Придирчивым взглядом он оглядел ее, потом кивнул с довольным видом.
   — Великолепно. Меня немного беспокоил их цвет, но на тебе они в самом деле выглядят превосходно.
   — О Боже, да они просто прекрасны, — с жаром заявила она. — На целый час я потеряла дар речи. А теперь я хочу знать всю их историю. Откуда появилась каждая. — Модести вплотную подошла к нему, положила руки на его плечи и не отрываясь смотрела ему в глаза. Она выглядела очень взволнованной. — Вилли-солнышко, в следующий раз побереги мои нервы, умоляю тебя.
   — Мне это нравится, — улыбаясь, ответил Вилли. — Честно, Принцесса.
   Модести нежно взяла его под руку, и они двинулись вперед. Таррант пошел рядом.
   Неожиданно Вилли усмехнулся, видимо вспомнив что-то забавное.
   — Однажды я оказался в Папеэте, — сказал он. — И встретил там девушку по имени Лала, которая очень привязалась ко мне. Это было слишком хорошо для меня. Больше трех недель я не выдержал. Потом оказалось, что она к тому же еще и ведьма. Она пичкала меня любовными снадобьями. Мое счастье, что мне там были нужны только две маленькие черные жемчужины.
   — Любовными снадобьями? — изумился Таррант. — Я-то считал, что примитивные средства вроде порошка из бивня носорога уже давно вышли из моды.
   — Попробуйте провести недельку с Лалой. Она использует высушенных толченых муравьев, как я понял. Самое интересное, что это срабатывает.
   — У нас тут тоже есть кое-что занятное, что уже сработало, Вилли. — Модести показала на ряды бечевок, натянутых Колльером, и вкратце рассказала о необыкновенных способностях Дайны.
   Вилли потер подбородок.
   — Это по части Стивена. Я чувствовал, что она мне не обо всем рассказала. Ты считаешь, из-за этого она понадобилась Габриэлю?
   Таррант хмыкнул.
   — С чего это Габриэлю захотелось отыскивать трубы под землей?
   — Не обязательно трубы. Может, они намеревались расширить использование возможностей Дайны. Стивен считает, что девушка способна определять местонахождение и других предметов.
   — Каких, например, Принцесса?
   — Пока я точно не знаю. Похоже, Дайна и сама тогда не понимала, что за ней охотились именно из-за ее дара.
   — О Господи, ты думаешь, что она начинает догадываться?
   — Да. Но ей явно не хочется говорить об этом, может, даже думать не хочется. Она очень нервничала после наших экспериментов. Хотя, если мы поговорим с ней прямо сейчас, может, и получим какой-нибудь ключ. Сможем хотя бы предположить, чем собирается заняться Габриэль. А ты что откопал, Вилли?
   Они уже дошли до конюшен и теперь не спеша возвращались обратно.
   — Я разыскал всех старых знакомых. Может, они и узнают что-нибудь о планах Габриэля. Конечно, некоторым еще можно доверять, но далеко не всем. Так или иначе, пока ничего.
   Таррант добавил:
   — Мои люди тоже ищут след Габриэля. Как только появится что-нибудь, сразу же сообщу вам, Модести.
   — Благодарю, сэр Джеральд.
   — Надеюсь, и вы будете информировать меня о своих достижениях. Да, и еще о деле Ааронсона. Вы говорили о нем Вилли?
   — Еще нет. У нас не было времени. Забудем пока об этом. Мне лично оно совсем не нравится.
   — Ах, дорогая, — вздохнул Таррант, — у меня каждый день так много дел, которые мне не по душе. Приходится как-то к этому приспосабливаться.
 
   Дайна сделала ход слоном и объявила:
   — Шах.
   Колльер возразил:
   — Прошу прощения, но это не шах. Вы забыли про свою собственную пешку на е4.
   — Черт. — С очаровательной гримаской девушка поставила слона на прежнее место, потом быстро пробежала пальцами по карманным шахматам, расставленным на маленькой доске, которую она держала на коленях, повторяя на ней все ходы, на тот случай, если что-нибудь забудется.
