Он услышал еще какой-то слабый звук, и мухи вдруг стали подниматься с него. Слезящимися глазами он увидел, что жуки начали все разом двигаться в одну сторону, разомкнув кольцо и образовав открытое пространство, куда он мог направить коня. Он, не раздумывая, пришпорил своего скакуна, развернув его к образовавшемуся разрыву, еще не будучи уверен, что ему удалось вырваться. Возможно, думал он, он сейчас просто окажется в более широком кругу огненных жуков, потому что шум и дым ничуть не убавились.
Выплюнув еще несколько мух изо рта, он поправил забрало и посмотрел вперед. Жуков там не было, хотя он все еще слышал их сзади. В пыли и дыму возникли новые очертания.
Это были всадники. Они двигались по обе стороны Красной дороги и отгоняли жуков длинными пиками, подсовывая их под панцири. Там, где меч Элрика оказался бесполезен, они действовали как погонщики скота, не причиняя этим тварям никакого вреда, но в то же время заставляя их двигаться, воздействуя на них болью. На всадниках были свободные желтые одеяния, раздуваемые на скаку, наподобие крыльев. Всадники настойчиво выгоняли огненных жуков с дороги в пустыню, а оставшиеся в живых люди-крысы, возможно благодарные за это неожиданное спасение, бросились врассыпную и забились в норы в песке.
Элрик не спрятал Буревестник в ножны. Он достаточно хорошо знал жизнь и понимал, что эти воины, скорее всего, спасли его жизнь случайно и, возможно, не очень рады тому, что он попался им на пути. Была и другая вероятность, как ему казалось, наиболее отвечающая реальности: эти люди какое-то время преследовали его и не хотели, чтобы тот, кого они наметили себе в жертву, был сожран огненными жуками.
От группы отделился один из желтых всадников и галопом поскакал к Элрику, приветствуя его поднятым копьем.
- Я от всего сердца благодарю вас, - сказал альбинос. - Вы спасли мне жизнь, господин. Надеюсь, я не слишком помешал вашей охоте.
Всадник был выше Элрика, очень худ, с узким темным лицом и черными глазами. Голова его была выбрита, а губы украшены каким-то подобием татуировок, словно у него на рот было надето тончайшее многоцветное кружево. Копье он держал в боевом положении, и Элрик приготовился защищаться, зная, что его шансы против даже такого немалого отряда значительно выше, чем против огненных жуков.
Человек нахмурился, услышав слова Элрика. Поначалу их смысл не дошел до него. Потом его лицо прояснилось.
- Мы не охотимся на огненных жуков. Мы увидели, что происходит, и поняли, что ты не знаешь, как спастись от этих тварей. Мы постарались прийти тебе на помощь как можно скорее. Я Манаг Исс из Желтой секты, родственник советника Исса. Я из наемников-колдунов.
Элрик знал об этих сектах, которые были главной кастой воинов Кварцхасаата, именно они в первую очередь и несли ответственность за колдовство, приведшее к тому, что империя оказалась покрытой песком. Неужели господин Гхо, не доверяя до конца Элрику, послал этих людей приглядывать за ним? Или это убийцы, которые должны с ним покончить?
- И тем не менее я благодарю тебя, Манаг Исс. Если бы не ваше вмешательство, я мог бы погибнуть. Для меня большая честь познакомиться с представителем вашей секты. Я Элрик из Надсокора, что в Молодых королевствах.
- Да, мы тебя знаем. Мы шли по твоим следам, чтобы вдали от города поговорить с тобой, не подвергаясь опасности.
- Опасности? Меня вы можете не опасаться, господин наемник-колдун.
Манаг Исс был не из тех людей, на чьем лице часто появляется улыбка, и когда он улыбнулся, лицо его исказилось странной гримасой. К нему стали подтягиваться другие члены секты, они помещали свои длинные пики в ножны, прикрепленные к седлам.
- Не думаю, что мы боялись, господин Элрик. Мы пришли к тебе с миром, и мы - твои друзья, если ты не против. Моя родственница посылает тебе привет. Она жена советника Исса. Исс - это наше родовое имя. Мы в нашем клане стремимся жениться на своей крови.
- Я рад с тобой познакомиться. - Элрик ждал, что тот скажет дальше.
Манаг Исс помахал длинной коричневатой рукой, с пальцев которой были удалены ногти, а на их месте красовались татуировки - такие же, как на его губах.
- Ты не хочешь спешиться, чтобы мы могли поговорить, потому что у нас есть послание для тебя и кое-какие дары?
Элрик сунул Буревестник в ножны и, перекинув ногу через седло, соскользнул в пыль Красной дороги. Он смотрел, как жуки медленно улепетывают прочь - возможно, в поисках других людей-крыс, - их дымящиеся спины напомнили ему костры в лепрозории на окраине Джадмара.
- Моя родственница хочет, что ты знал: она и вся Желтая секта к твоим услугам, господин Элрик. Мы готовы предоставить тебе любую помощь, какая может потребоваться в поисках Жемчужины в Сердце Мира.
Элрик выслушал это не без удивления.
- Боюсь, ты застал меня врасплох, господин Манаг Исс. Вы путешествуете в поисках сокровищ?
По лицу Манага Исса скользнуло нетерпеливое выражение.
- Известно, что твой покровитель, господин Гхо Фхаази, обещал Жемчужину в Сердце Мира Безымянной Седьмой, а та за это ему - место в Совете. Мы выяснили достаточно, чтобы понять, что такое задание можно поручить только первоклассному вору. А Надсокор славен первоклассными ворами. Могу тебя уверить, что эта задача оказалась не по силам никому из наемников-колдунов. Много веков члены всех сект каждый раз с приходом Кровавой луны пытаются найти Жемчужину в Сердце Мира. Те немногие, кто выжил, возвращались в Кварцхасаат обезумевшими и вскоре умирали. Только недавно мы узнали и получили свидетельство того, что Жемчужина и в самом деле существует. Кроме того, мы знаем, что ты похититель снов, хотя и скрываешь свою профессию, не нося при себе жезла с крючком. Но нам известно, что только похититель снов высшей квалификации может добраться до Жемчужины и принести ее.
- Ты сообщил мне то, чего я не знал, Манаг Исс, - серьезно сказал Элрик. - Я и правда выполняю поручение господина Гхо Фхаази. Но ты должен узнать и вот еще что: я отправился в этот поход против своей воли. - Элрик, доверившись своему чутью, рассказал Манагу Иссу, как господин Гхо вынудил его взяться за это дело.
Манаг Исс сразу же поверил ему. Его татуированные пальцы выбили легкую дробь по татуированным губам - он осмысливал услышанное.
