Страница:
Пока они ожидали ближайшего парохода на Марсель, Эшмид-Бартлет писал свое письмо, а затем детально проинструктировал Мэрдока по ошибкам и опасностям кампании, чтобы Мэрдок смог по прибытии в Лондон представить эту информацию самостоятельно. «Далее, — рассказывает Эшмид-Бартлет в своей книге „Uncensored Dardanelles“ („Дарданеллы без цензуры“), — я вручил Мэрдоку рекомендательные письма тем, кто мог быть полезен в организации кампании для спасения армии на Галлиполи, и устроил его встречу с Харри Лаусоном[29], чтобы убедить его разрешить мне вернуться. Я обещал ему, что, если его задержат при выполнении этой миссии или власти откажутся прислушаться к его предупреждениям, я немедленно подам в отставку и примкну к нему в Лондоне».
В начале второй недели сентября Мэрдок отплыл. Когда несколько дней спустя он прибыл в Марсель, его на причале встретил британский офицер в сопровождении британских солдат и французских жандармов. Они поместили его под арест и освободили лишь тогда, когда он отдал письмо Эшмид-Бартлета, и разрешили ему продолжать путешествие до Лондона.
Много времени спустя, когда война уже закончилась, Эшмид-Бартлет и Мэрдок узнали, как их разоблачили: их разговор подслушал на Имбросе другой корреспондент (Генри Невинсон), который послал Гамильтону письмо с предупреждением о том, что происходит, Гамильтон вначале был склонен посмеяться над событием и написал: «Я стал удивляться, что же пришло в голову господину Мэрдоку, а сейчас оказалось, что я ему пришел в голову!» Но действовал он очень быстро. В военное министерство в Лондоне была послана телеграмма с просьбой перехватить Мэрдока на его пути. А 28 сентября Брайтуайт на Имбросе послал за Эшмид-Бартлетом и заявил ему, что тот должен покинуть армию.
Информант Гамильтона ошибся в одном аспекте. Письмо было адресовано не Лаусону, как он полагал, а премьер-министру Асквиту. Гамильтон не огорчился, узнав эту новость из Лондона: «Я ни на секунду не верю, что господин Асквит воспользуется такими услугами и не выбросит Мэрдока и его изделия в корзину для мусора... Для сплетен в мозгу Асквита нет места».
Однако он опять ошибся, потому что Мэрдок вовсе не собирался прекращать преследования. Он потерял письмо Эшмид-Бартлета, но у него свое собственное перо. Приехав в Англию, он написал доклад из 8000 слов о Галлиполи и адресовал его премьер-министру Австралии Эндрю Фишеру. В письме Эшмид-Бартлета, которое сейчас благополучно хранилось в военном министерстве, говорилось, что о Гамильтоне и его офицерах войска на Галлиполи отзываются с открытым презрением и что мораль в армии упала. Но это были самые мягкие уколы в сравнении с взглядами, изложенными самим Мэрдоком. Часть его доклада являла собой евлогию австралийским солдатам: критику он приберег для англичан. Брайтуайта, как он информировал премьер-министра, «ненавидят более откровенно, чем Энвер-пашу». У Бёдвуда нет «воинских качеств или мышления крупного военачальника». Перед Китченером стояла «ужасная задача добиться чистой работы от генеральского корпуса британской армии, чьи мотивы никогда не были чистыми, потому что они неисправимо эгоистичны». Мэрдок видел, как один из штабистов Гамильтона валялся во льду, когда в ста метрах от него умирали от жары раненые воины. Что касается британских солдат новой армии, это были «просто ребячливые юнцы, неспособные терпеть или мыслить, чтобы улучшить свои условия». Не хочется верить, что это вообще были британские солдаты, что их физическое развитие оказалось много ниже, чем у турок. «Из того, что я видел, — продолжается доклад, — я убежден, что турок... лучший солдат, чем те, кто ему противостоит».
В вопросе о боевом духе солдат Мэрдок столь же язвителен. «О бунте говорят на полуострове у каждой банки мясных консервов». И опять, «я всегда буду помнить изумленное лицо молодого английского лейтенанта, когда я ему сказал, что надо настраиваться на зимнюю кампанию». И наконец, «мне не хочется диктовать эту фразу, даже для вас, но факт тот, что после первого дня на Сувле офицерам было приказано стрелять без всякой пощады в любого солдата, который будет отставать или слоняться без дела впереди».
Возможно, найдутся какие-то оправдания для этого поразительного документа, несмотря на факт, что Мэрдок провел на фронте всего несколько часов и вряд ли мог многое узнать о турках. Преувеличения во время войны нередки, и любой журналист сознается в желании написать красивую историю, представить факты в наиболее живом и красочном цвете.
Для неопытного и самоуверенного молодого человека, выросшего в отдаленном доминионе, который очень мало разбирался в людях и в их образе жизни, а еще меньше знал о войне, первое знакомство с полем боя явилось ужасной вещью. И без сомнения, Мэрдок был искренне возмущен. Он считал, что его долгом является нарушить «заговор молчания» на Имбросе.
И все же в этом докладе была определенная суть. Не в неистовых и безрассудных подробностях о бунте и стрельбе в отстающих солдат, а в общей теме. Критиковался штаб, управление войсками было плохим, и Мэрдок, когда увидел это, рассказал голую истину. В любом случае это была истина, какой он ее увидел, а в военное время всегда должно быть место для докладов очевидцев со свежим взглядом. Они помогают напомнить политикам и штабным стратегам, что те имеют дело с человеческими существами, которые в конечном итоге куда более важны, чем машины и детальные планы. Такого рода документы вряд ли можно использовать как официальные, как свидетельство, на котором будет строиться политика, и письму Мэрдока следовало оставаться тем, чем оно было, — частным письмом своему правительству, которое необходимо проверить через другие источники.
Но Ллойд Джордж его увидел. Будет справедливым допустить, что Ллойд Джордж был искренне тронут его содержанием, но он еще и был оппонентом лорда Китченера, и он всегда отдавал предпочтение Салоникам перед Галлиполи. Он уговорил Мэрдока послать копию г-ну Асквиту.
