А потом пещера и ее обитатели исчезли, и Иса отшатнулась назад, налетев на Марклу.
   — Что случилось? — потрясенно спросила Иса.
   — Ничего, — с недоумением ответила Маркла. — Вы читали, а потом замолчали, а потом чуть было не упали. Я вас подхватила.
   — И все?
   — А должно было случиться что-то еще?
   — Конечно нет. Нет. Ничего больше.
   — Как вы?
   Иса осторожно пошевелила руками и ногами. Они ослабели и дрожали, но не сильнее, чем случалось раньше. Она знала, что ее заклинание имело далеко идущие последствия и не обо всех она знает и, возможно, никогда не узнает. Иса ощутила горечь во рту.
   — Мне нужно сесть. Мне нехорошо.
   — Вы сможете спуститься по потайной лестнице?
   — Не думаю. Пожалуйста, спустись по главной и пришли мне на помощь слуг. Мне нужно лечь в постель.
 
   Ясенка решила подняться на скалы, потому что спуститься вниз с этой стороны никто не смог бы без большого риска. С другой стороны гряды спуск оказался куда более легким, чем могло показаться на первый взгляд. Только тогда до Ясенки донеслись крики, звучавшие на фоне равномерного рокота волн, — и кричали люди. Девушка поспешила найти для себя укрытие, забравшись за груду камней, которую могли положить здесь в качестве маяка для плывущих по морю кораблей.
   Она быстро обнаружила, что эту трудную поднебесную тропу избрала не она одна. С юга двигался отряд из четырех человек, которые, судя по их одежде и вооружению, были иноземцами. Ее охватила паника, так что даже дышать стало трудно. А что, если в этом отряде окажется и тот мужчина, по следу которого она шла?
   Но кто бы они ни были, им приходилось защищаться. Птицы напали на них еще до того, как Ясенка закончила подъем. Она как раз успела увидеть, как в результате этой атаки один из мужчин потерял равновесие. Когда он упал вниз, вместе с ним упали и два непонятных блестящих предмета. Ясенка не представляла себе, что это такое, и понимала, что помочь мужчине невозможно. Его тело упало с края скалы не в сторону моря, а в сторону Трясины.
   Он исчез в поросли высоких папоротников и остался лежать у самого подножья скалы. С ее места видна была только вытянутая в сторону рука. Чуть подальше один из ярких предметов, блеснувших во время падения, отражал солнечный свет. Было ли то оружие? Его спутники не могли прийти ему на помощь: птицы продолжали налетать на них. Трое оставшихся отступили, чтобы поискать укрытие, из-под которого было бы легче защищаться. Один мужчина выпрямился и пустил в ход такое оружие, какого Ясенка прежде никогда не видела. Он держал изогнутую палку, концы которой были стянуты бечевой. На туго натянутую бечеву он пристроил другую палку. Оттянув назад бечеву с палкой, он отпустил их — и маленькая палка вонзилась в основание шеи громко орущей птицы. Птица захлопала крыльями над самой головой Ясенки, а потом рухнула вниз и исчезла в волнах.
   Похоже было, что другие птицы поняли опасность, потому что они прекратили нападение. Мужчины какое-то время безрезультатно искали своего упавшего товарища, а потом отчаялись и ушли. Ясенка поняла, что папоротники полностью закрывали тело со всех сторон — и только из своего убежища она могла что-то увидеть. А еще она поняла, что у нее нет оружия, которым можно было бы отразить атаку птиц, если те вернутся. Ей остается только снова проползти через скальный туннель и поискать другую дорогу в Трясину.
   Идя обратно, она думала о тех мужчинах, которых недавно видела. Они явно были иноземцами. А поскольку тот, кого она выслеживала, тоже был иноземцем, то, наверное, они явились из одного и того же места. Прошло очень много времени с тех пор, когда внешний мир в последний раз пытался вторгнуться в Трясину. Что заставило вооруженный отряд прийти сюда?
   Протискиваясь сквозь расщелину, Ясенка все еще слышала крики птиц. Сбросив мешок, она подползла к самому краю обрыва. Отсюда вершины скал не были видны, не смогла она увидеть и того места, куда упал иноземец. Ну, по крайней мере птицы ее не заметили, так что ей надо только переждать какое-то время — а потом она сможет снова искать укрытия в Трясине.