- Этот эликсир известен наемникам-колдунам. Мы получаем его уже целое тысячелетие. И он сказал правду - эликсир пожирает того, кто его пьет. Приготовить противоядие гораздо труднее. Меня удивляет, что господин Гхо якобы владеет им. Небольшие количества есть только у некоторых сект наемников-колдунов. Если ты вернешься с нами в Кварцхасаат, можешь быть уверен, мы в течение дня сможем достать для тебя противоядие.
Элрик тщательно обдумал услышанное. Манага Исса использовал один из соперников господина Гхо. Поэтому у Элрика были основания сомневаться в бескорыстии любых предложений, какими бы непритворными они ни казались. Советник Исс или госпожа Исс - кто не важно - горели желанием протащить в Совет собственного кандидата, и они, несомненно, не остановятся ни перед чем ради достижения своей цели. Предложение Манага Исса вполне могло оказаться всего лишь ловким ходом, чтобы усыпить бдительность Элрика, дабы его легче было убить.
- Ты простишь мне мою откровенность, - сказал альбинос, - но я не могу верить тебе, Манаг Исс. Я знаю, что город Кварцхасаат славится своими интригами, и я не хочу вовлекаться в заговоры и интриги, которые так нравятся твоим согражданам. Если, как ты говоришь, противоядие существует, то я бы предпочел рассмотреть твои предложения, встретившись в оазисе Серебряного Цветка, скажем, дней через шесть. У меня достаточно эликсира, чтобы продержаться три недели, а этого времени хватит, чтобы после восхода Кровавой луны успеть добраться до вашего города. Это убедит меня в твоем бескорыстии.
- Я тоже буду с тобой чистосердечен, - сказал Манаг Исс холодным голосом. - Мои цель и обязательства скреплены клятвой крови, договором моей секты и моей честью как члена нашего святого братства. Моя цель - убедить тебя либо отказаться от поисков, либо продать Жемчужину. Если ты не приостановишь поиски, то я готов купить у тебя Жемчужину за любую цену, кроме, конечно, места в Совете. Таким образом, я предлагаю столько же, сколько и господин Гхо, а сверх того готов еще добавить все, что ты пожелаешь.
Элрик ответил не без сожаления:
- Ты не можешь предложить столько же, Манаг Исс. Речь еще идет и о жизни мальчика, которого он непременно убьет.
- Ну, жизнь мальчика имеет мало значения.
- Безусловно, мало с точки зрения тех грандиозных интриг, которые плетутся в Кварцхасаате, - устало сказал Элрик.
Поняв, что совершил тактическую ошибку, Манаг Исс поспешно поправился.
- Мы спасем мальчика. Скажи нам, как его найти.
- Я, пожалуй, буду держаться начальных условий, - сказал Элрик. - Разницы между двумя вариантами никакой.
- А если господин Гхо будет убит?
Элрик пожал плечами, готовясь сесть в седло.
- Я благодарен за твою помощь, Манаг Исс. Я рассмотрю твое предложение по пути. Ты ведь знаешь, что на поиски Крепости Жемчужины у меня мало времени.
- Господин вор, я бы остерег тебя. - Манаг Исс внезапно замолчал и бросил взгляд назад по Красной дороге. Там появилось маленькое облачко пыли, из которого стали возникать неясные очертания в бледно-зеленых одеяниях. У Манага Исса вырвалось проклятие, но он, по мере того как приближались всадники, продолжал улыбаться своей особой улыбкой.
По их одежде Элрик понял, что они тоже члены секты наемников-колдунов. У них тоже были татуировки, только на веках и кистях рук, а на раздуваемых ветром накидках, по длине доходивших им до колен, красовался цветок - такие же, только поменьше, были и на рукавах.
Главный из этой группы спешился и подошел к Манагу Иссу. Это был невысокий человек, красивый и чисто выбритый, если не считать небольшой козлиной бородки, напомаженной по кварцхасаатской моде и заканчивающейся преувеличенно острым клинышком. В отличие от членов Желтой секты у него был меч без ножен, но в кожаной оплетке. Он сделал приветственный знак, на который Манаг Исс ответил точно таким же жестом.
- Приветствую, Олед Алешам, и мир тебе. Желтая секта желает всяческих успехов секте Наперстянки и интересуется, зачем вы проделали такой долгий путь по Красной дороге.
Эти слова были произнесены быстро, формальным тоном. Манаг Исс, несомненно, не хуже Элрика знал, что позвало в путь Оледа Алешама и его людей.
- Мы должны предоставить защиту этому вору, - сказал Олед Алешам, кивнув на Элрика. - Ему незнакомы наши земли, и мы по нашей древней традиции хотим предложить ему помощь.
Элрик, услышав это, не скрыл улыбки.
- А ты, господин Олед Алешам, случайно не связан с одним из членов Шестерки или с Еще Одним?
У Оледа Алешама чувство юмора было развито лучше, чем у Манага Исса.
- Мы в Кварцхасаате все друг с другом связаны, господин вор. Мы направляемся в оазис Серебряного Цветка и подумали, что тебе в твоих поисках может понадобиться помощь.
- Он ничего не ищет, - сказал Манаг Исс и тут же пожалел об этом - уж слишком глупа была его ложь. - Кроме того, что он ищет со своими друзьями из Желтой секты.
- Мы принадлежим к одному союзу, и это исключает выяснение отношений между нами силой, поэтому, я думаю, мы не будет ссориться из-за того, кому провожать нашего гостя к оазису Серебряного Цветка, - с усмешкой сказал Олед Алешам. Ситуация сильно забавляла его. - Может быть, нам стоит всем отправиться на поиски вместе? И каждый получит по частичке Жемчужины?
- Никакой Жемчужины не будет, - сказал Элрик, - если меня в пути все время будут задерживать. Я благодарю вас за заботу, господа, и желаю вам всем приятного дня.
Это вызвало некоторое оцепенение среди членов соперничающих сект, и пока они решали, как им быть дальше, через песчаную насыпь, сооруженную огненными жуками, подъехали с полдюжины всадников - они были с головы до ног облачены в черные одеяния и держали мечи наготове.
Элрик, предположив, что это знакомство не сулит ему ничего хорошего, отошел в сторону и таким образом оказался в окружении людей Манага Исса и Оледа Алешама.
- Это тоже ваши друзья, господа? - спросил он, взявшись за рукоятку своего меча.
- Это братство Мотылька, - сказал Олед Алешам. - Они убийцы. У них только одно дело - убивать, господин вор. Лучше уж тебе держаться с нами. Явно кто-то вознамерился убить тебя, прежде чем ты увидишь Кровавую луну.
- Вы мне поможете защититься? - спросил альбинос, запрыгивая в седло и готовясь к схватке.
