- Кто? Кто говорит?
   - А, это вы, господин шеф. Это говорит О'Патли.
   - Как, О'Патли?! - завопил фон Штрипс.- Кто вам снял наручники?
   - Успокойтесь, наручники на мне. Я их не потеряю.
   - Не валяйте дурака! - голова фон Штрипса отказывалась соображать, лицо его покраснело, он рванул крючки на воротнике мундира.- Передайте трубку фрейлейн Морге.
   - К сожалению, не смогу этого сделать, господин шеф.
   - Почему? Ее там нет?
   - Нет, она здесь... Но она не может подойти.
   Фон Штрипс уронил трубку на стол.
   - Не может подойти...- прошептал он уже начавшими синеть губами.
   На улице опять послышался шум машин.
   Воспаленное сознание фон Штрипса захлестнула новая волна нарастающего страха. Гудение приближалось неотвратимо, фон Штрипсу казалось, что машина едет сюда... сквозь стену... прямо на него. Он хотел бежать, а ноги не слушались. Он только мог сидеть и смотреть на окно ничего не видящими от страха глазами...
   Сердце билось тяжелыми нарастающими ударами...
   В эту секунду с треском разлетелось оконное стекло, что-то тяжелое покатилось по столу... Сбило на пол настольную лампу. Вспышка пламени сверкнула перед глазами фон Штрипса, и он провалился в гудящую красную мглу...
   Когда, наконец, в кабинете зажгли свет, шеф полиции города Зиттина лежал, уткнувшись лицом в бумаги на письменном столе. На полу кабинета валялся большой круглый булыжник.
   Обыкновенный булыжник из мостовой Портового Пригорода.
   Первый удрал дежурный из проходной будки. За ним поспешно, как крысы с гибнущего корабля, разбежались служители. Когда рабочие, соскочив с грузовиков, собрались у ворот клиники, она была уже пуста.
   Возле узких дверей проходной заклубилась разъяренная человеческая толпа. Железные створки ворот были закрыты, никто не знал, как они открываются. Не долго думая, шофер семитонного грузовика направил свою машину прямо в ворота, ударом тяжелого буфера сорвал автоматические затворы и въехал в ограду.
   - Сжечь заразное гнездо!.. Давайте сюда огня!..
   Затрещали оконные переплеты, посыпались, захрустели под ногами разбитые стекла. Кто-то уже мчался с бидоном к дверям главного подъезда.
   Пронзительно запахло бензином...
   - Стойте! - вдруг услышали все хриплый надорванный крик.
   По ступеням подъезда, пошатываясь, спускался человек, в синем халате. На руках его звенели наручники.
   Толпа замерла.
   Старки, наконец, удалось протолкаться вперед. Он пригляделся и в сером свете наступающего утра узнал рыжую голову.
   - Это наш редактор! - завопил он.- О'Патли! Ты живой?
   Он схватил редактора в охапку. Тот простонал и покачнулся.
   - Тише, дружище! У меня прострелена рука.
   Послышались недоверчивые возгласы, удивленные восклицания. Многие с завода дизелей знали О'Патли, и сейчас, глядя на уродливое, искаженное лицо стоявшего перед ними старика, никто не мог поверить, что это молодой редактор "Рабочей газеты".
   - Поддержи меня, Старки,- сказал О'Патли, с трудом удерживаясь на ногах.- Товарищи! Нам нужно сохранить клинику. Это будет наш документ, который сможет доказать всем справедливость выступления нашей газеты. Тогда мы сумеем добиться суда над хозяевами клиники.
   Его прервало чье-то хриплое яростное восклицание.
   Рабочие увидели в дверях главного подъезда женщину.
   Она стояла, вся подавшись вперед, ухватившись руками за косяки.
   На синевато-бледном лице безумным блеском сверкали широко открытые глаза.
   - Это она!
   Кто-то двинулся вперед.
   - Не трогайте ее,- негромко сказал О'Патли.- Она уже наказана.
   Женщина продолжала держаться за косяки напряженно вздрагивающими руками; слышалось ее тяжелое затрудненное дыхание. Внезапно она выбросила вперед руку, как бы желая схватить кого-то скрюченными пальцами с длинными поблескивающими ногтями. Ноги ее подкосились, и она опустилась на колени. Уцепившись за дверь, попыталась подняться, но руки бессильно оборвались.
   Она упала ничком на холодный цемент подъезда.
