться эта чертова свадьба?
   Расти взглянул на него.
   — О Господи, значит, она тебе ничего не рассказала? Паника охватила Сэма.
   — А что она должна была рассказать? Расти отвел глаза.
   — Я обещал, что никому не скажу.
   — Где Энди? Может, он расскажет мне? Что, черт побери, здесь происходит?
   Управляющий тяжело вздохнул. С одной стороны, он хотел открыться Сэму, а с другой — боялся нарушить слово, данное Лэйси.
   — Если Лэйси в опасности, я должен знать. Ты видел Энди утром? Его нет в доме, и я не думаю, что он еще спит.
   — Сэм, давай не будем говорить об этом. Ледяные мурашки побежали у Сэма по спине.
   — Ты это о чем? Что-то случилось с Энди? Не тяни, выкладывай, Расти.
   После небольшой заминки Расти сказал:
   — Ты отец мальчика и вправе знать, что с твоим сыном. Энди исчез три дня назад. Он взял с собой кое-что из одежды и убежал. Он опередил нас всего на несколько часов, и мы должны были нагнать его. Но мы нашли только наволочку с его вещами. Позже я обнаружил отпечатки копыт. Он кого-то встретил, и этот кто-то забрал его.
   — Продолжай, Расти. Кто же это был?
   — Ты еще не догадался? Тэйлор Крэмер. Он сказал Лэйси, что мальчик не вернется, пока она не выйдет за него замуж. Свадьба должна состояться сегодня.
   — Сегодня! Сукин сын! Лэйси не сказала мне, что церемония назначена на сегодня. Почему она не обратилась к шерифу?
   — Она обращалась. Шериф поехал к Тэйлору и обыскал весь дом сверху донизу. Энди там нет. Конечно, Крэмер утверждал, что он в глаза Энди не видел и так далее. Шериф поверил ему, а Лэйси ничего не оставалось, как согласиться на предложение Крэмера.
   — Но почему она ничего не рассказала мне?
   — Я думаю, она боялась, что ты пристрелишь Крэмера.
   — Черт побери, я непременно сделаю это. Он похитил моего сына.
   — Именно этого опасалась Лэйси. Ты наконец стал свободным, Сэм, а Тэйлор так просто не отдаст Энди. Никто не знает, где он держит мальчика. Если ты убьешь его, мы никогда не найдем малыша.
   Лицо Сэма посуровело, он резко повернулся и пошел в сарай, проверяя на ходу свой револьвер.
   — Ты куда, Сэм?
   — Расстроить свадьбу и заставить Крэмера сказать мне, где Энди.
   — Надеюсь, ты понимаешь, что делаешь, — вздохнул Расти. — Мисс Лэйси хотела сама разобраться с этим.
   — Она не может тягаться с Крэмером. Я скорее убью его, чем допущу, чтобы Лэйси стала его женой.
   Сэм никогда не пошел бы на убийство, но Крэмер, похоже, нарывался на пулю. Он молился, что успеет уберечь Лэйси от самой большой ошибки в ее жизни.
   Лэйси и Тэйлор стояли перед священником. Во рту у нее пересохло, и она не смогла повторить два слова, которые навсегда свяжут ее с этим мужчиной. Мужчиной, который не вызывал у нее ничего, кроме презрения. Она молчала так долго, что священник повторил вопрос.
   — Отвечайте же, — поторопил ее Тэйлор. — Вы знаете, ради вашего сына я готов сделать все, что в моих силах.
   Она прошептала:
   — Я согласна.
   Священник объявил их мужем и женой. Поцелуй, которым наградил ее Тэйлор, был настойчивым и страстным, и Лэйси едва удержалась, чтобы не оттолкнуть новоиспеченного супруга. Молодые прошли за священником в ризницу, чтобы подписать соответствующие бумаги.