- Мы не можем, -с искренним сожалением сказал Манаг Исс - Мы не можем драться с такими же, как мы. Но они не убьют нас, если мы окружим тебя. Лучше всего тебе принять наше предложение, господин вор.
И тут гнев, который всегда отличал ту древнюю кровь, что текла в его жилах, взял свое, и Элрик без лишних разговоров вытащил Буревестник.
- Я устал от этих маленьких сделок, - сказал он. - Я прошу тебя, Манаг Исс, отойти в сторону, потому что я намерен сражаться.
- Их слишком много! - Олед Алешам был потрясен. - Они изрубят тебя на кусочки. Они опытные убийцы!
- И я тоже, господин наемник-колдун. И я тоже. - С этими словами Элрик направил коня вперед, сквозь испуганные ряды членов Желтой секты и секты Наперстянки прямо на вожака братства Мотылька.
Рунный меч начал подпевать своему хозяину, белое лицо которого светилось энергией проклятого, а красные глаза сверкали, и тут наемники-колдуны впервые поняли, что имеют дело с существом необыкновенным и что недооценивали его.
Буревестник поднялся в одетой в боевую перчатку руке Элрика, его черный металл словно бы поглощал лучи сияющего солнца. Черный клинок опустился и как бы невзначай раскроил череп вожака братства Мотылька, вошел в него по самую грудь и с торжествующим воплем выпил его душу в мгновение его смерти. Элрик повернулся в седле, острие его меча пронзило бок всадника, надвинувшегося на него слева.
Человек вскрикнул:
- Он взял меня! Нет! Нет! И тоже умер.
После этого остальные стали осторожнее, они, окружив альбиноса, держались от него на некотором расстоянии, определяя дальнейший план действий. До этого они полагали, что никакой план им вообще не понадобится, что им нужно лишь догнать вора из Молодых королевств и прикончить его. Их осталось пятеро. Они стали просить о помощи своих союзников, но ни Манаг Исс, ни Олед Алешам не собирались отдавать своим людям приказ, который мог привести к бесславной смерти, вроде той, что они только что видели.
Элрик же не проявлял ни малейшей осторожности - он поскакал прямо на следующего черного всадника, который умело парировал удар и даже попытался было нанести ответный, но Элрик мгновенно отрубил ему руку, и тот свалился на шею коня - из культи фонтаном хлынула кровь. Еще одно изящное движение - частично Элрика, частично его меча, - и этот человек тоже расстался со своей душой. И тогда остальные постарались затеряться среди своих братьев в желтых и зеленых одеяниях. В их глазах был страх. Они почувствовали колдовство, хотя оно и оказалось сильнее всего, что они могли себе представить.
- Остановись! Остановись! - воскликнул Манаг Исс. - Больше нет нужды убивать кого-либо из нас! Мы здесь для того, чтобы сделать предложение вору. Вас прислал сюда старый герцог Рал?
- Он больше не хочет никаких интриг вокруг этой Жемчужины, - прокричал один из черных. - Он сказал, что наилучшим выходом будет смерть без лишнего шума. Но для нас эти смерти были вовсе не без шума.
- Те, кто нас послал, говорили почти то же самое, - сказал О лед Алешам. - Вор, вложи меч в ножны. Мы не хотим сражаться с тобой.
- Готов поверить. - На лице Элрика появилась мрачная ухмылка. Жажда крови еще не отпустила его, и он с трудом контролировал себя. - Я готов поверить, что вы хотите просто прикончить меня, но чтобы без борьбы. Вы все глупцы. Я уже предупреждал об этом господина Гхо. Я могу уничтожить всех вас. Вам еще повезло, что я дал себе обет не пользоваться своей силой только для того, чтобы заставлять других плясать под мою дудку. Но я не давал себе обета умереть от рук наемных убийц! Возвращайтесь! Возвращайтесь в Кварцхасаат!
Эти слова он почти прокричал, и они эхом отразились от огромного меча, воздетого Элриком к небесам: мол, смотрите, вот, что вас ждет, если вы не подчинитесь.
Манаг Исс мягко сказал Элрику:
- Мы не можем это сделать, господин вор. Мы обязаны выполнить задание. Таковы традиции нашего союза наемников-колдунов. Если мы взялись за дело, мы должны его сделать. Единственное оправдание неудачи - смерть.
- Значит, я должен убить вас всех, - просто сказал Элрик. - Или вы должны убить меня.
- Но мы можем заключить сделку, о которой я говорил, - сказал Манаг Исс. - Я тебя не обманывал, господин вор.
- И мое предложение остается в силе, - сказал Олед Алешам.
- Но братство Мотылька поклялось меня убить, - заметил Элрик, которого чуть ли не забавляла эта ситуация. - А вы не можете защитить меня от них. И вообще, насколько я понимаю, не можете ничего иного, как только помогать им против меня.
Манаг Исс попытался отъехать от наемных убийц в черном, но те были исполнены решимости держаться в безопасности - в рядах своих собратьев.
Тогда Олед Алешам шепнул что-то вожаку Желтой секты, отчего тот задумался. Он кивнул и сделал знак оставшимся членам братства Мотылька. Несколько мгновений они совещались, потом Манаг Исс поднял взгляд и сказал Элрику:
- Господин вор, мы нашли выход, который позволит тебе ехать дальше с миром, а нам - вернуться в Кварцхасаат с честью. Если мы теперь покинем тебя, ты не будешь преследовать нас?
- Если вы дадите мне слово, что не позволите этим «мотылькам» напасть на меня еще раз. - Элрик уже немного успокоился. Он положил поющий меч себе на руку.
- Уберите мечи, братья! - крикнул Олед Алешам, и «мотыльки» сразу же подчинились.
После этого вложил свой меч в ножны и Элрик. Теперь он был полон нечестивой энергии, полученной им из тех, кто искал его смерти, и он испытал прилив восторженных чувств, свойственных его расе, все высокомерие и силу своей древней крови. Он рассмеялся в лицо своим врагам.
- Теперь вы знаете, кого собирались убить, господа? Олед Алешам ухмыльнулся.
- Теперь я начинаю догадываться относительно твоих истинных корней, господин вор. Я слышал, что когда-то такие же мечи принадлежали повелителям Сияющей империи. Но это было во времена незапамятные. Доисторические. Я слышал, что эти мечи живые и что они ваши союзники. Ты похож на наших давно погибших врагов. Значит ли это, что Мелнибонэ не погибло в морской пучине?