   Уже наступила ночь. Вилли Гарвин поднялся наверх, чтобы проверить ультразвуковые и инфракрасные датчики системы сигнализации. Модести Блейз сидела в кресле, слушая радио. Передавали концерт Эрла Хайнса. Звук был приглушен, но все же не удавалось избавиться от ощущения, что присутствуешь при яростном сражении клавишных инструментов против басовых и ударных. Исполнялась «Сатиновая кукла».
   Когда Вилли спустился вниз, Модести встала и налила ему пива.
   — Знаешь, о чем я сейчас подумал? — спросил он. — Спасибо, Принцесса. — Он взял стакан, поднял его и посмотрел на шахматистов, увлеченных игрой. — Как пахнет Стив, а, Дайна?
   Колльер печально прокомментировал:
   — Господи, не знаю, как теперь воспитывают молодежь. У них не осталось совсем никакого уважения к старшим.
   — Он пахнет так же, как на ощупь ощущается замша. Мягко, но не гладко. Эластичный, но крепкий.
   Колльер обдумал услышанное.
   — Ну что ж, это звучит не так уж и плохо по сравнению с некоторыми иными запахами.
   — Плохих запахов нет на свете. Ну, почти нет.
   — А Вилли? Наверное, он пахнет как огромная навозная куча?
   — Нет. — Дайна улыбнулась и на секунду задумалась. — Вилли пахнет, будто слышишь трубу с сурдинкой, такой медный, но сдержанный.
   — А Модести? Ее запах похож на прикосновение или на звук?
   — Ни то и ни другое. Это аромат бренди. Мягкий и теплый, но с горчинкой.
   Колльер расхохотался.
   — С этим, пожалуй, и я соглашусь.
   И вдруг он замер, заметив, как оцепенели Модести и Вилли. Они стояли у камина. Вилли смотрел на фоторобот, оставленный Таррантом, — изумленно и встревоженно. Модести в недоумении наблюдала за ним, ожидая каких-нибудь объяснений.
   В наступившей тишине Дайна спросила:
   — Что случилось?
   Колльер потянулся к ней, нежно сжал ее руку и прошептал:
   — Подождите.
   Вилли Гарвин наконец взглянул на Модести и спросил изменившимся голосом:
   — Откуда это. Принцесса?
   — От Тарранта. Связано с делом Ааронсона. Ты знаешь этого человека?
   Вилли осторожно положил фотографию и глубоко вздохнул.
   — Да. Я знаю этого человека. Встречался с ним десять лет назад. Но я думал, он уже мертв.
   Модести вытащила две сигареты из инкрустированной коробочки черного дерева, стоявшей на камине, зажгла их и подала одну Вилли.
   — Нет, он не мертв. Я сама видела его совсем недавно. И Стив видел, и Таррант. Как раз в тот вечер, когда ты вызвал меня по радио из Панамы. Что ты знаешь о нем, Вилли?
   Гарвин сделал глубокую затяжку и неподвижно уставился на дымящийся кончик своей сигареты.
   — Мы вывозили оружие из Уругвая, — медленно произнес он. — Я был простым членом экипажа. — Вилли перевел глаза на снимок. — Он был боссом. Боже, ну и тип. Принцесса. Ужасный и удачливый. Он часто совершал жуткие, сумасшедшие поступки, но все ему сходило с рук. Ему, впрочем, на все было абсолютно наплевать.
   — Он мог бы убить человека? — спросила Модести, и по ее вмиг ставшему настороженным взгляду Колльер понял, что это не было праздным любопытством.
   Вилли кивнул.
   — Он ненормальный. Настоящий урод, и не только с виду. Мне трудно описать этого ублюдка, трудно представить его себе целиком. Могу только кое-что о нем рассказать. Например, иногда он выпивает по целой бутылке виски в день, ежедневно на протяжении целого месяца, и никогда не хмелеет. А потом — в любой момент — может просто прекратить пить совсем. Он способен запросто переварить дозу героина, от которой ты бы умерла…
   — Героина? — удивленно воскликнула Модести.
