Страница:
— Я заметила некоторые перемены в вас, — ответила Питак, не вдаваясь в подробности. — Он вас натаскивал, так?
— Да, — ответила Эсмей. — Адмирал Серрано и другие говорили, что я…. привожу людей в замешательство, и так они говорили, своей манерностью. Но это обычное поведение на Альтиплано. А Барину удалось показать, в чем мои ошибки.
— Я бы не называла это ошибками, — тихо проговорила Питак.
— А еще он разъяснил мне традиции Флота.
— Понятно. — Питак долго раскачивалась на стуле и смотрела куда-то мимо Эсмей. — Суиза, везде в ваших бумагах говорится, что вы человек благоразумный. Но нигде ни слова о том, чтобы у вас когда-нибудь был партнер. Это так?
— Так. — Прямой ответ на прямой вопрос. Через секунду она покраснела и добавила: — Да… У меня никого не было.
— Хм. Вы больны или с вами что-то не в порядке?
— Нет, сэр.
Питак глубоко вздохнула:
— Суиза, конечно, подобный совет надо было давать лет десять назад, но надо сказать, что во многих отношениях вы мне часто кажетесь совершенно юной девушкой. Поэтому постарайтесь не обижаться. Вы созрели для серьезных отношений, а Барин единственный мужчина, с кем вы проводили свое свободное время. Отдаете вы себе отчет или нет, но между вами уже что-то есть…
— Нет, — тихо прошептала Эсмей. — Я не…
— В этом нет ничего плохого, Суиза, — оборвала ее Питак. — Вы всего лишь лейтенант, он энсин. Не такая уж большая разница. Вы не его прямой командир. Единственная проблема… Сейчас он в руках врага, и ситуация складывается критическая. Мне нужно, чтобы у вас была ясная голова, и никаких глупостей, не бросайтесь спасать своего возлюбленного. Возлюбленного? Сердце учащенно забилось, внутри все оборвалось.
— Он не…
Питак фыркнула, и так это было похоже на лошадиное фырканье, что Эсмей улыбнулась.
— Милочка, даже если между вами еще ничего не было, это первый мужчина, который вам небезразличен. Это очевидно. Признайтесь себе, и вам сразу будет легче.
Может ли она признать это? Действительно ли это правда? Она замечала за собой смутные желания, какие-то непонятные фантазии… Мысли о том, что руки Барина будут совсем другими. И сам он тоже другим. Она заставляла себя не думать об этом.
— Мне… совсем не все равно, что с ним будет. Я… мы больше ни о чем другом не разговаривали. — Она чуть-чуть не сказала «пока» и заметила, что майор Питак сама добавила это слово.
— Хорошо. Теперь, когда вы признали это, вам надо признать и следующее: мы с вами никакого отношения к поискам Барина, розыску нарушителей и прочее не имеем. Наша с вами задача заключается в том, чтобы привести в порядок «Рейт», пока тут не появятся боевые корабли Кровавой Орды и не взорвут всех нас или, что еще хуже, не захватят нас в плен. Что бы ни произошло с Барином Серрано, нельзя допустить, чтобы наш корабль попал в руки врага. Понятно?
— Да, сэр.
Понятно, но ни мысли, ни чувства до конца ей уже не подчинялись. «Плен», это слово звенело в воздухе, как сталь при ударе о камень. Если они не справятся со своей задачей, то все могут попасть в плен… А она твердо знала, что этого она не переживет. Она представила, как спокойная, компетентная, нормальная лейтенант Суиза за секунду превращается в абсолютно сумасшедшую особу, едва лишь снова попадает в плен. Даже ради Барина… Она не вынесет такого второй раз.
— Хорошо. Я и не ожидала от вас никаких глупостей, но, насколько я знаю Альтиплано и людей с этой планеты, можно было опасаться, что вы сломя голову ринетесь на помощь.
— Но ведь его постараются спасти? — спросила Эсмей.
— Не знаю. — Питак отвела взгляд. — Самое главное сейчас — это найти нарушителей, пока они не сделают чего-нибудь страшного. Спасение одного энсина имеет гораздо меньшее значение. Больше всего капитан боится, что они могут вывести из строя прибор саморазрушения.
— Саморазрушения?
— Да. Капитан не собирается сдавать корабль в руки Кровавой Орды… ведь в наших доках они смогут строить крейсеры, используя все находящиеся на борту материалы и опытных специалистов. Он уже заявил адмиралам, что взорвет корабль.
— Прекрасно, — выпалила Эсмей. Питак странно на нее посмотрела.
— Большинство из нас совсем не одобряет этого решения, — сказала она. — Мы признаем его необходимость, но… а вы одобряете?
— Это лучше, чем плен, — ответила Эсмей. Дрожь прекратилась, страх почти исчез.
— Хорошо. Вы не перестаете удивлять меня, Суиза. Голова у вас вполне светлая, так что я отвечу на некоторые вопросы, которые вы наверняка задали бы минут через пять. Мы не будем уходить из этой системы, потому что не можем. Не знаю почему. Вероятно, нарушители уже что-то сделали со скоростным двигателем… Или же серия быстрых прыжков, которые мы совершили по пути сюда, что-то растрясла в системе. Этим занимается отдел Двигателей и маневрирования. Мне нужна ваша помощь, вы здорово умеете разбираться во всяких запутанных ситуациях. Предположим, что серия быстрых прыжков привела к каким-то структурным повреждениям на корабле. Что это могут быть за повреждения?
— Я подумаю, сэр.
—Если что-нибудь надумаете, вызовете меня. Сейчас я должна идти. Прибудут установочные конструкции для «Рейта», и я должна быть там. — Она встала, подошла к двери, но потом остановилась. — И вот еще: по новым правилам никому нельзя ходить по кораблю в одиночку, даже самым высоким чинам. Мы точно знаем, что как минимум у одного нарушителя уже есть идентификационная карточка и они наверняка попробуют добыть себе еще. Капитан может принять решение о внут-риосадном положении, но пока нам не хватает для этого людей. Будьте настороже, обращайте внимание на лица, которые вам не знакомы, хотя на таком большом корабле это вряд ли поможет. Я сама не знаю и половины инструкторов из сектора Т-1 в лицо, не говоря уже о студентах. — Она вздохнула. — Нас ждет сущий ад. Перепроверка всех идентификационных карт и людей, которым они выданы. Всем обязательно следует носить таблички с именем и ходить по кораблю группами.
— На ночь всех переведут в открытые отсеки?