   Шум боя еще не стих. Ясенка поняла, что птицы просто поменяли объект нападения и теперь с яростными криками наседали на кого-то другого. Звучал барабанный бой, но это не был резкий звук тревоги, которую отбивали трясинные жители. Ясенка зажала уши ладонями. Звук наваливался на нее, как, наверное, и на птиц, прикасался к какому-то очень уязвимому месту в глубине сознания. И талисман у нее на груди зажегся искрой пробудившегося огня.
   Это явно был не простой барабан: хотя поначалу звук был низким и едва слышным, теперь он, казалось, наполнил собой всю Трясину. Потом отчаянно закричали птицы — и стало тихо. Ясенка решилась наконец отнять ладони от ушей. Барабан еще стучал, но совсем негромко, не сотрясая тела. Крики смолкли, словно барабанной дробью птиц сорвало с неба, унеся в никуда.
   Решившись пойти на риск, Ясенка выползла из расщелины и чуть подвинулась к краю скалы. Она по-прежнему не видела места сражения, но теперь других звуков помимо ритмичного стука не слышно было. Дробь стала стихать, и Ясенка почувствовала, что странное беспокойство, которое эти звуки в ней пробуждали, отступило. Что-то замерцало в воздухе прямо на уровне ее лица, но когда она попыталась разглядеть, что это, мерцание исчезло. Ясенка легла там, где стояла, и чутко прислушалась. Птичьих криков больше не было слышно. Барабанная дробь смолкла. Наконец девушка почувствовала, что может двигаться дальше. Она вышла на вершину скалы. Мужчины, птицы — и барабан — все исчезли.
   Вот и хорошо. Ясенка вытащила за собой свой дорожный мешок. Достав из него кусок сплетенной из лозы веревки, она снова тщательно увязала мешок и прикрепила веревку к нему. И вот уже начала осторожно спускать мешок с обрыва вниз, крепко держа веревку; потом веревка кончилась.
   Ясенке видно было, что мешок повис над осыпью камней у подножия скалы и медленно крутился. Подведя его ближе к скале, она отпустила веревку — и мешок благополучно упал на камни. После этого Ясенка стала спускаться следом за ним.
   Она продолжала чутко прислушиваться, но птичьих криков не слышно было до тех пор, пока ее ноги не коснулись земли Трясины. Удары барабана превратились в далекий ропот.
   Ясенка свернула веревку и снова спрятала ее в мешок. Забросив его себе на спину, она определила свое местонахождение по отношению к тому месту, куда упал тот мужчина. Там шумела река, стремясь к морю.
   Иноземцу ничем не поможешь. Он наверняка погиб. Ясенка настроила свой указатель пути на вход в туннель, который вел на остров Зазар. Определенно, единственное, что она может сделать, — это как можно скорее вернуться туда…
   Делая первые шаги, она снова вспомнила, как смотрела сверху на то место, где папоротники скрыли тело пришельца. Конечно же, он мертв.
   Девушка благоразумно решила возвращаться тем же путем, которым пришла сюда накануне. Однако ей дважды пришлось отклониться глубже в Трясину, чтобы найти проход… да и вообще ноги почему-то сами несли ее в другую сторону. Время от времени она поглядывала на вершины скал, но, насколько могла судить, оттуда на нее не смотрели ни птицы, ни иноземцы.
   Неожиданно Ясенка наткнулась на ту вещь, которую уронил незнакомец. Это был кусок металла, длинный и смертоносный. Она поняла что это разновидность ножа, качество которого заметно превосходило все то, что ей случалось видеть. Хотя девушка не умела пользоваться таким оружием она решила взять его с собой и прикрепила к своему мешку, так, чтобы не мешал при ходьбе.
   А потом Ясенка добралась до того места, куда упал сам незнакомец. Его рука, высунувшаяся из-под помятого и спутанного папоротника, была такой же неподвижной, как в первое мгновение, когда Ясенка ее увидела. Очень скоро падальщики Трясины набросятся на тело. Зубы и когти сорвут с него плоть, а потом раздробят и кости. И в конце концов от него не станется и следа.
   Ясенка судорожно сглотнула. Лежавший здесь не был ей родней. Какое ей дело, что станет с неизвестным пришельцем? Даже его собственные родичи не смогли ему помочь.