   Конец "частного дела"
   - Трим-там-там! Трам-там-там! - напевала мисс Фруди, просматривая утренние газеты. Настроение у нее было превосходное.
   Наконец-то, сегодня она сможет обрадовать своего шефа!
   На днях господин Эксон с озабоченным лицом показал ей небольшую заметку в газете. Дело шло о какой-то новой, не известной науке болезни, которая недавно появилась на территории Советского Союза.
   Мисс Фруди помнит, что она тогда сказала: "Шеф, очевидно, очень добр, на его месте она не беспокоилась бы. Пусть их болеют, чем угодно, эти коммунисты, которые не ходят в церковь, заставляют женщин управлять государством и рисуют в журналах злые карикатуры на самого господина Эксона".
   Но ее шеф ответил, что евангелие учит прощать врагам нашим, что он очень беспокоится, сумеют ли русские справиться с новой, по слухам очень опасной, болезнью.
   Он попросил мисс Фруди регулярно просматривать все газеты и немедленно докладывать ему все, что будет печататься по этому поводу.
   Последние дни было заметно, что шеф очень расстроен.
   Мисс Фруди с добросовестным усердием просматривала каждое утро толстую кипу скучных газет и тоже расстраивалась, что ничем не может утешить своего шефа.
   И вот, наконец-то, сегодня "Новости" поместили статью, перепечатанную из советской газеты "Медицинский работник". В статье было сказано, что русские ученые нашли способ лечения неизвестной болезни и сумели вылечить всех заболевших. Мало того, в заключение советские медики предлагали обращаться к ним за помощью, если где-либо появится подобная болезнь, и гарантировали полное излечение.
   Подумать только, какие молодцы оказались эти русские!
   Мисс Фруди аккуратно очертила статью красным карандашом и, услышав в вестибюле шаги шефа, прямо с газетой в руках, улыбающаяся, побежала ему навстречу.
   Сейчас она обрадует господина Эксона!
   Опустошенный, с окаменевшим лицом сидел профессор Морге в номере гостиницы. Перед ним на столе лежала газета,- еще не прочитав статьи, по одному ее заголовку он понял: то, чего боялся, совершилось.
   Несколько лет тому назад, когда он впервые услышал о работах профессора Русакова, он инстинктом ученого почувствовал угрозу своему непобедимому вирусу.
   И это предчувствие оправдалось. Препарат Русакова не излечивал от "голубой болезни". Но он задерживал ее стремительное и гибельное развитие. Это позволило русским ученым- произвести рекордную по своей быстроте и и гениальную по своему выполнению операцию на коре головного мозга. Они искали очаг болезни, и они его нашли. "...Самоотверженный поступок пограничника Гусарова позволил..." С усталым безразличием профессор дочитал.статью.
   Какой-то пограничник Гусаров заставил его, профессора Морге, потерять все!
   Профессор безвольно выпустил из пальцев газету, и она бесшумно опустилась на пол.
   По странной иронии судьбы он жил сейчас в том же номере гостиницы, в котором жил первые дни после бегства из Берлина. Он сидел в том же кресле, в котором сидел тогда, и, как Гамлет на череп, смотрел на стеклянную ампулу. Жить или не жить. Профессор Морге горько усмехнулся и сунул пальцы в жилетный карман.
   Вот она!
   И он положил на стол перед собой крохотный стеклянный цилиндрик.
   Почему же он не сделал это тогда?.. Очевидно, у него оставалась какая-то надежда. Он считал себя сильнейшим бактериологом мира. Он думал, что только случай, злая судьба помешали ему это доказать. И вот он получил эту возможность. Он бросил русским ученым вызов...
   И был разбит.
   Господин Эксон, конечно, прочитал статью... Профессор Морге представил себе его взбешенное лицо и брезгливо передернулся.
   Он сумеет защититься от его оскорблений...
   ...Господин Эксон ворвался в номер, как ураган.
   - Где этот ученый! - ревел он, потрясая скомканной газетой.- Где этот шарлатан!
   Он захлебнулся злобной слюной и плюнул на ковер.
   Профессор Морге неподвижно сидел в кресле. Господин Эксон кинулся к нему... и остановился. Притронулся к его руке.
   Рука была еще теплая, но профессор Морге был уже мертв.
   Прошло полгода
   Байдаров прочитал краткое и дружески теплое письмо. Опустил его на стол и старательно разгладил загнувшийся уголок бумаги.
