Страница:
— Нужно прорываться к машинам! Вышибайте дверь. — Он стал осматриваться в поисках подходящего предмета. — Эти чертовы арбалетчики засели где-то над нами, надо бы их выбить оттуда.
Вик подбежал к выбитой двери и стал отламывать от нее поперечные перекладины.
— Таран! — крикнул он, показывая на толстую дубовую центральную доску.
— Отлично, — согласился Воссик.
Через несколько минут, взяв по доске в руки, два отделения поочередно ударили в тяжелые внутренние двери. С первых же ударов они затрещали.
— Берегись арбалетов! — крикнул Воссик. — Они, наверное, спустились с верхней башни и ждут нас за дверью.
Так и случилось. От очередного одновременного удара двумя досками по петлям дверь вылетела, и в щиты нападавших вонзились две дюжины стрел. Прежде чем стоявшие двойной шеренгой арбалетчики успели перезарядить оружие или схватиться за кинжалы, они были перебиты ворвавшимися внутрь нападавшими. Кровь густой лужей растеклась по полу, сделав его опасно скользким. Оставшиеся в живых защитники скатились вниз по широкой лестнице. Воссик остановил рванувшихся было за ними в погоню.
— Назад! Сначала нужно открыть ворота.
Один из ветеранов подбежал к механизмам и стал деловито осматривать рычаги и колеса.
— Так, двое сюда, — скомандовал он. — Крутите этот ворот. Еще двое — за этот рычаг. На каждый оборот ворота — три взмаха рычагом. Начали!
Заскрежетали, напрягшись, цепи, и тяжелые бревна — засовы на воротах — поползли вверх. Оставшись без опоры, ворота были в два счета разнесены таранами Хальверика.
— Решетка! — крикнули им снизу.
Кто-то из ветеранов уже сообразил, как пользоваться вторым механизмом. Солдаты встали по местам, и через секунду-другую тяжелая железная решетка поползла вверх, скрипя по полозьям, вделанным в стену.
Пакс выглянула в окно, выходящее в город, — там внизу, у башни, шел бой, сверкали клинки, мелькали факелы.
— Пакс! — окликнул ее Артфель, новый капрал, назначенный Доррин в ее когорту. — Бери отделение и дуй по переходу за ворота. Осмотри там верхнюю башню и вообще все сверху донизу. Я думаю, что ротенгрийцы, увидев, что мы взяли машинный зал, смылись в город, но хотелось бы обойтись без сюрпризов.
Собрав дюжину человек, Пакс метнулась с ними за ворота. Как и предполагал Артфель, вторая смотровая башня и узкий винтовой коридор, ведущий вниз, оказались пусты. Выслушав доклад, Воссик оставил в башне отделение стрелков с луками и приказал Пакс с ее группой пройти по противоположной стене столько, сколько она сочтет безопасным.
Снизу доносился шум жаркого боя, все новые шеренги роты Хальверика врывались в город через открытые ворота. Отделение Пакс вскоре наткнулось на широкую лестницу, ведущую в город. Поборов соблазн спуститься вниз и ввязаться в бой, Пакс приказала своим солдатам приготовиться к обороне на верхней площадке. Она понимала, что Артфель прав — отступающий, напуганный, но хитрый противник может перейти в контратаку, попытаться вновь овладеть воротами, чтобы опустить решетку или, наконец, просто решится бежать из города.
Расставив солдат так, чтобы они, находясь по возможности в укрытии, контролировали выход с лестницы на стену, Пакс стала присматриваться к тому, что происходит в городе. Бой явно смещался к центру. На стене было холодно, и Пакс, кутаясь в плащ, ругалась про себя на то, что оказалась вынуждена мерзнуть на ветру, в то время как ее товарищам нужна была ее помощь там, в самой гуще сражения. Чтобы не замерзнуть, она вместе с частью своих подчиненных стала перетаскивать к лестнице сложенные у внешней кромки стены булыжники.
Неожиданно в башне послышались голоса, и в дверном проеме показалась знакомая рослая и величественная фигура.
— Как дела, Пакс? — спросил герцог, поприветствовав солдат жестом.
— Все нормально, мой господин, — отрапортовала Пакс.
— А это зачем? — показал он на булыжники.
— На всякий случай. Нас здесь мало, а вдруг…
— Молодец. — Он обернулся к появившемуся вслед за ним сержанту ополчения Фосса. — Смотри, может пригодиться. — Вновь обратившись к своим солдатам, Пелан продолжил: — Что, Пакс, тоскливо здесь сидеть, когда в городе бой идет? Сейчас вас сменят ополченцы из Фосса, а вы спускайтесь по лестнице и быстро к воротам.
Едва дождавшись появления фосснийцев, Пакс со своими людьми сбежала вниз по лестнице и, не встретив никого у стены, оказалась у ворот. Герцог, спустившийся через башню, уже поджидал их верхом на своем вороном. Махнув рукой, он медленным шагом повел коня в город. Отделение Пакс колонной по двое шло слева от герцога. Кто-то другой прикрывал его справа. Оруженосцы ехали чуть впереди, освещая дорогу факелами. Пакс боялась, что откуда-нибудь с крыши или из-за угла затаившийся арбалетчик выстрелит в герцога, но, к счастью, ничего не случилось.
Подойдя к центру города, они увидели, что штурмующие задержались у ворот внутренней цитадели — старой крепости, полностью отгороженной от города. На стенах цитадели то и дело появлялись защитники, лившие вниз кипящее масло и метавшие камни. Таран роты Хальверика методично бил в ворота, и было ясно, что скоро они не выдержат. Зажигательные стрелы прочерчивали ночное небо. В цитадели что-то загорелось, осветив стены изнутри яркими сполохами.
Неожиданно в центре цитадели раздались крики, и началась какая-то сумятица. Большинство защитников исчезло со стен, что дало возможность солдатам Хальверика, прикрывавшим тех, кто орудовал тараном, побросать щиты и ударить в ворота с удвоенной силой. Это сработало: ворота затрещали и просели внутрь. Разнести их на части и освободить проход было уже делом нескольких минут.
Пелан, издав свой боевой клич, первым бросился в образовавшуюся брешь. Пакс и ее отделение со всех ног бросились вдогонку за командиром. Ворвавшись в цитадель, Пакс некоторое время не могла понять, что здесь происходит: на центральной площади, освещенной горевшими крышами домов, шел бой, причем откуда-то впереди герцога оказались солдаты роты Влади. В пылу боя Пакс совсем забыла про подземный ход. В неверном свете пожара оказалось нелегко отличить синюю форму ротенгрийцев от зеленой Хальверика или серой — фосснийских ополченцев. Пакс, как и многие вокруг, едва увернувшись от копья одного из солдат Влади, стала то и дело выкрикивать «Пелан!» или известный боевой клич их роты.