   — Да, Принцесса. Но он не наркоман. Пользуясь сильнейшими наркотиками, он не привыкает к ним. Приняв дозу, полностью владеет собой. Он огромный, как носорог, но движется с кошачьей легкостью. — Вилли прикрыл глаза, вспоминая. Казалось, эти воспоминания приводят его в ужас. — Очень сильный… Считается, что горилла в пятнадцать раз сильнее человека. Ну, а этого я бы поставил между ними. Нечеловечески мощный.
   Вилли помолчал, потом вновь взглянул на Модести.
   — Я видел, как он убивает. Принцесса. В принципе ничего особенного, никаких там сверхударов. Он просто… ну, как-то пихает противника, тычет в него свои огромные ручищи. Это ему больше всего нравится. Он может уничтожить тебя, разорвать на кусочки, не переставая улыбаться и разговаривать. И голос у него такой… интеллигентный. Я видел однажды, как он дрался с одним парнем. — Вилли пожал плечами и затушил недокуренную сигарету. — Это даже нельзя назвать дракой. Просто убийство.
   Модести спросила:
   — Как именно это выглядело?
   И опять Колльер ощутил в ее вопросе какое-то скрытое значение.
   Вилли Гарвин провел рукой по лицу и удивленно посмотрел на ладонь, словно она стала мокрой.
   — Видели когда-нибудь, как терьер расправляется с пойманной крысой? Он держит ее за голову, потом резко дергает. Просто — ломает шею. Именно так все тогда и было. Он схватил того беднягу за шею своей громадной ручищей… и просто встряхнул его. Всего один раз. Мы были тогда в море. Я сам помогал зашить парня в одеяло и переправить за борт. Ни малейшего следа насилия на нем не было, только сломанная шея.
   Модести медленно повернула голову к Колльеру. Тот почувствовал, как по его телу побежали мурашки. Он вспомнил тело маленького Ааронсона, лежащее бесформенной кучей в самом низу лестницы, — со сломанной шеей и без всякого следа насилия.
   Дайна встала, пересекла комнату и взяла Вилли за руку. Она выглядела смущенной и непонимающей.
   — Ради Бога, Вилли, объясни, что случилось? Твой голос так странно звучит.
   Через силу Вилли попытался улыбнуться. Нежно коснувшись щеки девушки, он сказал:
   — У меня довольно гнусное прошлое, Дайна. Я ведь тебе уже говорил. Меня просто трясет от ужаса, когда я вспоминаю, как жил до того, как повстречался с Модести Блейз.
   — Дело не только в этом, — сердито возразила Дайна. — Я и так уже до смерти напугана тем, что вы с Модести собираетесь покончить с Габриэлем. Я не хочу, чтобы вы подвергались опасности ради меня, но вы, конечно, не станете меня слушать. Сейчас мне стало еще страшнее, потому что все оказалось гораздо хуже. Я чувствую это. Я уже слышала, как ты говоришь о Габриэле, но об этом человеке ты рассказываешь совсем по-другому. И мне это ужасно не нравится. Я просто не могу этого выносить.
   — Я тоже, — сказал Колльер и встал. — Послушайте. Я хочу сделать заявление. Не сомневаюсь, что оно будет проигнорировано, но тем не менее я выскажусь. Возможно, кому-нибудь это покажется странным, но меня не радует перспектива быть застреленным или зарезанным. Я не хочу, чтобы мне сломали шею. Я просто человек другого сорта. В отличие от Вилли, я не располагаю столь богатым опытом прошлых лет. Меня ужасает мое теперешнее положение. И конечно же будущее. Я никогда не видел, как терьер расправляется с крысой, да и видеть не хочу. И не хочу даже слышать об этом человеке и его собачьих наклонностях. Мы связались с Габриэлем, потому что он охотится за Дайной. Мы этого не хотели, но… пришлось. Что ж, хорошо. Но, ради Бога, может, этого и довольно? Во всяком случае, для меня. — Он с отчаянием взглянул на Модести. — По крайней мере, закончите сначала с Габриэлем. Я присмотрю за твоей сумочкой и даже пошлю поздравительную телеграмму, когда все кончится. Но если вы намереваетесь заняться еще и этим, то вам лучше оставить мой стакан пустым, потому что я буду в списке отсутствующих гостей.
