Страница:
День прошел сонно и уныло, делать было абсолютно нечего, Данила попытался предложить свою помощь в колке дров, но ему сказали, что у всех здесь есть свои обязанности и что им сказано гостей не трогать. У Эрики ступни не переставали болеть, она заметно хромала на обе ноги, но все же решилась пройтись по лагерю и зайти в хижину к Килари, уж очень интересно ей было с ней поговорить. Килари была женой одного из лидеров восстания и активно участвовала в сопротивлении властям ПНГ. Когда Эрика зашла к ней, она как раз кормила своих детей. Впрочем, процедура эта сводилась к тому, что она выложила на циновку банановые листья с едой, а дети подбегали и запускали туда ладошки. В здешних условиях горячая еда подавалась пару раз в день, а то и один, а потому уговаривать детей покушать не приходилось. Все остальное время они питались тем, что росло на деревьях.
— Привет, Килари, можно мне войти?
— Заходи. — На лице у Килари не отразилось ни одной эмоции, она лишь мельком взглянула на опухшие ноги своей гостьи.
Эрика осторожно присела на полу хижины. Ей было интересно, как живет эта женщина и ей подобные, вставшие грудью на защиту своей родины, своей земли, своих семей.
— Тяжело тебе, наверное, жить вот так, в лагере, когда вокруг война?
— Не тяжелее, чем жить под гнетом иностранцев, высасывающих кровь из нашей земли. — Лицо по прежнему ничего не выражало.
— Ты думаешь, вы сможете добиться полной независимости? — тихо спросила Эрика. Сама она в это слабо верила.
— У нас нет другого выхода. Тебе действительно это интересно? — вдруг спросила Килари, оторвавшись от самого маленького ребенка, которому еще приходилось помогать доносить еду до рта.
— Действительно. Я бы не была здесь, на этом острове, не лечила бы ваших людей, если бы не испытывала к ним симпатию.
— Симпатию… — задумчиво повторила Килари. — Для тебя это просто симпатия, а для меня — это мой народ. Ты знаешь, что исторически у нас здесь всегда был матриархат? Мы принадлежим клану наших матерей, мы передаем землю нашим дочерям, мужчины наравне с женщинами участвуют во всем — фермерстве, ведении хозяйства, а женщины наравне с мужчинами воюют. У нас культивируется истинное уважение к женщине с детства, не то что в вашей западной культуре. Когда у нас рождается девочка, мы говорим — она укрепит наш клан, когда рождается мальчик, мы говорим — он укрепит клан своей жены. И вот приходят иностранцы, прикрепляют нас сначала к Папуа — Новой Гвинее против нашей воли, хотя мы совершенно не относимся к ним и никогда не относились, даже цвет кожи у нас другой. Потом они высасывают из нашей земли полезные ископаемые, потом разрушают весь наш уклад и культуру, а потом удивляются, почему мы так злы на них? Это моя земля, мои дети, мой клан! Зачем нам нужно это чужое вмешательство под благовидным предлогом? Мы поставим все на свои места, пусть даже ради этого погибнут многие из наших людей. Кто-нибудь спросил нас, как мы хотим развиваться? Нет. Мы для белых — обезьяны, способные лишь на рабский труд. Скажешь, не так?
Эрика молчала. Килари была права — большинство белых именно так и думали.
— А я хочу вернуть мою землю и управлять ею без советчиков.
— Но ведь вам будет трудно без помощи других? И вы не можете изолироваться от цивилизации? — Эрика была потрясена болью Килари, наполняющей ее слова. Она слышала подобное много раз и всегда проникалась сочувствием и уважением к патриотизму бугенвильцев.
— Мы жили без денег и западной администрации много столетий, так почему мы не можем прожить без них теперь? Если только нам не будут мешать, мы прекрасно выживем. — Килари, как все остальные жители острова, была абсолютно уверена в их самодостаточности. — Но мы не хотим войны и смертей. И если наши противники согласятся на мирные переговоры, мы тут же перестанем стрелять, потому что мы не кровожадные варвары, мы лишь хотим получить нашу землю обратно.
Эрика вздохнула. Все это было сложно, как и в любой войне. Слишком много было поставлено на карту, слишком много противоречивой информации вокруг.
— Удачи тебе и твоему народу, Килари!
Эрика захромала к своей хижине, обдумывая услышанное. Год назад она и слыхом не слыхивала об этих людях, а теперь вот сопереживает им, как своим родным. Как непредсказуема, однако, судьба…
Вечером их опять накормили какими-то кореньями и травой, запеченными с кокосовым молоком в горячих камнях, после чего Тони сразу же лег спать, а Эрика и Данила вышли подышать воздухом. Несмотря на то что в горах обычно бывает прохладнее, чем в низине, свежесть здесь можно было поймать лишь в вечернее время. Ночью обычно шел дождь, а днем земля нагревалась и испаряла воду, наполняя воздух удушливой влажностью. После захода солнца картина менялась — воздух очищался и наполнялся ароматами цветов, трав, свежести. Они сидели недалеко от хижины, радуясь вечернему бризу, который казался настоящим наслаждением после дневной изнуряющей жары. Высокая трава служила мягким покрывалом, насекомые назойливо кружились вокруг в поисках света и пищи.
— Эрика, мне так жаль, что я втянул тебя во все это. — Данила смотрел, как Эрика безуспешно пытается вытащить из ноги занозу и убрать отмершие кусочки кожи на нарывах. — Я просто молю Бога, чтобы все закончилось благополучно, хотя даже в этом случае я не смогу простить себя за то, что по моей вине ты вынуждена страдать.
— Страдать? — не отрываясь от своего занятия, переспросила Эрика, усмехнувшись горестной улыбкой. — Ты, видимо, не знаешь, что это такое — страдать. А с чего ты решил, что это по твоей вине? Не говори глупостей. Как ты мог знать, что так получится? Если бы не я, так Фил или кто-то другой оказался бы на моем месте, тебе было бы легче от этого?
— Если честно, то легче, — признался Данила. — Они мужчины и более приспособлены к жизни и подобным «приключениям».
— Ну спасибо за комплимент. По-моему, я еще не начала ныть и устраивать истерики по поводу неудобств, хотя я и женщина, — возмущенно проворчала Эрика.
— Да при чем тут это? Кто же спорит, ты молодчина, я очень горжусь тобой. — Он с нежностью посмотрел на нее, на самом деле испытывая гордость за ее мужество. Немногие мужчины были бы способны перенести такое.