До этого момента можно найти объяснение мотивам Мэрдока. Но труднее объяснить предпринятые премьер-министром меры. Он не отправил доклад Гамильтону для комментариев. Он не стал ждать, пока Китченер его изучит. Он напечатал письмо как государственный документ на голубой бумаге Комитета имперской обороны и разослал членам комитета по Дарданеллам. Именно этот документ и был перед ними, когда 11 октября они решали, посылать ли Хейга или Китченера в Галлиполи, чтобы разобраться, что там замышляют Гамильтон и его штаб. Таково было происхождение «потока неофициальных сообщений», о котором Китченер предупреждал Гамильтона в начале недели.
В этот же день, 11 октября, Эшмид-Бартлет прибыл в Лондон с еще свежими впечатлениями от своего отстранения от штаба на Имбросе. Не теряя времени, он увиделся с лордом Нортклиффом, владельцем «Тайме» и «Дейли мейл», и договорился о полном, не подверженном цензуре освещении галлиполийского вопроса на страницах «Санди тайме». В течение нескольких последующих дней и Мэрдок, и Эшмид-Бартлет были очень заняты встречами в Уайтхолле и на Флит-стрит, и скоро стало известно, что им обеспечена поддержка Нортклиффа. Нортклифф уже пришел к убеждению, что необходима эвакуация Галлиполи.
14 октября комитет по Дарданеллам собрался вновь, и его членов ознакомили с ответом Гамильтона Китченеру. Как они и опасались, это было беспомощное и пессимистическое послание — просто унылое напоминание о потерях 50 процентов войск при эвакуации. Черчилль все еще продолжал оказывать поддержку Галлиполи, после августовских неудач его репутация неуклонно падала. Не он ли был автором всей этой катастрофической авантюры? А группа Салоник не снижала активности. Она настаивала на отставке Гамильтона. И Китченеру было поручено сообщить эту новость Гамильтону.
Тем временем в Галлиполи резко похолодало, а день 15 октября выдался вообще неудачным. Штаб в ближайшее время собирался переезжать на зимние квартиры на другой стороне острова. Для Гамильтона была построена новая каменная хибарка, нечто вроде греческой пастушьей хижины, и он в последний раз ночевал в своей палатке. Он был уже в постели, когда офицер принес ему телеграмму от Китченера, помеченную грифом «Секретно и лично „, и сказал, что, когда придет следующее сообщение, генерал должен сам его дешифрировать. Гамильтон догадывался, о чем может быть следующая депеша, но позволил себе прощальный жест. «Нет, — ответил он, — не будите меня, когда придет вторая телеграмма, а принесите ее в обычное время доставки корреспонденции“.
На следующий день ему вручили телеграмму, и он принялся за работу над ней с помощью дешифровальной книги. Слово за словом сложился такой текст:
«Состоявшийся прошедшей ночью Военный совет принял решение, что, несмотря на то что правительство высоко оценивает Ваш труд и доблестное поведение, которое Вы проявили в сражениях, чтобы довести это предприятие до победного конца, невзирая на огромные трудности, с которыми Вы столкнулись, ему в то же время необходимо произвести изменения в командовании, которые дадут ему возможность увидеться с Вами».
Его должен был сменить генерал сэр Чарльз Монро, один из командующих на Западном фронте, и Монро должен был привезти с собой нового начальника штаба взамен Брайтуайта. Бёдвуд остается временно на своем посту до прибытия Монро. Возможно, говорилось в послании, Гамильтону по пути домой захочется посетить Салоники и Египет, и он бы составил доклад о состоянии дел в этих местах дислокации войск.
«Нет, — решил он, — не поеду ни в Салоники, ни в Египет. Поеду прямо домой и объясню им, что еще не слишком поздно». Пусть командовать операцией пошлют Китченера вместе с достаточным количеством войск — войск, отсутствие которых вряд ли будет ощущаться во Франции, — и в течение месяца Константинополь будет в руках союзников. Он поговорит с каждым министром от Ллойд Джорджа до Асквита, будет, если надо, пресмыкаться перед ними и убедит, что Галлиполи не проигран. Все еще есть возможность победы.
Наступил еще один холодный и ветреный день. На остров приехали попрощаться Бёдвуд и другие командующие корпусами, и Гамильтон был признателен французам за их веселое настроение. На «Трайаде» был устроен прощальный ужин вместе с де Робе ком и Кейсом, а на следующий день — последний обход острова для прощания с соратниками. В поддень вместе с Брайтуайтом и адъютантами он поднялся на борт крейсера «Четем», который должен был увезти его на Родину. Он очень устал. Сейчас, когда все было кончено, ему было трудно оставаться на палубе и смотреть, как в дымке скрывается Имброс, а потому он ушел в свою каюту. Однако, когда уже подняли якорь, поступила просьба от де Робека, чтобы он вышел на палубу, и, поскольку Гамильтону мужества было не занимать, он поднялся. Прохаживаясь по палубе, он видел, как «Четем» протискивается сквозь строй кораблей флота. И на палубе каждого корабля стояли моряки и приветствовали генерала.
Глава 16
В начале второй недели сентября Мэрдок отплыл. Когда несколько дней спустя он прибыл в Марсель, его на причале встретил британский офицер в сопровождении британских солдат и французских жандармов. Они поместили его под арест и освободили лишь тогда, когда он отдал письмо Эшмид-Бартлета, и разрешили ему продолжать путешествие до Лондона.
Много времени спустя, когда война уже закончилась, Эшмид-Бартлет и Мэрдок узнали, как их разоблачили: их разговор подслушал на Имбросе другой корреспондент (Генри Невинсон), который послал Гамильтону письмо с предупреждением о том, что происходит, Гамильтон вначале был склонен посмеяться над событием и написал: «Я стал удивляться, что же пришло в голову господину Мэрдоку, а сейчас оказалось, что я ему пришел в голову!» Но действовал он очень быстро. В военное министерство в Лондоне была послана телеграмма с просьбой перехватить Мэрдока на его пути. А 28 сентября Брайтуайт на Имбросе послал за Эшмид-Бартлетом и заявил ему, что тот должен покинуть армию.