   Ей в голову пришла непрошеная мысль: а что если бы она немедленно пришла на помощь Кази? Может быть, тогда старуха и сейчас была бы жива? Девушка двинулась к тому месту, где лежал иноземец. А что, если он не мертв, а только ранен? Рука Ясенки легла на рукоять ножа. Лежать беспомощному, когда придут хищники…
   Она отвела в сторону смятый папоротник — и впервые увидела упавшего. Вторая блестящая вещь, кажется, была защитным покрытием, которое он надевал на голову. Оно исчезло, а спутанные волосы чужака слиплись от крови… при этом сами волосы оказались почти такими же яркими как круглые кусочки гладкого металла, которые Зазар бережно хранила у себя в доме. Ясенка знала, что эти кружочки играют какую-то важную роль в жизни иноземцев. Пряди волос чужака были не красными, как языки пламени, и не желтыми, как болотный корень, а соединяли в себе оба эти цвета. Тут кое-что привлекло ее внимание целительницы. Ясенка присела на корточки и сняла со спины мешок. Наклонившись вперед, она осторожно дотронулась до руки мужчины. Рука оказалась не ледяной, как ожидала девушка, а теплой. Неужели он еще жив? Он упал с такой высоты, что должен был бы разбиться насмерть. Наверное, заросли папоротника смягчили удар и уберегли его от серьезных ран.
   Теперь ее пальцы стали двигаться быстрее. Просунув их под воротник гибкой металлической рубахи, Ясенка нащупала жизненный пульс. Он оказался ровным и сильным. Похоже, судьба все-таки благоволит к этому человеку и его раны можно вылечить. Что, если она позаботится о нем до тех пор, пока не вернутся его товарищи? Но если он будет беспомощно лежать здесь, словно приманка для болотников, ей его не защитить.
   Тем не менее Ясенка принялась действовать так, словно перед ней был один из мужчин трясинного народа, чей клан обратился к ней за помощью. Она быстро и умело использовала те средства, которые были у нее с собой, внимательно следя за тем, чтобы делать все необходимое в нужной последовательности.
   Одна из костей предплечья оказалась сломана, а ей не удалось высвободить руку из металлической рубахи. Однако руку можно перевязать и так, чтобы он мог двигаться, не делая хуже самому себе.
   Перевернув незнакомца на спину, Ясенка смогла наконец рассмотреть его лицо. Смочив клочок мха одним из снадобий Зазар, она начала промывать рану у него на голове. Когда она дотронулась до этого места, мужчина тихо застонал, но глаз не открыл.
   Незнакомец оказался совсем не похожим на того иноземного убийцу, за которым следила Ясенка. Она решила, что этот человек значительно моложе. Ей понравилось его лицо, с которого она стерла кровь. Интересно, из какого он клана — вернее, раз он иноземец, из какой семьи? Она закончила перевязывать ему голову, нарвала папоротников и подложила ему вместо подушки. Сможет ли она напоить его укрепляющим снадобьем? Ясенка тревожилась все сильнее. Оставаться здесь, где пахнет кровью, было опасно. Что, если…
   Раненый открыл глаза и посмотрел на нее. Казалось, будто он не видит Ясенку, а смотрит насквозь, ища что-то знакомое. Он заговорил. Его голос чуть дрожал, а слова показались ей бессмысленными. Ясенка протянула было руку, чтобы прикоснуться к его лицу, но остановилась, не закончив жеста. Они чужие друг другу. Как она может предложить ему исцеляющее прикосновение?
   Он продолжал озираться. Его глаза устремлялись мимо Ясенки, словно она была невидима, однако голос стал сильнее и зазвучал требовательно. Однако если он и задавал какие-то вопросы, то ответа на них не получал.
   Ясенка снова залезла в свой мешок и достала маленький глиняный флакончик, тщательно обернутый мхом. Вынув из него пробку, она решительно приподняла голову мужчины и поднесла бутылочку к его губам. Он сделал глоток, не протестуя. На этот раз, подняв глаза, он, похоже, Ясенку увидел. И слегка нахмурился, словно девушка показалась ему очень странной.
   — Ты ранен, — Она постаралась говорить очень медленно, делая паузы после слов, чтобы ему легче было ее понять — если он вообще был на это способен. — Не двигайся. Отдыхай.
   Его брови сдвинулись еще сильнее. Он попытался приподнять голову, но застонал и закрыл глаза — чтобы больше их не открывать. Ясенка не двигалась. Похоже, ей нужно найти для него какое-то укрытие. Но где оно и как ей его туда доставить?

19

   В безмолвные часы глубокой ночи Снолли вызвал к себе Касаи. Тот быстро явился на зов предводителя, понимая, что Снолли гложет серьезная тревога — иначе он дождался бы утра.
   — Я здесь, — сказал он, входя.