   У него перехватило дыхание. Он замолчал, и в комнате повисла гнетущая тишина. Модести приблизилась к Колльеру, обхватила руками его шею и поцеловала в подбородок.
   — Обожаю, когда ты бесишься. Даже кончик носа дрожит.
   Колльер через силу заставил себя рассмеяться.
   — Подумать только. Что касается способностей моего носа… Мне ведь приходится упражняться в этом ежедневно. Но не будешь ли ты так добра хоть на минуту переключить свое внимание с моего носа на смысл моих слов?
   — Милый, я это уже сделала. Ты прекрасно высказался. Не волнуйся. Мы собираемся заниматься только Габриэлем. Можете с Дайной забыть про существование того великана. — Модести обернулась и взглянула на Вилли. — Ну а имя у него есть?
   Вилли Гарвин мрачно усмехнулся.
   — Деликата. Саймон Деликата.

Глава 11

   Дайна лежала в постели, безуспешно пытаясь уснуть. Прошло уже полчаса с тех пор, как Вилли Гарвин заглянул в ее комнату, немного поговорил с ней и, поцеловав, пожелал спокойной ночи и вышел. Конечно, ей хотелось, чтобы он остался, но что-то подсказывало ей, что сейчас не стоит пытаться задержать его.
   Дайна вздохнула и потянулась за пачкой сигарет, лежавшей на столике у изголовья.
   В другой спальне, расположенной в самом конце извилистого коридора, Колльер приподнял с подушки голову и смотрел, как Модести причесывается на ночь. Алый шелковый пеньюар чуть слышно шелестел при каждом ее движении. Больше на ней ничего не было.
   — Иди сюда. Послушай. Мне пришла в голову мысль, что Габриэлю гораздо проще найти тебя, чем тебе — его. Потому лучшее, что я могу сделать, — крепко обнять тебя и не отпускать, оставляя, конечно, твою правую руку свободной. Только не стреляй прямо у меня над ухом, если соберешься прикончить кого-нибудь.
   Модести улыбнулась.
   — Думаю, Габриэль пока что слишком занят своими собственными делами, чтобы беспокоиться обо мне. К тому же коттедж оборудован самой современной сигнализацией. При ее установке Вилли внес усовершенствования в инфракрасную систему и добавил к ней ультразвуковую. Любой человек, приблизившийся к коттеджу на двести ярдов, попадет в зону ее действия, и все вокруг зазвенит.
   — А я заберусь под кровать. Но если это будет просто пробежавшая мимо лисица?
   — Ее система не уловит. Слишком близко к земле.
   — Габриэль тоже может подползти на брюхе. Он проползет и сотню ярдов.
   — Нет, сам Габриэль не будет этого делать. Наймет кого-нибудь. Но даже если они и поползут сами, наверняка наткнутся на стальную решетку.
   Модести говорила о решетках, которые днем задвигались в специальные пазы над окнами и дверьми. Колльер удивился и испытал немалое облегчение, когда впервые увидел их. Система сигнализации коттеджа была соединена с телефоном полицейского участка в деревне. Эта система использовалась, в основном когда в доме никого не было.
   — Мне нравится Вилли, — отметил Колльер. — Он такой внимательный. Ну же, ложись в постель. Мне необходимы комфорт, тепло и защита.
   Модести положила щетку.
   — Попозже. Спи, Стив. Мне надо поговорить с Вилли.
   — Да о чем, черт возьми?
   — Если я скажу, тебя опять будет тошнить.