— Надеюсь, что нет. — Питак почесала затылок. — Я уже не могу так спать. Я слишком стара, меня будит чужой храп. Но это вполне реально. Хотя тогда много кают будет оставаться пустыми. Очень удобно для нарушителей. В любом случае капитан запросил все отделы и службы выделить подкрепление для группы безопасности, и, насколько я понимаю, наш адмирал говорил об этом с Ливадхи. Но нам надо ремонтировать «Рейт». Если за нами действительно следует боевая группа кораблей Кровавой Орды, нам надо привести все в порядок и собрать максимум сил.
— Разве это возможно… Вы ведь говорили, что ремонт займет…
— Больше времени, чем у нас есть в запасе. Я знаю. Только на ремонт корпуса должно уйти шестьдесят-семьдесят дней… а потом еще нужно переустановить все внутренние системы, орудия, все проверить. Но у нас нет иного выхода. Может, они задержатся, может, потеряются. Может, нам на подмогу придут корабли Флота. Или они починят прибор саморазрушения, и тогда нам вообще не о чем беспокоиться…. По крайней мере тем, кто не верит в жизнь после смерти. А вы верите? Может, поэтому вы и одобряете решение капитана?
— Нет, не верю… не совсем.
Она не верила в жизнь после смерти, как ее пыталась научить прабабушка. Не верила в то, что после смерти человек попадает в определенное место, которое он заслужил, словно речь идет не о людях, а о горшках с цветами. Но она не могла представить себе и абсолютный конец, полное ничто.
Казалось, что Питак хочет сказать что-то еще, но в это время кто-то позвал ее из коридора, и она сразу вышла. Эсмей с секунду посмотрела на экран, потом перевела взгляд на стену. Барин в заложниках… мертв? Она не могла представить себе ни того, ни другого… Только не Барин, который всегда просто лучится энергией, настоящий Серрано. Это не ее дело. Питак ведь предупредила. Но… Из всех людей на корабле она, может, единственная, кто участвовал в настоящем бою на борту космического судна.
Должны быть и другие. В группе безопасности работают люди с опытом, их именно этому и учат. Ее никто не учил. У нее даже нет оружия.
В голову лезут не те мысли. Она вообще не думает. Проносятся картинки-воспоминания… Она уже почти представила, что вот за той перегородкой, между ее каютой и остальными, прячется вооруженный человек.
Смешно. Но не может же она просто так вот сидеть сложа руки. Она должна, должна делать что-то. Она одернула себя: небольшой опыт командования вскружил ей голову. На корабле полным-полно адмиралов, а она всего-то лейтенант из отдела Корпусной обшивки и устройства кораблей. Ей следует заниматься статистикой компьютерных файлов.
Барин очнулся, когда услышал приближающийся шум. Может, это помощь? Но нет, появились еще нарушители, а с ними двое мужчин и женщина в штатском. Барин в общих чертах знал, кто они такие. Гражданские технические эксперты, подрядчики. С ними подписан контракт на какие-то работы в системе оружия. Он никогда не встречался с ними, хотя, бывало, мельком видел в коридорах или лифтах. Обыкновенные штатские среднего возраста, так он думал. Никакого интереса для него не представляют. Работают-то они в другой системе. Теперь они уставились на него, словно он тоже был чудовищем. Вид у него, конечно, жуткий. Нос раздуло, лицо все в подтеках и царапинах, но ведь это не его вина.
— Вы обманули нас, — сказал один из агентов Кровавой Орды. — Вам заплатили, чтобы вы все сделали, а вы не сделали ничего. Когда мы пришли туда, сигнальные огни на приборе светились зеленым светом.
— Но мы все сделали как надо, — с убеждением в голосе сказал тот, что был выше ростом. — Мы сделали так, что прибор выведен из строя, но капитан, который регулярно проверяет его, будет думать, что все в порядке. Поэтому-то сигнальные огни и остались зеленого цвета.
— Теперь они больше не будут зелеными, — сказал его противник.
— Что случилось? — Мужчина нагнулся вперед, чтобы взглянуть самому. Лицо его при этом приобрело странный зеленоватый оттенок. — Вы… Это вы вырвали провода?
— Чтобы прибор уже точно не заработал. Потому что вы нас обманули.
— Но мы не обманывали. Теперь капитан узнает, что прибор выведен из строя, а у него может быть дублирующий механизм…
— Вы должны были вывести из строя все устройства саморазрушения. — Удар следовал за ударом, пока мужчина не уткнулся в стену. — Вам за это заплатили! — Теперь удар посильнее, мужчина осел на пол. — Значит, если хоть одно дублирующее устройство осталось в порядке, вы нарушили свое слово… А мы к этому относимся очень серьезно.
— Но… мы же не знали… мы сделали то, о чем вы говорили… — Вид у мужчины был такой, словно он еще не до конца верил во все, что происходило. Он все время поглядывал на Барина.
— Исправьте прибор так, чтобы капитан считал, что он в порядке, — сказал предводитель банды.
— Но капитан уже будет знать, что кто-то трогал прибор. Даже если мы все сделаем как надо, это уже не поможет. Нужно, чтобы кто-то сказал ему… Я могу пойти к нему и сказать, что готов починить прибор, они ведь знают, что мы специалисты по системам оружия. А потом…
Мужчина не успел увернуться, нож вонзился ему в горло по самую рукоятку, рот зажала крепкая рука. Струей вырвалась кровь, потом струя ослабла, потом вообще прекратилась, воздух вокруг наполнился таким сильным запахом крови, что он почти перекрыл запах самой смерти.
Женщина закричала, но другой бандит ударил ее по лицу, и она замолчала. Убийца отпустил свою жертву, мужчина упал, а он вытер окровавленную руку сначала о свой собственный рот, потом о рот женщины.
— Нас не зря называют Кровавой Ордой, — ухмыляясь, сказал он. Тем же самым ножом он отрезал у убитого левое ухо, сильно надкусил его, а потом прикрепил к своей форме. Барину все это показалось еще более жутким оттого, что человек так и не вытер нож после убийства. — А теперь, — продолжал убийца, обращаясь ко второму мужчине в штатском, — ты починишь прибор так, чтобы думали, что он в порядке.
Этот мужчина был ниже первого, с более темными волосами. Он не заставил себя ждать. Когда он закончил работу, сигнальные огни снова светились зеленым светом.
— Ну вот и порядок, — произнес он.
— Все верно? — спросил убийца у женщины.
— Да… да, верно, — ответила она.