   Итак, теперь она миссис Лэйси Тэйлор Крэмер. А ведь когда-то она обрадовалась бы этой перемене, с болью размышляла Лэйси, но потом Тэйлор показал свое истинное лицо. Наконец-то она сможет обнять сына! От этой мысли ее губы тронула нежная улыбка, но резкие слова Тэйлора развеяли ее мечты.
   — Я хочу поехать прямо в гостиницу, моя прелесть. Вы ведь теперь вся моя, не так ли? Наконец-то вы увидите, как я хорош в постели.
   Лэйси поперхнулась.
   — Я хочу видеть сына.
   — Все в свое время, дорогая. Мне не терпится закрепить наш союз.
   — Но вы обещали!
   — Я обещал, что вы увидите его, но не сказал, когда именно. Поверьте, наша жизнь станет куда проще без вашего избалованного мальчишки.
   Лэйси трясло от злости. Она еле сдержалась, чтобы не наброситься на Крэмера с кулаками.
   — Я согласилась на ваше предложение только ради того, чтобы вернуть Энди. Я сдержала слово, теперь ваша очередь.
   — В свое время я непременно привезу Энди домой. Только, возможно, сначала подожду появления наследника. Он мне необходим при моем богатстве. А теперь, — усмехнулся Тэйлор, — я стал еще богаче, добавив к своим владениям «Би-Джи».
   Лэйси остановилась как вкопанная.
   — Что вы сказали?
   — Я сказал, что стал еще богаче.
   — Нет, не это. Что вы сказали насчет Энди?
   — Я решил, пусть Энди побудет там, где он сейчас…
   — Мерзавец! — прошипела Лэйси. — Или вы скажете мне, где Энди, или я…
   Выстрел заглушил ее слова. Тэйлор покачнулся, схватился за грудь и упал на землю. Кровавое пятно растекалось на его груди. Лэйси бросилась к нему, ужасаясь, что рана смертельна.
   — Тэйлор! Не умирайте! Где Энди? О Боже, пожалуйста, не умирайте! Скажите мне ради Бога, где мой сын?
   Тэйлор разлепил губы.
   — Слишком… поздно… он…
   Но тут глаза его закатились, и больше он не произнес ни слова.

Глава 17

   Сэм гнал Галахада что было мочи. Он надеялся, что успеет отговорить Лэйси. С каждой милей его гнев становился все сильнее. Лэйси обязана была рассказать ему все как есть. Рассказать, что Крэмер держал Энди в заложниках, и позволить ему разобраться с ситуацией, а не делать это самой.
   Взмыленный Галахад мчался по главной улице Денисона. Он знал, что церковь располагалась в северной части города.
   Он сразу увидел Лэйси и Крэмера. Они стояли рядом с пролеткой, занятые оживленным разговором. Интересно, они уже вышли из церкви или, только собирались войти туда? Лэйси стояла спиной к нему. Крэмер был настолько поглощен разговором, что не заметил появления Сэма. Сэм собирался окликнуть их, когда заметил нечто такое, отчего его сердце похолодело.
   Солнце отражалось в блестящем стволе винтовки.
   Дуло было направлено прямо на Лэйси и Крэмера. Хозяин» винтовки прятался в густом кустарнике возле церкви. Кому предназначалась пуля? Он не мог медлить.
   Сэм, не раздумывая, вытащил свой шестизарядный револьвер и прицелился. Он спустил курок, одновременно раздался другой выстрел. Пуля угодила Крэмеру в грудь. Сэм бросился в кусты, но стрелявший исчез.
   И тут он увидел, как Лэйси с криком упала на колени около Крэмера, слов он разобрать не мог. Быстро соскочив с лошади, Сэм кинулся к Лэйси.
   — Не умирайте! — кричала она. — Тэйлор! Пожалуйста, не умирайте!
   Опустившись на колени рядом с Лэйси, Сэм осмотрел рану Крэмера. Револьвер в его руке все еще дымился. Лэйси повернулась к нему, слезы бежали по ее щекам. Священник выбежал из церкви, остановил прислужника и послал его за шерифом и доктором.