— А в чем же тогда дело? — Эрика смотрела ему прямо в глаза, сохраняя, однако, несколько отстраненное выражение лица.
— В чем дело… Да в том, что я ужасно переживаю за тебя! Я не знаю, как повернутся события и какой будет исход всего этого. А вдруг мы окажемся мишенью для срывания злости за неудавшиеся переговоры или еще за что-нибудь? Ведь эти люди воюют, они не слишком разбираются, кто прав, а кто виноват, понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что они могут нас убить? — спокойно спросила Эрика, оглядывая людей, снующих по лагерю. — И что ты будешь за это ответствен?
— Не знаю, Эрика, не знаю… Я не боюсь смерти или боли, но здесь есть ты… Ты женщина, мало ли что может случиться в военном лагере, я просто боюсь, что не окажусь рядом вовремя, чтобы защитить тебя… — Данила опустил голову. Он действительно этого боялся. Он видел, какие красноречивые взгляды бросали на нее некоторые из обитателей лагеря. — Ты ведь знаешь, как здесь относятся к женщинам.
— К женщинам они как раз относятся хорошо. У них матриархат, как ты знаешь. И потом, послушай… Как бы мне выразить свою мысль. — Голос Эрики вдруг сделался глухим и тихим. — Во-первых, что бы со мной ни случилось — это моя судьба, которую я, очевидно, заслужила. Ты не знаешь моей жизни, но можешь мне поверить, что я не была ангелом до приезда сюда. Во-вторых, я ни за что не пожелала бы тебе нести крест вины за чью-то судьбу. Ни при каких обстоятельствах. Ты не отвечаешь за меня, и от тебя, откровенно говоря, мало что зависит в данной ситуации. Извини, но это так. Каким бы великим дипломатом ты ни был, все зависит не от твоих талантов, а от совершенно иных факторов. Так что выброси эту ерунду из головы. Мы можем только плыть по течению. Я бы поняла тебя, если бы ты волновался за Рабдину, вот о ее судьбе уж точно надо побеспокоиться в случае, если нам здесь не повезет. Ради нее нам стоит постараться выкарабкаться отсюда.
О, смотри, Килари к нам направляется, — вдруг сменила она тему, — наверное, что-то хочет сообщить. Привет, Килари!
Килари, как всегда суровая и хмурая, подошла к ним и молча стала разглядывать ступни Эрики. Воспаленные и нагноившиеся, они выглядели не лучшим образом. Так же молча Килари ушла и через несколько минут вернулась с половинкой сухого кокоса, в которой была какая-то смесь в виде мази.
— Приложи это, все пройдет к завтрашнему дню, — протянула она мазь Эрике.
— Спасибо, а что это?
— Мы учимся у природы, как лечить наших людей. Природа дает нам все необходимое. Это нам тоже дала природа. Этой мазью мы всегда лечим болезни на коже. Увидишь, как быстро она действует. — Килари оставила кокосовую чашечку Эрике и ушла.
Эрика задумчиво зачерпнула мазь указательным пальцем, понюхала, раздумывая, из чего она могла бы быть составлена.
— Хм, запах, как у масла какао. Но есть что-то еще, терпкое и напоминающее по запаху свежую древесную кору. В любом случае выбор у меня небольшой, — вздохнула она, — либо позволить этому нарыву гнить дальше, либо довериться матушке-природе. — Она решительно намазала ноги мазью, перевязав сверху банановыми листьями. — Если завтра я превращусь в лягушку, противоядие ищите у Килари! — засмеялась она.
Данила не стал продолжать разговор о поджидающих их опасностях, но решил не спускать с Эрики глаз, особенно когда она ходила по лагерю. Всю ночь он думал о том, что она ему сказала насчет судьбы. Это проливало некоторый свет на ее жизнь и на ее мысли. Он все больше и больше чувствовал, как она притягивала его, очаровывала. Он никогда не встречал такие сочетания самых различных качеств в женщине. Жизнелюбие, с одной стороны, и готовность плыть по течению — с другой, желание помочь другим при полном равнодушии к самой себе, а главное — такая открытость во всем, что касалось сегодняшнего дня, и полная замкнутость, едва речь заходила о событиях прошлого. И при всем при этом ее необыкновенный взгляд всегда затрагивал в нем какие-то неизведанные струны, о существовании у себя которых он за тридцать шесть лет своей жизни и не подозревал. Это было для него настолько новым, что он и не знал, что с этим делать. Он хотел бы окружить Эрику всей своей нежностью и заботой, чтобы она перестала уплывать в своих мыслях в неведомые печали, но он не знал, позволит ли Эрика ему это сделать. Он боялся, что она не собирается никого впускать за закрытые двери своей жизни, но в то же время не собирался отступать и оставлять ее наедине с этой темной пучиной, полной теней из прошлого, где она могла в один прекрасный день утонуть навсегда. Она была слишком ему дорога, чтобы он мог вот так просто, из страха быть отвергнутым, отступить, как трус.
Он приподнялся на локте, разглядывая спящую Эрику, и наблюдал, как меняется ее мимика во сне, она то улыбалась, как ребенок, то вдруг вздрагивала, как будто от страха. «Что ты видишь в своих снах? — думал Данила. — Хотел бы я в них побывать и увидеть все твоими глазами». Ему нестерпимо хотелось поцеловать ее, но он не стал этого делать, боясь напугать ее.
Наутро нарывы на ноге Эрики затянулись, процесс заживления был налицо.
— Чудеса! — изумилась Эрика. — И спала я так крепко, как давно уже не спала. Даже не помню, что снилось.
— Что-то тревожное, ты вздрагивала во сне, — заметил Данила, вытряхивая из ботинок забравшихся туда муравьев.
— А ты наблюдал?
— Да, не спалось, — нехотя ответил Данила.
— Нехорошо. Теперь я буду чувствовать себя неуютно во сне, зная, что ты наблюдаешь за мной спящей.
— Не волнуйся, у меня же не всегда бессонница, так что спи спокойно.
— Зато я спал, как молодой бык! — вставил Тони. — Надеюсь, сегодня нас покормят чем-нибудь более съедобным?
— Ага, зажаренным цыпленком и клубничным пудингом, — издевательски бросил Данила.
— Дэн!!! — застонали в один голос Эрика и Тони. — Ты хочешь, чтобы мы захлебнулись собственной слюной!
— И еще принесут отличные прожаренные стейки, политые грибным соусом, и…
— Данила!!! — Вслед за этим в него полетели смятые банановые листья и ботинки Эрики.