- Я предоставлю тебе самому поразмыслить над этим, господин Олед Алешам. - Элрик подозревал, что они замыслили какую-то пакость, но ему было чуть ли не все равно. - Если бы ваш народ меньше предавался пустому мифотворчеству на свой счет и пытался больше узнать о мире, то, я думаю, шансы вашего города выжить увеличились бы. А пока этот город гибнет в трясине собственных вымыслов. Легенды, которые дают народу пищу для чувства гордости и сотворения истории, в конечном счете загнивают. Если Мелнибонэ погибнет в морской пучине, то точно так же, как сейчас гибнет Кварцхасаат…
- Нас не интересует философия, - сказал Манаг Исс, не скрывая злости. - Мы не спрашиваем тех, кто подряжает нас, об их мотивах. Так написано в наших хартиях.
- А потому вы беспрекословно подчиняетесь этому! - Элрик улыбнулся. - Так вы все глубже увязаете в своем упадочничестве и противитесь реальности.
- Езжай, - сказал Олед Алешам. - Не тебе учить нас нравственности, и не нам слушать такие речи. Наша пора ученичества давно закончилась.
Элрик принял этот упрек и направил своего усталого коня к оазису Серебряного Цветка. Он ни разу не повернулся, но чувствовал, что наемники-колдуны о чем-то совещаются. Он начал насвистывать - похищенная энергия врагов наполнила его, и дорога словно сама стелилась под копыта коня. Он думал о Симорил, о своем возвращении в Мелнибонэ; он надеялся, что у себя дома сумеет ввести те изменения, о которых говорил наемникам-колдунам, и таким образом спасти свой народ от вымирания. В этот миг его цель казалась чуть ближе, его мозг работал лучше, чем когда-либо за несколько последних месяцев.
Ночь опустилась на пустыню быстро, и так же быстро упала температура - альбинос затрясся от холода, и настроение его ухудшилось. Он спешился, стреножил коня, вытащил из седельных мешков одеяния поплотнее и накинул на себя, готовясь развести костер. Со времени своей встречи с наемниками-колдунами он не прикоснулся к эликсиру, от которого зависела его жизнь. Он начал лучше понимать его природу. Его жажда уменьшилась, хотя он и продолжал чувствовать ее, но теперь Элрик рассчитывал, что сможет и сам освободиться от этой зависимости без необходимости торговаться с господином Гхо.
«Мне нужно только, - сказал он себе, экономно поглощая пищу, которую получил в дорогу, - чтобы на меня хотя бы раз в день нападали члены братства Мотылька…»
С этой мыслью он убрал фиги и хлеб и, завернувшись в теплый плащ, приготовился спать.
Сны его были торжественные и привычные. Он находился в Имррире, Грезящем городе, полулежал на Рубиновом троне, созерцая придворных, а рядом с ним сидела Симорил. Но это были не те придворные, что представали перед императорами Мелнибонэ на протяжении тысяч лет их правления. Перед Элриком находился двор, состоявший из мужчин и женщин всех народов, из каждого из Молодых королевств, из Элвера и Неведомого Востока, из Фума, даже из Кварцхасаата. Здесь обменивались знаниями и идеями, а также всевозможными товарами. Это был двор, энергия которого направлялась не на поддержание существующего порядка вещей, а на восприятие новых идей и на живое человеческое общение; это был двор, который приветствовал новое, считая его не угрозой своему существованию, а необходимостью для своего дальнейшего процветания; богатства этого двора направлялись на эксперименты в науках и искусствах, на поддержку нуждающихся, на помощь мыслителям и писателям. Яркость Сияющей империи теперь имела своим источником не газы, образующиеся при разложении, а свет разума и доброй воли.
Такой сон приснился Элрику - на этот раз более связный, чем когда-либо прежде. Это был его сон, и ради этого он отправился путешествовать по миру, отказался от власти, принадлежавшей ему по праву, рисковал своей жизнью, своим разумом, своей любовью и всем остальным, что было для него ценно. Потому что Элрик считал: не стоить жить, если ты не рискуешь жизнью в поисках знаний и справедливости. Поэтому-то соотечественники и боялись его. Справедливости, считал он, можно добиться не понуканием, а опытом. Ты должен узнать, что такое страдание и бессилие - хотя бы в какой-то степени, - и только тогда ты сможешь в полной мере оценить их влияние. Если хочешь добиться истинной справедливости, то должен отказаться от власти. Но это не укладывалось в имперскую логику - это укладывалось в логику того, кто по-настоящему любит мир и хочет, чтобы настал век, в котором все смогут жить достойно и уважать себя.
- Ах, Элрик, - сказал Йиркун, змеей выползая из-за Рубинового трона, - ты враг своего собственного народа, враг его богов, враг всего, чему я поклоняюсь. Поэтому ты должен быть уничтожен, а я - завладеть всем, чем владеешь ты. Всем…
На этом Элрик проснулся. Его прошиб пот. Он потянулся к мечу. Йиркун приснился ему в образе змеи, и теперь он мог поклясться, что услышал какое-то шуршание неподалеку в песке. Учуял это и его конь - он заржал, заволновался. Элрик поднялся. Плащ, которым он укрывался, упал с него. Из ноздрей лошади валил пар. Светила луна, заливавшая пустыню синеватым светом.
Шуршание приблизилось. Элрик разглядывал высокие насыпи по сторонам дороги, но ничего не видел. Он был уверен, что огненные жуки не могли вернуться. А то, что он услышал, подтвердило его уверенность. Это было мощное зловонное дыхание, шуршащий звук, почти визг, и он понял, что рядом с ним находится какое-то гигантское животное.
Еще Элрик понял, что такое животное не может принадлежать ни этой пустыне, ни этому миру. Он ощущал запах чего-то потустороннего, чего-то пришедшего из глубин Ада, твари, вызванной его врагами. И он сразу же понял, почему наемники-колдуны так легко отказались от атаки и на что они рассчитывали, когда отпустили его.
Проклиная свою легкомысленность, Элрик вытащил Буревестник и отошел в темноту - в сторону от коня.
Рев раздался за его спиной. Он резко повернулся и увидел…
Это была огромная тварь, похожая на кошку, только телом она напоминала бабуина. Хвост у нее торчал вверх, а на спине дыбились шипы. Когти ее были выпущены, она стояла на задних лапах и тянулась к нему. Элрик вскрикнул и отскочил в сторону, взмахнув мечом. Тварь переливалась особыми цветами, словно не принадлежала материальному миру. Элрик никак не мог решить, что же это за зверь. Мелнибонийские колдуны нередко вызывали подобных зверей, чтобы иметь помощь в борьбе с теми, кого они стремились уничтожить. Он пытался вспомнить какой-нибудь колдовской заговор, чтобы отправить эту тварь в те места, откуда она была вызвана, но Элрик слишком давно не прибегал к колдовству и ничего не мог вспомнить.
Зверь гнался теперь за ним по запаху, а Элрик быстро, зигзагами бежал по пустыне, стараясь как можно дальше оторваться от этой твари.