   — Зачем ты сделал это, Сэм? — кричала Лэйси. — Теперь мы никогда не узнаем, где Энди.
   — Я не стрелял в него, Лэйси, — пытался оправдаться Сэм. Губы Лэйси дрожали.
   — Он умер?
   Сэм нащупал слабый пульс на шее Крэмера.
   — Нет, но он на пороге смерти. Пуля прошла рядом с сердцем.
   — Ты не должен был стрелять в него. О Господи, именно это я и хотела предотвратить. Теперь мне никогда не вернуть Энди.
   Сэм, нахмурившись, скрипнул зубами.
   — Клянусь, я не стрелял в него.
   Только он произнес эти слова, как услышал за спиной шаги. Шериф Хейл посмотрел на Крэмера, увидел револьвер в руке Сэма и выхватил свой пистолет.
   — Вы не можете обойтись без неприятностей, Гентри. Отойдите от жертвы и бросьте оружие.
   — Я не стрелял в Крэмера.
   — Ваш револьвер, Гентри, — повторил шериф.
   Сэм отшвырнул револьвер. Шериф поднял его, поднес к носу, затем провел рукой по дулу.
   — Дуло еще не остыло, да и запах пороха говорит о том, что вы только что стреляли из своего револьвера, мистер Гентри. Что вы можете сказать по этому поводу?
   — Я стрелял в человека, который убил Крэмера, — возразил Сэм. — Он прятался в кустах. Не знаю, ранил ли я его, потому что он убежал.
   — Звучит убедительно, но я не попадусь на эту удочку. В первый раз вы стреляли в Крэмера и промахнулись. На этот раз вы добились своего.
   — Я не стрелял в Крэмера ни сейчас, ни тогда, — выкрикнул Сэм. — У меня нет причин убивать его.
   — А ревность? Весьма весомая причина. Я полагаю, суд присяжных согласится со мной. Убийство на почве ревности — обычное дело в наши дни.
   Приехал доктор. Он разогнал зевак и склонился над жертвой.
   — Дело плохо, — проговорил врач, взглянув на Крэмера.
   — Он жив? — спросила Лэйси. — Он может говорить?
   — А вы ему кто? — ответил доктор вопросом на вопрос. Лэйси хотела было сказать: «никто», но тут вмешался священник:
   — Эта дама — жена мистера Крэмера. Я обвенчал их не более получаса назад.
   Сэм мысленно простонал, но не произнес ни слова.
   — Не стану обнадеживать вас, миссис Крэмер, но попробую сделать все, что в моих силах. Когда я удалю пулю, станет ясно, выживет он или нет. Несите его в мой кабинет, — распорядился доктор Ларсен, пробираясь сквозь толпу.
   Четверо мужчин подошли, подняли Крэмера и понесли его к дому доктора. Лэйси последовала за ними. Сэм хотел было отправиться за Лэйси, но шериф остановил его, ткнув револьвером в спину.
   — Вы пойдете в тюрьму, мистер Гентри.
   — Сколько раз вам повторять, что я не стрелял в Крэмера?
   — Расскажите это суду. Вперед, Гентри.
   — Моя лошадь…
   — Мой помощник заберет ее.
   Осыпая проклятиями весь мир, Сэм двинулся впереди шерифа. Что за невезение! Освободившись от одной напасти, он тут же угодил в другую. Рейф и Джесс были правы. Несчастья, кажется, преследовали его. Не только шериф подозревает его в попытке убийства, но и Лэйси тоже. Конечно, Лэйси сейчас не может мыслить трезво, и он не вправе винить ее за это. Если Крэмер умрет, они никогда не узнают, куда он увез их сына.
   — Вы ошибаетесь, шериф, — сказал Сэм. — В Крэмера стрелял другой, а вы позволяете ему преспокойно уйти. Может, моя пуля сидит в нем. Это докажет мою невиновность.