Они начали бросать друг в друга чем попало, смеясь и катаясь по деревянному настилу.
— Ну сущие дети, — вздохнул Тони. — А от стейка я бы не отказался…
Стейк им, к великому разочарованию Тони, не принесли. Зато принесли печеные зеленые бананы, которые здесь употребляли наравне с картофелем, манго и вскрытые кокосы, в которых плескался свежайший кокосовый сок. Плюс варенный сладкий картофель опять-таки.
— Я скоро в травоядное животное превращусь! — взмолился Тони.
— Вегетарианство еще никому не повредило, — заметила Эрика, ее забавляла нетерпеливость Тони, хоть сама она тоже совершенно не ощущала ни малейших признаков сытости в своем урчащем желудке.
Плоды манго были очень спелыми и сладкими, и они жадно впились зубами в сочную мякоть.
— Все не так уж и плохо, — сказал Данила, — ну где вы еще получите столько бесплатных овощей и фруктов!
— Да я бы эту бесплатную траву… — Тони замолчал, покосившись на Эрику. — Ладно, не буду продолжать, а то ушки некоторых из нас не выдержат тирады простого пилота.
— Если ты меня имеешь в виду, Тони, то мои уши и не такое выдерживали, — засмеялась Эрика, — давайте-ка лучше пройдемся по лагерю, а то совсем мало двигаемся.
— Да откуда силы будут на движение, — продолжал ворчать Тони, но поплелся за ними к выходу.
Лагерь располагался на вершине высокого холма, и с него открывался очень живописный вид на окрестности.
— Смотрите, сколько бабочек вокруг, — захлопала в ладоши Эрика, — да какие крупные! Красота! Как жаль, что нет с собой фотоаппарата заснять всю эту прелесть.
— Тебе здесь только фотоаппарата не хватает, остальным ты, я смотрю, довольна? — Тони удивлялся нескончаемому оптимизму этой женщины, которая своим поведением словно стыдила Тони за его нытье и мрачный настрой.
Эрика засмеялась и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь их теплом. Воздух был изумительный, если не считать дыма от приготовления пищи, который время от времени доносил ветер. Данила любовался ею исподволь, делая вид, что рисует что-то палкой на земле. В лучах солнца, с развевающимися от ветра каштаново-золотистыми волосами, она показалась ему сказочным хрупким эльфом, занесенным сюда, в лагерь повстанцев, морским бризом, который и подарил ей цвет ее глаз. И ему вдруг стало страшно, что в один прекрасный день этот же бриз решит забрать ее обратно, туда, в сказочную страну, откуда она родом. И если Данила не сделает ничего, чтобы удержать Эрику, он может после никогда не увидеть ее. От этой мысли сердце Данилы забилось в каком-то неправильном ритме, ему показалось, что оно на мгновение даже потеряло свой водитель ритма, показав ему, обладателю этого сердца, как это может быть неприятно. В этот момент Данила совершенно ясно понял, что не может допустить того, чтобы Эрика в один прекрасный день покинула его, и он должен сделать все возможное, чтобы удержать ее рядом.
Он не заметил, что Тони, в свою очередь, тоже разглядывает его.
— Что, нелегко тебе, дружище? — тихо спросил он Данилу, воспользовавшись моментом, когда Эрика отошла, преследуя огромную бабочку изумительной расцветки.
— Что ты имеешь в виду? — от неожиданности вздрогнул Данила.
— Да ее, ее имею в виду, я не слепой, вижу, как ты на нее смотришь.
— А почему нелегко?
— Да потому что она как закрытая раковина, красивая снаружи, но никто не знает, что внутри. Может быть, жемчужина, а может, ничего нет. И неизвестно, захочет ли она показать, что у нее за створками. Не все раковины раскрываются, знаешь ли, — задумчиво сказал Тони, удивившись сам себе — не часто он выдавал такие поэтические сравнения.
— Чтобы раковина раскрылась, она должна почувствовать себя в безопасности. А эту безопасность может дать только любовь.
— А не боишься, что внутри может оказаться пусто? Что жемчужины-то и нет вовсе?
— Да не нужна мне жемчужина. Я хочу найти там живое существо с бьющимся горячим сердцем. И я уверен, вернее, я чувствую, что я найду то, что ищу.
— Надеюсь, тебе повезет, — сказал Тони, — если мы, конечно, выберемся из этой заварушки.
В этот момент они увидели направляющего к ним Огуа с группой его людей. Данила и Тони привстали, чтобы поприветствовать их. Эрика тоже сразу же подошла, с нетерпением ожидая, какие новости на этот раз им принесли. Новости были хорошие.
— Удача на вашей стороне, — проговорил Огуа, вынув изо рта подобие самодельной сигары. — Наши посланцы вернулись целыми и невредимыми. Вы тоже можете возвращаться к своим.
— И как переговоры? — тихо спросил Данила. Он видел, что Огуа не светился радостью, а по-прежнему выглядел озабоченным и хмурым.
— Как? — Огуа, казалось, удивился, что Даниле это интересно. — Как я и думал. Правительство скажет всем, что пошло на громадные уступки нам, по мне же, эти уступки гроша ломаного не стоят, это все одни слова. На деле к независимости не сделано ни одного шагу. Но хоть добычу руды не будут возобновлять, и то хорошо. Может быть, мертвая земля возродится через какое-то время, и наши дети смогут выращивать на ней урожай так же, как это делали наши предки… Ладно, — он махнул рукой, — мы отправим вас до определенной точки поближе к вашему лагерю, слишком близко не подойдем, опасно для нас… А там уже сами дойдете. Да, и спасибо, что лечите наших людей, — бросил он на прощание.
— А вертолет? — тихо спросил Тони безо всякой надежды на ответ. — Как же мой вертолет?
— Забудь, — с сожалением сказал Данила, — мы отошлем в твою компанию отчет, как все было, это единственное, что мы можем сделать, вертолет уже не вернешь. Это война как-никак.
— Хорошо, что живы остались, — также тихо добавила Эрика.
— Подожди, еще не добрались до своих. Рано расслабляться. — Тони, как всегда, оптимизмом не отличался.