   Снолли сидел у огня. Услышав голос Барабанщика Духов, он поднял голову. Лицо у него потемнело и осунулось, и на нем появилось такое выражение, словно он стал свидетелем чего-то такого, чего не следует видеть ни одному человеку.
   — Я хочу, чтобы ты воспользовался чарами барабана и нашел Оберна, — сказал он. — Я не успокоюсь до тех пор, пока его тело не будет найдено и погребено так, как полагается. Его дух будет вечно преследовать меня, если его сожрут мерзкие твари Зловещей Трясины.
   Касаи кивнул.
   — Это и мне не давало покоя, вождь, — признался он. — Я так тревожился, что даже не смог внимательно прочесть договор ренделского принца. И все же в исчезновении Оберна есть что-то непонятное…
   — Мы знаем, что он был атакован и упал и что, несмотря на все наши старания, мы не смогли его отыскать. Что еще нам нужно знать? Пора воспользоваться Барабаном Духов.
   Магический инструмент всегда был при Касаи, и Барабанщик Духов сразу начал тихо постукивать по его поверхности. Он искал, он прощупывал, он посылал вдаль мысль…
   …и нашел Оберна.
   — Он жив, предводитель! — сообщил щуплый Касаи главному вождю. — Конечно, он не остался невредимым, но он жив.
   Предводитель Морских Бродяг молча кивнул, но Касаи знал, что бесстрастность далась Снолли огромным усилием воли.
   — Что еще?
   — Я попытаюсь увидеть для вас, вождь, хотя плавать в этих водах очень опасно. Его охраняет какая-то таинственная сила, я с такой никогда прежде не встречался.
   — Поскольку я — твой предводитель и во имя той любви, которую ты ко мне питаешь, Увидь все, что сможешь, Барабанщик Духов. Я должен знать.
   Касаи снова послушно прикоснулся к поверхности барабана. Тихий звук увлек его в глубину чар, которыми он не вполне управлял. Касаи оказался в том месте, где время и границы реальности не имели особого значения. Он начал монотонно напевать под свою дробь.
   — Он лежит на древесной постели, и приходит женщина. Кто-то защищает его.
   — Женщина?..
   Снолли поспешно зажал рот рукой, понимая что не должен прерывать Барабанщика Духов, когда тот находится в трансе.
   Однако Касаи настолько глубоко ушел в свои грезы, что ничего не заметил.
   — Защита, защита. Я не знаю какая и где. Скоро он будет лежать в доме, который не дом, в городе, который не город, на земле, которая не земля. Кто-то ищет его. Человек света, за которым идет человек тьмы.
   — Но он в безопасности?
   — В безопасности. Пока. Но что будет потом… Человек света ему не друг.
 
   Ясенке нужно было подумать о том, что мужчина, которому она помогает, может все-таки оказаться тем, кто убил Кази. Правда, между этими двумя были некоторые различия — например, одежда из гибкого металла. Раненый мужчина ничего поверх нее не носил, хотя это могло и не иметь особого значения. Девушка с любопытством рассмотрела металлическую рубаху. Это не была туника: рубаха перекрещивалась впереди и закреплялась с помощью широкого кожаного ремня. Гибкость металлу придавали мириады крошечных колец, переплетенных между собой. Это были доспехи, не такие, с какими Ясенка была знакома и которые изготавливались из черепаховых пластин, но тем не менее доспехи. Ясенка поняла, что такая рубаха может служить хорошей защитой даже от ножей и копий. Или от того длинного металлического оружия, которое она нашла в зарослях.
   Мужчина застонал. Он снова начал приходить в себя. На этом месте, у подножия скал, задерживаться не следовало. Возможно, с ее помощью он сможет идти. Тогда, если им повезет, они доберутся до убежища Ясенки, в дом на острове. Там они будут в безопасности.
   Девушка была очень рада, что настроила свой указатель пути на остров. Возможно, обратная дорога окажется более легкой.
   — Пойдем, незнакомец, нам надо уйти туда, где мне будет легче за тобой ухаживать, — сказала она воину.
   Он непонимающе воззрился на нее, однако Ясенка почему-то не подумала, что он не понимает ее слов. Скорее, его взгляд был взглядом ребенка. Наверное, дело было в ране: удар по голове вышиб из него весь разум. По крайней мере, на время.
   — Ты скоро придешь в себя, но сейчас ты должен идти со мной.
   С этими словами она взяла мужчину за руку и помогла ему встать. Он подчинился, не протестуя: девушка с облегчением поняла, что в таком состоянии он будет ее слушаться.