   — Я взвесил улики, и вы единственный подозреваемый. Ваше место в тюрьме.
   Сэм тихо выругался. Как он докажет свою невиновность, если никто, даже Лэйси, не верит ему? Проклятие, нет справедливости на земле.
   Лэйси поджидала у дверей кабинета, пока доктор Ларсен пытался спасти жизнь Крэмера. Тэйлор должен жить, он просто обязан жить, чтобы успеть сказать ей, где он спрятал Энди.
   Минуты казались Лэйси часами. Мысли беспорядочным вихрем крутились в голове. Она была так зла на Сэма, что не могла ни на чем сосредоточиться. О чем он думал, черт возьми, когда стрелял в Тэйлора? Расти рассказал ему об Энди? Неужели он не объяснил, почему она решилась на такой шаг? Меньше всего она хотела вмешательства Сэма. Сейчас благодаря Сэму Тэйлор на грани смерти, и она может так и не получить ответа на свой вопрос.
   Дверь открылась. Доктор вышел в приемную, вытирая руки о забрызганный кровью фартук.
   — Мне очень жаль, миссис Крэмер. Я не смог спасти вашего мужа.
   Глухо застонав, Лэйси медленно опустилась на ближайший стул.
   — Я удалил пулю, но она задела сердце. Ваш муж умер во время операции. Он ничего не почувствовал.
   — Он… он… ничего не сказал?
   — Нет, он не приходил в сознание. Что вы собираетесь делать с телом?
   Она непонимающе взглянула на доктора:
   — С телом?
   — Вы ближайшая родственница. Если хотите, я могу попросить служителя похоронного бюро забрать тело. Вы сможете оговорить с ним все детали, когда захотите.
   — Ближайшая родственница, — тупо повторила Лэйси. Что это означает? Она не хотела выходить за Тэйлора, но стала его ближайшей родственницей. — Да, так будет хорошо, спасибо. Правда, у меня не очень много денег. Но я прослежу, чтобы вам хорошо заплатили.
   — Разве вы не знаете? — удивился Ларсен. — Тэйлор Крэмер был очень богатым человеком. Вы его наследница. Все его богатство теперь принадлежит вам. На вашем месте я поехал бы в банк и сообщил мистеру Марклу о происшествии с вашим мужем. У вас есть свидетельство о регистрации брака, не так ли?
   — Все бумаги находились у Тэйлора, — деревянным голосом отвечала Лэйси. Она все еще не могла прийти в себя от неожиданного поворота дела. Несколько дней назад банкир отказал ей в ссуде, а теперь она стала обладательницей огромного наследства.
   — Я принесу вещи вашего мужа. Не уходите.
   Лэйси не могла двинуться с места, хотя от двери ее отделяло всего несколько шагов. Все случилось так быстро, что она была не в состоянии осознать случившееся. Ей пришлось приложить усилие, чтобы взять себя в руки. После недолгого ожидания доктор вернулся и передал ей сверток, упакованный в коричневую бумагу.
   — Я проверил карманы вашего мужа. В них оказалось немного наличных, все ценные вещи тоже здесь. Я имею в виду часы и прочее…
   Лэйси смотрела на сверток, чувствуя, как к горлу подступает тошнота. Чем скорее она уйдет отсюда, тем лучше, подумала она и приняла вещи из рук доктора.
   — Благодарю вас, доктор Ларсен.
   Она вышла замуж и овдовела в один и тот же день. Сначала женитьба, которой она не хотела, затем убийство Крэмера, и кем? Сэмом. Она невольно подумала о том, что ждет ее в следующие несколько часов.
   Лэйси вошла в банк и тут же почувствовала на себе любопытные взгляды. Очевидно, новость об убийстве Тэйлора уже успела распространиться. Она справилась о мистере Маркле, и ее немедленно провели к нему в кабинет.