Животное завыло - ему нужна была не только плоть Элрика. Те, кто вызвал его, пообещали зверю по меньшей мере и душу Элрика. Таково было обычное вознаграждение для потусторонних тварей подобного рода.
Выплюнув еще несколько мух изо рта, он поправил забрало и посмотрел вперед. Жуков там не было, хотя он все еще слышал их сзади. В пыли и дыму возникли новые очертания.
Это были всадники. Они двигались по обе стороны Красной дороги и отгоняли жуков длинными пиками, подсовывая их под панцири. Там, где меч Элрика оказался бесполезен, они действовали как погонщики скота, не причиняя этим тварям никакого вреда, но в то же время заставляя их двигаться, воздействуя на них болью. На всадниках были свободные желтые одеяния, раздуваемые на скаку, наподобие крыльев. Всадники настойчиво выгоняли огненных жуков с дороги в пустыню, а оставшиеся в живых люди-крысы, возможно благодарные за это неожиданное спасение, бросились врассыпную и забились в норы в песке.
Элрик не спрятал Буревестник в ножны. Он достаточно хорошо знал жизнь и понимал, что эти воины, скорее всего, спасли его жизнь случайно и, возможно, не очень рады тому, что он попался им на пути. Была и другая вероятность, как ему казалось, наиболее отвечающая реальности: эти люди какое-то время преследовали его и не хотели, чтобы тот, кого они наметили себе в жертву, был сожран огненными жуками.
От группы отделился один из желтых всадников и галопом поскакал к Элрику, приветствуя его поднятым копьем.
- Я от всего сердца благодарю вас, - сказал альбинос. - Вы спасли мне жизнь, господин. Надеюсь, я не слишком помешал вашей охоте.
Всадник был выше Элрика, очень худ, с узким темным лицом и черными глазами. Голова его была выбрита, а губы украшены каким-то подобием татуировок, словно у него на рот было надето тончайшее многоцветное кружево. Копье он держал в боевом положении, и Элрик приготовился защищаться, зная, что его шансы против даже такого немалого отряда значительно выше, чем против огненных жуков.
Человек нахмурился, услышав слова Элрика. Поначалу их смысл не дошел до него. Потом его лицо прояснилось.
- Мы не охотимся на огненных жуков. Мы увидели, что происходит, и поняли, что ты не знаешь, как спастись от этих тварей. Мы постарались прийти тебе на помощь как можно скорее. Я Манаг Исс из Желтой секты, родственник советника Исса. Я из наемников-колдунов.
Элрик знал об этих сектах, которые были главной кастой воинов Кварцхасаата, именно они в первую очередь и несли ответственность за колдовство, приведшее к тому, что империя оказалась покрытой песком. Неужели господин Гхо, не доверяя до конца Элрику, послал этих людей приглядывать за ним? Или это убийцы, которые должны с ним покончить?
- И тем не менее я благодарю тебя, Манаг Исс. Если бы не ваше вмешательство, я мог бы погибнуть. Для меня большая честь познакомиться с представителем вашей секты. Я Элрик из Надсокора, что в Молодых королевствах.
- Да, мы тебя знаем. Мы шли по твоим следам, чтобы вдали от города поговорить с тобой, не подвергаясь опасности.
- Опасности? Меня вы можете не опасаться, господин наемник-колдун.
Манаг Исс был не из тех людей, на чьем лице часто появляется улыбка, и когда он улыбнулся, лицо его исказилось странной гримасой. К нему стали подтягиваться другие члены секты, они помещали свои длинные пики в ножны, прикрепленные к седлам.
- Не думаю, что мы боялись, господин Элрик. Мы пришли к тебе с миром, и мы - твои друзья, если ты не против. Моя родственница посылает тебе привет. Она жена советника Исса. Исс - это наше родовое имя. Мы в нашем клане стремимся жениться на своей крови.
- Я рад с тобой познакомиться. - Элрик ждал, что тот скажет дальше.
Манаг Исс помахал длинной коричневатой рукой, с пальцев которой были удалены ногти, а на их месте красовались татуировки - такие же, как на его губах.
- Ты не хочешь спешиться, чтобы мы могли поговорить, потому что у нас есть послание для тебя и кое-какие дары?
Элрик сунул Буревестник в ножны и, перекинув ногу через седло, соскользнул в пыль Красной дороги. Он смотрел, как жуки медленно улепетывают прочь - возможно, в поисках других людей-крыс, - их дымящиеся спины напомнили ему костры в лепрозории на окраине Джадмара.
- Моя родственница хочет, что ты знал: она и вся Желтая секта к твоим услугам, господин Элрик. Мы готовы предоставить тебе любую помощь, какая может потребоваться в поисках Жемчужины в Сердце Мира.
Элрик выслушал это не без удивления.
- Боюсь, ты застал меня врасплох, господин Манаг Исс. Вы путешествуете в поисках сокровищ?
По лицу Манага Исса скользнуло нетерпеливое выражение.
- Известно, что твой покровитель, господин Гхо Фхаази, обещал Жемчужину в Сердце Мира Безымянной Седьмой, а та за это ему - место в Совете. Мы выяснили достаточно, чтобы понять, что такое задание можно поручить только первоклассному вору. А Надсокор славен первоклассными ворами. Могу тебя уверить, что эта задача оказалась не по силам никому из наемников-колдунов. Много веков члены всех сект каждый раз с приходом Кровавой луны пытаются найти Жемчужину в Сердце Мира. Те немногие, кто выжил, возвращались в Кварцхасаат обезумевшими и вскоре умирали. Только недавно мы узнали и получили свидетельство того, что Жемчужина и в самом деле существует. Кроме того, мы знаем, что ты похититель снов, хотя и скрываешь свою профессию, не нося при себе жезла с крючком. Но нам известно, что только похититель снов высшей квалификации может добраться до Жемчужины и принести ее.
- Ты сообщил мне то, чего я не знал, Манаг Исс, - серьезно сказал Элрик. - Я и правда выполняю поручение господина Гхо Фхаази. Но ты должен узнать и вот еще что: я отправился в этот поход против своей воли. - Элрик, доверившись своему чутью, рассказал Манагу Иссу, как господин Гхо вынудил его взяться за это дело.
Манаг Исс сразу же поверил ему. Его татуированные пальцы выбили легкую дробь по татуированным губам - он осмысливал услышанное.
- Этот эликсир известен наемникам-колдунам. Мы получаем его уже целое тысячелетие. И он сказал правду - эликсир пожирает того, кто его пьет. Приготовить противоядие гораздо труднее. Меня удивляет, что господин Гхо якобы владеет им. Небольшие количества есть только у некоторых сект наемников-колдунов. Если ты вернешься с нами в Кварцхасаат, можешь быть уверен, мы в течение дня сможем достать для тебя противоядие.