— Раз ты в этом тоже разбираешься, он нам уже не нужен, — продолжал убийца. Он поймал мужчину за воротник и чуть не задушил его. — Лучше уж… мы поработаем… с тобой.
— Нет! — закричала женщина, но ее схватил другой бандит, и хотя она пыталась вырваться, ей не хватало силы и умения драться. — Отпустите его… пожалуйста.
Убийца рассмеялся:
— Мы слышали, что ты говорил о Кровавой Орде… как вы насмехались над нашим агентом.
Женщина еще больше побледнела.
— Вы осмелились связать его. — Убийца стягивал ворот, пока лицо мужчины не посинело. — Вы угрожали. Вы накинули ему на шею удавку… а теперь удавка на твоей шее. Даже варвары, как вы нас называете, знают, что такое справедливость.
Барин не мог отвести глаз. Что-то его притягивало, и он сердился за это на себя. Убийца все стягивал и стягивал ворот, пока этот опрятно и щегольски одетый мужчина, о котором Барин ничего толком не знал, не умер мучительной, медленной смертью.
— Мы возвращаем долги, — сказал убийца женщине. — Все. И те, о которых вы знаете, и те, о которых не знаете. Это ты ведь говорила, что мы придаем слишком большое значение грубой физической силе? Ну тогда тебе полезно испытать это на себе.
Женщина затравленно взглянула на Барина, а убийца рассмеялся:
— Думаешь, он может тебе помочь? Мальчишка со сломанным носом? Мы захватили его так же легко, как и вас.
Что-то нужно делать. Не может же он просто так лежать и ничего не делать… Но что бы он ни пытался сделать, ему никак не удавалось ослабить веревки. Они взяли их в группе безопасности, а связывать людей эти варвары умеют профессионально. Несмотря ни на что, он все равно пытался высвободить руки, получая время от времени удары то от одного, то от другого из бандитов. Женщина тоже сопротивлялась, но ей это не помогло. По очереди они овладели ею. Наконец она перестала брыкаться и кричать. Просто лежала молча. Он не мог с точностью сказать, мертва она или потеряла сознание. Из того, что говорилось, он понял, что она совершила какое-то предательство… Но того, что ей пришлось пережить, не заслуживает никто.
Один из бандитов что-то сказал на своем языке другому. Барин понял, что это была шутка. Тот, что был на женщине, со смехом поднялся и повернулся к Барину. При этом он еще шире ухмыльнулся.
— Мальчик расстроен, — сказал он. — Может, это его девочка?
— Слишком стара, — ответил другой. — Такой хороший мальчик не может встречаться с такой женщиной.
— Уверен, что где-то на корабле у него все же должна быть девочка, — закончил первый. — Надо ее обязательно найти.
Барина наверняка бы вытошнило снова, если бы было чем.
— Не понимаю только, как им удалось так быстро найти прибор саморазрушения, — сказал капитан Ха-кин. — Мало кому известно его месторасположение…
— Они схватили штатских подрядчиков, — ответил адмирал Доссиньял.
— Но им-то откуда может быть известно? Они специалисты по оружию, занимались перекалибровкой систем наводки…
— Если штатские были подкуплены, они могли бы вывести из строя прибор саморазрушения. Найти прибор они могли, работая на оружейном складе. Я…
— Не понимаю только, почему их схватили, если работу они уже сделали.
— Не сделали, — возразил капитан. — Еще час тому назад все сигнальные огни были в полном порядке.
— Учитывая их высокую квалификацию и уровень работ, которые они проводили с системами оружия, можно предположить, что они бы вывели прибор из строя так, что никто бы этого не заметил, — вставил капитан 3-го ранга Уайч. — Уверен, их схватили просто потому, что нарушителям нужны специалисты по оружию… а имея на руках три информационные палочки от всех убитых ими наших людей, они легко могли бы найти все, что угодно.
— Значит, прибор саморазрушения не функционирует. — Хакин гневно посмотрел на адмиралов. — Надо было мне воспользоваться им раньше.
— Нет, — ответил Доссиньял. — Это был самый удобный, самый простой способ. Вы могли просто всех взорвать. Но на таком корабле, как наш, со всеми запасами на складах и специалистами Четырнадцатого ремонтного, мы сами можем предотвратить захват корабля. И мы это сделаем.
— Надеюсь, — проговорил капитан. — Искренне надеюсь, потому что в противном случае пострадает много народу.
— Не забывайте, что у нас есть еще и «Рейт», — добавил капитан Уайч.
— «Рейт»?
— Треть его орудий в полном порядке. Все они расположены по левому борту. И на нем все еще достаточно боезапаса, чтобы взорвать «Кос». Конечно, сейчас, когда он закреплен в ремонтном доке, с очевидностью в семьдесят процентов можно сказать, что, даже если корабль взорвется, «Кос» сильно разрушен не будет. Надо переставить орудийные установки, а это займет не один день. Но если мы поставим корабль таким образом, что он сможет сделать залп по нашему основному отсеку…
— Но «Рейт» не подлежит маневрированию! — закричал глава отдела Двигателей и маневрирования капитан 3-го ранга Таккис. — Мы размонтировали орудийные установки, когда корабль вошел в док. Чтобы снова смонтировать их, нам понадобится несколько дней. Кроме того, основные силы моего отдела задействованы на ремонте скоростного двигателя нашего корабля.
— А я думал об испытательной платформе для проверки работы двигателя. Если установить корабль на эту платформу, ему самому не надо будет маневрировать. Это можно сделать даже при максимальном натяжении тросов. Собственный двигатель ремонтной платформы выдвинет корабль таким образом, что он сможет произвести выстрел по «Косу» из самого выгодного положения… Или по кораблям Кровавой Орды.
Все замолчали и задумались. Первыми кивнули Доссиньял и Ливадхи.
— Может сработать, если речь идет о взрыве «Коса», а вполне возможно и во втором случае.
Капитан Хакин тоже кивнул:
— Если эти орудия не сняли с «Рейта», а мы в этом абсолютно уверены, значит, так тому и быть… Надеюсь, они в боевой готовности, ведь им пришлось много стрелять наугад.
— Нет, использование орудий было крайне ограничено. На то, чтобы взорвать «Кос», их хватит. Особенно если мы придумаем что-нибудь еще. Например, один из шаттлов. В операции у Ксавье они прекрасно воспользовались парой шаттлов.
— Их использовали для установки мин… Не думаю, что сейчас это нам может пригодиться.