Бой незаметно перешел в разграбление города. Пакс не верила своим глазам — раньше она ничего подобного не видела. Она все ждала, когда капитаны призовут своих солдат к порядку, но те либо не обращали на происходящее внимания, либо даже подбадривали их.
Начались драки между ополченцами и наемниками, делившими тюки шелка, бурдюки с вином, дорогую посуду… Пакс сначала носила от колодца раненым воду, а затем, когда санитарные телеги вывезли их в лагерь, встала в углу площади, не зная, что делать.
Подбежавший к ней Воссик схватил ее за руку и потащил к ближайшему дому.
— Ты что стоишь?! — крикнул он. — Не бойся, герцог разрешил пошарить в старой цитадели. Только старайся не ввязываться в драки, и все. Да и толку-то. Пока выясняешь, кто первый наложил лапу, больше потеряешь в другом месте.
Воссик ворвался в какую-то маленькую комнату, служившую, видимо, кабинетом. Книги и свитки лежали на полу, высыпавшись из перевернутых стола и шкафа. Воссик наставительно произнес:
— В такой мебели бывают потайные отделения. А ополченцы в этом ничего не понимают. Слишком торопятся. Смотри!
Одним ударом тяжелого табурета сержант отбил столешницу письменного стола, и по полу рассыпалась горсть драгоценных камней.
— Вот видишь, как надо действовать? — улыбаясь, спросил Воссик. — Собирай!
Пакс, опустившись на пол, быстро подняла разноцветные камешки. Ничего подобного ей раньше не приходилось видеть.
Воссик бросил на них беглый взгляд и поморщился:
— Так себе, — сказал он. — Половина моя, за то, что я тебе показал, как искать. — Наугад отсыпав часть камней в поясной кошелек, сержант бегом выскочил из кабинета и бросился в следующую комнату.
Пакс убрала свою долю в кошелек и, прикидывая, нет ли и в шкафу потайного отделения, занесла над головой табурет…
К утру кошелек и карманы Пакс разбухли от драгоценных камней и разных монет. Ломать мебель она так и не решилась, поэтому ее добычей в основном стало то, что ускользнуло из торопливых пальцев других, менее щепетильных победителей. Кроме того, Пакс обмотала вокруг шеи шелковый шарф и заткнула за голенище сапога кинжал с ножнами и ручкой, украшенными жемчугом. Большую часть ночи она провела, просто бродя по коридорам и комнатам центрального замка Ротенгри. Выйдя на площадь, она попыталась разыскать либо кого-то из своих, либо чего-нибудь съестного, а лучше — и то и другое. Под ее ногами вперемежку валялись в лужах крови и блевотины мертвые и мертвецки пьяные солдаты. В одном углу у костра возилось человек пятнадцать едва державшихся на ногах ополченцев. Спросив их, не видели ли они солдат Пелана, она получила неопределенный ответ: «Где-то тут были», сопровождавшийся широким взмахом руки. К счастью, ополченцы, опьянев до состояния полнейшего благодушия, сунули ей в руки хлеба и горячих сосисок. Жуя, Пакс отправилась разыскивать своих на улицах города.
— Привет, вот ты где! — радостно окликнул ее Вик от одного из костров. — Как я тебе?
Он весело покрутил головой, на которую прямо поверх шлема была нахлобучена бархатная шляпа с длинным разноцветным плюмажем. Пакс улыбнулась.
— Ела уже? — спросил Вик.
— Немного, но хотелось бы еще, — призналась Пакс. — А потом поспать бы.
— Поспишь. Держи пока. — Вик протянул ей большой кусок ароматного, явно дорогого сыра и кувшин с вином. — Хлеба нет, — пожаловался он. — Ну что, нашла что-нибудь стоящее?
Пакс кивнула, жуя сыр. Вик продолжил:
— Завтра, нет, уже сегодня мы будем обыскивать северо-западную часть города. Но тут уже все найденное пойдет в ротную казну, к величайшему сожалению. — Вик усмехнулся и добавил: — Впрочем, я уже набрал столько, сколько могу унести.
Пакс прожевала и кивнула:
— Я набрала кое-каких монет и драгоценностей. Да еще вот — шарф. Шелковый. Слушай, ты видел, что творили эти ополченцы?
— А я их понимаю. У них чуть не все телеги с их родного города были собраны. Не знаю, на чем они там урожай возят, но отсюда каждый повезет столько добра, сколько влезет.
Пакс никак не разделяла его восторга по поводу добычи и сожалений, что ополченцы лучше продумали, как вывозить трофеи. Больше всего ей сейчас хотелось спать, она отчаянно зевала каждую минуту. На ее счастье, Вик, устав, тоже вскоре угомонился и, расстелив на земле вытащенную из какого-то дома перину, завалился спать, оставив место и для Пакс. Та, осмотревшись и убедившись, что не меньше трети их роты улеглось по соседству у костров и вдоль домов, решила, что имеет право на отдых, и, устроившись рядом с Виком, укрылась какой-то шторой и тотчас же провалилась в сон.
Разбудил ее громкий голос Доррин, скомандовавшей: «Подъем!» Пакс зевнула и огляделась. Ей было холодно, болела голова, но, судя по виду остальных, им было еще хуже. Пакс порадовалась, что у нее хватило ума не выпить все имевшееся в наличии вино и эль.
В противоположность вчерашнему хаосу, на этот раз работа шла по четкому плану. Возглавляя отделение из десяти человек, Пакс обследовала дом за домом на одной из улиц города. Работа проходила так: выламывалась дверь, и здание обыскивалось от подвала до чердака. Затем солдаты докладывали сопровождающему интенданту, что и где лежит, а тот уже командовал, в каком порядке и что именно грузить на телеги.
Пакс таскала тюки тканей вслед за грудами посуды, мебель вслед за одеждой, кипы постельного белья — за бурдюками с вином. Опустошив комнаты, солдаты начинали обстукивать стены, полы и потолки в поисках тайников. Пакс чувствовала себя не в своей тарелке, вынужденная рыться в чужих вещах и вытаскивать их из дома на улицу. Задержавшись на минуту у детской кроватки с натянутой поперек нее нитью с колокольчиками, нежно позвякивающими при легчайшем прикосновении, она услышала раздраженный окрик Эриала, выяснявшего, куда она запропастилась. Пакс отозвалась и, взяв кипу белья, пошла на улицу. У нее сильно болела голова, и Пакс старалась приписать это лишь едкому дыму пожарищ да усталости после штурма.