Однако на этот раз он был недалеко от истины. Слова «отправим вас обратно» означали, что им пришлось сначала проделать тот же путь до деревни Буин, где их поначалу захватили, то есть пройти несколько часов пешком до проезжей части, потом их везли на грузовике, потом из деревни они добирались до побережья, что заняло еще несколько часов, оттуда на лодке их довезли до места, которое, как им объяснили, было «совсем недалеко от Аравы», и высадили на берег, указав, в каком направлении идти, чтобы добраться до своих. К этому моменту уже начинало темнеть, и они совершенно выдохлись. Они захватили с собой воду из лагеря повстанцев во флягах, но с едой была полная напряженка. С силами тоже.
— Я думаю, нам надо остановиться и переночевать здесь, а на рассвете двинуться дальше. Иначе мы не дойдем. Надо отдохнуть, — устало сказал Данила, смотря, как Эрика еле волочит ноги, утирая крупные капли пота со лба.
— Ты думаешь, это достаточно безопасно? — спросил, озираясь, Тони. — Вообще-то здесь, на побережье, вряд ли кто тронет. Сепаратисты прячутся в горах, а грабители в городах, здесь их нет, — ответил он сам себе на свой вопрос. — Давайте действительно сделаем привал. Может, рыбу удастся поймать какую-нибудь.
Эрика послушно остановилась, тяжело опустившись на песок. Она чувствовала ужасную слабость, и, кроме того, ее знобило, хотя со лба ручьем лился пот.
— Ты в порядке? — с тревогой спросил Данила, видя, что она сидит, прикрыв глаза и скрестив руки, ежась, как будто ей было холодно.
— Не совсем, — призналась Эрика, — может, просто от усталости, может, пройдет, если отдохну.
Но похоже, эта была не просто усталость. Ноги стали совершенно ватными, голова болела, а все тело пронизывало иголочками спазмов и боли. Она не могла открыть глаза, веки стали тяжелыми и совсем не слушались ее.
— Только давайте сдвинемся с песка, пересядем на траву, а то здесь всякие рачки и другая живность ползает, особенно по ночам. — Тони деловито оглядывался, подыскивая более или менее подходящее место. Он прожил достаточно долго в этих краях, чтобы разбираться в том, как делать привалы и ловить рыбу.
Данила предложил Эрике руку, чтобы помочь ей переместиться. Это было очень кстати, потому что силы ее были на исходе.
Глава 6
— Привет, Килари, можно мне войти?
— Заходи. — На лице у Килари не отразилось ни одной эмоции, она лишь мельком взглянула на опухшие ноги своей гостьи.
Эрика осторожно присела на полу хижины. Ей было интересно, как живет эта женщина и ей подобные, вставшие грудью на защиту своей родины, своей земли, своих семей.
— Тяжело тебе, наверное, жить вот так, в лагере, когда вокруг война?
— Не тяжелее, чем жить под гнетом иностранцев, высасывающих кровь из нашей земли. — Лицо по прежнему ничего не выражало.
— Ты думаешь, вы сможете добиться полной независимости? — тихо спросила Эрика. Сама она в это слабо верила.
— У нас нет другого выхода. Тебе действительно это интересно? — вдруг спросила Килари, оторвавшись от самого маленького ребенка, которому еще приходилось помогать доносить еду до рта.
— Действительно. Я бы не была здесь, на этом острове, не лечила бы ваших людей, если бы не испытывала к ним симпатию.
— Симпатию… — задумчиво повторила Килари. — Для тебя это просто симпатия, а для меня — это мой народ. Ты знаешь, что исторически у нас здесь всегда был матриархат? Мы принадлежим клану наших матерей, мы передаем землю нашим дочерям, мужчины наравне с женщинами участвуют во всем — фермерстве, ведении хозяйства, а женщины наравне с мужчинами воюют. У нас культивируется истинное уважение к женщине с детства, не то что в вашей западной культуре. Когда у нас рождается девочка, мы говорим — она укрепит наш клан, когда рождается мальчик, мы говорим — он укрепит клан своей жены. И вот приходят иностранцы, прикрепляют нас сначала к Папуа — Новой Гвинее против нашей воли, хотя мы совершенно не относимся к ним и никогда не относились, даже цвет кожи у нас другой. Потом они высасывают из нашей земли полезные ископаемые, потом разрушают весь наш уклад и культуру, а потом удивляются, почему мы так злы на них? Это моя земля, мои дети, мой клан! Зачем нам нужно это чужое вмешательство под благовидным предлогом? Мы поставим все на свои места, пусть даже ради этого погибнут многие из наших людей. Кто-нибудь спросил нас, как мы хотим развиваться? Нет. Мы для белых — обезьяны, способные лишь на рабский труд. Скажешь, не так?
Эрика молчала. Килари была права — большинство белых именно так и думали.
— А я хочу вернуть мою землю и управлять ею без советчиков.
— Но ведь вам будет трудно без помощи других? И вы не можете изолироваться от цивилизации? — Эрика была потрясена болью Килари, наполняющей ее слова. Она слышала подобное много раз и всегда проникалась сочувствием и уважением к патриотизму бугенвильцев.
— Мы жили без денег и западной администрации много столетий, так почему мы не можем прожить без них теперь? Если только нам не будут мешать, мы прекрасно выживем. — Килари, как все остальные жители острова, была абсолютно уверена в их самодостаточности. — Но мы не хотим войны и смертей. И если наши противники согласятся на мирные переговоры, мы тут же перестанем стрелять, потому что мы не кровожадные варвары, мы лишь хотим получить нашу землю обратно.
Эрика вздохнула. Все это было сложно, как и в любой войне. Слишком много было поставлено на карту, слишком много противоречивой информации вокруг.
— Удачи тебе и твоему народу, Килари!
Эрика захромала к своей хижине, обдумывая услышанное. Год назад она и слыхом не слыхивала об этих людях, а теперь вот сопереживает им, как своим родным. Как непредсказуема, однако, судьба…
Вечером их опять накормили какими-то кореньями и травой, запеченными с кокосовым молоком в горячих камнях, после чего Тони сразу же лег спать, а Эрика и Данила вышли подышать воздухом. Несмотря на то что в горах обычно бывает прохладнее, чем в низине, свежесть здесь можно было поймать лишь в вечернее время. Ночью обычно шел дождь, а днем земля нагревалась и испаряла воду, наполняя воздух удушливой влажностью. После захода солнца картина менялась — воздух очищался и наполнялся ароматами цветов, трав, свежести. Они сидели недалеко от хижины, радуясь вечернему бризу, который казался настоящим наслаждением после дневной изнуряющей жары. Высокая трава служила мягким покрывалом, насекомые назойливо кружились вокруг в поисках света и пищи.
