Потом, когда уравнение мира будет найдено... впрочем, сейчас об этом думать рано.
   Гению все дозволено. Он, Альвар Жильцони, стоит выше толпы, выше ее норм и законов, выше ее плоской морали.
   По каким вообще признакам можно узнать физика, самого талантливого среди всех живущих? Тем более, если физиком он станет только в будущем, а пока пробавляется другим занятием?
   Очевидно, чтобы с достоверностью судить о человеке, о его будущем, нужно иметь в рунах как можно больше данных об этом индивидууме.
   В принципе о нем надо знать _все_.
   Но кто может знать все о всех?
   Стоп, а длинный Биг?!
   Альвар, как и все прочие, знал, что в управлении по охране социального порядка на каждого жителя республики имеется досье, куда тщательно заносятся все сведения о нем чуть не от рождения и до самой смерти. Эдакие симпатичные микроячейки, образующие нечто вроде медовых сот.
   И в каждой ячейке - все о тебе.
   Да, потолковать с длинным Бигом - гигантским запоминающим электронным устройством - было бы неплохо. Пусть бы он прошелся по своим ячейкам и сказал, кто из жителей страны является нынче кандидатом в гении.
   Но как связаться с Бигом?
   Полететь в столицу, попытаться проникнуть в управление?
   Чепуха.
   Предположим, Жильцони совершит невозможное и доберется до ячеек.
   А дальше что? Как их расшифровать? Ведь постановка задачи у Альвара необычная - выявить гения.
   Выявить крамолу - дело другое. Там у них есть специальным индикатор, называемый "всевидящим оком" - от него ничего не укроется, ни случайная фраза, ни неосторожное слово, осуждающее президента...
   Даже добравшись до длинного Бига, разве сумеет он, Жильцони, самостоятельно проанализировать всю бездну информации, заключенную в ячейках, чтобы выбрать самого гениального в настоящем физика.
   Но еще более трудная задача - предугадать появление такого физика в будущем.
   А ведь ячеек у Бига - миллионы и миллионы!
   - Пожалуй, это ненамного легче, чем отыскать уравнение мира! - сказал Альвар и пнул ногой дерево.
   С задачей "поиск гения", которая пришла ему в голову, могла бы справиться машина стратегического действия. Перебирать ворох вариантов и делать логические заключения - это по ее части. Такую машину раздобыть нетрудно. Так что же, тащить ее к длинному Бигу?..
   Стоп! Альвар хлопнул себя по лбу. Тащить машину не нужно. Поисковую задачу мог бы решить... сам длинный Биг. Нужно только суметь попросить его об этом, иначе говоря - правильно запрограммировать задачу.
   Заставить Бига!
   Пусть переберет все ячейки, которые хранятся в его памяти. Задачу можно было бы сформулировать так... Альвар двинулся по тропинке к источнику, на ходу медленно произнося:
   - Отыскать среди всех живущих человека, который достиг (или сможет со временем достичь) наибольшего совершенства в области физики...
   Но может ли посторонний проникнуть к длинному Бигу? Электронный мозг наверняка, как и Воронье гнездо, окружен надежной защитой. Она остановит всякого, кто попытается проникнуть внутрь, не зная шифра, отключающего входной участок.
   Раздобыть шифр едва ли возможно, Альвар знал об этом. Защита длинного Бига основана на том, что альфа-ритм головного мозга каждого человека индивидуален. Не бывает двух тождественных альфа-ритмов, как не бывает двух одинаковых людей.
   В охранном центре длинного Бига имелся каталог альфа-ритмов всех сотрудников, обслуживающих гигантскую машину.
   Собственный альфа-ритм для каждого сотрудника служил пропуском, который невозможно ни потерять, ни подделать.
   Альвар посмотрел на манипуляторы, которые монтировали жилой купол.
   Можно было бы, подумал он, послать к длинному Бигу киберманипулятор, предварительно запрограммировав его на установление контакта с электронным мозгом. Разряды магнитной защиты его не сожгут. Но служба безопасности, конечно, предусмотрела подобный вариант и снабдила защиту Бига логическим лабиринтом. Его киберу не одолеть.