Одни дома были богаче, другие беднее, соответственно и работа шла то быстрее, то медленнее. К полудню их команда успела наполнить несколько телег. После обеда работа продолжилась по всему городу. В одном из домов Пакс, к радости интенданта и Эриала, обнаружила потайную дверь, скрывавшую вход в помещение, доверху забитое отлично обработанными и выделанными шкурами. В другом, проходя по узкому коридору на втором этаже, она услышала доносившийся из-за стены тонкий, едва различимый плач. Сначала Пакс решила, что ей показалось, но звук повторился. Она почему-то решила ничего никому не говорить, но один из солдат тоже услышал плач и поднял тревогу. За взломанной фальшивой стеной оказалась крохотная комнатка, в которой девочка лет четырнадцати, прижав к себе крохотного младенца, забилась в угол, стараясь, зажав ему рот и закрыв его своим телом, заглушить плач. На шее девушки висело тяжелое металлическое кольцо, руки и ноги были покрыты синяками и ссадинами, в глазах застыл ужас, страх сродни тому, который можно прочесть на морде часто избиваемого животного.
— А, просто рабыня, — разочарованно протянул Арис, один из ветеранов роты. — Давай выходи. Мы тебя не тронем.
Девушка вздрогнула, но не сдвинулась с места.
— Вылезай, ты! — раздраженно сказал Арис и потянулся к девочке рукой.
Та, резко отпрянув, вдруг бросилась к Пакс и, сунув ей в руки ребенка, сама упала на колени, обхватив ее ноги руками.
— Твои проблемы, Пакс, — усмехнулся Арис. — Веди ее теперь к капитану. Да сунь ты ей младенца обратно.
Пакс растерянно протянула ребенка девушке, но та лишь плотнее прижалась к ее коленям. Покачнувшись, Паксенаррион сказала:
— Все в порядке. — Сама она далеко не была в этом уверена. — Я не трону твоего малыша. Возьми его.
Девушка не поднимала головы. Пакс пришлось потрясти ее за плечо. Та подняла голову, отпустила ноги Пакс, но ребенка не взяла. Пакс почти насильно сунула ей в руки младенца и, как могла мягко, сказала:
— А теперь пойдем.
Девушка заплакала навзрыд.
— Успокойся, — все так же терпеливо продолжала уговаривать ее Пакс. — Никто не желает зла ни тебе, ни ребенку. Но ты должна пойти со мной.
Пакс наклонилась к рабыне, чтобы насильно поднять ее на ноги… Характерный щелчок арбалета и свист стрелы раздались в воздухе. Резко обернувшись, Пакс увидела, что в том месте, где только что была ее голова, в стене торчит хвостовик тяжелой стрелы. Посмотрев в другую сторону, Пакс увидела, что в дальней стене потайной комнаты есть еще отверстие, да и сама эта стена скорее всего тоже была лишь декорацией. Изо всех сил прокричав ротный боевой клич, Пакс выхватила меч и бросилась вперед.
Она услышала за спиной короткий крик девушки-рабыни, заглушенный топотом сапог взбегавших по лестнице солдат. Рубанув мечом по приоткрытой потайной панели, Пакс выбила ее из стены и выхватила из рук стоявшего за ней мужчины в черном разряженный арбалет. Мужчина попятился и потянулся рукой к кинжалу, торчащему у него за поясом. Рядом с ним стояла женщина в шелковом платье, а за ними молодой парень и девушка — оба тоже богато одетые.
— Выходи по одному, — мрачно скомандовала Пакс.
В ответ мужчина произнес что-то на незнакомом Пакс языке. Выхватив кинжал, он перехватил клинок так, как это делает умелый боец. Пакс не хотелось вести поединок в таком узком пространстве, и она сделала шаг назад. Мужчина сказал что-то еще, и в тот же миг толчок в спину вывел Пакс из равновесия, а чья-то тонкая рука обхватила ее шею. Одновременно мужчина с кинжалом бросился вперед. Пакс отразила атаку мечом, но почувствовала, как кинжал скользнул по костяшкам пальцев ее руки. За ее спиной раздался крик, потом стон, и рука сползла с ее горла. Исчезла и давившая на плечи тяжесть. Не оборачиваясь, Пакс ощутила, что двое ее товарищей встали рядом с нею, выставив мечи перед собой.
— Что случилось? — спросил Арис.
— Арбалет. Выстрел оттуда, из-за второй потайной двери, — сказала Пакс, чуть задыхаясь и не сводя глаз с мужчины, замершего перед нею. — Чуть-чуть промахнулся, я как раз нагнулась к девчонке. Увидев тайник, я кинулась туда и обнаружила там этих четверых. Девчонка набросилась на меня сзади — наверное, это он ей приказал на каком-то другом языке, — и они попытались все вместе напасть на меня и убить.
— Будьте вы прокляты, воронье северное! — разразился ругательствами мужчина в черном. — Чтоб вы все сдохли, повешенные на стене, на радость вашим родственникам-воронам…
— Заткнись и выходи, — негромко, но четко и грозно приказал Арис. — Ну, живо!
Мужчина замер в нерешительности, а девушка за его спиной вдруг разревелась, чем привела Пакс в ярость.
— А ну перестань! — рявкнула она.
Посмотрев на ее искаженное гневом лицо, девушка действительно затихла и продолжала плакать уже беззвучно. Мужчина гневно смотрел на Пакс.
— Ты, корова, я должен был убить тебя дважды! А ты до сих пор жива…
Прохрипев это, он плюнул в сторону Пакс. Она со странным спокойствием отметила, что даже не разозлилась на него, не в пример тяжело задышавшим товарищам.
— Брось кинжал и выходи, а не то мы сейчас всю твою семью перережем у тебя на глазах! — выпалил Арис.
Мужчина посмотрел на кинжал, зажатый в руке, словно решая, что с ним делать, а затем, резко развернув его на ладони, метнул клинок, целясь в грудь Пакс. Инстинктивно отпрянув, она повернулась на месте, и кинжал лишь царапнул кожаный нагрудник, но в то же время все четверо прятавшихся в комнате бросились вперед. Резким движением Пакс вонзила меч в грудь метнувшегося к ней мужчины, но под тяжестью летевшего на нее тела вынужденная сделать шаг назад, споткнулась о тело рабыни и чуть не покатилась вниз по лестнице. Женщина в шелковом платье, занесшая было кинжал, чтобы вонзить его в горло Арису, упала как подкошенная после единственного взмаха его меча. Второй солдат оказался вовлечен в поединок с юношей, который до этого прятал короткий позолоченный меч за спиной отца, а теперь с немалым умением орудовал им, защищаясь и готовясь перейти в контратаку. Девушка, сжавшая в тонкой руке длинный узкий стилет, выждав момент, бросилась на помощь брату, целясь его противнику в шею. Пакс на лету перехватила ее левую руку, и девушка, не задумываясь, попыталась ткнуть стилетом ей в лицо. Действуя чисто автоматически, Пакс оттолкнула ее в сторону и, коротко замахнувшись, рубящим ударом вспорола ей грудь наискось от плеча до живота. Страшно закричав, девушка упала на пол и быстро затихла. В этот же момент второй солдат сумел наконец преодолеть сопротивление юноши и, сильным ударом меча выбив клинок из его рук, вогнал свое оружие ему в живот.