— Эрика, мне так жаль, что я втянул тебя во все это. — Данила смотрел, как Эрика безуспешно пытается вытащить из ноги занозу и убрать отмершие кусочки кожи на нарывах. — Я просто молю Бога, чтобы все закончилось благополучно, хотя даже в этом случае я не смогу простить себя за то, что по моей вине ты вынуждена страдать.
— Страдать? — не отрываясь от своего занятия, переспросила Эрика, усмехнувшись горестной улыбкой. — Ты, видимо, не знаешь, что это такое — страдать. А с чего ты решил, что это по твоей вине? Не говори глупостей. Как ты мог знать, что так получится? Если бы не я, так Фил или кто-то другой оказался бы на моем месте, тебе было бы легче от этого?
— Если честно, то легче, — признался Данила. — Они мужчины и более приспособлены к жизни и подобным «приключениям».
— Ну спасибо за комплимент. По-моему, я еще не начала ныть и устраивать истерики по поводу неудобств, хотя я и женщина, — возмущенно проворчала Эрика.
— Да при чем тут это? Кто же спорит, ты молодчина, я очень горжусь тобой. — Он с нежностью посмотрел на нее, на самом деле испытывая гордость за ее мужество. Немногие мужчины были бы способны перенести такое.
— А в чем же тогда дело? — Эрика смотрела ему прямо в глаза, сохраняя, однако, несколько отстраненное выражение лица.
— В чем дело… Да в том, что я ужасно переживаю за тебя! Я не знаю, как повернутся события и какой будет исход всего этого. А вдруг мы окажемся мишенью для срывания злости за неудавшиеся переговоры или еще за что-нибудь? Ведь эти люди воюют, они не слишком разбираются, кто прав, а кто виноват, понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что они могут нас убить? — спокойно спросила Эрика, оглядывая людей, снующих по лагерю. — И что ты будешь за это ответствен?
— Не знаю, Эрика, не знаю… Я не боюсь смерти или боли, но здесь есть ты… Ты женщина, мало ли что может случиться в военном лагере, я просто боюсь, что не окажусь рядом вовремя, чтобы защитить тебя… — Данила опустил голову. Он действительно этого боялся. Он видел, какие красноречивые взгляды бросали на нее некоторые из обитателей лагеря. — Ты ведь знаешь, как здесь относятся к женщинам.
— К женщинам они как раз относятся хорошо. У них матриархат, как ты знаешь. И потом, послушай… Как бы мне выразить свою мысль. — Голос Эрики вдруг сделался глухим и тихим. — Во-первых, что бы со мной ни случилось — это моя судьба, которую я, очевидно, заслужила. Ты не знаешь моей жизни, но можешь мне поверить, что я не была ангелом до приезда сюда. Во-вторых, я ни за что не пожелала бы тебе нести крест вины за чью-то судьбу. Ни при каких обстоятельствах. Ты не отвечаешь за меня, и от тебя, откровенно говоря, мало что зависит в данной ситуации. Извини, но это так. Каким бы великим дипломатом ты ни был, все зависит не от твоих талантов, а от совершенно иных факторов. Так что выброси эту ерунду из головы. Мы можем только плыть по течению. Я бы поняла тебя, если бы ты волновался за Рабдину, вот о ее судьбе уж точно надо побеспокоиться в случае, если нам здесь не повезет. Ради нее нам стоит постараться выкарабкаться отсюда.
О, смотри, Килари к нам направляется, — вдруг сменила она тему, — наверное, что-то хочет сообщить. Привет, Килари!
Килари, как всегда суровая и хмурая, подошла к ним и молча стала разглядывать ступни Эрики. Воспаленные и нагноившиеся, они выглядели не лучшим образом. Так же молча Килари ушла и через несколько минут вернулась с половинкой сухого кокоса, в которой была какая-то смесь в виде мази.
— Приложи это, все пройдет к завтрашнему дню, — протянула она мазь Эрике.
— Спасибо, а что это?
— Мы учимся у природы, как лечить наших людей. Природа дает нам все необходимое. Это нам тоже дала природа. Этой мазью мы всегда лечим болезни на коже. Увидишь, как быстро она действует. — Килари оставила кокосовую чашечку Эрике и ушла.
Эрика задумчиво зачерпнула мазь указательным пальцем, понюхала, раздумывая, из чего она могла бы быть составлена.
— Хм, запах, как у масла какао. Но есть что-то еще, терпкое и напоминающее по запаху свежую древесную кору. В любом случае выбор у меня небольшой, — вздохнула она, — либо позволить этому нарыву гнить дальше, либо довериться матушке-природе. — Она решительно намазала ноги мазью, перевязав сверху банановыми листьями. — Если завтра я превращусь в лягушку, противоядие ищите у Килари! — засмеялась она.
Данила не стал продолжать разговор о поджидающих их опасностях, но решил не спускать с Эрики глаз, особенно когда она ходила по лагерю. Всю ночь он думал о том, что она ему сказала насчет судьбы. Это проливало некоторый свет на ее жизнь и на ее мысли. Он все больше и больше чувствовал, как она притягивала его, очаровывала. Он никогда не встречал такие сочетания самых различных качеств в женщине. Жизнелюбие, с одной стороны, и готовность плыть по течению — с другой, желание помочь другим при полном равнодушии к самой себе, а главное — такая открытость во всем, что касалось сегодняшнего дня, и полная замкнутость, едва речь заходила о событиях прошлого. И при всем при этом ее необыкновенный взгляд всегда затрагивал в нем какие-то неизведанные струны, о существовании у себя которых он за тридцать шесть лет своей жизни и не подозревал. Это было для него настолько новым, что он и не знал, что с этим делать. Он хотел бы окружить Эрику всей своей нежностью и заботой, чтобы она перестала уплывать в своих мыслях в неведомые печали, но он не знал, позволит ли Эрика ему это сделать. Он боялся, что она не собирается никого впускать за закрытые двери своей жизни, но в то же время не собирался отступать и оставлять ее наедине с этой темной пучиной, полной теней из прошлого, где она могла в один прекрасный день утонуть навсегда. Она была слишком ему дорога, чтобы он мог вот так просто, из страха быть отвергнутым, отступить, как трус.
Он приподнялся на локте, разглядывая спящую Эрику, и наблюдал, как меняется ее мимика во сне, она то улыбалась, как ребенок, то вдруг вздрагивала, как будто от страха. «Что ты видишь в своих снах? — думал Данила. — Хотел бы я в них побывать и увидеть все твоими глазами». Ему нестерпимо хотелось поцеловать ее, но он не стал этого делать, боясь напугать ее.