— Если бы только мы могли отправить к ним троянского коня, как они отправили нам. — Ливадхи улыбнулся. — Хоть немного отвели бы душу.
— На борт корабля Кровавой Орды? Каким образом? Раз они сами делают такое, то будут особенно следить, чтобы к ним не проникли подобным же образом.
— Я думал, нет ли у нас кого-нибудь, кто говорит на их языке. Мы могли бы захватить одного из нарушителей и вытрясти из него опознавательные пароли. Тогда наши люди смогли бы разыграть, что они и есть возвращающаяся домой боевая группа.
— Не сработает. — Адмирал Ливадхи хмуро взгля нул на капитан-лейтенанта, сидевшего через два крес-( ла от него.
— Извините, сэр, но не стоит тратить время на задачи, обреченные на провал. Группа по выполнению спецзаданий Кровавой Орды, а именно такая группа сейчас находится на борту нашего корабля, все члены одного клана. Я имею в виду, каждая группа принадлежит к какому-то одному клану. Они обучаются вместе в течение многих лет, у них вырабатывается свой собственный жаргон. Капитан третьего ранга Костон, недавно вернувшийся в Рокхаус, досконально изучал спецгруппы Кровавой Орды. Наши люди никогда не смогут изобразить боевую группу Кровавой Орды, по крайней мере без длительной предварительной подготовки. А на это у нас нет времени. Кроме того, на борту всего тринадцать человек, которые более-менее сносно говорят на их языке, но у всех значительный акцент.
— Давайте без негативизма, капитан Норс, — сказал Ливадхи. — Нам надо думать конструктивно.
— Извините, сэр. Но предположим, один из кораблей Кровавой Орды подойдет совсем близко и на нем будет совсем небольшой экипаж. Мы разработали прекрасную модель контрольных систем управления их кораблей на основе торговых судов, с которых они копировали свои системы, и данных разведки. Мы сможем быстро обучить наших опытных специалистов работать с этими системами или даже воспользоваться нашими сканирующими приборами.
— А где вы планируете найти такой корабль, да еще практически без экипажа? — не без сарказма спросил Хакин. Вопрос повис в воздухе. Капитан Хакин помрачнел. — Нет. Никаких больше людей Кровавой Орды на моем корабле я не потерплю, даже ради захвата их корабля.
— Они, возможно, захотят воспользоваться одним из ремонтных доков, — медленно произнес Доссиньял. — В одном из таких доков стоит «Рейт», и они это знают. Второй пуст… Самое подходящее место для небольшого корабля. И все, что им нужно, под рукой.
— Нет! — громко запротестовал капитан Хакин.
— Капитан, у вас есть какая-нибудь информация о том, как Кровавая Орда берет на абордаж корабли? — Доссиньял сделал вид, что не слышал Хакина.
Норс немного подумал:
— У нас есть отчеты нескольких гражданских лиц, которые остались живы после налета Кровавой Орды на большой корабль гражданского флота. Во время штурма они надевают костюмы, которые служат одновременно и скафандрами, и боевыми доспехами… Во время той самой атаки они наносили любые повреждения кораблю, только бы взять его в плен. Гражданские лица, с которыми мы беседовали, плохо разбираются в типах оружия, но один из них описал оружие, которое видел. Что-то, что может одним выстрелом разбивать внутреннюю обшивку корабля. В нашем случае мы предположили, что им нужен сам корабль. В связи с этим думаю, что они постараются корабль не портить… Но штурм есть штурм.
— Еще одна возможность, — добавил капитан 3-го ранга Уайч. — Орудия на борту корабля Кровавой Орды, который будет стоять в ремонтном доке. Предположим, корабль удастся иммобилизовать. Тогда его орудия смогут заменить нам прибор самоуничтожения. У них на кораблях всех классов орудия устанавливаются на носу.
— Если мы сможем подняться на борт их судна и взять на себя контроль за орудиями.
— Я думаю, можно принять все как есть, сэр. Если они будут сидеть сложа руки, они ничего не добьются… они не могут стрелять в нас, не нанося вреда, который наносить не хотят. Кроме того, известно, что терпением они не отличаются. Думаю, скоро они появятся и попытаются захватить все ключевые системы корабля.
— И именно поэтому мы не можем им позволить это сделать, — продолжил капитан Хакин. — Вашим людям понадобится какое-то время, чтобы подняться на борт их корабля, завладеть им, и еще неизвестно, удастся ли вам использовать его против остальных кораблей Кровавой Орды… Но полное судно врагов мне гарантировано…
— Значит, надо подумать, как снять их с их собственного корабля, не пустив на наш, — сказал адмирал Ливадхи. Он сложил вместе кончики пальцев и задумался. — Знаете, что… Возможно, выход есть. Если бы можно было изолировать ремонтный док, полностью все крыло…
— Мы смогли бы отделить его от корабля, — продолжил адмирал Доссиньял.
— Отделить? — переспросил капитан Хакин.
— Да… Капитан Севеш, просмотрите изначальные монтажные данные и все последующие модификации… Наверное, можно без особых усилий отрезать один из ремонтных доков от остального корабля и изолировать его.
Менее чем через час Севеш вернулся с подготовленными данными. Он включил большой экран и приготовился рассказывать.
— Вот видите, когда строили «Кос», они уже тогда учитывали, что его могут модифицировать в будущем. Поэтому некоторые отсеки являются временными.
Хакин покраснел:
— Вы хотите сказать, что мы все это время работали на корабле, который толком-то и не доделан?
— Нет, сэр. Он доделан, и доделан очень хорошо, но его нетрудно разделить на части. Для этого понадобится несколько часов. Вот эти скобы, находящиеся под давлением… и вот эти соединения… — Севеш показал, что имел в виду, на экране, — все это легко поддается демонтажу. Относительно легко, конечно. Уплотнение между сектором Т-4 и основным цилиндрическим отсеком представляет собой на самом деле большой компенсатор теплового расширения. — Он сменил изображение на экране. — Когда «Кос» монтировался, то перед присоединением этого рукава один конец компенсатора крепился на основном отсеке, а второй потом на рукаве. Рукава затем плотно прижимали к центральному цилиндру, гофрировка сжималась, и у соединения получался дополнительный запас прочности.
— Да, но… Вы, видимо, снова хотите их растянуть. Вы думаете, после стольких лет бездействия они будут в порядке?
— Почему бы и нет? — сказал Севеш. — Мы долго пользовались теми же материалами, подвергая их много раз и сжатию, и растяжению, и все было в порядке. Кроме того, можно задраить люки с обеих сторон. На внутренней стороне каждой палубы предусмотрены воздушные шлюзы.