Пакс перевела дух и огляделась. Арис встретился с ней взглядом:
— Извини, Пакс. Нельзя было оставлять тебя одну. Такие вещи иногда случаются.
Пакс тряхнула головой, чтобы прийти в себя.
— Да нет, я сама хороша. Не следовало вообще туда соваться одной после того, как выстрелил арбалет. Что с девчонкой?
— Мертва. Сим рубанул ей по спине, когда она повисла у тебя на шее.
— Вообще-то она не виновата, — неуверенно произнесла Пакс и поискала глазами младенца.
Тот, оказывается, в суматохе боя был сброшен чьим-то сапогом с лестницы и мертвый лежал у нижней ступеньки. Солдаты выругались, скорее с досады, чем из жалости, и осмотрели потайную комнату. Ничего ценного в ней не оказалось, и Арис предположил:
— Наверное, они на себе камешки да золотишко попрятали.
Выжидательно посмотрев на ничего не сказавшую Пакс, Арис добил еще стонущих юношу и девушку и начал обыскивать трупы.
Перед глазами Пакс стояло лицо девушки-рабыни, протягивающей ей ребенка. Чтобы отбросить тяжелое воспоминание, Пакс подошла к окну и выглянула на улицу. Ей показалось, что уже стемнело. Не может быть, подумала она, несколько минут назад солнце стояло еще высоко. Затем перед ее глазами поплыли круги, стало трудно дышать, покачнулся пол под ногами. Нестерпимо горел порез на двух пальцах от кинжала мужчины в черном. Пакс прислонилась к стене и сползла на пол.
— Пакс, Пакс, что с тобой? — Голос Ариса доносился откуда-то издалека.
— Яд? — предположил кто-то. — Отравленный кинжал…
— И меч, — подхватил третий голос. — Видите этот странный налет на клинке…
— Пакс, он тебя ранил? — осторожно, словно опасаясь услышать утвердительный ответ, спросил ее Арис.
Она с трудом подняла руку и показала порезы на костяшках пальцев. Кто-то громко выругался, раздался шум шагов сбегающего по лестнице человека, какие-то крики… Вскоре кто-то поднес к губам Пакс флягу и сказал: «Пей». Сделав несколько глотков, Пакс почувствовала себя лучше, еще через минуту темная пелена спала с ее глаз, вернулась острота слуха. Лишь голова продолжала слегка кружиться.
Капитан Доррин, разглядывая собранные Симом в одну кучу на полу четыре клинка, мрачно сказала:
— Да, этот оранжевый налет — несомненно какой-то яд. Слабый или действующий не сразу, судя по воздействию на Пакс. Осторожнее с этими кинжалами, не трогайте их лишний раз.
Повернувшись к Пакс, Доррин спросила:
— Ну как ты? Лучше?
Пакс кивнула и, опершись на руку капитана, встала на ноги. Доррин улыбнулась ей:
— Как там тебя прозвали? Везучая Пакс? Смотри, растратишь так весь запас везения — на потом не останется.
— Извините меня… капитан, — не поняв шутки, прошептала все еще непослушными губами Пакс.
Обыскав убитых, Арис и Кир нашли несколько небольших кошельков и тяжелый пояс со множеством оттопыренных карманов на теле мужчины. Снимая с него пояс, Кир обнаружил под рубашкой убитого толстую серебряную цепь с медальоном. Размером с кулак, он напоминал серебряного паука, раскинувшего лапы на нитях серебристой паутины. Увидев медальон, Доррин неожиданно крикнула Киру: «Не трогай!» и пробормотала негромко какое-то заклинание.
Кир удивленно отвел руки от тела убитого и, обменявшись вопросительным взглядом с Пакс, стал смотреть, как Доррин, не касаясь медальона, снимает мечом цепь с шеи убитого. Стоило стали клинка коснуться серебра цепочки, как медальон загорелся каким-то зеленоватым мертвенным светом. Острие меча Доррин тоже испускало таинственное голубоватое сияние.
— Клянусь Великим Фальком, — хрипло произнесла Доррин, — это настоящий.
— Это… это знак Повелительницы Паутины? — шепотом спросил Сим.
— Да. Не вздумайте к нему прикасаться. Судя по размеру, он принадлежит жрецу высокого ранга и может быть очень опасен.
Доррин прикоснулась мечом к медальону. В воздухе запахло тлением, засверкали искры. Зеленый свет, исходящий от паука, начал напряженно пульсировать. В противовес этому свечение клинка сгустилось и неподвижной ярко-синей оболочкой застыло вокруг острия. Доррин отвела меч в сторону — и оба свечения погасли.
— Ну и дела, — покачала головой Доррин. — Сильная вещь. Тут без священника не обойтись. Даже оставить эту вещицу здесь — слишком опасно. Пакс… Пакс!
Та с трудом отвела глаза от серебряного паука, который, казалось, чуть шевелился, перебирая лапами, словно подтягивая к себе нити паутины.
— Да, капитан.
— Ты как, очухалась?
Пакс кивнула.
— Тогда дуй к герцогу. Доложишь ему, что произошло, и скажешь, что я просила прислать священника из наших, почитателей Тира. Только больше никому пока ни слова. Все, иди.
Пакс уже спустилась по лестнице, когда Доррин вдруг снова окликнула ее:
— Эй, Пакс, подожди-ка.
— Да, капитан.
— Медальон Канны у тебя с собой?
— Да, а что? Что-то не так?
Доррин окинула ее долгим внимательным взглядом:
— Похоже, это он спас тебе жизнь… Иди-ка сюда… Тогда это многое объясняет. Что-что, а ненависть Геда к Повелительнице Паутины, богине Ачрии, хорошо известна. А ну-ка, дай на минутку медальон. Сейчас посмотрим.
Сняв медальон с шеи, Пакс протянула его Доррин. Та, повесив цепочку на палец, поднесла висящий медальон к серебряному пауку. Вновь зеленый пульсирующий свет хлынул с пола, но полумесяц Геда никак не отреагировал на это. Возвращая Пакс медальон, Доррин пожала плечами:
— Твой талисман либо слабее, либо не показывает свою силу без разрешающего заклинания… Но главное — ты жива, а он, — Доррин ткнула пальцем в сторону трупа мужчины в черном, — нет… Ладно, иди к герцогу, а мы пока осмотрим дом повнимательнее. Только осторожно — не наткнуться бы на неприятные сюрпризы.