   — Наконец-то ты меня поняла. — Опираясь на локти, Стивен приподнялся в постели. — А не думаешь, что Вилли сейчас с Дайной?
   — Нет. Только не в моем доме. Меня, разумеется, это нисколько не беспокоит, но у Вилли свои правила. — Модести подошла к постели, наклонилась, и поцеловала Колльера. — Давай спи, не жди меня.
   — О, Боже ты мой! Моя девушка иногда полночи проводит в спальне другого мужчины. Мамаша утверждает, что это не совсем обычно, и я должен поговорить с ней, но боюсь, если я начну задавать вопросы, она просто переломает мне руки, потому что она чемпион северных графств по борьбе…
   Модести вышла, улыбаясь сама себе, слыша, как за закрывшейся дверью Колльер продолжает бубнить свой невеселый монолог.
   За дверью Вилли горел свет. Когда Модести постучала, он ничего не ответил, но через секунду дверь открылась, и Вилли впустил ее. Он уже снял пиджак и галстук, но еще не ложился. Когда он плотно притворил дверь, Модести взяла его за руку. Они сели на кровать рядом. Не выпуская его руки, девушка сказала:
   — Сейчас здесь нет Стива и Дайны. Расскажи мне то, что ты вспомнил, Вилли.
   Гарвин сидел молча, уставившись в пол. Потом он медленно провел рукой по волосам.
   — Я и так собирался тебе все рассказать при первом удобном случае, Принцесса. — Он посмотрел на нее. — Деликата чуть не прикончил меня тогда.
   — Как это было? — тихо спросила Модести.
   — Во время одной из моих поездок… Я тебе о них говорил. После одной из них, в маленьком порту. Ты ведь знаешь, какой скотиной я был в те годы — до того, как ты взяла меня к себе на службу. Самоуверенный и наглый. К тому же я был молод. И думал, что справлюсь с Деликатой, задам ему хорошую взбучку. Считал себя достаточно быстрым и ловким, способным справиться с грубой силой. Как же я ошибался!
   Модести почувствовала, как он напрягся, говоря об этом. Все его мускулы словно окаменели. Но усилием воли Вилли заставил себя расслабиться и продолжал:
   — Это то же самое, что драться с гориллой. Он не только необыкновенно силен. Он еще и дьявольски быстр. Я ему крепко задал. Любой другой человек был бы уже искалечен. А ему — хоть бы что. Он не переставал ухмыляться и наносить мне удары. И в конце концов ему удалось схватить меня одной рукой. А другой он ударил — всего один раз. И я свалился, как вонючий студень.
   Вилли замолчал. Модести ждала продолжения его рассказа.
   — Ноги у него короткие и толстые. Совсем не борцовская фигура. Но бой был уже закончен. Потом Деликата принялся пинать меня по ребрам. Не спеша. Каждый пинок как удар молота. Время от времени он отходил, чтобы промочить горло. Я не сказал, что дело было в портовом баре?
   Модести качнула головой.
   — Ну, там были только бармен и трое из нашего экипажа. Бармен весь позеленел от страха. Да и другие тоже не собирались вмешиваться. Вот так все и происходило: пинок, несколько шагов к стойке, глоток спиртного, смех, острота, произнесенная приятным мягким голосом, потом возвращение и очередной пинок.
   Вилли потер бок, как будто снова почувствовал боль.
   — Бывало, мне и раньше крепко доставалось, и после этого случалось, но ни разу — таким образом, Принцесса. Я ничего не мог сделать. Лежал и слушал, как трещат мои ребра, и был уверен, что Деликата не остановится на этом. И все думали, что со мной покончено. Не знаю точно, что ему помешало убить меня. Кажется, вбежал какой-то парень и крикнул, что сюда идет полиция. Так или иначе, что-то произошло, потому что Деликата и все остальные быстренько смылись. Я пришел в себя только в портовой больнице. Врачи говорили, что я в таком состоянии, будто попал под грузовик. Пять ребер было сломано, с боков долго не сходили громадные синячищи. Я выглядел так, словно вырядился в синий корсет. Выписали меня только через восемь недель, и прошел целый год, пока я окончательно оклемался.