— Да, — ответила Эсмей. — Адмирал Серрано и другие говорили, что я…. привожу людей в замешательство, и так они говорили, своей манерностью. Но это обычное поведение на Альтиплано. А Барину удалось показать, в чем мои ошибки.
— Я бы не называла это ошибками, — тихо проговорила Питак.
— А еще он разъяснил мне традиции Флота.
— Понятно. — Питак долго раскачивалась на стуле и смотрела куда-то мимо Эсмей. — Суиза, везде в ваших бумагах говорится, что вы человек благоразумный. Но нигде ни слова о том, чтобы у вас когда-нибудь был партнер. Это так?
— Так. — Прямой ответ на прямой вопрос. Через секунду она покраснела и добавила: — Да… У меня никого не было.
— Хм. Вы больны или с вами что-то не в порядке?
— Нет, сэр.
Питак глубоко вздохнула:
— Суиза, конечно, подобный совет надо было давать лет десять назад, но надо сказать, что во многих отношениях вы мне часто кажетесь совершенно юной девушкой. Поэтому постарайтесь не обижаться. Вы созрели для серьезных отношений, а Барин единственный мужчина, с кем вы проводили свое свободное время. Отдаете вы себе отчет или нет, но между вами уже что-то есть…
— Нет, — тихо прошептала Эсмей. — Я не…
— В этом нет ничего плохого, Суиза, — оборвала ее Питак. — Вы всего лишь лейтенант, он энсин. Не такая уж большая разница. Вы не его прямой командир. Единственная проблема… Сейчас он в руках врага, и ситуация складывается критическая. Мне нужно, чтобы у вас была ясная голова, и никаких глупостей, не бросайтесь спасать своего возлюбленного. Возлюбленного? Сердце учащенно забилось, внутри все оборвалось.
— Он не…
Питак фыркнула, и так это было похоже на лошадиное фырканье, что Эсмей улыбнулась.
— Милочка, даже если между вами еще ничего не было, это первый мужчина, который вам небезразличен. Это очевидно. Признайтесь себе, и вам сразу будет легче.
Может ли она признать это? Действительно ли это правда? Она замечала за собой смутные желания, какие-то непонятные фантазии… Мысли о том, что руки Барина будут совсем другими. И сам он тоже другим. Она заставляла себя не думать об этом.
— Мне… совсем не все равно, что с ним будет. Я… мы больше ни о чем другом не разговаривали. — Она чуть-чуть не сказала «пока» и заметила, что майор Питак сама добавила это слово.
— Хорошо. Теперь, когда вы признали это, вам надо признать и следующее: мы с вами никакого отношения к поискам Барина, розыску нарушителей и прочее не имеем. Наша с вами задача заключается в том, чтобы привести в порядок «Рейт», пока тут не появятся боевые корабли Кровавой Орды и не взорвут всех нас или, что еще хуже, не захватят нас в плен. Что бы ни произошло с Барином Серрано, нельзя допустить, чтобы наш корабль попал в руки врага. Понятно?
— Да, сэр.
Понятно, но ни мысли, ни чувства до конца ей уже не подчинялись. «Плен», это слово звенело в воздухе, как сталь при ударе о камень. Если они не справятся со своей задачей, то все могут попасть в плен… А она твердо знала, что этого она не переживет. Она представила, как спокойная, компетентная, нормальная лейтенант Суиза за секунду превращается в абсолютно сумасшедшую особу, едва лишь снова попадает в плен. Даже ради Барина… Она не вынесет такого второй раз.
— Хорошо. Я и не ожидала от вас никаких глупостей, но, насколько я знаю Альтиплано и людей с этой планеты, можно было опасаться, что вы сломя голову ринетесь на помощь.
— Но ведь его постараются спасти? — спросила Эсмей.
— Не знаю. — Питак отвела взгляд. — Самое главное сейчас — это найти нарушителей, пока они не сделают чего-нибудь страшного. Спасение одного энсина имеет гораздо меньшее значение. Больше всего капитан боится, что они могут вывести из строя прибор саморазрушения.
— Саморазрушения?
— Да. Капитан не собирается сдавать корабль в руки Кровавой Орды… ведь в наших доках они смогут строить крейсеры, используя все находящиеся на борту материалы и опытных специалистов. Он уже заявил адмиралам, что взорвет корабль.
— Прекрасно, — выпалила Эсмей. Питак странно на нее посмотрела.
— Большинство из нас совсем не одобряет этого решения, — сказала она. — Мы признаем его необходимость, но… а вы одобряете?
— Это лучше, чем плен, — ответила Эсмей. Дрожь прекратилась, страх почти исчез.
— Хорошо. Вы не перестаете удивлять меня, Суиза. Голова у вас вполне светлая, так что я отвечу на некоторые вопросы, которые вы наверняка задали бы минут через пять. Мы не будем уходить из этой системы, потому что не можем. Не знаю почему. Вероятно, нарушители уже что-то сделали со скоростным двигателем… Или же серия быстрых прыжков, которые мы совершили по пути сюда, что-то растрясла в системе. Этим занимается отдел Двигателей и маневрирования. Мне нужна ваша помощь, вы здорово умеете разбираться во всяких запутанных ситуациях. Предположим, что серия быстрых прыжков привела к каким-то структурным повреждениям на корабле. Что это могут быть за повреждения?
— Я подумаю, сэр.
—Если что-нибудь надумаете, вызовете меня. Сейчас я должна идти. Прибудут установочные конструкции для «Рейта», и я должна быть там. — Она встала, подошла к двери, но потом остановилась. — И вот еще: по новым правилам никому нельзя ходить по кораблю в одиночку, даже самым высоким чинам. Мы точно знаем, что как минимум у одного нарушителя уже есть идентификационная карточка и они наверняка попробуют добыть себе еще. Капитан может принять решение о внут-риосадном положении, но пока нам не хватает для этого людей. Будьте настороже, обращайте внимание на лица, которые вам не знакомы, хотя на таком большом корабле это вряд ли поможет. Я сама не знаю и половины инструкторов из сектора Т-1 в лицо, не говоря уже о студентах. — Она вздохнула. — Нас ждет сущий ад. Перепроверка всех идентификационных карт и людей, которым они выданы. Всем обязательно следует носить таблички с именем и ходить по кораблю группами.
— На ночь всех переведут в открытые отсеки?