Вик подбежал к выбитой двери и стал отламывать от нее поперечные перекладины.
— Таран! — крикнул он, показывая на толстую дубовую центральную доску.
— Отлично, — согласился Воссик.
Через несколько минут, взяв по доске в руки, два отделения поочередно ударили в тяжелые внутренние двери. С первых же ударов они затрещали.
— Берегись арбалетов! — крикнул Воссик. — Они, наверное, спустились с верхней башни и ждут нас за дверью.
Так и случилось. От очередного одновременного удара двумя досками по петлям дверь вылетела, и в щиты нападавших вонзились две дюжины стрел. Прежде чем стоявшие двойной шеренгой арбалетчики успели перезарядить оружие или схватиться за кинжалы, они были перебиты ворвавшимися внутрь нападавшими. Кровь густой лужей растеклась по полу, сделав его опасно скользким. Оставшиеся в живых защитники скатились вниз по широкой лестнице. Воссик остановил рванувшихся было за ними в погоню.
— Назад! Сначала нужно открыть ворота.
Один из ветеранов подбежал к механизмам и стал деловито осматривать рычаги и колеса.
— Так, двое сюда, — скомандовал он. — Крутите этот ворот. Еще двое — за этот рычаг. На каждый оборот ворота — три взмаха рычагом. Начали!
Заскрежетали, напрягшись, цепи, и тяжелые бревна — засовы на воротах — поползли вверх. Оставшись без опоры, ворота были в два счета разнесены таранами Хальверика.
— Решетка! — крикнули им снизу.
Кто-то из ветеранов уже сообразил, как пользоваться вторым механизмом. Солдаты встали по местам, и через секунду-другую тяжелая железная решетка поползла вверх, скрипя по полозьям, вделанным в стену.
Пакс выглянула в окно, выходящее в город, — там внизу, у башни, шел бой, сверкали клинки, мелькали факелы.
— Пакс! — окликнул ее Артфель, новый капрал, назначенный Доррин в ее когорту. — Бери отделение и дуй по переходу за ворота. Осмотри там верхнюю башню и вообще все сверху донизу. Я думаю, что ротенгрийцы, увидев, что мы взяли машинный зал, смылись в город, но хотелось бы обойтись без сюрпризов.
Собрав дюжину человек, Пакс метнулась с ними за ворота. Как и предполагал Артфель, вторая смотровая башня и узкий винтовой коридор, ведущий вниз, оказались пусты. Выслушав доклад, Воссик оставил в башне отделение стрелков с луками и приказал Пакс с ее группой пройти по противоположной стене столько, сколько она сочтет безопасным.
Снизу доносился шум жаркого боя, все новые шеренги роты Хальверика врывались в город через открытые ворота. Отделение Пакс вскоре наткнулось на широкую лестницу, ведущую в город. Поборов соблазн спуститься вниз и ввязаться в бой, Пакс приказала своим солдатам приготовиться к обороне на верхней площадке. Она понимала, что Артфель прав — отступающий, напуганный, но хитрый противник может перейти в контратаку, попытаться вновь овладеть воротами, чтобы опустить решетку или, наконец, просто решится бежать из города.
Расставив солдат так, чтобы они, находясь по возможности в укрытии, контролировали выход с лестницы на стену, Пакс стала присматриваться к тому, что происходит в городе. Бой явно смещался к центру. На стене было холодно, и Пакс, кутаясь в плащ, ругалась про себя на то, что оказалась вынуждена мерзнуть на ветру, в то время как ее товарищам нужна была ее помощь там, в самой гуще сражения. Чтобы не замерзнуть, она вместе с частью своих подчиненных стала перетаскивать к лестнице сложенные у внешней кромки стены булыжники.
Неожиданно в башне послышались голоса, и в дверном проеме показалась знакомая рослая и величественная фигура.
— Как дела, Пакс? — спросил герцог, поприветствовав солдат жестом.
— Все нормально, мой господин, — отрапортовала Пакс.
— А это зачем? — показал он на булыжники.
— На всякий случай. Нас здесь мало, а вдруг…
— Молодец. — Он обернулся к появившемуся вслед за ним сержанту ополчения Фосса. — Смотри, может пригодиться. — Вновь обратившись к своим солдатам, Пелан продолжил: — Что, Пакс, тоскливо здесь сидеть, когда в городе бой идет? Сейчас вас сменят ополченцы из Фосса, а вы спускайтесь по лестнице и быстро к воротам.
Едва дождавшись появления фосснийцев, Пакс со своими людьми сбежала вниз по лестнице и, не встретив никого у стены, оказалась у ворот. Герцог, спустившийся через башню, уже поджидал их верхом на своем вороном. Махнув рукой, он медленным шагом повел коня в город. Отделение Пакс колонной по двое шло слева от герцога. Кто-то другой прикрывал его справа. Оруженосцы ехали чуть впереди, освещая дорогу факелами. Пакс боялась, что откуда-нибудь с крыши или из-за угла затаившийся арбалетчик выстрелит в герцога, но, к счастью, ничего не случилось.
Подойдя к центру города, они увидели, что штурмующие задержались у ворот внутренней цитадели — старой крепости, полностью отгороженной от города. На стенах цитадели то и дело появлялись защитники, лившие вниз кипящее масло и метавшие камни. Таран роты Хальверика методично бил в ворота, и было ясно, что скоро они не выдержат. Зажигательные стрелы прочерчивали ночное небо. В цитадели что-то загорелось, осветив стены изнутри яркими сполохами.
Неожиданно в центре цитадели раздались крики, и началась какая-то сумятица. Большинство защитников исчезло со стен, что дало возможность солдатам Хальверика, прикрывавшим тех, кто орудовал тараном, побросать щиты и ударить в ворота с удвоенной силой. Это сработало: ворота затрещали и просели внутрь. Разнести их на части и освободить проход было уже делом нескольких минут.
Пелан, издав свой боевой клич, первым бросился в образовавшуюся брешь. Пакс и ее отделение со всех ног бросились вдогонку за командиром. Ворвавшись в цитадель, Пакс некоторое время не могла понять, что здесь происходит: на центральной площади, освещенной горевшими крышами домов, шел бой, причем откуда-то впереди герцога оказались солдаты роты Влади. В пылу боя Пакс совсем забыла про подземный ход. В неверном свете пожара оказалось нелегко отличить синюю форму ротенгрийцев от зеленой Хальверика или серой — фосснийских ополченцев. Пакс, как и многие вокруг, едва увернувшись от копья одного из солдат Влади, стала то и дело выкрикивать «Пелан!» или известный боевой клич их роты.