Информант Гамильтона ошибся в одном аспекте. Письмо было адресовано не Лаусону, как он полагал, а премьер-министру Асквиту. Гамильтон не огорчился, узнав эту новость из Лондона: «Я ни на секунду не верю, что господин Асквит воспользуется такими услугами и не выбросит Мэрдока и его изделия в корзину для мусора... Для сплетен в мозгу Асквита нет места».
Однако он опять ошибся, потому что Мэрдок вовсе не собирался прекращать преследования. Он потерял письмо Эшмид-Бартлета, но у него свое собственное перо. Приехав в Англию, он написал доклад из 8000 слов о Галлиполи и адресовал его премьер-министру Австралии Эндрю Фишеру. В письме Эшмид-Бартлета, которое сейчас благополучно хранилось в военном министерстве, говорилось, что о Гамильтоне и его офицерах войска на Галлиполи отзываются с открытым презрением и что мораль в армии упала. Но это были самые мягкие уколы в сравнении с взглядами, изложенными самим Мэрдоком. Часть его доклада являла собой евлогию австралийским солдатам: критику он приберег для англичан. Брайтуайта, как он информировал премьер-министра, «ненавидят более откровенно, чем Энвер-пашу». У Бёдвуда нет «воинских качеств или мышления крупного военачальника». Перед Китченером стояла «ужасная задача добиться чистой работы от генеральского корпуса британской армии, чьи мотивы никогда не были чистыми, потому что они неисправимо эгоистичны». Мэрдок видел, как один из штабистов Гамильтона валялся во льду, когда в ста метрах от него умирали от жары раненые воины. Что касается британских солдат новой армии, это были «просто ребячливые юнцы, неспособные терпеть или мыслить, чтобы улучшить свои условия». Не хочется верить, что это вообще были британские солдаты, что их физическое развитие оказалось много ниже, чем у турок. «Из того, что я видел, — продолжается доклад, — я убежден, что турок... лучший солдат, чем те, кто ему противостоит».
В вопросе о боевом духе солдат Мэрдок столь же язвителен. «О бунте говорят на полуострове у каждой банки мясных консервов». И опять, «я всегда буду помнить изумленное лицо молодого английского лейтенанта, когда я ему сказал, что надо настраиваться на зимнюю кампанию». И наконец, «мне не хочется диктовать эту фразу, даже для вас, но факт тот, что после первого дня на Сувле офицерам было приказано стрелять без всякой пощады в любого солдата, который будет отставать или слоняться без дела впереди».
Возможно, найдутся какие-то оправдания для этого поразительного документа, несмотря на факт, что Мэрдок провел на фронте всего несколько часов и вряд ли мог многое узнать о турках. Преувеличения во время войны нередки, и любой журналист сознается в желании написать красивую историю, представить факты в наиболее живом и красочном цвете.
Для неопытного и самоуверенного молодого человека, выросшего в отдаленном доминионе, который очень мало разбирался в людях и в их образе жизни, а еще меньше знал о войне, первое знакомство с полем боя явилось ужасной вещью. И без сомнения, Мэрдок был искренне возмущен. Он считал, что его долгом является нарушить «заговор молчания» на Имбросе.
И все же в этом докладе была определенная суть. Не в неистовых и безрассудных подробностях о бунте и стрельбе в отстающих солдат, а в общей теме. Критиковался штаб, управление войсками было плохим, и Мэрдок, когда увидел это, рассказал голую истину. В любом случае это была истина, какой он ее увидел, а в военное время всегда должно быть место для докладов очевидцев со свежим взглядом. Они помогают напомнить политикам и штабным стратегам, что те имеют дело с человеческими существами, которые в конечном итоге куда более важны, чем машины и детальные планы. Такого рода документы вряд ли можно использовать как официальные, как свидетельство, на котором будет строиться политика, и письму Мэрдока следовало оставаться тем, чем оно было, — частным письмом своему правительству, которое необходимо проверить через другие источники.
Но Ллойд Джордж его увидел. Будет справедливым допустить, что Ллойд Джордж был искренне тронут его содержанием, но он еще и был оппонентом лорда Китченера, и он всегда отдавал предпочтение Салоникам перед Галлиполи. Он уговорил Мэрдока послать копию г-ну Асквиту.
До этого момента можно найти объяснение мотивам Мэрдока. Но труднее объяснить предпринятые премьер-министром меры. Он не отправил доклад Гамильтону для комментариев. Он не стал ждать, пока Китченер его изучит. Он напечатал письмо как государственный документ на голубой бумаге Комитета имперской обороны и разослал членам комитета по Дарданеллам. Именно этот документ и был перед ними, когда 11 октября они решали, посылать ли Хейга или Китченера в Галлиполи, чтобы разобраться, что там замышляют Гамильтон и его штаб. Таково было происхождение «потока неофициальных сообщений», о котором Китченер предупреждал Гамильтона в начале недели.
В этот же день, 11 октября, Эшмид-Бартлет прибыл в Лондон с еще свежими впечатлениями от своего отстранения от штаба на Имбросе. Не теряя времени, он увиделся с лордом Нортклиффом, владельцем «Тайме» и «Дейли мейл», и договорился о полном, не подверженном цензуре освещении галлиполийского вопроса на страницах «Санди тайме». В течение нескольких последующих дней и Мэрдок, и Эшмид-Бартлет были очень заняты встречами в Уайтхолле и на Флит-стрит, и скоро стало известно, что им обеспечена поддержка Нортклиффа. Нортклифф уже пришел к убеждению, что необходима эвакуация Галлиполи.
14 октября комитет по Дарданеллам собрался вновь, и его членов ознакомили с ответом Гамильтона Китченеру. Как они и опасались, это было беспомощное и пессимистическое послание — просто унылое напоминание о потерях 50 процентов войск при эвакуации. Черчилль все еще продолжал оказывать поддержку Галлиполи, после августовских неудач его репутация неуклонно падала. Не он ли был автором всей этой катастрофической авантюры? А группа Салоник не снижала активности. Она настаивала на отставке Гамильтона. И Китченеру было поручено сообщить эту новость Гамильтону.