— Надеюсь, что нет. — Питак почесала затылок. — Я уже не могу так спать. Я слишком стара, меня будит чужой храп. Но это вполне реально. Хотя тогда много кают будет оставаться пустыми. Очень удобно для нарушителей. В любом случае капитан запросил все отделы и службы выделить подкрепление для группы безопасности, и, насколько я понимаю, наш адмирал говорил об этом с Ливадхи. Но нам надо ремонтировать «Рейт». Если за нами действительно следует боевая группа кораблей Кровавой Орды, нам надо привести все в порядок и собрать максимум сил.
— Разве это возможно… Вы ведь говорили, что ремонт займет…
— Больше времени, чем у нас есть в запасе. Я знаю. Только на ремонт корпуса должно уйти шестьдесят-семьдесят дней… а потом еще нужно переустановить все внутренние системы, орудия, все проверить. Но у нас нет иного выхода. Может, они задержатся, может, потеряются. Может, нам на подмогу придут корабли Флота. Или они починят прибор саморазрушения, и тогда нам вообще не о чем беспокоиться…. По крайней мере тем, кто не верит в жизнь после смерти. А вы верите? Может, поэтому вы и одобряете решение капитана?
— Нет, не верю… не совсем.
Она не верила в жизнь после смерти, как ее пыталась научить прабабушка. Не верила в то, что после смерти человек попадает в определенное место, которое он заслужил, словно речь идет не о людях, а о горшках с цветами. Но она не могла представить себе и абсолютный конец, полное ничто.
Казалось, что Питак хочет сказать что-то еще, но в это время кто-то позвал ее из коридора, и она сразу вышла. Эсмей с секунду посмотрела на экран, потом перевела взгляд на стену. Барин в заложниках… мертв? Она не могла представить себе ни того, ни другого… Только не Барин, который всегда просто лучится энергией, настоящий Серрано. Это не ее дело. Питак ведь предупредила. Но… Из всех людей на корабле она, может, единственная, кто участвовал в настоящем бою на борту космического судна.
Должны быть и другие. В группе безопасности работают люди с опытом, их именно этому и учат. Ее никто не учил. У нее даже нет оружия.
В голову лезут не те мысли. Она вообще не думает. Проносятся картинки-воспоминания… Она уже почти представила, что вот за той перегородкой, между ее каютой и остальными, прячется вооруженный человек.
Смешно. Но не может же она просто так вот сидеть сложа руки. Она должна, должна делать что-то. Она одернула себя: небольшой опыт командования вскружил ей голову. На корабле полным-полно адмиралов, а она всего-то лейтенант из отдела Корпусной обшивки и устройства кораблей. Ей следует заниматься статистикой компьютерных файлов.
Барин очнулся, когда услышал приближающийся шум. Может, это помощь? Но нет, появились еще нарушители, а с ними двое мужчин и женщина в штатском. Барин в общих чертах знал, кто они такие. Гражданские технические эксперты, подрядчики. С ними подписан контракт на какие-то работы в системе оружия. Он никогда не встречался с ними, хотя, бывало, мельком видел в коридорах или лифтах. Обыкновенные штатские среднего возраста, так он думал. Никакого интереса для него не представляют. Работают-то они в другой системе. Теперь они уставились на него, словно он тоже был чудовищем. Вид у него, конечно, жуткий. Нос раздуло, лицо все в подтеках и царапинах, но ведь это не его вина.
— Вы обманули нас, — сказал один из агентов Кровавой Орды. — Вам заплатили, чтобы вы все сделали, а вы не сделали ничего. Когда мы пришли туда, сигнальные огни на приборе светились зеленым светом.
— Но мы все сделали как надо, — с убеждением в голосе сказал тот, что был выше ростом. — Мы сделали так, что прибор выведен из строя, но капитан, который регулярно проверяет его, будет думать, что все в порядке. Поэтому-то сигнальные огни и остались зеленого цвета.
— Теперь они больше не будут зелеными, — сказал его противник.
— Что случилось? — Мужчина нагнулся вперед, чтобы взглянуть самому. Лицо его при этом приобрело странный зеленоватый оттенок. — Вы… Это вы вырвали провода?
— Чтобы прибор уже точно не заработал. Потому что вы нас обманули.
— Но мы не обманывали. Теперь капитан узнает, что прибор выведен из строя, а у него может быть дублирующий механизм…
— Вы должны были вывести из строя все устройства саморазрушения. — Удар следовал за ударом, пока мужчина не уткнулся в стену. — Вам за это заплатили! — Теперь удар посильнее, мужчина осел на пол. — Значит, если хоть одно дублирующее устройство осталось в порядке, вы нарушили свое слово… А мы к этому относимся очень серьезно.
— Но… мы же не знали… мы сделали то, о чем вы говорили… — Вид у мужчины был такой, словно он еще не до конца верил во все, что происходило. Он все время поглядывал на Барина.
— Исправьте прибор так, чтобы капитан считал, что он в порядке, — сказал предводитель банды.
— Но капитан уже будет знать, что кто-то трогал прибор. Даже если мы все сделаем как надо, это уже не поможет. Нужно, чтобы кто-то сказал ему… Я могу пойти к нему и сказать, что готов починить прибор, они ведь знают, что мы специалисты по системам оружия. А потом…
Мужчина не успел увернуться, нож вонзился ему в горло по самую рукоятку, рот зажала крепкая рука. Струей вырвалась кровь, потом струя ослабла, потом вообще прекратилась, воздух вокруг наполнился таким сильным запахом крови, что он почти перекрыл запах самой смерти.
Женщина закричала, но другой бандит ударил ее по лицу, и она замолчала. Убийца отпустил свою жертву, мужчина упал, а он вытер окровавленную руку сначала о свой собственный рот, потом о рот женщины.
— Нас не зря называют Кровавой Ордой, — ухмыляясь, сказал он. Тем же самым ножом он отрезал у убитого левое ухо, сильно надкусил его, а потом прикрепил к своей форме. Барину все это показалось еще более жутким оттого, что человек так и не вытер нож после убийства. — А теперь, — продолжал убийца, обращаясь ко второму мужчине в штатском, — ты починишь прибор так, чтобы думали, что он в порядке.
Этот мужчина был ниже первого, с более темными волосами. Он не заставил себя ждать. Когда он закончил работу, сигнальные огни снова светились зеленым светом.
— Ну вот и порядок, — произнес он.
— Все верно? — спросил убийца у женщины.
— Да… да, верно, — ответила она.
— Раз ты в этом тоже разбираешься, он нам уже не нужен, — продолжал убийца. Он поймал мужчину за воротник и чуть не задушил его. — Лучше уж… мы поработаем… с тобой.