   Вилли замолчал, глядя в пустое пространство невидящими глазами. Модести достала сигареты и подала одну ему.
   — Ты никогда мне об этом не рассказывал, — отметила девушка, впрочем, без всякого упрека.
   — Да, действительно. — Он закурил, и Модести обратила внимание, что рука его не дрожит. — Это было года за два до моей встречи с тобой. Потом до меня доходили слухи, что Деликата проделывает теперь свои дурацкие штучки где-то в Джакарте. И наконец стали говорить, что он помер в каком-то индонезийском притоне. — Вилли пожал плечами. — Думаю, я этому поверил, потому что хотел верить. И забыл, что Деликата сделал со мной, потому что хотел забыть.
   — Значит, этот случай не лишил тебя уверенности в себе, — задумчиво произнесла Модести. — И, я думаю, все будет по-другому, если ты с ним снова встретишься. Прошло десять лет. Сейчас ты умеешь и знаешь гораздо больше, физически ты сильнее, чем был тогда, опытнее, и свою быстроту ты тоже не потерял.
   — Нет, Модести, — возразил Вилли таким тоном, будто речь шла о каком-то другом человеке. — Это медленное ломание ребер запомнилось мне слишком хорошо. — Он постучал пальцем по виску. — Глубоко засело, понимаешь? Старая ПД.
   Модести кивнула. Вилли говорил о психологической доминанте, называя ее сокращенно ПД, — важнейшем элементе ближнего боя, в какой бы форме он ни велся. И все-таки она думала, что к самому Вилли это не относится. Он тщательно проанализировал ситуацию и сам сделал вывод, что тот случай оставил глубокий след в его подсознании. Это был неприятный для него вывод, но Вилли принял его и смог прямо сказать об этом. А значит, пережитый когда-то ужас уже не имел неодолимой власти над его волей.
   — Ты собиралась рассказать мне, как ты сама встретилась с Деликатой, — напомнил Вилли.
   — Да.
   Коротко она поведала ему о том, что произошло на крыльце дома Ааронсона. Вилли хранил молчание, только кивнул, когда Модести говорила об искреннем удивлении Деликаты при их появлении, и еще раз кивнул, когда она рассказала, как они нашли Ааронсона со сломанной шеей.
   Когда она закончила, он спросил:
   — Мы будем заниматься этим делом, Принцесса?
   — Мы? Серьезный вопрос.
   Вилли усмехнулся.
   — Я не могу оставаться в стороне, ты же знаешь. И не надо беспокоиться обо мне и моих воспоминаниях. На этот раз я поступлю иначе. Если дело дойдет до драки, я просто возьму нож и брошу его с пятидесяти ярдов. Тут уж никакая психологическая доминанта меня не остановит.
   Услышав это, Модести с облегчением подумала, что не ошиблась. Она не сомневалась, что Вилли догадался о ее мыслях.
   — Позже мы примем окончательное решение, дорогой мой Вилли, — тихо произнесла девушка. — Стив был прав, когда заявил, что пока у нас и без того забот предостаточно. Сейчас мы должны думать о Габриэле, а не о Деликате.
   — Конечно. — Вилли нахмурился, словно стараясь поймать ускользавшую от него мысль. Потом пожал плечами. — Мне еще нужно хорошенько разобраться с этим моим психологическим тормозом. Самое интересное — он никак не срабатывает в отношении Габриэля. Завтра потренируемся?
   — Хорошо. В том сарайчике. — Модести повернулась к Вилли, приоткрыв воротник пеньюара, чтобы показать цепь жемчужин вокруг шеи. — Посмотри, я все так и не могу заставить себя их снять.
   Вилли довольно улыбнулся, потом сказал:
   — Но ведь Стив будет жаловаться, что они мешают ему.
   — Стив сейчас беспокоится о другом. Он готовится забраться под кровать при первых же признаках тревоги. Да, ты спросил у Дайны, может ли она находить другие предметы, кроме труб?