Элрик тщательно обдумал услышанное. Манага Исса использовал один из соперников господина Гхо. Поэтому у Элрика были основания сомневаться в бескорыстии любых предложений, какими бы непритворными они ни казались. Советник Исс или госпожа Исс - кто не важно - горели желанием протащить в Совет собственного кандидата, и они, несомненно, не остановятся ни перед чем ради достижения своей цели. Предложение Манага Исса вполне могло оказаться всего лишь ловким ходом, чтобы усыпить бдительность Элрика, дабы его легче было убить.
- Ты простишь мне мою откровенность, - сказал альбинос, - но я не могу верить тебе, Манаг Исс. Я знаю, что город Кварцхасаат славится своими интригами, и я не хочу вовлекаться в заговоры и интриги, которые так нравятся твоим согражданам. Если, как ты говоришь, противоядие существует, то я бы предпочел рассмотреть твои предложения, встретившись в оазисе Серебряного Цветка, скажем, дней через шесть. У меня достаточно эликсира, чтобы продержаться три недели, а этого времени хватит, чтобы после восхода Кровавой луны успеть добраться до вашего города. Это убедит меня в твоем бескорыстии.
- Я тоже буду с тобой чистосердечен, - сказал Манаг Исс холодным голосом. - Мои цель и обязательства скреплены клятвой крови, договором моей секты и моей честью как члена нашего святого братства. Моя цель - убедить тебя либо отказаться от поисков, либо продать Жемчужину. Если ты не приостановишь поиски, то я готов купить у тебя Жемчужину за любую цену, кроме, конечно, места в Совете. Таким образом, я предлагаю столько же, сколько и господин Гхо, а сверх того готов еще добавить все, что ты пожелаешь.
Элрик ответил не без сожаления:
- Ты не можешь предложить столько же, Манаг Исс. Речь еще идет и о жизни мальчика, которого он непременно убьет.
- Ну, жизнь мальчика имеет мало значения.
- Безусловно, мало с точки зрения тех грандиозных интриг, которые плетутся в Кварцхасаате, - устало сказал Элрик.
Поняв, что совершил тактическую ошибку, Манаг Исс поспешно поправился.
- Мы спасем мальчика. Скажи нам, как его найти.
- Я, пожалуй, буду держаться начальных условий, - сказал Элрик. - Разницы между двумя вариантами никакой.
- А если господин Гхо будет убит?
Элрик пожал плечами, готовясь сесть в седло.
- Я благодарен за твою помощь, Манаг Исс. Я рассмотрю твое предложение по пути. Ты ведь знаешь, что на поиски Крепости Жемчужины у меня мало времени.
- Господин вор, я бы остерег тебя. - Манаг Исс внезапно замолчал и бросил взгляд назад по Красной дороге. Там появилось маленькое облачко пыли, из которого стали возникать неясные очертания в бледно-зеленых одеяниях. У Манага Исса вырвалось проклятие, но он, по мере того как приближались всадники, продолжал улыбаться своей особой улыбкой.
По их одежде Элрик понял, что они тоже члены секты наемников-колдунов. У них тоже были татуировки, только на веках и кистях рук, а на раздуваемых ветром накидках, по длине доходивших им до колен, красовался цветок - такие же, только поменьше, были и на рукавах.
Главный из этой группы спешился и подошел к Манагу Иссу. Это был невысокий человек, красивый и чисто выбритый, если не считать небольшой козлиной бородки, напомаженной по кварцхасаатской моде и заканчивающейся преувеличенно острым клинышком. В отличие от членов Желтой секты у него был меч без ножен, но в кожаной оплетке. Он сделал приветственный знак, на который Манаг Исс ответил точно таким же жестом.
- Приветствую, Олед Алешам, и мир тебе. Желтая секта желает всяческих успехов секте Наперстянки и интересуется, зачем вы проделали такой долгий путь по Красной дороге.
Эти слова были произнесены быстро, формальным тоном. Манаг Исс, несомненно, не хуже Элрика знал, что позвало в путь Оледа Алешама и его людей.
- Мы должны предоставить защиту этому вору, - сказал Олед Алешам, кивнув на Элрика. - Ему незнакомы наши земли, и мы по нашей древней традиции хотим предложить ему помощь.
Элрик, услышав это, не скрыл улыбки.
- А ты, господин Олед Алешам, случайно не связан с одним из членов Шестерки или с Еще Одним?
У Оледа Алешама чувство юмора было развито лучше, чем у Манага Исса.
- Мы в Кварцхасаате все друг с другом связаны, господин вор. Мы направляемся в оазис Серебряного Цветка и подумали, что тебе в твоих поисках может понадобиться помощь.
- Он ничего не ищет, - сказал Манаг Исс и тут же пожалел об этом - уж слишком глупа была его ложь. - Кроме того, что он ищет со своими друзьями из Желтой секты.
- Мы принадлежим к одному союзу, и это исключает выяснение отношений между нами силой, поэтому, я думаю, мы не будет ссориться из-за того, кому провожать нашего гостя к оазису Серебряного Цветка, - с усмешкой сказал Олед Алешам. Ситуация сильно забавляла его. - Может быть, нам стоит всем отправиться на поиски вместе? И каждый получит по частичке Жемчужины?
- Никакой Жемчужины не будет, - сказал Элрик, - если меня в пути все время будут задерживать. Я благодарю вас за заботу, господа, и желаю вам всем приятного дня.
Это вызвало некоторое оцепенение среди членов соперничающих сект, и пока они решали, как им быть дальше, через песчаную насыпь, сооруженную огненными жуками, подъехали с полдюжины всадников - они были с головы до ног облачены в черные одеяния и держали мечи наготове.
Элрик, предположив, что это знакомство не сулит ему ничего хорошего, отошел в сторону и таким образом оказался в окружении людей Манага Исса и Оледа Алешама.
- Это тоже ваши друзья, господа? - спросил он, взявшись за рукоятку своего меча.
- Это братство Мотылька, - сказал Олед Алешам. - Они убийцы. У них только одно дело - убивать, господин вор. Лучше уж тебе держаться с нами. Явно кто-то вознамерился убить тебя, прежде чем ты увидишь Кровавую луну.
- Вы мне поможете защититься? - спросил альбинос, запрыгивая в седло и готовясь к схватке.
- Мы не можем, -с искренним сожалением сказал Манаг Исс - Мы не можем драться с такими же, как мы. Но они не убьют нас, если мы окружим тебя. Лучше всего тебе принять наше предложение, господин вор.