   С лабиринтом мог бы справиться человек, но он не сможет проникнуть сквозь электромагнитную перегородку.
   Получается замкнутый круг: кто сумеет соединить в себе свойства и машины, и человека? Такого гибрида нет.
   Такой гибрид есть: Исав! Разве это не то, что нужно? Логические задачки лабиринта, меняющиеся во времени, перед которыми машина становится в тупик, так как они рассчитаны на специфику человеческого мышления, Исав, надо полагать, сумеет решить.
   Еще одно подтверждение гениальности Жильцони! Он оказался прозорливцем, когда, возясь с обреченным Исавом, предположил, что этот полуробот окажется ему полезным.
   Все, что было до этого, - чепуха. Гений должен уметь начинать все сначала, перечеркнув прошлое. Теперь-то и скажется дальновидность Жильцони, который еще тогда, в клинике Мензи, тайком произвел некоторые усовершенствования в электронном мозге, который должен был заменить Исаву его собственный.
   Абор Исав занимает промежуточное положение между человеком и роботом. С помощью этого недостающего звена он, Альвар Жильцони, должен осуществить свой план.
   Исав может и погибнуть на подступах к длинному Бигу. Но кто сказал, что научный прогресс может обойтись без жертв? Сколько людей погибло, прежде чем научились обуздывать термоядерную реакцию! А покорение космоса?
   Но разве сравнить со всеми этими пусть большими, но частными победами уравнение мира? Неужели это много - ради единой теории поля, сулящей людям неисчислимые блага, пожертвовать получеловеком?
   Скорее к передатчику - он валяется, запылившийся, под столом. Жильцони не связывался с Исавом, кажется, целую вечность. Можно вызвать Исава и по обычной биосвязи - небольшой шарик биосвязи с полуроботом у Альвара в кармане, как всегда. Но передатчик надежнее.
   Протирая ветошкой экран, Жильцони решил, что покидать Воронье гнездо нет смысла: он будет отсюда руководить операцией, Которую задумал.
   Нельзя терять ни минуты, и так много времени упущено.
   Вращая верньер настройки, Альвар размышлял. Поспешность может повредить. Нужно выработать план действий, хотя бы предварительный.
   Он оставил передатчик и придвинул чистый лист бумаги.
   С планом он провозился долго - часа полтора. Одни пункты вымарывал, другие вписывал. Перечитал все и остался довольным - все звенья плана выглядели логично.
   Теперь можно вызывать Исава.
   - Главные козыри - дерзость и неожиданность, - пробормотал Жильцони, заканчивая настройку.
   В мутноватой глубине экрана медленно возникла туманность. Постепенно она приобрела черты Исава. Время было послеобеденное, Исав отдыхал.
   Альвар молча вглядывался в лицо Абора, лишенное всякого выражения. Немигающий взгляд его в ожидании приказаний был устремлен на хозяина.
   И это тот, кто должен выполнить великую миссию! Но что делать, именно Исав лучше всех других подходит для цели, которую поставил Альвар Жильцони.
   - Слушай меня внимательно, Абор... - начал Жильцони, неизвестно для чего оглянувшись.
   Закончив инструктаж, который не вызвал у Исава ни малейшего удивления, Альвар отключил передатчик.
   Итак, машина запущена, Абор приступает к выполнению первого пункта плана. Чтобы добраться до салона индивидуального платья, ему потребуется минут сорок.
   Как убить это время? Не мешает подумать о том, как он будет обуздывать избранника длинного Бига, если этот избранник вздумает проявлять строптивость.
   Взгляд Альвара остановился на початой пачке сигарет, забытой Исавом во время последнего посещения Вороньего гнезда. Абор курил такие крепкие сигареты, что у Альвара дух захватывало. Исав добавлял к табаку наркотики, уверяя, что лишь эта адская смесь способна усмирять боли, время от времени возникающие у него в затылке.