   За окном медленно падали пухлые хлопья снега. Они уже покрыли мостовую, тротуары и загладили все выбоины и уродливые шрамы на земле следы сапог и колес автомашин.
   Тонкая липка под окном оделась в белоснежную фату. Рассеянно глядя на нее, Байдаров вспоминал, как совсем недавно, под холодным ноябрьским ветром она, жалостно и безвольно покачиваясь, прижималась к его окну тонкими, поникшими веточками. Сейчас она стояла гордая и красивая... и чем-то чужая в своем подвенечном наряде.
   "Как невеста!" - пришло в голову Байдарову старое, как мир, но единственно подходящее определение.
   - Как чья-то невеста! - повторил он уже вслух.
   С ласковой симпатией оглядел стройную липочку, сунул письмо в карман и прошел в соседнюю комнату.
   Однако Березкина у себя не оказалось. На его столе лежали коротенькие удилища для подледной рыбной ловли. Байдаров повертел в руках несуразное кургузое удилище и прошел на кухню.
   Березкин мазал лыжи, разогревая их над электрической плиткой.
   - Это куда вы собрались? - притворно удивился Байдаров.
   - За окунями.
   - Далеко, осмелюсь спросить?
   - Да нет, тут километров за тридцать.
   -- Хорошенькое "недалеко".
   - Зато приеду с рыбой.
   - Ты приедешь с насморком, Сережа,- заключил Байдаров, Он шутливо вздохнул и потащил из кармана письмо, Березкин отставил лыжи в сторону и с подозрением уставился на Байдарова.
   - Яша, опять?
   - Что опять?
   - Опять хочешь сорвать рыбалку? Я не поеду!
   - Да о чем ты?
   - Ты принес командировочные?
   - Нет, на этот раз простое письмо. От Григорьевой.
   - От Григорьевой? - переспросил Беоезкин и потянулся за лыжей.- Что-то не помню такой.
   - Вот как? - Байдаров укоризненно покачал головой.- А она еще просит, чтобы я поцеловал тебя за нее.
   Березкин ожег себе пальцы о плитку и выронил баночку с лыжной мазью.
   - Это... от Тани Майковой?
   - Да, от Тани Григорьевой. Это одно и то же...
   Закончив чтение, Байдаров увидел, что Березкин мрачно разглядывает цветную этикетку на баночке с лыжной мазью.
   - Тебе не понравилось ее письмо?
   - Нет, почему же, письмо хорошее... Мне ее новая фамилия не понравилась.
   - Татьяна Григорьева?.. По-моему звучит неплохо.
   - "Татьяна Байдарова" звучало бы лучше,- упрямо возразил Березкин.
   Молча и сосредоточенно Байдаров сложил письмо.
   - Видишь ли, Сережа,- сказал Байдаров задумчиво,- я еще в Институте витаминов заметил, что Григорьев... ну, как это говорят романисты... неравнодушен к Тане. А когда она поехала на конференцию, он прислал мне письмо. Он писал, что любит Таню, что без нее жить не может, чтобы я берег ее там... ну и все такое. Мне кажется, я честно выполнил его просьбу...
   - Ну, а ты? - перебил его Березкин.- Ведь ты... ведь тебе тоже нравилась Таня?..
   Он с сочувствием смотрел своими темными глазами в лицо товарищу, ожидая ответа. Байдаров ласково обнял его за плечи.
   - Знаешь, Сережа. Мне хочется...- Байдаров улыбнулся.- Мне хочется поехать с тобой за окунями. У тебя найдется лишнее удилище?..
   Всегда наглухо закрытые железные створки ворот клиники были широко распахнуты. Холодный ветер с моря гнал по двору мусор, рваную бумагу, упаковочную стружку. Во дворе суетились люди, разгружая грузовики.
   В двери главного подъезда вносили кровати, ящики с медикаментами, шкафы, медицинскую аппаратуру.
   У каменного устоя, на котором висели створки ворот, усердно трудился рабочий. С силой ударяя ломом, он пытался оторвать От устоя доску с надписью "Свидания с больными запрещены". Доска была заделана крепко, лом звенел от ударов, летели крошки цемента.
   На ступеньках пустой проходной будки лежала новая доска: "Рабочая больница".
   У главного подъезда стояли Роберто, в теплой куртке, наброшенной на белый халат, и О'Патли. Лицо редактора уже приняло свои прежние очертания. Ветер с моря трепал задорные рыжие кудри.