Наутро нарывы на ноге Эрики затянулись, процесс заживления был налицо.
— Чудеса! — изумилась Эрика. — И спала я так крепко, как давно уже не спала. Даже не помню, что снилось.
— Что-то тревожное, ты вздрагивала во сне, — заметил Данила, вытряхивая из ботинок забравшихся туда муравьев.
— А ты наблюдал?
— Да, не спалось, — нехотя ответил Данила.
— Нехорошо. Теперь я буду чувствовать себя неуютно во сне, зная, что ты наблюдаешь за мной спящей.
— Не волнуйся, у меня же не всегда бессонница, так что спи спокойно.
— Зато я спал, как молодой бык! — вставил Тони. — Надеюсь, сегодня нас покормят чем-нибудь более съедобным?
— Ага, зажаренным цыпленком и клубничным пудингом, — издевательски бросил Данила.
— Дэн!!! — застонали в один голос Эрика и Тони. — Ты хочешь, чтобы мы захлебнулись собственной слюной!
— И еще принесут отличные прожаренные стейки, политые грибным соусом, и…
— Данила!!! — Вслед за этим в него полетели смятые банановые листья и ботинки Эрики.
Они начали бросать друг в друга чем попало, смеясь и катаясь по деревянному настилу.
— Ну сущие дети, — вздохнул Тони. — А от стейка я бы не отказался…
Стейк им, к великому разочарованию Тони, не принесли. Зато принесли печеные зеленые бананы, которые здесь употребляли наравне с картофелем, манго и вскрытые кокосы, в которых плескался свежайший кокосовый сок. Плюс варенный сладкий картофель опять-таки.
— Я скоро в травоядное животное превращусь! — взмолился Тони.
— Вегетарианство еще никому не повредило, — заметила Эрика, ее забавляла нетерпеливость Тони, хоть сама она тоже совершенно не ощущала ни малейших признаков сытости в своем урчащем желудке.
Плоды манго были очень спелыми и сладкими, и они жадно впились зубами в сочную мякоть.
— Все не так уж и плохо, — сказал Данила, — ну где вы еще получите столько бесплатных овощей и фруктов!
— Да я бы эту бесплатную траву… — Тони замолчал, покосившись на Эрику. — Ладно, не буду продолжать, а то ушки некоторых из нас не выдержат тирады простого пилота.
— Если ты меня имеешь в виду, Тони, то мои уши и не такое выдерживали, — засмеялась Эрика, — давайте-ка лучше пройдемся по лагерю, а то совсем мало двигаемся.
— Да откуда силы будут на движение, — продолжал ворчать Тони, но поплелся за ними к выходу.
Лагерь располагался на вершине высокого холма, и с него открывался очень живописный вид на окрестности.
— Смотрите, сколько бабочек вокруг, — захлопала в ладоши Эрика, — да какие крупные! Красота! Как жаль, что нет с собой фотоаппарата заснять всю эту прелесть.
— Тебе здесь только фотоаппарата не хватает, остальным ты, я смотрю, довольна? — Тони удивлялся нескончаемому оптимизму этой женщины, которая своим поведением словно стыдила Тони за его нытье и мрачный настрой.
Эрика засмеялась и подставила лицо солнечным лучам, наслаждаясь их теплом. Воздух был изумительный, если не считать дыма от приготовления пищи, который время от времени доносил ветер. Данила любовался ею исподволь, делая вид, что рисует что-то палкой на земле. В лучах солнца, с развевающимися от ветра каштаново-золотистыми волосами, она показалась ему сказочным хрупким эльфом, занесенным сюда, в лагерь повстанцев, морским бризом, который и подарил ей цвет ее глаз. И ему вдруг стало страшно, что в один прекрасный день этот же бриз решит забрать ее обратно, туда, в сказочную страну, откуда она родом. И если Данила не сделает ничего, чтобы удержать Эрику, он может после никогда не увидеть ее. От этой мысли сердце Данилы забилось в каком-то неправильном ритме, ему показалось, что оно на мгновение даже потеряло свой водитель ритма, показав ему, обладателю этого сердца, как это может быть неприятно. В этот момент Данила совершенно ясно понял, что не может допустить того, чтобы Эрика в один прекрасный день покинула его, и он должен сделать все возможное, чтобы удержать ее рядом.
Он не заметил, что Тони, в свою очередь, тоже разглядывает его.
— Что, нелегко тебе, дружище? — тихо спросил он Данилу, воспользовавшись моментом, когда Эрика отошла, преследуя огромную бабочку изумительной расцветки.
— Что ты имеешь в виду? — от неожиданности вздрогнул Данила.
— Да ее, ее имею в виду, я не слепой, вижу, как ты на нее смотришь.
— А почему нелегко?
— Да потому что она как закрытая раковина, красивая снаружи, но никто не знает, что внутри. Может быть, жемчужина, а может, ничего нет. И неизвестно, захочет ли она показать, что у нее за створками. Не все раковины раскрываются, знаешь ли, — задумчиво сказал Тони, удивившись сам себе — не часто он выдавал такие поэтические сравнения.
— Чтобы раковина раскрылась, она должна почувствовать себя в безопасности. А эту безопасность может дать только любовь.
— А не боишься, что внутри может оказаться пусто? Что жемчужины-то и нет вовсе?
— Да не нужна мне жемчужина. Я хочу найти там живое существо с бьющимся горячим сердцем. И я уверен, вернее, я чувствую, что я найду то, что ищу.
— Надеюсь, тебе повезет, — сказал Тони, — если мы, конечно, выберемся из этой заварушки.
В этот момент они увидели направляющего к ним Огуа с группой его людей. Данила и Тони привстали, чтобы поприветствовать их. Эрика тоже сразу же подошла, с нетерпением ожидая, какие новости на этот раз им принесли. Новости были хорошие.
— Удача на вашей стороне, — проговорил Огуа, вынув изо рта подобие самодельной сигары. — Наши посланцы вернулись целыми и невредимыми. Вы тоже можете возвращаться к своим.
— И как переговоры? — тихо спросил Данила. Он видел, что Огуа не светился радостью, а по-прежнему выглядел озабоченным и хмурым.