Тем временем в Галлиполи резко похолодало, а день 15 октября выдался вообще неудачным. Штаб в ближайшее время собирался переезжать на зимние квартиры на другой стороне острова. Для Гамильтона была построена новая каменная хибарка, нечто вроде греческой пастушьей хижины, и он в последний раз ночевал в своей палатке. Он был уже в постели, когда офицер принес ему телеграмму от Китченера, помеченную грифом «Секретно и лично „, и сказал, что, когда придет следующее сообщение, генерал должен сам его дешифрировать. Гамильтон догадывался, о чем может быть следующая депеша, но позволил себе прощальный жест. «Нет, — ответил он, — не будите меня, когда придет вторая телеграмма, а принесите ее в обычное время доставки корреспонденции“.
На следующий день ему вручили телеграмму, и он принялся за работу над ней с помощью дешифровальной книги. Слово за словом сложился такой текст:
«Состоявшийся прошедшей ночью Военный совет принял решение, что, несмотря на то что правительство высоко оценивает Ваш труд и доблестное поведение, которое Вы проявили в сражениях, чтобы довести это предприятие до победного конца, невзирая на огромные трудности, с которыми Вы столкнулись, ему в то же время необходимо произвести изменения в командовании, которые дадут ему возможность увидеться с Вами».
Его должен был сменить генерал сэр Чарльз Монро, один из командующих на Западном фронте, и Монро должен был привезти с собой нового начальника штаба взамен Брайтуайта. Бёдвуд остается временно на своем посту до прибытия Монро. Возможно, говорилось в послании, Гамильтону по пути домой захочется посетить Салоники и Египет, и он бы составил доклад о состоянии дел в этих местах дислокации войск.
«Нет, — решил он, — не поеду ни в Салоники, ни в Египет. Поеду прямо домой и объясню им, что еще не слишком поздно». Пусть командовать операцией пошлют Китченера вместе с достаточным количеством войск — войск, отсутствие которых вряд ли будет ощущаться во Франции, — и в течение месяца Константинополь будет в руках союзников. Он поговорит с каждым министром от Ллойд Джорджа до Асквита, будет, если надо, пресмыкаться перед ними и убедит, что Галлиполи не проигран. Все еще есть возможность победы.
Наступил еще один холодный и ветреный день. На остров приехали попрощаться Бёдвуд и другие командующие корпусами, и Гамильтон был признателен французам за их веселое настроение. На «Трайаде» был устроен прощальный ужин вместе с де Робе ком и Кейсом, а на следующий день — последний обход острова для прощания с соратниками. В поддень вместе с Брайтуайтом и адъютантами он поднялся на борт крейсера «Четем», который должен был увезти его на Родину. Он очень устал. Сейчас, когда все было кончено, ему было трудно оставаться на палубе и смотреть, как в дымке скрывается Имброс, а потому он ушел в свою каюту. Однако, когда уже подняли якорь, поступила просьба от де Робека, чтобы он вышел на палубу, и, поскольку Гамильтону мужества было не занимать, он поднялся. Прохаживаясь по палубе, он видел, как «Четем» протискивается сквозь строй кораблей флота. И на палубе каждого корабля стояли моряки и приветствовали генерала.
Глава 16
Генерал-лейтенант сэр Чарльз Монро до прибытия на Галлиполи уже заработал на Западном фронте репутацию хладнокровного, целеустремленного командира. Ему было уже пятьдесят пять лет. Это был методичный и властный человек того типа, который принимает правила и отличается в этом. В нем не было ничего умозрительного, ничего любительского. Из всех генералов, служивших на Галлиполи, по темпераменту с ним мог сравниться лишь Лиман фон Сандерс, потому что имел такой же бесстрастный и знающий вид, такую же ауру спокойной ответственности. «Он родился, — писал Гамильтон, — не с моим, с другим складом ума».
У Монро сложилось свое представление о генеральной стратегии в этой войне. Ее можно выиграть, считал он, на Западном фронте, и нигде больше, и любая другая кампания может быть оправдана лишь при условии, что она не будет отвлекать людские и материальные ресурсы из Франции. Убить германца стало для него делом веры: турки в счет не идут.
Итак, становилось очевидно — или, точнее, должно быть очевидно, — что, если убеждать его в необходимости продолжения кампании, то требовалось продемонстрировать ему какие-то необычно блестящие перспективы победы в Галлиполи. Условия его назначения были очень просты: он должен был решить, эвакуировать армию или нет. И если нет, то ему надлежало оценить, какие подкрепления требуется подбросить на полуостров, чтобы удерживать пролив открытым и взять Константинополь.
Новый командующий в Дарданеллы не спешил. Он провел несколько дней в Лондоне, изучая ситуацию по документам в военном министерстве, и только 28 октября, то есть через 10 дней после отъезда Гамильтона, он прибыл на Имброс со своим начальником штаба генерал-майором Линден-Беллом[30]. Его встретили Бёдвуд и трое офицеров, которых недавно повысили до командиров корпусов на фронте: Бинг из бухты Сувла, Годли из АНЗАК и генерал-лейтенант сэр Френсис Дейвис с мыса Хеллес.
Черчилль в своем докладе о кампании говорит, что Монро был из тех «офицеров, что быстры на принятие решения. Пришел, увидел, проиграл». Но это не совсем так, потому что Китченер нетерпеливо добивался решения. «Прошу Вас, пришлите как можно быстрее, — телеграфировал он, — Ваш доклад по главному вопросу, а именно: уходить или оставаться». Монро получил эту депешу на Имбросе через двадцать четыре часа после ее прихода и 30 октября отправился на полуостров. Линден-Белл жаловался на растяжение мышц в колене, и вместо него поехал полковник Эспиналь. Ни одному из командующих еще не удавалось посетить Сувлу, АНЗАК и мыс Хеллес в один день, но Монро совершил этот подвиг на эсминце за какие-то шесть часов. На каждом из трех плацдармов дивизионные генералы встречали его на берегу, и он задавал им всем идентичный набор вопросов: могут ли их солдаты атаковать и захватить турецкие позиции? А если турки укрепят позиции тяжелыми орудиями? Смогут ли они продержаться зиму?