— Нет! — закричала женщина, но ее схватил другой бандит, и хотя она пыталась вырваться, ей не хватало силы и умения драться. — Отпустите его… пожалуйста.
Убийца рассмеялся:
— Мы слышали, что ты говорил о Кровавой Орде… как вы насмехались над нашим агентом.
Женщина еще больше побледнела.
— Вы осмелились связать его. — Убийца стягивал ворот, пока лицо мужчины не посинело. — Вы угрожали. Вы накинули ему на шею удавку… а теперь удавка на твоей шее. Даже варвары, как вы нас называете, знают, что такое справедливость.
Барин не мог отвести глаз. Что-то его притягивало, и он сердился за это на себя. Убийца все стягивал и стягивал ворот, пока этот опрятно и щегольски одетый мужчина, о котором Барин ничего толком не знал, не умер мучительной, медленной смертью.
— Мы возвращаем долги, — сказал убийца женщине. — Все. И те, о которых вы знаете, и те, о которых не знаете. Это ты ведь говорила, что мы придаем слишком большое значение грубой физической силе? Ну тогда тебе полезно испытать это на себе.
Женщина затравленно взглянула на Барина, а убийца рассмеялся:
— Думаешь, он может тебе помочь? Мальчишка со сломанным носом? Мы захватили его так же легко, как и вас.
Что-то нужно делать. Не может же он просто так лежать и ничего не делать… Но что бы он ни пытался сделать, ему никак не удавалось ослабить веревки. Они взяли их в группе безопасности, а связывать людей эти варвары умеют профессионально. Несмотря ни на что, он все равно пытался высвободить руки, получая время от времени удары то от одного, то от другого из бандитов. Женщина тоже сопротивлялась, но ей это не помогло. По очереди они овладели ею. Наконец она перестала брыкаться и кричать. Просто лежала молча. Он не мог с точностью сказать, мертва она или потеряла сознание. Из того, что говорилось, он понял, что она совершила какое-то предательство… Но того, что ей пришлось пережить, не заслуживает никто.
Один из бандитов что-то сказал на своем языке другому. Барин понял, что это была шутка. Тот, что был на женщине, со смехом поднялся и повернулся к Барину. При этом он еще шире ухмыльнулся.
— Мальчик расстроен, — сказал он. — Может, это его девочка?
— Слишком стара, — ответил другой. — Такой хороший мальчик не может встречаться с такой женщиной.
— Уверен, что где-то на корабле у него все же должна быть девочка, — закончил первый. — Надо ее обязательно найти.
Барина наверняка бы вытошнило снова, если бы было чем.
— Не понимаю только, как им удалось так быстро найти прибор саморазрушения, — сказал капитан Ха-кин. — Мало кому известно его месторасположение…
— Они схватили штатских подрядчиков, — ответил адмирал Доссиньял.
— Но им-то откуда может быть известно? Они специалисты по оружию, занимались перекалибровкой систем наводки…
— Если штатские были подкуплены, они могли бы вывести из строя прибор саморазрушения. Найти прибор они могли, работая на оружейном складе. Я…
— Не понимаю только, почему их схватили, если работу они уже сделали.
— Не сделали, — возразил капитан. — Еще час тому назад все сигнальные огни были в полном порядке.
— Учитывая их высокую квалификацию и уровень работ, которые они проводили с системами оружия, можно предположить, что они бы вывели прибор из строя так, что никто бы этого не заметил, — вставил капитан 3-го ранга Уайч. — Уверен, их схватили просто потому, что нарушителям нужны специалисты по оружию… а имея на руках три информационные палочки от всех убитых ими наших людей, они легко могли бы найти все, что угодно.
— Значит, прибор саморазрушения не функционирует. — Хакин гневно посмотрел на адмиралов. — Надо было мне воспользоваться им раньше.
— Нет, — ответил Доссиньял. — Это был самый удобный, самый простой способ. Вы могли просто всех взорвать. Но на таком корабле, как наш, со всеми запасами на складах и специалистами Четырнадцатого ремонтного, мы сами можем предотвратить захват корабля. И мы это сделаем.
— Надеюсь, — проговорил капитан. — Искренне надеюсь, потому что в противном случае пострадает много народу.
— Не забывайте, что у нас есть еще и «Рейт», — добавил капитан Уайч.
— «Рейт»?
— Треть его орудий в полном порядке. Все они расположены по левому борту. И на нем все еще достаточно боезапаса, чтобы взорвать «Кос». Конечно, сейчас, когда он закреплен в ремонтном доке, с очевидностью в семьдесят процентов можно сказать, что, даже если корабль взорвется, «Кос» сильно разрушен не будет. Надо переставить орудийные установки, а это займет не один день. Но если мы поставим корабль таким образом, что он сможет сделать залп по нашему основному отсеку…
— Но «Рейт» не подлежит маневрированию! — закричал глава отдела Двигателей и маневрирования капитан 3-го ранга Таккис. — Мы размонтировали орудийные установки, когда корабль вошел в док. Чтобы снова смонтировать их, нам понадобится несколько дней. Кроме того, основные силы моего отдела задействованы на ремонте скоростного двигателя нашего корабля.
— А я думал об испытательной платформе для проверки работы двигателя. Если установить корабль на эту платформу, ему самому не надо будет маневрировать. Это можно сделать даже при максимальном натяжении тросов. Собственный двигатель ремонтной платформы выдвинет корабль таким образом, что он сможет произвести выстрел по «Косу» из самого выгодного положения… Или по кораблям Кровавой Орды.
Все замолчали и задумались. Первыми кивнули Доссиньял и Ливадхи.
— Может сработать, если речь идет о взрыве «Коса», а вполне возможно и во втором случае.
Капитан Хакин тоже кивнул:
— Если эти орудия не сняли с «Рейта», а мы в этом абсолютно уверены, значит, так тому и быть… Надеюсь, они в боевой готовности, ведь им пришлось много стрелять наугад.
— Нет, использование орудий было крайне ограничено. На то, чтобы взорвать «Кос», их хватит. Особенно если мы придумаем что-нибудь еще. Например, один из шаттлов. В операции у Ксавье они прекрасно воспользовались парой шаттлов.
— Их использовали для установки мин… Не думаю, что сейчас это нам может пригодиться.
— Если бы только мы могли отправить к ним троянского коня, как они отправили нам. — Ливадхи улыбнулся. — Хоть немного отвели бы душу.