   Жильцони знал причину этих болей, и потому старался смотреть сквозь пальцы на пристрастие Исава.
   Он повертел в руках пачку. В ящике стола у Альвара имелось немного весьма сильнодействующего наркотика - цеона. Он держал его на случай, если Исава хватит приступ в Вороньем гнезде.
   Можно напитать сигареты цеоном и потом хорошенько заклеить пачку. Это будет неплохое оружие на случай, если придется кого-либо усмирить, подавить волю.
   Сигареты снабжены фильтром, это хорошо для нападающей стороны. Кроме того, дым с примесью цеона очень быстро рассеивается, так что он не опасен для того, кто наберет в рот дыму и, не затягиваясь, сразу выпустит его. Зато тот, кто, ничего не подозревая, вдохнет дым...
   Жильцони положил перед собой часы и занялся сигаретами, вытащив из столе цеон. Когда, кончив дело, он тщательно заклеил обработанную пачку, стрелка показала, что прошло 35 минут.
   "Хорошо бы испытать на ком-нибудь действие сигарет", - подумай Альвар.
   Он снова включил передатчик и принялся наблюдать за действиями Исава.
   4. ИЗБРАННИКИ ДЛИННОГО БИГА
   Находясь в Скалистых горах в течение долгого времени, Альвар не очень интересовался, чем живет мир, который он добровольно покинул, что происходит в нем, как он ест, во что одевается и чем развлекается.
   У затворника Вороньего гнезда хватало своих забот и огорчений.
   Теперь, наблюдая на экране, как размеренно шагает по улице Исав, Жильцони не переставал удивляться переменам, которые произошли в городской жизни за пятнадцать лет. Ритм жизни, кажется, еще больше убыстрился, если только это возможно. Разные детали приковывали внимание Альвара.
   Ну, моды - бог с ними, Альвар никогда особенно не интересовался модой, поэтому его оставляли равнодушным кричащие наряды женщин, их шляпы, увенчанные пластиковыми аквариумами, огромные двойные кольца в ушах или рот, раскрашенный светящейся помадой на манер треугольника.
   Некоторые вывески, мимо которых шествовал Исав, ставили Жильцони в тупик.
   Что, например, может означать эта вывеска: "Салон индивидуального опрыскивания".
   На двери изображена обнаженная нимфа, наполовину погруженная а пену, словно Афродита.
   Перед вывеской Исав замедлил шаг и, наконец, остановился. Жильцони решил, что его помощник любуется нимфой - его помощник был неравнодушен к женской красоте.
   Исава следовало наказать за самовольное промедление. Жильцони полез в карман, где лежал биопередатчик, но в это время Абор толкнул дверь и вошел в "Салон индивидуального опрыскивания".
   ...В салон вошел субъект с остекленевшим взглядом. Странно улыбаясь, он сделал еще более странный заказ: небесно-голубую форму программиста из обслуживания длинного Бига.
   Форма эта не составляла тайны - ее чуть ли не каждый день можно было увидеть на экране телевизора.
   Поскольку желание клиента - закон, две девицы, мило улыбаясь, впихнули заказчика в свободную кабину, предварительно запрограммировав опрыскиватели.
   Когда через две минуты клиент покинул кабину, голубой пластик плотно облегал его атлетические формы.
   Жильцони мысленно отдал команду, и Исав переоделся в старое, а униформу ему завернули в аккуратный пакет. Когда заказчик, расплатившись, удалился все той же сомнамбулической походкой, среди скучающих сотрудников салона развернулись оживленные прения. Жильцони слушал их с интересом. Он по репликам мог догадаться о том новом, что появилось за время его пятнадцатилетнего отсутствия.
   - Когда этот тип вошел, я решила, что это робот, клянусь: богом! прощебетала особа, занимавшаяся цветом напрыскиваемой одежды: сотни оттенков пластика подчинялась ей.
   "Значит, уже научились создавать роботов", - отметил про себя Альвар.
   - Роботам запрещено напрыскивать одежду, - мрачно произнес кассир.