В это время рацион британских орудий составлял два снаряда в день, не поступило никакой зимней одежды, а во время тупикового противостояния прошедших двух месяцев численность многих подразделений уменьшилась вдвое. И все равно в войсках не было и мысли об эвакуации. Эвакуация была сходна со смертью, и никто не представлял, что Монро прибыл на Галлиполи для обсуждения именно этого вопроса. Он приехал, как, бывает, в деревню приглашают из Лондона видного специалиста, когда на местных докторов уже нет надежды, и люди думают, что он предложит новые лекарства и способы лечения, может, даже какую-нибудь смелую хирургическую операцию, от которой им всем станет лучше. Но в его вопросах не было и намека на это. Никаких упоминаний о каких-либо подкреплениях для полуострова. Это производило весьма гнетущее впечатление. Генералы отвечали, что солдаты могут атаковать в течение двадцати четырех часов, но если турки пойдут в контратаку свежими войсками и не считая снарядов... Тогда союзникам останется лишь выполнить свой долг. Больше добавить было нечего.
Но Монро вряд ли нуждался в ответах генералов. Одного взгляда на берег было достаточно: ветхие причалы, группы равнодушных солдат, слоняющихся на повозках, лачуги убежищ в скалах, всеобщая неопрятность. В АНЗАК генерал взглянул на Эспиналя, одарив его печальной улыбкой знатока. «Как Алиса в Стране чудес, — произнес он. — Все любопытнее и любопытнее».
На следующий день он отправил Китченеру телеграмму, в которой рекомендовал эвакуацию войск с полуострова. Он заявил, что анзакский корпус находится в удовлетворительном состоянии и способен продолжать решение боевых задач. Солдаты нуждаются в отдыхе, переформировании и тренировке. Лучшее, что можно бы сделать, — это как можно больше людей перебросить в Египет, где через несколько месяцев они будут вновь готовы к ведению боевых действий. За этим последовало второе донесение, в котором говорилось, что, по его оценке, потери в людях при эвакуации составят между 35 и 40 процентами: иными словами, около 40 000 человек.
И опять пошли черные и белые полосы: конец кампании. Так много погибших, и все впустую. И еще 40 000 человек будут потеряны. Перед кабинетом в Лондоне, который должен был принять решение, встала невыносимая дилемма, и даже сторонники салоникской авантюры отрезвели. Обратились за профессиональным мнением к специалистам, и был получен ответ: это немыслимо. Появились колебания. И пока они длились, произошли самые долгожданные события: на сцену вышел новый фактор.
Роджер Кейс все еще играл маленькую роль в этих событиях. Он был не более чем молодым коммодором, его адмирал был против его идей, и последние восемь месяцев он находился в отрыве от главных политических и военных проблем на Западе. Но у него было одно преимущество. Когда почти все отмахивались и колебались в вопросе о Дарданеллах, его взгляды обладали четкостью, которая рождается долго скрываемым раздражением. Его кровь кипела, он знал, чего хотел, и он был точно так же целеустремлен, как и генерал Монро, которому он непримиримо противостоял. Можно заметить примечательное равновесие в действиях этих двух в течение всего нескольких дней.
28 октября, когда Монро прибыл на Имброс, Кейс добрался до Лондона. Хотя было уже девять часов вечера, он поехал прямо в Адмиралтейство в надежде встретиться с тем или иным адмиралом, но встречу отложили до следующего утра. 29 октября в 10.30, когда Монро на Имбросе изучал проблемы эвакуации войск, Кейс вручил свой план начальнику штаба адмиралу Оливеру, а от него отправился к первому лорду Артуру Бальфуру. На следующий день, когда Монро после визита на берег готовил свой доклад по эвакуации, у Кейса прошла вторая встреча с Бальфуром. Она продолжалась два часа. Бальфур слушал, откинувшись в своем кресле, а Кейс настойчиво излагал свои доводы. В 16.45 Бальфур поддержал себя чашкой чаю, а в 17.20 встал и заявил: «Нечасто бывает в изучении опасного предприятия — а вы должны признать, оно действительно опасно, — что чем больше рассматриваешь, тем больше оно тебе нравится». Он отправил Кейса для продолжения дискуссий с адмиралами.
Наступил перерыв, во время которого Кейс поехал повидаться с женой и детьми за городом. Но 2 ноября он вновь был в Адмиралтействе. На следующее утро он встречался с Черчиллем, а после обеда наконец-то был принят Китченером.
План, который отстаивал Кейс, представлял собой весьма незатейливую лобовую атаку Нэрроуз линкорами и крейсерами, с мая стоявшими на якоре в гаванях на островах Эгейского моря. Атакующий флот делился на две эскадры. Первая, с тральщиками и эсминцами в авангарде, перед самым рассветом под прикрытием дымовой завесы устремляется прямо в Нэрроуз. А там, будут ли подавлены турецкие пушки или нет, все ли мины будут протралены, ей предстоит держаться до тех пор, пока хотя бы несколько кораблей не прорвутся сквозь пролив. Кейс просил разрешения самому возглавлять эту эскадру. Тем временем вторая эскадра, состоящая из мониторов и линкоров более новых типов, должна была интенсивным обстрелом подавить турецкие береговые батареи в горле пролива. Оказавшись в Мраморном море, уцелевшие корабли направляются прямым курсом к перешейку Булаир, где должны перерезать единственную дорогу, по которой осуществляется снабжение двадцати турецких дивизий, дислоцированных на полуострове.