— На борт корабля Кровавой Орды? Каким образом? Раз они сами делают такое, то будут особенно следить, чтобы к ним не проникли подобным же образом.
— Я думал, нет ли у нас кого-нибудь, кто говорит на их языке. Мы могли бы захватить одного из нарушителей и вытрясти из него опознавательные пароли. Тогда наши люди смогли бы разыграть, что они и есть возвращающаяся домой боевая группа.
— Не сработает. — Адмирал Ливадхи хмуро взгля нул на капитан-лейтенанта, сидевшего через два крес-( ла от него.
— Извините, сэр, но не стоит тратить время на задачи, обреченные на провал. Группа по выполнению спецзаданий Кровавой Орды, а именно такая группа сейчас находится на борту нашего корабля, все члены одного клана. Я имею в виду, каждая группа принадлежит к какому-то одному клану. Они обучаются вместе в течение многих лет, у них вырабатывается свой собственный жаргон. Капитан третьего ранга Костон, недавно вернувшийся в Рокхаус, досконально изучал спецгруппы Кровавой Орды. Наши люди никогда не смогут изобразить боевую группу Кровавой Орды, по крайней мере без длительной предварительной подготовки. А на это у нас нет времени. Кроме того, на борту всего тринадцать человек, которые более-менее сносно говорят на их языке, но у всех значительный акцент.
— Давайте без негативизма, капитан Норс, — сказал Ливадхи. — Нам надо думать конструктивно.
— Извините, сэр. Но предположим, один из кораблей Кровавой Орды подойдет совсем близко и на нем будет совсем небольшой экипаж. Мы разработали прекрасную модель контрольных систем управления их кораблей на основе торговых судов, с которых они копировали свои системы, и данных разведки. Мы сможем быстро обучить наших опытных специалистов работать с этими системами или даже воспользоваться нашими сканирующими приборами.
— А где вы планируете найти такой корабль, да еще практически без экипажа? — не без сарказма спросил Хакин. Вопрос повис в воздухе. Капитан Хакин помрачнел. — Нет. Никаких больше людей Кровавой Орды на моем корабле я не потерплю, даже ради захвата их корабля.
— Они, возможно, захотят воспользоваться одним из ремонтных доков, — медленно произнес Доссиньял. — В одном из таких доков стоит «Рейт», и они это знают. Второй пуст… Самое подходящее место для небольшого корабля. И все, что им нужно, под рукой.
— Нет! — громко запротестовал капитан Хакин.
— Капитан, у вас есть какая-нибудь информация о том, как Кровавая Орда берет на абордаж корабли? — Доссиньял сделал вид, что не слышал Хакина.
Норс немного подумал:
— У нас есть отчеты нескольких гражданских лиц, которые остались живы после налета Кровавой Орды на большой корабль гражданского флота. Во время штурма они надевают костюмы, которые служат одновременно и скафандрами, и боевыми доспехами… Во время той самой атаки они наносили любые повреждения кораблю, только бы взять его в плен. Гражданские лица, с которыми мы беседовали, плохо разбираются в типах оружия, но один из них описал оружие, которое видел. Что-то, что может одним выстрелом разбивать внутреннюю обшивку корабля. В нашем случае мы предположили, что им нужен сам корабль. В связи с этим думаю, что они постараются корабль не портить… Но штурм есть штурм.
— Еще одна возможность, — добавил капитан 3-го ранга Уайч. — Орудия на борту корабля Кровавой Орды, который будет стоять в ремонтном доке. Предположим, корабль удастся иммобилизовать. Тогда его орудия смогут заменить нам прибор самоуничтожения. У них на кораблях всех классов орудия устанавливаются на носу.
— Если мы сможем подняться на борт их судна и взять на себя контроль за орудиями.
— Я думаю, можно принять все как есть, сэр. Если они будут сидеть сложа руки, они ничего не добьются… они не могут стрелять в нас, не нанося вреда, который наносить не хотят. Кроме того, известно, что терпением они не отличаются. Думаю, скоро они появятся и попытаются захватить все ключевые системы корабля.
— И именно поэтому мы не можем им позволить это сделать, — продолжил капитан Хакин. — Вашим людям понадобится какое-то время, чтобы подняться на борт их корабля, завладеть им, и еще неизвестно, удастся ли вам использовать его против остальных кораблей Кровавой Орды… Но полное судно врагов мне гарантировано…
— Значит, надо подумать, как снять их с их собственного корабля, не пустив на наш, — сказал адмирал Ливадхи. Он сложил вместе кончики пальцев и задумался. — Знаете, что… Возможно, выход есть. Если бы можно было изолировать ремонтный док, полностью все крыло…
— Мы смогли бы отделить его от корабля, — продолжил адмирал Доссиньял.
— Отделить? — переспросил капитан Хакин.
— Да… Капитан Севеш, просмотрите изначальные монтажные данные и все последующие модификации… Наверное, можно без особых усилий отрезать один из ремонтных доков от остального корабля и изолировать его.
Менее чем через час Севеш вернулся с подготовленными данными. Он включил большой экран и приготовился рассказывать.
— Вот видите, когда строили «Кос», они уже тогда учитывали, что его могут модифицировать в будущем. Поэтому некоторые отсеки являются временными.
Хакин покраснел:
— Вы хотите сказать, что мы все это время работали на корабле, который толком-то и не доделан?
— Нет, сэр. Он доделан, и доделан очень хорошо, но его нетрудно разделить на части. Для этого понадобится несколько часов. Вот эти скобы, находящиеся под давлением… и вот эти соединения… — Севеш показал, что имел в виду, на экране, — все это легко поддается демонтажу. Относительно легко, конечно. Уплотнение между сектором Т-4 и основным цилиндрическим отсеком представляет собой на самом деле большой компенсатор теплового расширения. — Он сменил изображение на экране. — Когда «Кос» монтировался, то перед присоединением этого рукава один конец компенсатора крепился на основном отсеке, а второй потом на рукаве. Рукава затем плотно прижимали к центральному цилиндру, гофрировка сжималась, и у соединения получался дополнительный запас прочности.
— Да, но… Вы, видимо, снова хотите их растянуть. Вы думаете, после стольких лет бездействия они будут в порядке?
— Почему бы и нет? — сказал Севеш. — Мы долго пользовались теми же материалами, подвергая их много раз и сжатию, и растяжению, и все было в порядке. Кроме того, можно задраить люки с обеих сторон. На внутренней стороне каждой палубы предусмотрены воздушные шлюзы.