   - Вот-вот, - подхватила первая особа. - Я уж совсем было собралась звонить в полицию, а тут он как глянет на меня...
   - Как?
   - Так умно, пронзительно...
   - Робот тоже умеет глядеть, - заметил кто-то из сотрудников салона.
   Первая возразила:
   - Нет, робот так глядеть не может.
   - Ты ошиблась, детка, - заметил рыжий упаковщик, подмигнув остальным. Это был типичный робот.
   - К тому же явно несортовой, - подхватила шутку девица, сидящая с ним рядом. - Разве у человека могут быть такие широкие плечи?
   - А челюсти! Брр! - добавил упаковщик.
   Конец дискуссии положил хозяин салона. Хлопну ладонью по конторке, он произнес:
   - Конечно, мы обслужили человека. Разве мы стали бы нарушать закон?
   Больше всего на свете Абор хотел, чтобы прекратилась эта тупая разрывающая боль в затылке, которая толкает его на идиотские поступки. Зачем, например, понадобилось ему это дорогостоящее голубое одеяние? И куда теперь нужно идти?
   От боли лица окружающих казались зыбкими, нереальными. Мысли, едва зародившись, обрывались, словно кто-то гасил их.
   Далеко отсюда, в Скалистых горах Альвар Жильцони сжал в кармане биопередатчик и отдал мысленную команду, - Исав двинулся быстро, почти побежал.
   - Так, так, голубчик, - бормотал Альвар, не спуская глаз с экрана. Теперь - прямиком к длинному Бигу, и да поможет тебе бог!..
   Повинуясь приказу извне, Исав втиснулся в подземку.
   Видимость на экране ухудшилась. Вагон на ходу слегка покачивался световой круг на экране колебался.
   Исав сел, прижимая к груди пакет с одеждой. Свободной рукой он время от времени осторожно дотрагивался до затылка.
   - Терпи, голубчик. Я вынужден... - прошептал Альвар.
   Вагон пулей вылетел на поверхность и, миновав мост, углубился в окраину.
   В другое время Жильцони, не отрываясь, смотрел бы на непривычные контуры зданий, которые появились уже после того, как он поселился в Вороньем гнезде. Ко теперь у него не было возможности созерцать удивительный пейзаж - Исава ни на миг нельзя было выпускать из поля зрения.
   "Пора переодеться", - подумал Альвар, не выпускающий из рук биопередатчик, и Исав, отделенный от него сотнями миль, вскочил с места. Его внезапно осенило, что в пакете костюм, который следует надеть.
   Он поднялся и, покачиваясь, двинулся в конец вагона. Через две минуты из туалета вышел программист длинного Бига в обычной голубой форме.
   Когда поезд остановился и Исав нерешительно вышел на перрон, пыльный и малолюдный, Жильцони, сосредоточившись, повторил задание.
   Дальше держать Исава "на поводке" биосвязи было опасно: он должен был вести себя естественно, ничем не выделяясь среди окружающих.
   Исав пристроился к цепочке служащих, которая неторопливо втягивалась в турникет. Служащие были одеты точь-в-точь, как он. Вдали возвышалась колоссальная стена, окружающая ведомство длинного Бига.
   Жильцони щелкнул тумблером. Экран начал наливаться темнотой, будто кто-то вылил туда пузырек чернил.
   Потянулись часы ожидания. Альвар томился. Он сходил к источнику, пошвырял камни в расселину, потом выпил кофе. Задумчиво повертел в руках пачку сигарет, заготовленных впрок особым образом.
   Время!
   Жильцони включил экран. Из турникета змейкой потянулись служащие. Они глядели под ноги и не разговаривали друг с другом.
   А вот и Исав! Лицо его выражало крайнюю степень усталости, глаза были полуприкрыты. Он знал, конечно, что ему грозит смерть, но не мог нарушить волю хозяина.
   Альвару не терпелось спросить, кого назвал длинный Биг, но он сдержал себя: резкий толчок мог вывести Исава из состояния призрачного равновесия, а это погубило бы все дело.