— Как? — Огуа, казалось, удивился, что Даниле это интересно. — Как я и думал. Правительство скажет всем, что пошло на громадные уступки нам, по мне же, эти уступки гроша ломаного не стоят, это все одни слова. На деле к независимости не сделано ни одного шагу. Но хоть добычу руды не будут возобновлять, и то хорошо. Может быть, мертвая земля возродится через какое-то время, и наши дети смогут выращивать на ней урожай так же, как это делали наши предки… Ладно, — он махнул рукой, — мы отправим вас до определенной точки поближе к вашему лагерю, слишком близко не подойдем, опасно для нас… А там уже сами дойдете. Да, и спасибо, что лечите наших людей, — бросил он на прощание.
— А вертолет? — тихо спросил Тони безо всякой надежды на ответ. — Как же мой вертолет?
— Забудь, — с сожалением сказал Данила, — мы отошлем в твою компанию отчет, как все было, это единственное, что мы можем сделать, вертолет уже не вернешь. Это война как-никак.
— Хорошо, что живы остались, — также тихо добавила Эрика.
— Подожди, еще не добрались до своих. Рано расслабляться. — Тони, как всегда, оптимизмом не отличался.
Однако на этот раз он был недалеко от истины. Слова «отправим вас обратно» означали, что им пришлось сначала проделать тот же путь до деревни Буин, где их поначалу захватили, то есть пройти несколько часов пешком до проезжей части, потом их везли на грузовике, потом из деревни они добирались до побережья, что заняло еще несколько часов, оттуда на лодке их довезли до места, которое, как им объяснили, было «совсем недалеко от Аравы», и высадили на берег, указав, в каком направлении идти, чтобы добраться до своих. К этому моменту уже начинало темнеть, и они совершенно выдохлись. Они захватили с собой воду из лагеря повстанцев во флягах, но с едой была полная напряженка. С силами тоже.
— Я думаю, нам надо остановиться и переночевать здесь, а на рассвете двинуться дальше. Иначе мы не дойдем. Надо отдохнуть, — устало сказал Данила, смотря, как Эрика еле волочит ноги, утирая крупные капли пота со лба.
— Ты думаешь, это достаточно безопасно? — спросил, озираясь, Тони. — Вообще-то здесь, на побережье, вряд ли кто тронет. Сепаратисты прячутся в горах, а грабители в городах, здесь их нет, — ответил он сам себе на свой вопрос. — Давайте действительно сделаем привал. Может, рыбу удастся поймать какую-нибудь.
Эрика послушно остановилась, тяжело опустившись на песок. Она чувствовала ужасную слабость, и, кроме того, ее знобило, хотя со лба ручьем лился пот.
— Ты в порядке? — с тревогой спросил Данила, видя, что она сидит, прикрыв глаза и скрестив руки, ежась, как будто ей было холодно.
— Не совсем, — призналась Эрика, — может, просто от усталости, может, пройдет, если отдохну.
Но похоже, эта была не просто усталость. Ноги стали совершенно ватными, голова болела, а все тело пронизывало иголочками спазмов и боли. Она не могла открыть глаза, веки стали тяжелыми и совсем не слушались ее.
— Только давайте сдвинемся с песка, пересядем на траву, а то здесь всякие рачки и другая живность ползает, особенно по ночам. — Тони деловито оглядывался, подыскивая более или менее подходящее место. Он прожил достаточно долго в этих краях, чтобы разбираться в том, как делать привалы и ловить рыбу.
Данила предложил Эрике руку, чтобы помочь ей переместиться. Это было очень кстати, потому что силы ее были на исходе.
Глава 6
Эрика прилегла на траву, закрыла глаза и ощутила, что сознание ее странным образом затуманивается. Когда Тони удалось поймать острой палкой пару рыбин прямо у берега (благо они здесь плескались в большом количестве), она уже провалилась в липкий сон. Она не видела, как Данила с Тони очистили и съели сырую рыбу (это было обычным делом, все знали, что морская рыба безопасна), она не слышала, как Данила, вытирая пот с ее лба озабоченно говорил Тони о том, что Эрика выглядит странно и что это не похоже на простую усталость. Ничего этого она не слышала. Она проснулась позже, когда уже совсем стемнело и мужчины, утолив немного свой голод, спали рядом с ней, свалившись от усталости. Она проснулась оттого, что ее всю трясло и лихорадило, а мышцы нестерпимо болели. «Боже мой, еще этого не хватало, — подумала она с ужасом, — это малярия или еще какая-нибудь гадость». Ее одежда была мокрой от пота, волосы слиплись, перед глазами плясали черные мушки.
— Данила, — слабо позвала она, — Данила, проснись, пожалуйста. — Зубы у нее стучали со страшной силой, и она едва-едва могла произносить слова.
— А? Что? — Данила вскочил, не сразу поняв, что происходит. — Эрика? Эрика, что с тобой, тебе плохо? Бог мой, тебя вовсю лихорадит! — Он приблизился к ней, пытаясь разглядеть ее лицо. — Я все сидел рядом с тобой, наблюдал, а потом, видимо, уснул, сам не заметил, — виновато сказал он. — Господи, Эрика, у тебя глаза опухшие, как не знаю у кого!
Тони тоже проснулся, приподнявшись на локтях, протирая сонные глаза.
— Что случилось? Ей совсем плохо?
— Трясет. Вся горит. — Данила не знал, что можно сделать, чтобы ей помочь. — Надо что-то делать, а у нас ничего нет с собой, чтобы элементарно сбить температуру.
— Малярия?
— Не знаю. Может, и любая другая лихорадка. Нас покусало так много тварей за последние дни, так что может быть все, что угодно. Пойду смочу рубашку в воде, попытаюсь остудить ее этим. — Данила поднялся и пошел к морю.
Когда он вернулся, Тони уже снял с Эрики одежду, приготовив ее для обтираний. Однако их усилия не принесли женщине никакого облегчения. Тогда они отнесли ее к морю, окунув несколько раз в прохладную ночную воду, пытаясь остудить пылающее тело, но Эрику все так же лихорадило, губы потрескались, она то приходила в себя, то опять теряла сознание. Данила по-настоящему испугался, так как совершенно не имел понятия, что они могут сделать с пустыми руками. Когда Эрика теряла сознание, она бредила. Тони не понимал ни слова, но Данила отлично мог разобрать ее бормотание. Особенно имя, которое она повторяла постоянно.