Бой незаметно перешел в разграбление города. Пакс не верила своим глазам — раньше она ничего подобного не видела. Она все ждала, когда капитаны призовут своих солдат к порядку, но те либо не обращали на происходящее внимания, либо даже подбадривали их.
Начались драки между ополченцами и наемниками, делившими тюки шелка, бурдюки с вином, дорогую посуду… Пакс сначала носила от колодца раненым воду, а затем, когда санитарные телеги вывезли их в лагерь, встала в углу площади, не зная, что делать.
Подбежавший к ней Воссик схватил ее за руку и потащил к ближайшему дому.
— Ты что стоишь?! — крикнул он. — Не бойся, герцог разрешил пошарить в старой цитадели. Только старайся не ввязываться в драки, и все. Да и толку-то. Пока выясняешь, кто первый наложил лапу, больше потеряешь в другом месте.
Воссик ворвался в какую-то маленькую комнату, служившую, видимо, кабинетом. Книги и свитки лежали на полу, высыпавшись из перевернутых стола и шкафа. Воссик наставительно произнес:
— В такой мебели бывают потайные отделения. А ополченцы в этом ничего не понимают. Слишком торопятся. Смотри!
Одним ударом тяжелого табурета сержант отбил столешницу письменного стола, и по полу рассыпалась горсть драгоценных камней.
— Вот видишь, как надо действовать? — улыбаясь, спросил Воссик. — Собирай!
Пакс, опустившись на пол, быстро подняла разноцветные камешки. Ничего подобного ей раньше не приходилось видеть.
Воссик бросил на них беглый взгляд и поморщился:
— Так себе, — сказал он. — Половина моя, за то, что я тебе показал, как искать. — Наугад отсыпав часть камней в поясной кошелек, сержант бегом выскочил из кабинета и бросился в следующую комнату.
Пакс убрала свою долю в кошелек и, прикидывая, нет ли и в шкафу потайного отделения, занесла над головой табурет…
К утру кошелек и карманы Пакс разбухли от драгоценных камней и разных монет. Ломать мебель она так и не решилась, поэтому ее добычей в основном стало то, что ускользнуло из торопливых пальцев других, менее щепетильных победителей. Кроме того, Пакс обмотала вокруг шеи шелковый шарф и заткнула за голенище сапога кинжал с ножнами и ручкой, украшенными жемчугом. Большую часть ночи она провела, просто бродя по коридорам и комнатам центрального замка Ротенгри. Выйдя на площадь, она попыталась разыскать либо кого-то из своих, либо чего-нибудь съестного, а лучше — и то и другое. Под ее ногами вперемежку валялись в лужах крови и блевотины мертвые и мертвецки пьяные солдаты. В одном углу у костра возилось человек пятнадцать едва державшихся на ногах ополченцев. Спросив их, не видели ли они солдат Пелана, она получила неопределенный ответ: «Где-то тут были», сопровождавшийся широким взмахом руки. К счастью, ополченцы, опьянев до состояния полнейшего благодушия, сунули ей в руки хлеба и горячих сосисок. Жуя, Пакс отправилась разыскивать своих на улицах города.
— Привет, вот ты где! — радостно окликнул ее Вик от одного из костров. — Как я тебе?
Он весело покрутил головой, на которую прямо поверх шлема была нахлобучена бархатная шляпа с длинным разноцветным плюмажем. Пакс улыбнулась.
— Ела уже? — спросил Вик.
— Немного, но хотелось бы еще, — призналась Пакс. — А потом поспать бы.
— Поспишь. Держи пока. — Вик протянул ей большой кусок ароматного, явно дорогого сыра и кувшин с вином. — Хлеба нет, — пожаловался он. — Ну что, нашла что-нибудь стоящее?
Пакс кивнула, жуя сыр. Вик продолжил:
— Завтра, нет, уже сегодня мы будем обыскивать северо-западную часть города. Но тут уже все найденное пойдет в ротную казну, к величайшему сожалению. — Вик усмехнулся и добавил: — Впрочем, я уже набрал столько, сколько могу унести.
Пакс прожевала и кивнула:
— Я набрала кое-каких монет и драгоценностей. Да еще вот — шарф. Шелковый. Слушай, ты видел, что творили эти ополченцы?
— А я их понимаю. У них чуть не все телеги с их родного города были собраны. Не знаю, на чем они там урожай возят, но отсюда каждый повезет столько добра, сколько влезет.
Пакс никак не разделяла его восторга по поводу добычи и сожалений, что ополченцы лучше продумали, как вывозить трофеи. Больше всего ей сейчас хотелось спать, она отчаянно зевала каждую минуту. На ее счастье, Вик, устав, тоже вскоре угомонился и, расстелив на земле вытащенную из какого-то дома перину, завалился спать, оставив место и для Пакс. Та, осмотревшись и убедившись, что не меньше трети их роты улеглось по соседству у костров и вдоль домов, решила, что имеет право на отдых, и, устроившись рядом с Виком, укрылась какой-то шторой и тотчас же провалилась в сон.
Разбудил ее громкий голос Доррин, скомандовавшей: «Подъем!» Пакс зевнула и огляделась. Ей было холодно, болела голова, но, судя по виду остальных, им было еще хуже. Пакс порадовалась, что у нее хватило ума не выпить все имевшееся в наличии вино и эль.
В противоположность вчерашнему хаосу, на этот раз работа шла по четкому плану. Возглавляя отделение из десяти человек, Пакс обследовала дом за домом на одной из улиц города. Работа проходила так: выламывалась дверь, и здание обыскивалось от подвала до чердака. Затем солдаты докладывали сопровождающему интенданту, что и где лежит, а тот уже командовал, в каком порядке и что именно грузить на телеги.
Пакс таскала тюки тканей вслед за грудами посуды, мебель вслед за одеждой, кипы постельного белья — за бурдюками с вином. Опустошив комнаты, солдаты начинали обстукивать стены, полы и потолки в поисках тайников. Пакс чувствовала себя не в своей тарелке, вынужденная рыться в чужих вещах и вытаскивать их из дома на улицу. Задержавшись на минуту у детской кроватки с натянутой поперек нее нитью с колокольчиками, нежно позвякивающими при легчайшем прикосновении, она услышала раздраженный окрик Эриала, выяснявшего, куда она запропастилась. Пакс отозвалась и, взяв кипу белья, пошла на улицу. У нее сильно болела голова, и Пакс старалась приписать это лишь едкому дыму пожарищ да усталости после штурма.