   Исав вышел из вагона и долго бродил по улицам. Он приходил в себя, словно пробуждаясь от долгого сна. Альвар не касался биопередатчика отпустил вожжи.
   Ко всему безучастный Исав вышел на середину моста и остановился. Мимо него грохотал транспортный поток, спешили по своим делам люди, перескакивая с одной бегущей ленты на другую, но все это не занимало Исава. Поставив локти на чугунный брус перил, он уставился на мутные волны.
   "Излишняя самостоятельность - это плохо, - подумал озабоченно Альвар. Как бы в воду не бросился, чего доброго".
   Он сосредоточился и чуть-чуть сжал биопередатчик. Лицо Исава исказилось гримасой боли.
   Не оглядываясь, Исав сошел с моста, прошел несколько улиц, и остановился в чахлом скверике, со всех сторон задавленном громадами домов. Людей здесь не было. Он подошел к скамейке и поспешно, словно его ударили по ногам, сел.
   - Докладывай, - прозвучал у него в мозгу голос хозяина.
   Исав тихо сказал:
   - Я выполнил задание.
   - Давай по порядку. Ты установил контакт с длинным Бигом?
   - Да.
   - В программе поиска не напутал?
   - Я повторил слово в слово задачу, которую ты сформулировал мне, хозяин.
   - Сколько времени Биг решал задачу?
   - Десять минут.
   - За десять минут Длинный Биг пересмотрел все миллионы блоков? недоверчиво переспросил Жильцони.
   - Я засек время. Но решил сразу оттуда не выходить, чтобы не вызвать подозрений.
   - Правильно сделал, - похвалил Жильцони.
   - А логический лабиринт оказался очень простым...
   - О лабиринте потом, - перебил Жильцони. - Тебя никто не заподозрил?
   - Нет. Случилось другое.
   - Что?
   - Когда я давал Бигу задание, мне стало дурно. Едва сознание не потерял. Что-то с затылком...
   Альвар перевел дыхание.
   - Ты выполнил мое задание, Абор, - сказал он. - Я теперь в долгу перед тобой. Вот выйду из Вороньего гнезда, и займемся твоим здоровьем. А теперь скажи, кого назвал тебе длинный Биг?..
   - Лили Шарло, 22 года. Восточный балет... - монотонным голосом произнес Исав.
   "Женщина?.." Жильцони ожидал чего угодно, только не этого. Впрочем, почему бы и нет? История знает женщин-ученых, открывших в науке новые пути. Мария Кюри... Софья Ковалевская... Эмми Неттер... Теперь нужно отыскать эту Лили, познакомиться...
   - Антон Пульвер, 54 года... - продолжал Исав.
   - Как! Еще один? - не удержавшись, воскликнул Альвар.
   - Антон Пульвер, - тем же безжизненным тоном повторил Исав, - младший клерк торгового дома "Либин и сыновья".
   "Младший клерк!.. Почти эксперт третьего разряда. Как Альберт Эйнштейн. Правда, староват - Эйнштейну было вдвое меньше, когда он создал теорию относительности. Но это ничего еще не доказывает..."
   - Крон Флин, центрфорвард национальной сборной людей по футболу...
   - Футболист? - шепотом выдавил Жильцони. - Ничего не понимаю... И почему "людей"?
   Кто еще, кроме людей, может играть в футбол? Уж не марсиане ли? Или венериане? Жильцони в этот миг почувствовал со всей отчетливостью, что за пятнадцать лет, проведенных в Вороньем гнезде, сильно отстал от жизни, я многое стало ему непонятным...
   - Кандидат в сборную мира людей, 19 лет, - продолжал Абор.
   - Сколько же их всего... кандидатов в гении? - вырвалось у Альвара. Он с ненавистью смотрел на экран, будто именно Исав был повинен в неожиданном обилии кандидатов на создание единой теории поля.
   - Биг назвал мне пятерых.
   - Кто еще?
   - Лиго Ставен, акробат...
   - Только этого не доставало!.. - простонал Альвар, закрыв лицо руками. - Акробат, клерк, балерина, футболист... Почему физикой не занимаются только физики? А пятый кто?