   Однако когда Ясенка попыталась отыскать более простой путь на остров, ее ждало разочарование. Со всех сторон их окружали непроходимые заросли, затхлые омуты и топи, где их бесследно засосало бы. Она со вздохом повернула на тропу, по которой пришла. Как они справятся с переходом по камням, она понятия не имела.
   С ее помощью мужчина выбрался на то возвышение, с которого она нашла расщелину в скале рядом с провалом, в который уходила Пограничная река.
   — Туда, — сказала она, указав своему спутнику направление.
   Он кивнул. Это было добрым знаком — первым признаком того, что он поправится. Похоже, он не только хорош собой (в этом Ясенка вынуждена была себе признаться), но и необычайно силен и вынослив. В том, что красивее него она мужчин не видела, сомневаться не приходилось. Однако она тут же напомнила себе, что он вообще первый иноземец, лицо которого она смогла как следует рассмотреть. Ей очень хотелось надеяться на то, что он — не тот, кто убил Кази. Ясенка не знала, что будет делать, если окажется, что он способен на такое гадкое дело.
   Они шли так, чтобы река оставалась справа от них. Время от времени Ясенка смотрела на свой указатель пути, чтобы не пропустить место, где нужно будет повернуть в глубь Трясины. А потом она краем глаза уловила какое-то движение — и моментально спряталась за высокими папоротниками, которые в изобилии росли по всей Трясине. Своего спутника она потянула за собой. Ясенка прижала палец к губам, давая ему знак молчать, и он ее послушался.
   Кто-то переходил вброд Пограничную реку — похоже, в этом месте она была совсем мелкой. Ясенка осторожно подняла голову и чуть развела листья папоротника, чтобы наблюдать за происходящим.
   И едва удержалась, чтобы не вскрикнуть.
   Вот тот человек, которого она уже видела. Она узнала его блестящее металлическое одеяние, яркий тканый плащ, окружающее его свечение, туман, окутавший голову… За ним следовали еще несколько человек в похожей одежде.
   Ясенка похолодела — и одновременно почувствовала глубокое облегчение. Значит, человек, которому она пришла на помощь, — не тот, кто убил Кази. Девушка повернулась и порывисто сжала его пальцы. Он посмотрел на нее широко открытыми непонимающими глазами, но ответил на пожатие.
   Однако облегчение Ясенки тут же сменилось почти паническим страхом. Почему тот человек, убийца, снова возвращается в Трясину? И что будет, если он нападет на ее след? Она наблюдала за ним и его спутниками, пока те не исчезли в зарослях. Если удача ей не изменит, отряд пойдет не в том направлении, куда собирается идти она сама. А если все-таки ему придется идти туда же, просто из-за того, что по Трясине не пройти иначе, то остается лишь надеяться, что непрошеные гости будут производить столько шума, что ничего не услышат. А заодно распугают всякое опасное зверье.
   Теперь Ясенка преисполнилась решимости помочь своему спутнику.
 
   Королева Иса провела в постели целую неделю: она была настолько больна, что даже встать не могла. Мастер Лорган, главный королевский врач, много раз пытался подобрать для нее подходящее лекарство, но ничто не помогало. В конце концов королева прогнала его, сказав, что время ее исцелит.
   Наконец Иса с трудом поднялась с постели и, пытаясь хоть немного улучшить собственное настроение надела свое любимое платье из темно-зеленой тафты с кремовыми вставками, богато украшенное кружевом и вышивкой. Одного взгляда в зеркало оказалось достаточно, чтобы убедиться в том, что, несмотря на усталость, ее внешности не слишком повредили события той ужасной ночи. Но вот голод… Хотя в течение всего времени болезни Иса поглощала невероятное количество пищи, она все еще хотела есть! Она встревожено осмотрела себя еще раз — на этот раз пытаясь подметить признаки надвигающегося ожирения. Но ничего такого не обнаружила: возможно, она даже немного похудела по сравнению с тем, какой была, перед тем как предпринять… то, что привело к встрече с трясинной ведьмой Зазар и незаконнорожденным ублюдком ненавистной соперницы. Иса не могла заставить себя произнести имя той девицы — даже мысленно.
   Она приказала подать ей завтрак. Когда поднос принесли, она съела все, что на нем стояло, — даже допила несколько последних капель сливок из кувшинчика, поданного, чтобы сдобрить овсянку, приправленную медом и пряностями. А потом вытерла тарелку корочкой хлеба.