Одни дома были богаче, другие беднее, соответственно и работа шла то быстрее, то медленнее. К полудню их команда успела наполнить несколько телег. После обеда работа продолжилась по всему городу. В одном из домов Пакс, к радости интенданта и Эриала, обнаружила потайную дверь, скрывавшую вход в помещение, доверху забитое отлично обработанными и выделанными шкурами. В другом, проходя по узкому коридору на втором этаже, она услышала доносившийся из-за стены тонкий, едва различимый плач. Сначала Пакс решила, что ей показалось, но звук повторился. Она почему-то решила ничего никому не говорить, но один из солдат тоже услышал плач и поднял тревогу. За взломанной фальшивой стеной оказалась крохотная комнатка, в которой девочка лет четырнадцати, прижав к себе крохотного младенца, забилась в угол, стараясь, зажав ему рот и закрыв его своим телом, заглушить плач. На шее девушки висело тяжелое металлическое кольцо, руки и ноги были покрыты синяками и ссадинами, в глазах застыл ужас, страх сродни тому, который можно прочесть на морде часто избиваемого животного.
— А, просто рабыня, — разочарованно протянул Арис, один из ветеранов роты. — Давай выходи. Мы тебя не тронем.
Девушка вздрогнула, но не сдвинулась с места.
— Вылезай, ты! — раздраженно сказал Арис и потянулся к девочке рукой.
Та, резко отпрянув, вдруг бросилась к Пакс и, сунув ей в руки ребенка, сама упала на колени, обхватив ее ноги руками.
— Твои проблемы, Пакс, — усмехнулся Арис. — Веди ее теперь к капитану. Да сунь ты ей младенца обратно.
Пакс растерянно протянула ребенка девушке, но та лишь плотнее прижалась к ее коленям. Покачнувшись, Паксенаррион сказала:
— Все в порядке. — Сама она далеко не была в этом уверена. — Я не трону твоего малыша. Возьми его.
Девушка не поднимала головы. Пакс пришлось потрясти ее за плечо. Та подняла голову, отпустила ноги Пакс, но ребенка не взяла. Пакс почти насильно сунула ей в руки младенца и, как могла мягко, сказала:
— А теперь пойдем.
Девушка заплакала навзрыд.
— Успокойся, — все так же терпеливо продолжала уговаривать ее Пакс. — Никто не желает зла ни тебе, ни ребенку. Но ты должна пойти со мной.
Пакс наклонилась к рабыне, чтобы насильно поднять ее на ноги… Характерный щелчок арбалета и свист стрелы раздались в воздухе. Резко обернувшись, Пакс увидела, что в том месте, где только что была ее голова, в стене торчит хвостовик тяжелой стрелы. Посмотрев в другую сторону, Пакс увидела, что в дальней стене потайной комнаты есть еще отверстие, да и сама эта стена скорее всего тоже была лишь декорацией. Изо всех сил прокричав ротный боевой клич, Пакс выхватила меч и бросилась вперед.
Она услышала за спиной короткий крик девушки-рабыни, заглушенный топотом сапог взбегавших по лестнице солдат. Рубанув мечом по приоткрытой потайной панели, Пакс выбила ее из стены и выхватила из рук стоявшего за ней мужчины в черном разряженный арбалет. Мужчина попятился и потянулся рукой к кинжалу, торчащему у него за поясом. Рядом с ним стояла женщина в шелковом платье, а за ними молодой парень и девушка — оба тоже богато одетые.
— Выходи по одному, — мрачно скомандовала Пакс.
В ответ мужчина произнес что-то на незнакомом Пакс языке. Выхватив кинжал, он перехватил клинок так, как это делает умелый боец. Пакс не хотелось вести поединок в таком узком пространстве, и она сделала шаг назад. Мужчина сказал что-то еще, и в тот же миг толчок в спину вывел Пакс из равновесия, а чья-то тонкая рука обхватила ее шею. Одновременно мужчина с кинжалом бросился вперед. Пакс отразила атаку мечом, но почувствовала, как кинжал скользнул по костяшкам пальцев ее руки. За ее спиной раздался крик, потом стон, и рука сползла с ее горла. Исчезла и давившая на плечи тяжесть. Не оборачиваясь, Пакс ощутила, что двое ее товарищей встали рядом с нею, выставив мечи перед собой.
— Что случилось? — спросил Арис.
— Арбалет. Выстрел оттуда, из-за второй потайной двери, — сказала Пакс, чуть задыхаясь и не сводя глаз с мужчины, замершего перед нею. — Чуть-чуть промахнулся, я как раз нагнулась к девчонке. Увидев тайник, я кинулась туда и обнаружила там этих четверых. Девчонка набросилась на меня сзади — наверное, это он ей приказал на каком-то другом языке, — и они попытались все вместе напасть на меня и убить.
— Будьте вы прокляты, воронье северное! — разразился ругательствами мужчина в черном. — Чтоб вы все сдохли, повешенные на стене, на радость вашим родственникам-воронам…
— Заткнись и выходи, — негромко, но четко и грозно приказал Арис. — Ну, живо!
Мужчина замер в нерешительности, а девушка за его спиной вдруг разревелась, чем привела Пакс в ярость.
— А ну перестань! — рявкнула она.
Посмотрев на ее искаженное гневом лицо, девушка действительно затихла и продолжала плакать уже беззвучно. Мужчина гневно смотрел на Пакс.
— Ты, корова, я должен был убить тебя дважды! А ты до сих пор жива…
Прохрипев это, он плюнул в сторону Пакс. Она со странным спокойствием отметила, что даже не разозлилась на него, не в пример тяжело задышавшим товарищам.
— Брось кинжал и выходи, а не то мы сейчас всю твою семью перережем у тебя на глазах! — выпалил Арис.
Мужчина посмотрел на кинжал, зажатый в руке, словно решая, что с ним делать, а затем, резко развернув его на ладони, метнул клинок, целясь в грудь Пакс. Инстинктивно отпрянув, она повернулась на месте, и кинжал лишь царапнул кожаный нагрудник, но в то же время все четверо прятавшихся в комнате бросились вперед. Резким движением Пакс вонзила меч в грудь метнувшегося к ней мужчины, но под тяжестью летевшего на нее тела вынужденная сделать шаг назад, споткнулась о тело рабыни и чуть не покатилась вниз по лестнице. Женщина в шелковом платье, занесшая было кинжал, чтобы вонзить его в горло Арису, упала как подкошенная после единственного взмаха его меча. Второй солдат оказался вовлечен в поединок с юношей, который до этого прятал короткий позолоченный меч за спиной отца, а теперь с немалым умением орудовал им, защищаясь и готовясь перейти в контратаку. Девушка, сжавшая в тонкой руке длинный узкий стилет, выждав момент, бросилась на помощь брату, целясь его противнику в шею. Пакс на лету перехватила ее левую руку, и девушка, не задумываясь, попыталась ткнуть стилетом ей в лицо. Действуя чисто автоматически, Пакс оттолкнула ее в сторону и, коротко замахнувшись, рубящим ударом вспорола ей грудь наискось от плеча до живота. Страшно закричав, девушка упала на пол и быстро затихла. В этот же момент второй солдат сумел наконец преодолеть сопротивление юноши и, сильным ударом меча выбив клинок из его рук, вогнал свое оружие ему в живот.