   - Альвар Жильцони...
   - Я?
   - Ты, хозяин.
   - Но я... - начал было Жильцони и тут же умолк. После длительной паузы голос его звучал, как всегда, твердо и уверенно. - Я опущусь на воды Дохлого кита завтра утром. Возле маяка. Жди меня там.
   - Хорошо.
   - Мы летим на восток. Проведаем звезду балета. - Жильцони посмотрел на пачку сигарет и усмехнулся. Во время разговора его так и подмывало спросить: не встретил ли Исав где-нибудь в городе случайно Шеллу? Он понимал, что такая вероятность ничтожна, но она ведь не равна нулю! Однако свой вопрос он не задал. Сейчас, когда, возможно, цель близка как никогда, он не имеет права размагничиваться.
   Альвар вышел из купола подышать свежем воздухом. Его встретили ранние сумерки.
   Кончается заточение в Скалистых горах! Не так, правда, как он мечтал. Что ж, он постарается добиться победы другим путем. Он подарит человечеству уравнение мира. Бессчетные поколения будут благодарны ему победителя не судят.
   5. ЗВЕЗДА БАЛЕТА
   Внизу простирались отроги невысоких гор. Орник шел высоко. Альвар подумал, что машина летит с натугой, словно старая птица, дни которой сочтены. Аппарат набрал еще высоты и, втянув крылья, перешел на реактивную тягу.
   Исав привалился к иллюминатору. Его бессмысленный взгляд провожал белые барашки, которые изредка скользили мимо орнитоптера. Время от времени Исав подносил руку к затылку, и лицо его искажалось гримасой боли.
   Когда боль утихла, Исав вытащил из кармана шестигранный стержень биопамяти и, прислонив его к виску, принялся записывать свои мысли.
   "Какие там могут быть мысли у Исава? - пренебрежительно подумал Жильцони. - Они, должно быть, серы и однообразны, как эти облака, что бегут за иллюминатором".
   Когда машина, покинув столицу, взяла курс на восток, Исав наскоро показал хозяину, как удобно пользоваться патронами биопамяти, если хочешь сделать какую-нибудь заметку. Для этого не Нужно ни бумаги, ни карандаша.
   - Когда изобрели эту штуку? - спросил Альвар, вертя в руках стержень, протянутый ему Исавом.
   - Года три назад.
   - Кто придумал, не знаешь?
   - Чарльз Макгроун.
   - Вот как?.. А казался такой бездарью...
   Исав кивнул на стержень.
   - Возьми себе, хозяин. У меня еще есть несколько.
   Жильцони вернул ему патрон биопамяти.
   - Предпочитаю записную книжку, - буркнул он.
   Что принесут ему, Жильцони, ближайшие несколько часов? Может быть, уже сегодня вечером он станет счастливейшим обладателем уравнения мира?
   Орник вел себя прилично, не барахлил, будто понимал ответственность предстоящего момента. Скоро аппарат коснется земли, координатор сообщит, что машина доставлена в заданную точку, Альвар выйдет в город, сольется с толпой... Затем - театр, Сияющая примадонна, между делом занимающаяся физикой элементарных частиц...
   Уж во всяком случае она хорошенькая - это единственное, в чем он почему-то был абсолютно уверен.
   Интересно взглянуть, какими стали теперь ракеты. Но их царство было повыше - если хорошенько прислушаться, то можно было скорее угадать, чем уловить отдаленный смешанный гул, похожий на многочисленные громы.
   Автопилот сообщил:
   - До финиша десять миль.
   - Снижаемся, - сказал Исав и спрятал в карман патрон биопамяти.
   "Главное - не спугнуть эту самую Лили, - подумал Альвар, распрямляя затекшие ноги. - Она не должна ничего заподозрить. Правильный подход - это все".
   За годы, проведенные в Вороньем гнезде, он отвык от деликатного обращения. Справедливости ради надо сказать, что и отвыкать-то особенно было не от чего. К счастью, самокритичность, не покинула Альвара, и он особенно остро почувствовал недостатки собственного воспитания сейчас, когда судьба толкала его в совершенно непривычные обстоятельства.