— Макс, Макс, где ты… Я не хотела, прости… Макс, прости меня… Как я жалею… Макс, вернись, я не хотела, чтобы все так… вернись, умоляю… — Она бормотала его имя вновь и вновь, ее голос был полон отчаяния, и Данила, невольный свидетель ее откровений, решил, что некий Макс ушел от нее по неизвестной причине. «Неужели это и есть ее тайна? — думал Данила, держа ее за руку. — Непохоже, чтобы несчастная любовь настолько выбила ее из колеи. Нет, что-то еще скрывается за этим именем. Хотел бы я знать, черт подери». Данилу охватили злость и отчаяние. Он был бессилен перед ее болезнью, потому что не знал, отчего это, потому что не было никаких лекарств под рукой, потому что до лагеря было идти еще неизвестно сколько, потому что она могла умереть прямо здесь, и он не смог бы ей абсолютно ничем помочь. Он злился на свое бессилие, на повстанцев, которые бросили их так далеко от лагеря, на комаров, которые разносили инфекцию, на жару, которая ничем не помогала, абсолютно на всех и вся.
— Нам надо идти, — решительно сказал он Тони. — Это единственное, что может ее спасти. Чем быстрее мы окажемся в нашем госпитале, тем быстрее ей окажут помощь.
— Да, ты прав, понесем ее по очереди на руках.
Данила кинул на Тони быстрый взгляд, в котором сквозило удивление. Несмотря на постоянное нытье и критику всего вокруг, Тони реально оценивал ситуацию, и, когда появилась серьезная опасность для Эрики, он действовал без раздумий, так, как того требовала ситуация.
— Спасибо тебе, Тони, ты знаешь, ты в общем-то совсем не обязан…
— Брось молоть ерунду. Времени нет на это. — Тони взял их сумки с флягами с водой и помог поднять Эрику. Данила перебросил ее через плечо, и они зашагали вдоль темного берега молча, думая каждый о своем, вглядываясь в даль в надежде увидеть огоньки Аравы.
— Вот сволочи, говорили, что недалеко нас высадили, — выругался Тони, в очередной раз меняясь с Данилой, чтобы нести Эрику.
Уже светало, а они еще не видели признаков приближающегося города. Эрика открыла глаза, придя в себя и оглядываясь вокруг. Первое, что она увидела, была спина Данилы, взмокшая от быстрой ходьбы и тяжелой ноши. Голова раскалывалась, тело зудело и горело. Как она оказалась на спине у Данилы, она совершенно не помнила.
— Данила, — слабо позвала она, — Данила, проснись, пожалуйста. — Зубы у нее стучали со страшной силой, и она едва-едва могла произносить слова.
— А? Что? — Данила вскочил, не сразу поняв, что происходит. — Эрика? Эрика, что с тобой, тебе плохо? Бог мой, тебя вовсю лихорадит! — Он приблизился к ней, пытаясь разглядеть ее лицо. — Я все сидел рядом с тобой, наблюдал, а потом, видимо, уснул, сам не заметил, — виновато сказал он. — Господи, Эрика, у тебя глаза опухшие, как не знаю у кого!
Тони тоже проснулся, приподнявшись на локтях, протирая сонные глаза.
— Что случилось? Ей совсем плохо?
— Трясет. Вся горит. — Данила не знал, что можно сделать, чтобы ей помочь. — Надо что-то делать, а у нас ничего нет с собой, чтобы элементарно сбить температуру.
— Малярия?
— Не знаю. Может, и любая другая лихорадка. Нас покусало так много тварей за последние дни, так что может быть все, что угодно. Пойду смочу рубашку в воде, попытаюсь остудить ее этим. — Данила поднялся и пошел к морю.
Когда он вернулся, Тони уже снял с Эрики одежду, приготовив ее для обтираний. Однако их усилия не принесли женщине никакого облегчения. Тогда они отнесли ее к морю, окунув несколько раз в прохладную ночную воду, пытаясь остудить пылающее тело, но Эрику все так же лихорадило, губы потрескались, она то приходила в себя, то опять теряла сознание. Данила по-настоящему испугался, так как совершенно не имел понятия, что они могут сделать с пустыми руками. Когда Эрика теряла сознание, она бредила. Тони не понимал ни слова, но Данила отлично мог разобрать ее бормотание. Особенно имя, которое она повторяла постоянно.
— Макс, Макс, где ты… Я не хотела, прости… Макс, прости меня… Как я жалею… Макс, вернись, я не хотела, чтобы все так… вернись, умоляю… — Она бормотала его имя вновь и вновь, ее голос был полон отчаяния, и Данила, невольный свидетель ее откровений, решил, что некий Макс ушел от нее по неизвестной причине. «Неужели это и есть ее тайна? — думал Данила, держа ее за руку. — Непохоже, чтобы несчастная любовь настолько выбила ее из колеи. Нет, что-то еще скрывается за этим именем. Хотел бы я знать, черт подери». Данилу охватили злость и отчаяние. Он был бессилен перед ее болезнью, потому что не знал, отчего это, потому что не было никаких лекарств под рукой, потому что до лагеря было идти еще неизвестно сколько, потому что она могла умереть прямо здесь, и он не смог бы ей абсолютно ничем помочь. Он злился на свое бессилие, на повстанцев, которые бросили их так далеко от лагеря, на комаров, которые разносили инфекцию, на жару, которая ничем не помогала, абсолютно на всех и вся.
— Нам надо идти, — решительно сказал он Тони. — Это единственное, что может ее спасти. Чем быстрее мы окажемся в нашем госпитале, тем быстрее ей окажут помощь.
— Да, ты прав, понесем ее по очереди на руках.
Данила кинул на Тони быстрый взгляд, в котором сквозило удивление. Несмотря на постоянное нытье и критику всего вокруг, Тони реально оценивал ситуацию, и, когда появилась серьезная опасность для Эрики, он действовал без раздумий, так, как того требовала ситуация.
— Спасибо тебе, Тони, ты знаешь, ты в общем-то совсем не обязан…
— Брось молоть ерунду. Времени нет на это. — Тони взял их сумки с флягами с водой и помог поднять Эрику. Данила перебросил ее через плечо, и они зашагали вдоль темного берега молча, думая каждый о своем, вглядываясь в даль в надежде увидеть огоньки Аравы.
— Вот сволочи, говорили, что недалеко нас высадили, — выругался Тони, в очередной раз меняясь с Данилой, чтобы нести Эрику.
Уже светало, а они еще не видели признаков приближающегося города. Эрика открыла глаза, придя в себя и оглядываясь вокруг. Первое, что она увидела, была спина Данилы, взмокшая от быстрой ходьбы и тяжелой ноши. Голова раскалывалась, тело зудело и горело. Как она оказалась на спине у Данилы, она совершенно не помнила.