В поддержку своего плана Кейс выдвигал весомые аргументы. Он говорил, что турецкая армия забрала многие орудия из пролива, а атака с моря не ожидается. К настоящему времени минные поля полностью разведаны. В любом отношении, в особенности в плане поддержки со стороны новых авианосцев, флот неизмеримо усилился по сравнению с мартом, а армия союзников находилась на берегу и могла отвлечь на себя часть вражеского огня. Турки уже сталкиваются с трудностями в снабжении своей огромной армии по единственной дороге, и Кейс подчеркнул успехи, достигнутые подводными лодками союзников, три из которых в это время находились в Мраморном море и господствовали над акваторией. Перережь перешеек в Булаире — и турки погибли! Он добавил, что французы были целиком за новое наступление и для участия в нем могут подключить новые боевые корабли[31]. Да, это правда, что адмирал де Робек все еще против этого плана, но адмирал Вэмисс, старше де Робека по званию и все это время находящийся на Мудросе, не против. Он как раз является активным сторонником операции. Ему следовало бы дать командование прорывом.
В конце концов, какое решение будет мудрым и рациональным? Рискнуть немногими старыми линкорами, имея шанс выиграть кампанию? Или эвакуировать войска, отдать все, потеряв при этом 40 000 человек?
3 ноября своими аргументами Кейс добился прогресса. Первый морской лорд Джексон сказал, что он в пользу плана при условии, что армия одновременно начнет атаку. Бальфур почти поддался убеждениям. Черчилля не надо было убеждать. «Я считаю, — писал он в недавнем докладе кабинету, призывая к новой попытке, — что все эти месяцы мы были в положении испанского пленника, который двадцать лет мучился в темнице до тех пор, пока однажды утром ему не пришла мысль толкнуть дверь, которая все это время была открыта». И вот теперь Кейс очутился наедине с Китченером.
Китченер пришел в ярость от телеграммы Монро. Он не мог заставить себя поверить, признавался он, что достойный доверия офицер мог рекомендовать правительству такую резкую меру, как эвакуация. Он коротко ответил, запросив у Монро мнение командиров корпусов, и Монро ответил, что и Дейвис, и Бинг за эвакуацию, а Бёдвуд против (но лишь потому, что опасался за потерю престижа на Востоке). И за этим следовала эта умопомрачительная хладнокровная оценка потерь в 40 000 человек. Обозленный, возмущенный, поняв наконец, как глубоко он вовлечен в Дарданелльскую кампанию, Китченер сновал между военным министерством и кабинетом, заявляя, что сам никогда не подпишет приказ об эвакуации, что, если правительство настаивает, он поедет и возьмет на себя командование и что он будет последним солдатом, который покинет эту землю. Кейс появился как свежее дыхание ветра, и Китченер ухватился за его план. Он попросил Кейса вернуться в Адмиралтейство и вырвать там хоть какое-то конкретное обязательство.
Кейс оказался в центре событий. Он вновь встретился с Китченером после ужина с новостью, что первый лорд флота дал, по крайней мере, частичное обещание: если армия будет атаковать, флот, возможно, попытается в это же время прорваться через пролив.
Пока Кейс отсутствовал, Китченер сам принял резкое решение, еще более привязывавшее его к Дарданеллам. Оно было в стиле древнего олимпийца-громовержца: импульсивное, величественное и решительное. Он послал Бёдвуду, его соратнику прежних дней, следующую телеграмму:
«Совершенно секретно. Расшифровать лично. Никому не сообщать. Вы знаете о докладе Монро. Завтра ночью я выезжаю к вам. Встречался с коммодором Кейсом, и Адмиралтейство, я полагаю, согласится на попытку прорыва через пролив силами флота. Мы должны всем, чем можем, помочь ему в этом, и я думаю, что, как только корабли окажутся в Мраморном море, мы должны захватить и удерживать перешеек (то есть Булаир), чтобы поддержать флот, если турки выстоят. Тщательно выберите наилучшее место для десанта у болота в начале залива Ксерос, чтобы мы могли контролировать линию поперек перешейка с кораблями по обе стороны. Чтобы найти для этой цели войска, необходимо сократить до минимума количество людей в окопах и, может быть, эвакуировать позиции в Сувле. Надо собрать на Мудросе всех лучших бойцов, включая Ваших ребят из АНЗАК и подкрепления, которые я наскребу в Египте, и готовить их к этой операции. Адмирала, вероятно, сменят, и Вэмиссу будет поручено командовать морской частью операции. Что касается командования, у Вас в распоряжении будут все войска, и Вам надлежит тщательно выбрать командиров и войска. Я бы предложил Мода, Фаншоу, Маршалла, Пейтона (все новые командующие, только что из Англии), Годли и Кокса, а остальные пусть держат фронт. Подготовьте планы для этой операции или альтернативные планы, которые сочтете лучшими. Нам надо все это осуществить сейчас. Я абсолютно отказываюсь подписывать какой-либо приказ об эвакуации, которая, как я считаю, станет величайшей катастрофой и обречет огромную часть наших людей на смерть или плен. Монро будет назначен командующим войсками в Салониках»[32].
За этим следовало распоряжение военного министерства об официальном назначении Бёдвуда командующим экспедиционными войсками и о направлении Монро в Салоники.
У Монро сложилось свое представление о генеральной стратегии в этой войне. Ее можно выиграть, считал он, на Западном фронте, и нигде больше, и любая другая кампания может быть оправдана лишь при условии, что она не будет отвлекать людские и материальные ресурсы из Франции. Убить германца стало для него делом веры: турки в счет не идут.
Итак, становилось очевидно — или, точнее, должно быть очевидно, — что, если убеждать его в необходимости продолжения кампании, то требовалось продемонстрировать ему какие-то необычно блестящие перспективы победы в Галлиполи. Условия его назначения были очень просты: он должен был решить, эвакуировать армию или нет. И если нет, то ему надлежало оценить, какие подкрепления требуется подбросить на полуостров, чтобы удерживать пролив открытым и взять Константинополь.