   - Не туда, не туда! - закричал Роберто носильщикам.- Операционная у нас в главном корпусе! - он повернулся к О'Патли, продолжая разговор.- До сих пор не пойму, как это в министерстве согласились отдать клинику под рабочую больницу.
   - В министерстве были рады отделаться от клиники. Все очень сконфузились, узнав, что у них под боком творились такие уголовные дела. Пользуясь случаем, я намекнул через газету, что рабочие Пригорода своими жизнями заплатили за право иметь такую больницу. Сколько их здесь погибло.
   - Уже после того, как судили доктора Крейде, пришлось похоронить еще двоих,- вставил Роберто.- Кстати, сегодня увезли на кладбище то, что осталось от прежнего доктора Шпиглера. Бедняга рассчитался за прошлые прегрешения тем, что вовремя умер.
   - Да, вовремя,- согласился О'Патли.- Когда я под его видом пробрался в клинику, то очень боялся, что нас случайно заметят вместе. Но в этот день Шпиглер вообще не выходил из своей каморки. Я нашел его в постели. У него что-то случилось с сердцем, он умер на следующие сутки, не приходя в сознание. Мне пришлось оторвать доски в полу и целые сутки копать могилу. Хорошо, что в клинике никто не интересовался идиотом-уборщиком...
   О'Патли внезапно оборвал фразу. Выражение его лица стало серьезным. Роберто взглянул на двери подъезда.
   По ступенькам лестницы, с мусорным ведром в руках спускалась женщина, одетая в синий халат и грубые парусиновые туфли. Рукава ее халата были закатаны до локтей, обнажая красивые руки с длинными пальцами.
   Светлые волосы, небрежно заколотые гребенкой, взвихривались над ее бледно-синеватым отекшим лицом.
   Женщина шла тихо, не поднимая глаз, не глядя ни на кого. И те, мимо, кого она проходила, поспешно отступали в сторону, не говоря ни слова. Казалось, что это идет по. двору страшный призрак, одним своим видом сковывающий мысли, парализующий сознание. Мусорное ведро, покачиваясь, стукало о ее колено.
   - Она пока живет здесь,- негромко сказал Роберто,- но на днях мы направим ее в больницу для душевнобольных.
   - Это у нее навсегда? - спросил О'Патли.
   - Да, на всю жизнь... Вам ее не жалко?
   - Нет! - коротко и жестко бросил О'Патли.- Нет не жаль,- повторил он.Но я бы с большим удовольствием увидел ее с веревкой на шее, чем с мусорным ведром в руках. Ее не стали судить только потому, что она стала душевнобольной.
   - Так это же вы ее сделали такой, - Все произошло случайно. Когда она застала меня в своем кабинете, у меня в руках была ампула с вирусом. Мне некуда и некогда было ее прятать, и я сунул ампулу в графин. Очевидно, ударившись о дно, она разбилась... А вам, Роберто, я вижу, жаль ее.
   - Нет,- просто ответил Роберто.- Мне жаль не фрейлейн Морге, мне жаль человеческий разум, пропавший без пользы; ведь она была сильным и умным человеком, а на что потратилa все свои таланты. Так же и ее отец. Хорошо, что им успели помешать. Вы представляете, О'Патли, что было бы...
   - Представляю...- заключил О'Патли.- Отсюда и вывод, нужно добиться такого положения на земле, чтобы только гуманные идеи могли руководить наукой. Нельзя, чтобы наука попадала в грязные руки, тогда она и порождает такие страшные вещи, как вирус "В"-13.
   Рабочий у ворот клиники уже оторвал одну доску. Но вторая с надписью "Клиника № 11" все еще держалась.
   Он подсовывал под нее лом, однако железные шпильки доски крепко впаялись в цемент и не поддавались его усилиям.
   - Давай-ка я помогу,- заявил О'Патли.
   Вдвоем с рабочим они налегли на ручку лома и выворотили доску вместе с кусками цемента. О'Патли повертел ее в руках и забросил в кусты.
   Полковник Сазонов вложил присланную ему из Москвы вырезку из зиттинской "Рабочей газеты" в папку с надписью: "Дело о витаминах профессора Русакова".
   Взглянув на календарь, после слова "закончено" написал: "..." декабря 194... года. Затем нажал кнопку звонка и сказал вошедшему дежурному: - В архив! - и передал ему папку.