   — Да. Она занималась поисками серебра в Мексике и золота на Аляске для компании «Лареско Майнинг Корпорейшн». — Вилли задумался. — Дайна много об этом не рассказывает, но мне кажется, что у нее уникальные способности.
   — Серебро и золото, — повторила Модести. — Это могло бы заинтересовать Габриэля. Но особо стараться ради них он не будет. А если бы они сделали Дайне нормальное деловое предложение по поиску драгоценных металлов, она согласилась бы?
   — Говорит, что нет. Она только два раза этим и занималась. Ты сама видела, она плохо себя чувствует после поисков труб. А с металлами дело обстоит намного хуже. Они оказывают какое-то давление на ее нервы.
   — Значит, если это было известно Габриэлю… — Модести не договорила, услышав отдаленный звук телефонного звонка. Он доносился из ее спальни. — Это, может быть, как раз то, чего мы ждем, Вилли.
   Когда они подошли по коридору к двери спальни, звонки уже прекратились. Колльер сидел в постели и говорил в трубку:
   — …Нет, здоровье у меня не совсем в порядке, Рене. Желудок в ужасном состоянии, и все из-за Модести. Она опять за что-то взялась. Не сомневаюсь, что вы уже знаете об этом. — Колльер бросил на них хмурый взгляд поверх трубки.
   Модести и Вилли быстро переглянулись. Рене Вобуа был шефом Второго бюро и их другом. Не так давно в Париже им удалось спасти его от целой банды наемных убийц. В ту ночь на Монмартре был и Стив Колльер, который потом искренне утверждал, что этот случай оставил неизгладимый след в его сознании.
   Существуют связи и связи. Только некоторым из тех, с кем приходится иметь дело, можно полностью доверять. Вобуа был из их числа.
   Колльер продолжал:
   — Да, я знаю, но попробуйте объяснить это моей язве.
   Модести взяла у него трубку.
   — Привет, Рене. Нет у него никакой язвы, он жрет как лошадь. Есть что-нибудь для меня?
   Вобуа прекрасно говорил по-английски.
   — Ваш друг и его партнер находятся в Бове. Отель «Космос» на улице Сан-Николя. Один из моих людей засек их в Орли и проследил.
   — Вы их задержите?
   — У нас ничего нет против них. У полиции пока тоже ничего. Конечно, я могу что-нибудь организовать, но из того, что мне сказал Вилли, я понял, что это только нарушит ваши планы.
   — Да, вы правы. Оставьте это дело нам.
   — Мой человек следит за ними в Бове. Если вам понадобится найти его, зайдите в бар «Луи» на бульваре л'Ассо. Консьержка поддерживает с ним связь. Скажите ей, что у вас сообщение для мадам Бобэн, и она все устроит.
   — Спасибо, Рене.
   — Когда прибудете?
   — К рассвету. Поедем неофициально.
   — Отлично. Не буду вас задерживать. До свидания, дорогая.
   — До свидания, Рене. И еще раз спасибо. — Модести положила трубку.
   — Как это вы поедете неофициально? — спросил Колльер.
   Не отвечая, Модести повернулась к Вилли.
   — Я договорилась с Дэйвом Крейторпом, чтобы тот держал свой «бигль» наготове. Через полтора часа вылетаем. Позвони Дэйву и приготовь все наше снаряжение, Вилли.
   — Хорошо.
   Вилли вышел. Модести скинула пеньюар, тяжело вздохнула и расстегнула ожерелье. Когда она повернулась к платяному шкафу, Колльер сказал:
   — Вы не можете незаконно прилететь во Францию. Вас собьют или задержат.
   — Дэйв Крейторп летает туда и обратно с грузом контрабандных товаров раз двенадцать в год. По обе стороны Ла-Манша есть множество мест, не просматриваемых радарами. — Модести натянула черные трусики и черный бюстгальтер. — В Штатах все по-другому. Чтобы не попасть там под радары, надо лететь буквально прямо над землей.