Новый командующий в Дарданеллы не спешил. Он провел несколько дней в Лондоне, изучая ситуацию по документам в военном министерстве, и только 28 октября, то есть через 10 дней после отъезда Гамильтона, он прибыл на Имброс со своим начальником штаба генерал-майором Линден-Беллом[30]. Его встретили Бёдвуд и трое офицеров, которых недавно повысили до командиров корпусов на фронте: Бинг из бухты Сувла, Годли из АНЗАК и генерал-лейтенант сэр Френсис Дейвис с мыса Хеллес.
Черчилль в своем докладе о кампании говорит, что Монро был из тех «офицеров, что быстры на принятие решения. Пришел, увидел, проиграл». Но это не совсем так, потому что Китченер нетерпеливо добивался решения. «Прошу Вас, пришлите как можно быстрее, — телеграфировал он, — Ваш доклад по главному вопросу, а именно: уходить или оставаться». Монро получил эту депешу на Имбросе через двадцать четыре часа после ее прихода и 30 октября отправился на полуостров. Линден-Белл жаловался на растяжение мышц в колене, и вместо него поехал полковник Эспиналь. Ни одному из командующих еще не удавалось посетить Сувлу, АНЗАК и мыс Хеллес в один день, но Монро совершил этот подвиг на эсминце за какие-то шесть часов. На каждом из трех плацдармов дивизионные генералы встречали его на берегу, и он задавал им всем идентичный набор вопросов: могут ли их солдаты атаковать и захватить турецкие позиции? А если турки укрепят позиции тяжелыми орудиями? Смогут ли они продержаться зиму?
В это время рацион британских орудий составлял два снаряда в день, не поступило никакой зимней одежды, а во время тупикового противостояния прошедших двух месяцев численность многих подразделений уменьшилась вдвое. И все равно в войсках не было и мысли об эвакуации. Эвакуация была сходна со смертью, и никто не представлял, что Монро прибыл на Галлиполи для обсуждения именно этого вопроса. Он приехал, как, бывает, в деревню приглашают из Лондона видного специалиста, когда на местных докторов уже нет надежды, и люди думают, что он предложит новые лекарства и способы лечения, может, даже какую-нибудь смелую хирургическую операцию, от которой им всем станет лучше. Но в его вопросах не было и намека на это. Никаких упоминаний о каких-либо подкреплениях для полуострова. Это производило весьма гнетущее впечатление. Генералы отвечали, что солдаты могут атаковать в течение двадцати четырех часов, но если турки пойдут в контратаку свежими войсками и не считая снарядов... Тогда союзникам останется лишь выполнить свой долг. Больше добавить было нечего.
Но Монро вряд ли нуждался в ответах генералов. Одного взгляда на берег было достаточно: ветхие причалы, группы равнодушных солдат, слоняющихся на повозках, лачуги убежищ в скалах, всеобщая неопрятность. В АНЗАК генерал взглянул на Эспиналя, одарив его печальной улыбкой знатока. «Как Алиса в Стране чудес, — произнес он. — Все любопытнее и любопытнее».
На следующий день он отправил Китченеру телеграмму, в которой рекомендовал эвакуацию войск с полуострова. Он заявил, что анзакский корпус находится в удовлетворительном состоянии и способен продолжать решение боевых задач. Солдаты нуждаются в отдыхе, переформировании и тренировке. Лучшее, что можно бы сделать, — это как можно больше людей перебросить в Египет, где через несколько месяцев они будут вновь готовы к ведению боевых действий. За этим последовало второе донесение, в котором говорилось, что, по его оценке, потери в людях при эвакуации составят между 35 и 40 процентами: иными словами, около 40 000 человек.
И опять пошли черные и белые полосы: конец кампании. Так много погибших, и все впустую. И еще 40 000 человек будут потеряны. Перед кабинетом в Лондоне, который должен был принять решение, встала невыносимая дилемма, и даже сторонники салоникской авантюры отрезвели. Обратились за профессиональным мнением к специалистам, и был получен ответ: это немыслимо. Появились колебания. И пока они длились, произошли самые долгожданные события: на сцену вышел новый фактор.
Роджер Кейс все еще играл маленькую роль в этих событиях. Он был не более чем молодым коммодором, его адмирал был против его идей, и последние восемь месяцев он находился в отрыве от главных политических и военных проблем на Западе. Но у него было одно преимущество. Когда почти все отмахивались и колебались в вопросе о Дарданеллах, его взгляды обладали четкостью, которая рождается долго скрываемым раздражением. Его кровь кипела, он знал, чего хотел, и он был точно так же целеустремлен, как и генерал Монро, которому он непримиримо противостоял. Можно заметить примечательное равновесие в действиях этих двух в течение всего нескольких дней.
28 октября, когда Монро прибыл на Имброс, Кейс добрался до Лондона. Хотя было уже девять часов вечера, он поехал прямо в Адмиралтейство в надежде встретиться с тем или иным адмиралом, но встречу отложили до следующего утра. 29 октября в 10.30, когда Монро на Имбросе изучал проблемы эвакуации войск, Кейс вручил свой план начальнику штаба адмиралу Оливеру, а от него отправился к первому лорду Артуру Бальфуру. На следующий день, когда Монро после визита на берег готовил свой доклад по эвакуации, у Кейса прошла вторая встреча с Бальфуром. Она продолжалась два часа. Бальфур слушал, откинувшись в своем кресле, а Кейс настойчиво излагал свои доводы. В 16.45 Бальфур поддержал себя чашкой чаю, а в 17.20 встал и заявил: «Нечасто бывает в изучении опасного предприятия — а вы должны признать, оно действительно опасно, — что чем больше рассматриваешь, тем больше оно тебе нравится». Он отправил Кейса для продолжения дискуссий с адмиралами.
Наступил перерыв, во время которого Кейс поехал повидаться с женой и детьми за городом. Но 2 ноября он вновь был в Адмиралтействе. На следующее утро он встречался с Черчиллем, а после обеда наконец-то был принят Китченером.