   Орнитоптер вновь выпустил крылья и планировал, подобный огромному нетопырю. Локаторы выбирали место для посадки.
   Исав встал с кресла и шагнул к люку. Косые лучи заходящего солнца, ворвавшегося в кабину на крутом вираже, на мгновение осветили мощный торс и широкую ладонь, обхватившую поручень.
   "Не хотел бы я встретиться с ним в темном переулке", - подумал Жильцони.
   Локаторы насилу выбрали свободный клочок гудрона.
   Трудно передать чувство, с которым Альвар Жильцони спрыгнул на землю. Если не считать кратковременной остановки у маяка в заливе Дохлого кита, где он прихватил своего верного помощника Исава, Жильцони, словно блудный сын, возвращался к людям после пятнадцатилетнего отсутствия. Постаревший, но не сломленный.
   Он шел медленно, часто останавливался. Не так ли чувствуют себя астронавты, высадившиеся на новую планету?
   Они вышли на оживленный перекресток. Исав молчал, ожидая приказаний хозяина.
   Все так же осторожно ступая, Альвар перешел на самую скорую тротуарную ленту - такой быстрой пятнадцать лет назад не было. Исав следовал за ним как тень.
   Альвар жадно оглядывался. Дома стали еще выше, словно выросли. Но люди, если не считать одежды... люди, похоже, совсем не изменились.
   Прокопченные стены то уходили немного в стороны от узкого стремительного ручейка из шероховатого пластика, то снова подходили вплотную, и тогда Альвару чудилось, что он снова в своем Вороньем гнезде, в ущелье, вокруг которого сгрудились скалы...
   Найти дорогу, выбрать нужную ленту не составляло труда: путь к театру мог показать любой встречный.
   На ленте мало кто стоял. Большинство продвигалось вперед, стараясь выгадать еще хотя бы минуту-другую. Прохожие с недоумением поглядывали на странную пару.
   Как всегда в минуты волнения, Альвар почувствовал вдруг волчий голод. Поэтому перед тем, как идти в театр, он решил завернуть в кафе.
   Они с трудом отыскали свободный столик в самом углу, под пыльной пальмой.
   Официант удивленно мигнул, когда приземистый мужчина с бычьей шеей заказал полдюжины бифштексов, Альвар взял какое-то блюдо наугад, не выбирая: лишь бы мясо.
   В ожидании заказа молчали. Исав сидел, как всегда, безучастно. Лишь при виде молодых женщин, проходивших мимо, он несколько оживлялся. Жильцони вилкой о нож выбивал нетерпеливый марш. Подумать только, через несколько минут перед ним в тарелке будут не консервы, не брикет опостылевшей хлореллы из выращивателя, а кусок настоящего мяса. Как оно пахнет, жареное мясо? Жильцони втянул носом воздух.
   Исав размышлял о том, чем были заполнены последние дни, когда он вдруг - неизвестно почему - пробудился от полусонного прозябания. Зачем он ждал сегодня на рассвете хозяина, прогуливаясь по узкой бетонной дорожке, которая окружает маяк? Зачем он прыгнул в орник Жильцони, который опустился на мутные волны залива Дохлого кита? А зачем накануне с риском для жизни пробирался сквозь лабиринт защиты к длинному Бигу? Он снова припомнил задачу, сформулированную хозяином для длинного Бига: "Отыскать среди информ-капсул ту, которая отвечает человеку, наиболее совершенному или могущему впоследствии стать наиболее совершенным..." Дальше шло что-то про физику, единую картину мира, длинные слова, которые казались бессмысленными, - они путались на языке и вызывали желание сплюнуть. И потом эта боль, эта проклятая боль. Как раз в тот момент, когда он побелевшими от страха губами шептал задание Бигу, невидимая рука вонзила а затылок раскаленный гвоздь. Абор знал, что может умереть в любую минуту. Но уж лучше смерть, чем такие приступы...