И тут гнев, который всегда отличал ту древнюю кровь, что текла в его жилах, взял свое, и Элрик без лишних разговоров вытащил Буревестник.
- Я устал от этих маленьких сделок, - сказал он. - Я прошу тебя, Манаг Исс, отойти в сторону, потому что я намерен сражаться.
- Их слишком много! - Олед Алешам был потрясен. - Они изрубят тебя на кусочки. Они опытные убийцы!
- И я тоже, господин наемник-колдун. И я тоже. - С этими словами Элрик направил коня вперед, сквозь испуганные ряды членов Желтой секты и секты Наперстянки прямо на вожака братства Мотылька.
Рунный меч начал подпевать своему хозяину, белое лицо которого светилось энергией проклятого, а красные глаза сверкали, и тут наемники-колдуны впервые поняли, что имеют дело с существом необыкновенным и что недооценивали его.
Буревестник поднялся в одетой в боевую перчатку руке Элрика, его черный металл словно бы поглощал лучи сияющего солнца. Черный клинок опустился и как бы невзначай раскроил череп вожака братства Мотылька, вошел в него по самую грудь и с торжествующим воплем выпил его душу в мгновение его смерти. Элрик повернулся в седле, острие его меча пронзило бок всадника, надвинувшегося на него слева.
Человек вскрикнул:
- Он взял меня! Нет! Нет! И тоже умер.
После этого остальные стали осторожнее, они, окружив альбиноса, держались от него на некотором расстоянии, определяя дальнейший план действий. До этого они полагали, что никакой план им вообще не понадобится, что им нужно лишь догнать вора из Молодых королевств и прикончить его. Их осталось пятеро. Они стали просить о помощи своих союзников, но ни Манаг Исс, ни Олед Алешам не собирались отдавать своим людям приказ, который мог привести к бесславной смерти, вроде той, что они только что видели.
Элрик же не проявлял ни малейшей осторожности - он поскакал прямо на следующего черного всадника, который умело парировал удар и даже попытался было нанести ответный, но Элрик мгновенно отрубил ему руку, и тот свалился на шею коня - из культи фонтаном хлынула кровь. Еще одно изящное движение - частично Элрика, частично его меча, - и этот человек тоже расстался со своей душой. И тогда остальные постарались затеряться среди своих братьев в желтых и зеленых одеяниях. В их глазах был страх. Они почувствовали колдовство, хотя оно и оказалось сильнее всего, что они могли себе представить.
- Остановись! Остановись! - воскликнул Манаг Исс. - Больше нет нужды убивать кого-либо из нас! Мы здесь для того, чтобы сделать предложение вору. Вас прислал сюда старый герцог Рал?
- Он больше не хочет никаких интриг вокруг этой Жемчужины, - прокричал один из черных. - Он сказал, что наилучшим выходом будет смерть без лишнего шума. Но для нас эти смерти были вовсе не без шума.
- Те, кто нас послал, говорили почти то же самое, - сказал О лед Алешам. - Вор, вложи меч в ножны. Мы не хотим сражаться с тобой.
- Готов поверить. - На лице Элрика появилась мрачная ухмылка. Жажда крови еще не отпустила его, и он с трудом контролировал себя. - Я готов поверить, что вы хотите просто прикончить меня, но чтобы без борьбы. Вы все глупцы. Я уже предупреждал об этом господина Гхо. Я могу уничтожить всех вас. Вам еще повезло, что я дал себе обет не пользоваться своей силой только для того, чтобы заставлять других плясать под мою дудку. Но я не давал себе обета умереть от рук наемных убийц! Возвращайтесь! Возвращайтесь в Кварцхасаат!
Эти слова он почти прокричал, и они эхом отразились от огромного меча, воздетого Элриком к небесам: мол, смотрите, вот, что вас ждет, если вы не подчинитесь.
Манаг Исс мягко сказал Элрику:
- Мы не можем это сделать, господин вор. Мы обязаны выполнить задание. Таковы традиции нашего союза наемников-колдунов. Если мы взялись за дело, мы должны его сделать. Единственное оправдание неудачи - смерть.
- Значит, я должен убить вас всех, - просто сказал Элрик. - Или вы должны убить меня.
- Но мы можем заключить сделку, о которой я говорил, - сказал Манаг Исс. - Я тебя не обманывал, господин вор.
- И мое предложение остается в силе, - сказал Олед Алешам.
- Но братство Мотылька поклялось меня убить, - заметил Элрик, которого чуть ли не забавляла эта ситуация. - А вы не можете защитить меня от них. И вообще, насколько я понимаю, не можете ничего иного, как только помогать им против меня.
Манаг Исс попытался отъехать от наемных убийц в черном, но те были исполнены решимости держаться в безопасности - в рядах своих собратьев.
Тогда Олед Алешам шепнул что-то вожаку Желтой секты, отчего тот задумался. Он кивнул и сделал знак оставшимся членам братства Мотылька. Несколько мгновений они совещались, потом Манаг Исс поднял взгляд и сказал Элрику:
- Господин вор, мы нашли выход, который позволит тебе ехать дальше с миром, а нам - вернуться в Кварцхасаат с честью. Если мы теперь покинем тебя, ты не будешь преследовать нас?
- Если вы дадите мне слово, что не позволите этим «мотылькам» напасть на меня еще раз. - Элрик уже немного успокоился. Он положил поющий меч себе на руку.
- Уберите мечи, братья! - крикнул Олед Алешам, и «мотыльки» сразу же подчинились.
После этого вложил свой меч в ножны и Элрик. Теперь он был полон нечестивой энергии, полученной им из тех, кто искал его смерти, и он испытал прилив восторженных чувств, свойственных его расе, все высокомерие и силу своей древней крови. Он рассмеялся в лицо своим врагам.
- Теперь вы знаете, кого собирались убить, господа? Олед Алешам ухмыльнулся.
- Теперь я начинаю догадываться относительно твоих истинных корней, господин вор. Я слышал, что когда-то такие же мечи принадлежали повелителям Сияющей империи. Но это было во времена незапамятные. Доисторические. Я слышал, что эти мечи живые и что они ваши союзники. Ты похож на наших давно погибших врагов. Значит ли это, что Мелнибонэ не погибло в морской пучине?
- Я предоставлю тебе самому поразмыслить над этим, господин Олед Алешам. - Элрик подозревал, что они замыслили какую-то пакость, но ему было чуть ли не все равно. - Если бы ваш народ меньше предавался пустому мифотворчеству на свой счет и пытался больше узнать о мире, то, я думаю, шансы вашего города выжить увеличились бы. А пока этот город гибнет в трясине собственных вымыслов. Легенды, которые дают народу пищу для чувства гордости и сотворения истории, в конечном счете загнивают. Если Мелнибонэ погибнет в морской пучине, то точно так же, как сейчас гибнет Кварцхасаат…
- Нас не интересует философия, - сказал Манаг Исс, не скрывая злости. - Мы не спрашиваем тех, кто подряжает нас, об их мотивах. Так написано в наших хартиях.