План, который отстаивал Кейс, представлял собой весьма незатейливую лобовую атаку Нэрроуз линкорами и крейсерами, с мая стоявшими на якоре в гаванях на островах Эгейского моря. Атакующий флот делился на две эскадры. Первая, с тральщиками и эсминцами в авангарде, перед самым рассветом под прикрытием дымовой завесы устремляется прямо в Нэрроуз. А там, будут ли подавлены турецкие пушки или нет, все ли мины будут протралены, ей предстоит держаться до тех пор, пока хотя бы несколько кораблей не прорвутся сквозь пролив. Кейс просил разрешения самому возглавлять эту эскадру. Тем временем вторая эскадра, состоящая из мониторов и линкоров более новых типов, должна была интенсивным обстрелом подавить турецкие береговые батареи в горле пролива. Оказавшись в Мраморном море, уцелевшие корабли направляются прямым курсом к перешейку Булаир, где должны перерезать единственную дорогу, по которой осуществляется снабжение двадцати турецких дивизий, дислоцированных на полуострове.
В поддержку своего плана Кейс выдвигал весомые аргументы. Он говорил, что турецкая армия забрала многие орудия из пролива, а атака с моря не ожидается. К настоящему времени минные поля полностью разведаны. В любом отношении, в особенности в плане поддержки со стороны новых авианосцев, флот неизмеримо усилился по сравнению с мартом, а армия союзников находилась на берегу и могла отвлечь на себя часть вражеского огня. Турки уже сталкиваются с трудностями в снабжении своей огромной армии по единственной дороге, и Кейс подчеркнул успехи, достигнутые подводными лодками союзников, три из которых в это время находились в Мраморном море и господствовали над акваторией. Перережь перешеек в Булаире — и турки погибли! Он добавил, что французы были целиком за новое наступление и для участия в нем могут подключить новые боевые корабли[31]. Да, это правда, что адмирал де Робек все еще против этого плана, но адмирал Вэмисс, старше де Робека по званию и все это время находящийся на Мудросе, не против. Он как раз является активным сторонником операции. Ему следовало бы дать командование прорывом.
В конце концов, какое решение будет мудрым и рациональным? Рискнуть немногими старыми линкорами, имея шанс выиграть кампанию? Или эвакуировать войска, отдать все, потеряв при этом 40 000 человек?
3 ноября своими аргументами Кейс добился прогресса. Первый морской лорд Джексон сказал, что он в пользу плана при условии, что армия одновременно начнет атаку. Бальфур почти поддался убеждениям. Черчилля не надо было убеждать. «Я считаю, — писал он в недавнем докладе кабинету, призывая к новой попытке, — что все эти месяцы мы были в положении испанского пленника, который двадцать лет мучился в темнице до тех пор, пока однажды утром ему не пришла мысль толкнуть дверь, которая все это время была открыта». И вот теперь Кейс очутился наедине с Китченером.
Китченер пришел в ярость от телеграммы Монро. Он не мог заставить себя поверить, признавался он, что достойный доверия офицер мог рекомендовать правительству такую резкую меру, как эвакуация. Он коротко ответил, запросив у Монро мнение командиров корпусов, и Монро ответил, что и Дейвис, и Бинг за эвакуацию, а Бёдвуд против (но лишь потому, что опасался за потерю престижа на Востоке). И за этим следовала эта умопомрачительная хладнокровная оценка потерь в 40 000 человек. Обозленный, возмущенный, поняв наконец, как глубоко он вовлечен в Дарданелльскую кампанию, Китченер сновал между военным министерством и кабинетом, заявляя, что сам никогда не подпишет приказ об эвакуации, что, если правительство настаивает, он поедет и возьмет на себя командование и что он будет последним солдатом, который покинет эту землю. Кейс появился как свежее дыхание ветра, и Китченер ухватился за его план. Он попросил Кейса вернуться в Адмиралтейство и вырвать там хоть какое-то конкретное обязательство.
Кейс оказался в центре событий. Он вновь встретился с Китченером после ужина с новостью, что первый лорд флота дал, по крайней мере, частичное обещание: если армия будет атаковать, флот, возможно, попытается в это же время прорваться через пролив.
Пока Кейс отсутствовал, Китченер сам принял резкое решение, еще более привязывавшее его к Дарданеллам. Оно было в стиле древнего олимпийца-громовержца: импульсивное, величественное и решительное. Он послал Бёдвуду, его соратнику прежних дней, следующую телеграмму:
«Совершенно секретно. Расшифровать лично. Никому не сообщать. Вы знаете о докладе Монро. Завтра ночью я выезжаю к вам. Встречался с коммодором Кейсом, и Адмиралтейство, я полагаю, согласится на попытку прорыва через пролив силами флота. Мы должны всем, чем можем, помочь ему в этом, и я думаю, что, как только корабли окажутся в Мраморном море, мы должны захватить и удерживать перешеек (то есть Булаир), чтобы поддержать флот, если турки выстоят. Тщательно выберите наилучшее место для десанта у болота в начале залива Ксерос, чтобы мы могли контролировать линию поперек перешейка с кораблями по обе стороны. Чтобы найти для этой цели войска, необходимо сократить до минимума количество людей в окопах и, может быть, эвакуировать позиции в Сувле. Надо собрать на Мудросе всех лучших бойцов, включая Ваших ребят из АНЗАК и подкрепления, которые я наскребу в Египте, и готовить их к этой операции. Адмирала, вероятно, сменят, и Вэмиссу будет поручено командовать морской частью операции. Что касается командования, у Вас в распоряжении будут все войска, и Вам надлежит тщательно выбрать командиров и войска. Я бы предложил Мода, Фаншоу, Маршалла, Пейтона (все новые командующие, только что из Англии), Годли и Кокса, а остальные пусть держат фронт. Подготовьте планы для этой операции или альтернативные планы, которые сочтете лучшими. Нам надо все это осуществить сейчас. Я абсолютно отказываюсь подписывать какой-либо приказ об эвакуации, которая, как я считаю, станет величайшей катастрофой и обречет огромную часть наших людей на смерть или плен. Монро будет назначен командующим войсками в Салониках»[32].
За этим следовало распоряжение военного министерства об официальном назначении Бёдвуда командующим экспедиционными войсками и о направлении Монро в Салоники.