   Иса понимала, что ей следует пойти и посмотреть, в каком состоянии находится король. Кто знает, насколько хуже ему стало за то время, пока она лежала больная? Ее отнюдь не радовала предстоящая встреча. Не будь час столь ранним, она даже заранее подкрепила бы силы вином.
   Впервые в жизни королева Иса хоть немного поняла своего мужа и сына — но такое прозрение принесло с собой только презрение.
   Пусть себе потакают своим слабостям, с пренебрежением подумала она. Она, Иса, королева Рендела, первая жрица Сантиза, сильнее, чем они оба. Никакие случайности, никакие последствия магии не заставят ее остановиться. По крайней мере, надолго.
   Она задержалась, чтобы убедиться в том, что ее туалет полностью завершен и ее внешность сможет заставить замолчать всех, кто начал распускать слухи о том, будто она больна или некомпетентна и в качестве регента ее следует заменить Флорианом. Последняя деталь. Духи. Ее рука потянулась было к излюбленному флакону с пряным ароматом, но неожиданно Иса передумала. Она выбрала те духи, которые давным-давно подарил ей Борф, с нежным цветочным запахом. Цветок алдисы. Ей они никогда не нравились, но зато король всегда питал к ним слабость. А потом Иса отправилась в покои Борфа, расположенные в другом крыле замка.
   Спальню Борфа наполняли обычные прихлебатели, падальщики, надеющиеся оказаться свидетелями последних мгновений жизни короля. Кроме них, тут были врачи и слуги. Иса отметила про себя, что все эти люди чуть ли не поселились в королевских апартаментах — даже еду им приносили сюда, чтобы они могли не пропустить ни секунды из того, что происходит с королем Рендела. Мастер Лорган поднял голову — и его лицо осветилось улыбкой.
   — Вы доказали, что вы — лучшая целительница, нежели я, — сказал он. Казалось, в его голосе слышится искренняя радость. — Однако я уверен, что нашему монарху не хватало вашего присутствия. Пожалуйста, подойдите и порадуйте его так же, как ваше появление радует всех нас.
   С поклоном врач посторонился, открыв проход к кровати, на которой лежал Борф. Глаза короля были закрыты. На нем была свежая сорочка, а на столике по соседству стоял тазик с водой: все говорило о том, что утренний туалет короля только что завершился. Казалось, Борф пребывал почти в беспамятстве, и дыхание его было тяжелым.
   — Король спит? — спросила Иса.
   — Он отдыхает. Думаю, его утомляет присутствие в спальне такого количества людей.
   — Тогда отошлите их прочь, — сказала она негромко, но так, чтобы ее слышали окружающие. Она обвела их властным взглядом. — Разве вы не понимаете, что мешаете королю?
   Собравшиеся начали неохотно расходиться. Когда все они были уже у двери, а у королевского ложа остались только мастер Лорган, его помощник и камердинер короля, Иса поднялась на возвышение, на котором стояла кровать. Она склонилась над Борфом, и аромат ее духов поплыл над постелью.
   Король открыл глаза и устремил на Ису невидящий взгляд. А потом вялые губы чуть растянулись в улыбке. Борф сделал глубокий свободный вдох и негромко заговорил:
   — Алдита… Алдита, любимая… Ты ко мне вернулась! Я по тебе скучал.
   Потрясенная до глубины души, Иса отшатнулась и с трудом овладела собой. Как ни отвратительно было это заблуждение Борфа, с его помощью можно выяснить немало важных и полезных сведений… если она проявит достаточно хитрости. Не следовало удивляться тому, что король плохо соображает: его физическое состояние легко объясняло подобный бред. Но что заставило Борфа принять ее, законную королеву, за ту ненавистную шлюху из Дома Ясеня? Что изменилось по сравнению со множеством предыдущих ее визитов к его одру? И внезапно Иса поняла. Духи! Похоже, то были ее духи. Ну, конечно! Цветы алдисы — синие, и это цвет Ясеня. И Борф подарил эти духи ей, своей супруге… может быть, для того, чтобы ночью она напоминала ему…
   Иса с трудом подавила желание схватить со столика влажную губку и стереть с кожи ненавистную вонь.
   Вместо этого она заставила себя снова наклониться к постели и даже обратиться к королю тихим и ласковым голосом:
   — Да, это я, твоя любимая, — сказала она и наклонилась ниже, чтобы поцеловать Борфа в лоб и заставить снова ощутить запах этих духов.