- А потому вы беспрекословно подчиняетесь этому! - Элрик улыбнулся. - Так вы все глубже увязаете в своем упадочничестве и противитесь реальности.
- Езжай, - сказал Олед Алешам. - Не тебе учить нас нравственности, и не нам слушать такие речи. Наша пора ученичества давно закончилась.
Элрик принял этот упрек и направил своего усталого коня к оазису Серебряного Цветка. Он ни разу не повернулся, но чувствовал, что наемники-колдуны о чем-то совещаются. Он начал насвистывать - похищенная энергия врагов наполнила его, и дорога словно сама стелилась под копыта коня. Он думал о Симорил, о своем возвращении в Мелнибонэ; он надеялся, что у себя дома сумеет ввести те изменения, о которых говорил наемникам-колдунам, и таким образом спасти свой народ от вымирания. В этот миг его цель казалась чуть ближе, его мозг работал лучше, чем когда-либо за несколько последних месяцев.
Ночь опустилась на пустыню быстро, и так же быстро упала температура - альбинос затрясся от холода, и настроение его ухудшилось. Он спешился, стреножил коня, вытащил из седельных мешков одеяния поплотнее и накинул на себя, готовясь развести костер. Со времени своей встречи с наемниками-колдунами он не прикоснулся к эликсиру, от которого зависела его жизнь. Он начал лучше понимать его природу. Его жажда уменьшилась, хотя он и продолжал чувствовать ее, но теперь Элрик рассчитывал, что сможет и сам освободиться от этой зависимости без необходимости торговаться с господином Гхо.
«Мне нужно только, - сказал он себе, экономно поглощая пищу, которую получил в дорогу, - чтобы на меня хотя бы раз в день нападали члены братства Мотылька…»
С этой мыслью он убрал фиги и хлеб и, завернувшись в теплый плащ, приготовился спать.
Сны его были торжественные и привычные. Он находился в Имррире, Грезящем городе, полулежал на Рубиновом троне, созерцая придворных, а рядом с ним сидела Симорил. Но это были не те придворные, что представали перед императорами Мелнибонэ на протяжении тысяч лет их правления. Перед Элриком находился двор, состоявший из мужчин и женщин всех народов, из каждого из Молодых королевств, из Элвера и Неведомого Востока, из Фума, даже из Кварцхасаата. Здесь обменивались знаниями и идеями, а также всевозможными товарами. Это был двор, энергия которого направлялась не на поддержание существующего порядка вещей, а на восприятие новых идей и на живое человеческое общение; это был двор, который приветствовал новое, считая его не угрозой своему существованию, а необходимостью для своего дальнейшего процветания; богатства этого двора направлялись на эксперименты в науках и искусствах, на поддержку нуждающихся, на помощь мыслителям и писателям. Яркость Сияющей империи теперь имела своим источником не газы, образующиеся при разложении, а свет разума и доброй воли.
Такой сон приснился Элрику - на этот раз более связный, чем когда-либо прежде. Это был его сон, и ради этого он отправился путешествовать по миру, отказался от власти, принадлежавшей ему по праву, рисковал своей жизнью, своим разумом, своей любовью и всем остальным, что было для него ценно. Потому что Элрик считал: не стоить жить, если ты не рискуешь жизнью в поисках знаний и справедливости. Поэтому-то соотечественники и боялись его. Справедливости, считал он, можно добиться не понуканием, а опытом. Ты должен узнать, что такое страдание и бессилие - хотя бы в какой-то степени, - и только тогда ты сможешь в полной мере оценить их влияние. Если хочешь добиться истинной справедливости, то должен отказаться от власти. Но это не укладывалось в имперскую логику - это укладывалось в логику того, кто по-настоящему любит мир и хочет, чтобы настал век, в котором все смогут жить достойно и уважать себя.
- Ах, Элрик, - сказал Йиркун, змеей выползая из-за Рубинового трона, - ты враг своего собственного народа, враг его богов, враг всего, чему я поклоняюсь. Поэтому ты должен быть уничтожен, а я - завладеть всем, чем владеешь ты. Всем…
На этом Элрик проснулся. Его прошиб пот. Он потянулся к мечу. Йиркун приснился ему в образе змеи, и теперь он мог поклясться, что услышал какое-то шуршание неподалеку в песке. Учуял это и его конь - он заржал, заволновался. Элрик поднялся. Плащ, которым он укрывался, упал с него. Из ноздрей лошади валил пар. Светила луна, заливавшая пустыню синеватым светом.
Шуршание приблизилось. Элрик разглядывал высокие насыпи по сторонам дороги, но ничего не видел. Он был уверен, что огненные жуки не могли вернуться. А то, что он услышал, подтвердило его уверенность. Это было мощное зловонное дыхание, шуршащий звук, почти визг, и он понял, что рядом с ним находится какое-то гигантское животное.
Еще Элрик понял, что такое животное не может принадлежать ни этой пустыне, ни этому миру. Он ощущал запах чего-то потустороннего, чего-то пришедшего из глубин Ада, твари, вызванной его врагами. И он сразу же понял, почему наемники-колдуны так легко отказались от атаки и на что они рассчитывали, когда отпустили его.
Проклиная свою легкомысленность, Элрик вытащил Буревестник и отошел в темноту - в сторону от коня.
Рев раздался за его спиной. Он резко повернулся и увидел…
Это была огромная тварь, похожая на кошку, только телом она напоминала бабуина. Хвост у нее торчал вверх, а на спине дыбились шипы. Когти ее были выпущены, она стояла на задних лапах и тянулась к нему. Элрик вскрикнул и отскочил в сторону, взмахнув мечом. Тварь переливалась особыми цветами, словно не принадлежала материальному миру. Элрик никак не мог решить, что же это за зверь. Мелнибонийские колдуны нередко вызывали подобных зверей, чтобы иметь помощь в борьбе с теми, кого они стремились уничтожить. Он пытался вспомнить какой-нибудь колдовской заговор, чтобы отправить эту тварь в те места, откуда она была вызвана, но Элрик слишком давно не прибегал к колдовству и ничего не мог вспомнить.
Зверь гнался теперь за ним по запаху, а Элрик быстро, зигзагами бежал по пустыне, стараясь как можно дальше оторваться от этой твари.
Животное завыло - ему нужна была не только плоть Элрика. Те, кто вызвал его, пообещали зверю по меньшей мере и душу Элрика. Таково было обычное вознаграждение для потусторонних тварей подобного рода.