Пакс перевела дух и огляделась. Арис встретился с ней взглядом:
— Извини, Пакс. Нельзя было оставлять тебя одну. Такие вещи иногда случаются.
Пакс тряхнула головой, чтобы прийти в себя.
— Да нет, я сама хороша. Не следовало вообще туда соваться одной после того, как выстрелил арбалет. Что с девчонкой?
— Мертва. Сим рубанул ей по спине, когда она повисла у тебя на шее.
— Вообще-то она не виновата, — неуверенно произнесла Пакс и поискала глазами младенца.
Тот, оказывается, в суматохе боя был сброшен чьим-то сапогом с лестницы и мертвый лежал у нижней ступеньки. Солдаты выругались, скорее с досады, чем из жалости, и осмотрели потайную комнату. Ничего ценного в ней не оказалось, и Арис предположил:
— Наверное, они на себе камешки да золотишко попрятали.
Выжидательно посмотрев на ничего не сказавшую Пакс, Арис добил еще стонущих юношу и девушку и начал обыскивать трупы.
Перед глазами Пакс стояло лицо девушки-рабыни, протягивающей ей ребенка. Чтобы отбросить тяжелое воспоминание, Пакс подошла к окну и выглянула на улицу. Ей показалось, что уже стемнело. Не может быть, подумала она, несколько минут назад солнце стояло еще высоко. Затем перед ее глазами поплыли круги, стало трудно дышать, покачнулся пол под ногами. Нестерпимо горел порез на двух пальцах от кинжала мужчины в черном. Пакс прислонилась к стене и сползла на пол.
— Пакс, Пакс, что с тобой? — Голос Ариса доносился откуда-то издалека.
— Яд? — предположил кто-то. — Отравленный кинжал…
— И меч, — подхватил третий голос. — Видите этот странный налет на клинке…
— Пакс, он тебя ранил? — осторожно, словно опасаясь услышать утвердительный ответ, спросил ее Арис.
Она с трудом подняла руку и показала порезы на костяшках пальцев. Кто-то громко выругался, раздался шум шагов сбегающего по лестнице человека, какие-то крики… Вскоре кто-то поднес к губам Пакс флягу и сказал: «Пей». Сделав несколько глотков, Пакс почувствовала себя лучше, еще через минуту темная пелена спала с ее глаз, вернулась острота слуха. Лишь голова продолжала слегка кружиться.
Капитан Доррин, разглядывая собранные Симом в одну кучу на полу четыре клинка, мрачно сказала:
— Да, этот оранжевый налет — несомненно какой-то яд. Слабый или действующий не сразу, судя по воздействию на Пакс. Осторожнее с этими кинжалами, не трогайте их лишний раз.
Повернувшись к Пакс, Доррин спросила:
— Ну как ты? Лучше?
Пакс кивнула и, опершись на руку капитана, встала на ноги. Доррин улыбнулась ей:
— Как там тебя прозвали? Везучая Пакс? Смотри, растратишь так весь запас везения — на потом не останется.
— Извините меня… капитан, — не поняв шутки, прошептала все еще непослушными губами Пакс.
Обыскав убитых, Арис и Кир нашли несколько небольших кошельков и тяжелый пояс со множеством оттопыренных карманов на теле мужчины. Снимая с него пояс, Кир обнаружил под рубашкой убитого толстую серебряную цепь с медальоном. Размером с кулак, он напоминал серебряного паука, раскинувшего лапы на нитях серебристой паутины. Увидев медальон, Доррин неожиданно крикнула Киру: «Не трогай!» и пробормотала негромко какое-то заклинание.
Кир удивленно отвел руки от тела убитого и, обменявшись вопросительным взглядом с Пакс, стал смотреть, как Доррин, не касаясь медальона, снимает мечом цепь с шеи убитого. Стоило стали клинка коснуться серебра цепочки, как медальон загорелся каким-то зеленоватым мертвенным светом. Острие меча Доррин тоже испускало таинственное голубоватое сияние.
— Клянусь Великим Фальком, — хрипло произнесла Доррин, — это настоящий.
— Это… это знак Повелительницы Паутины? — шепотом спросил Сим.
— Да. Не вздумайте к нему прикасаться. Судя по размеру, он принадлежит жрецу высокого ранга и может быть очень опасен.
Доррин прикоснулась мечом к медальону. В воздухе запахло тлением, засверкали искры. Зеленый свет, исходящий от паука, начал напряженно пульсировать. В противовес этому свечение клинка сгустилось и неподвижной ярко-синей оболочкой застыло вокруг острия. Доррин отвела меч в сторону — и оба свечения погасли.
— Ну и дела, — покачала головой Доррин. — Сильная вещь. Тут без священника не обойтись. Даже оставить эту вещицу здесь — слишком опасно. Пакс… Пакс!
Та с трудом отвела глаза от серебряного паука, который, казалось, чуть шевелился, перебирая лапами, словно подтягивая к себе нити паутины.
— Да, капитан.
— Ты как, очухалась?
Пакс кивнула.
— Тогда дуй к герцогу. Доложишь ему, что произошло, и скажешь, что я просила прислать священника из наших, почитателей Тира. Только больше никому пока ни слова. Все, иди.
Пакс уже спустилась по лестнице, когда Доррин вдруг снова окликнула ее:
— Эй, Пакс, подожди-ка.
— Да, капитан.
— Медальон Канны у тебя с собой?
— Да, а что? Что-то не так?
Доррин окинула ее долгим внимательным взглядом:
— Похоже, это он спас тебе жизнь… Иди-ка сюда… Тогда это многое объясняет. Что-что, а ненависть Геда к Повелительнице Паутины, богине Ачрии, хорошо известна. А ну-ка, дай на минутку медальон. Сейчас посмотрим.
Сняв медальон с шеи, Пакс протянула его Доррин. Та, повесив цепочку на палец, поднесла висящий медальон к серебряному пауку. Вновь зеленый пульсирующий свет хлынул с пола, но полумесяц Геда никак не отреагировал на это. Возвращая Пакс медальон, Доррин пожала плечами:
— Твой талисман либо слабее, либо не показывает свою силу без разрешающего заклинания… Но главное — ты жива, а он, — Доррин ткнула пальцем в сторону трупа мужчины в черном, — нет… Ладно, иди к герцогу, а мы пока осмотрим дом повнимательнее. Только осторожно — не наткнуться бы на неприятные сюрпризы.