– Эй, Рори, – сказал Бобби, выходя из офиса. – Что там случилось? Давай быстрей загружай эту компанию, и мы отчаливаем.
   – У нас нет места. – Она бросила на босса отчаянный взгляд, надеясь, что он прочитает мольбу в ее глазах. Но фортуна сегодня отвернулась от нее. Капитан Боб был слишком любезен, улыбаясь Пейдж и ее друзьям.
   – Ну конечно, у нас есть места, – сказал он. – На борту «Дэйдример» всегда найдется место для таких очаровательных леди.
   – О! – Пейдж залилась стыдливым румянцем и жеманно закатила глазки. Другая девушка, привлекательная брюнетка, только засмеялась.
   Отпихнув Рори с дороги, Бобби поднялся на борт и протянул руку Пейдж.
   – Меня зовут капитан Боб. – Он взял под козырек, будто отдавая ей честь. – А вы мисс…
   – Пейдж Бакстер.
   «Бакстер…» Аврора могла не знать ее имени, но фамилия была ей знакома. «Недвижимость Бакстеров» – строительная компания, заселившая целые районы по всему Техасу! Когда Бобби нашел места для Пейдж и компании, Чанс подошел к Рори.
   – Прости меня, – тихо сказал он, – нам не следовало приходить.
   – Почему же? – Она с невероятным трудом заставила себя улыбнуться. – У нас нет причин избегать друг друга. А поскольку, как выяснилось, у нас еще есть места, ты можешь занять свое и наслаждаться поездкой.
   Чанс уселся на скамеечку рядом с Пейдж, краем глаза наблюдая за Рори. Увидеть ее снова было непростительной ошибкой. Он не подумал о том, чего будет ему стоить это неосмотрительное решение. Но он не предполагал также, что застанет ее такой бледной и уставшей. Не настолько бледной, чтобы окружающие заметили это, но он-то знал ее и не переставал спрашивать себя, может быть, ей так же плохо спалось все это время, как и ему?
   Чанс усмехнулся. Нет. Если Авроре и было не до сна, то причина этого крылась в ее предприятии, а вовсе не в нем. В тот день, когда он пришел на пирс сообщить ей неприятное известие, она была расстроена тем, что он не позвонил ей. Но теперь она наверняка справилась с этим и забыла. Забыла его.
   Ему тоже следовало перестать думать о ней.
   Их пути пересеклись на короткий миг, но теперь они неотвратимо расходились в разные стороны. И все же Чансу хотелось, чтобы они расстались друзьями и сохранили приятные воспоминания о чудесных минутах, подаренных друг другу. Однако сейчас на сердце у него было мучительно пусто и больно.
   Мотор, фыркнув, завелся, выпустив облако черного дыма, и пристань стала медленно отдаляться. Аврора вышла на середину палубы и взяла микрофон.
   – Добрый вечер. Мы рады вас приветствовать на борту «Дэйдримера». Это наша первая экскурсия на Жемчужный остров с ленчем в доме с привидениями. Тем, кто первый раз па Галвестоне, я расскажу немного о его истории, остановившись на некоторых достопримечательностях. Если у вас возникнут вопросы, не стесняйтесь и обращайтесь ко мне.
   Пользуясь возможностью открыто смотреть на Рори, Чанс откинулся на спинку и буквально впитывал в себя ее образ. Соленый морской ветер обдувал ее со всех сторон, и белая рубашка надувалась со спины словно парус. Солнце освещало ее сзади, превращая рыжие кудри в языки пламени.
   – Сейчас, – объясняла Аврора, – мы входим в главный судоходный канал залива Галвестон, через который, как вы можете видеть, проходит в порт большая часть торговых судов. Задолго до того, как был прорыт большой судоходный канал в Хьюстоне, Галвестон уже был одним из крупнейших портов Южного побережья. Он славится также как обиталище многих известных кровожадных пиратов, таких как капитан Жан Лафит. Бухта, в которой мы пришвартуем катер на время прогулки и ленча, является одним из немногих мест, где, как предполагают историки, находятся потерянные сокровища Лафита.
   – Мама сказала, что мы будем проплывать прямо над обломками корабля, – перебил ее какой-то мальчуган.
   – Совершенно верно, – кивнула Аврора с искренним энтузиазмом. – Но сначала надо добраться до Жемчужного острова, и там я расскажу тебе всю историю, а пока нас ждет еще много интересных вещей. Ясно?
   – Ясно! – ответил мальчик, влюбленно глядя на Аврору. Чанс улыбнулся, разделяя его чувства и припоминая, как когда-то, когда сам еще был мальчишкой, он сходил с ума по Рори Сен-Клер. Тогда это было похоже на сладкую добровольную пытку. А ведь он совсем не изменился с тех пор…
   – Итак, – обратился капитан Боб к Пейдж, пока Аврора посвящала пассажиров в детали истории их города, – откуда вы?
   – Что? – Пейдж повернулась к нему, оставив Чанса наедине с Авророй – именно так он себя чувствовал. – Я живу здесь, в Галвестоне.
   – Неужели? – обрадовался капитан. – И где же вы до сих пор прятались от меня?
   – Последние несколько лет я училась в колледже, – вежливо ответила Пейдж. – Но даже когда я дома, я не часто бываю в районе порта.
   – Вам не нравятся корабли? – Пейдж рассмеялась.
   – Вообще-то я обожаю корабли. И мой отец тоже. Сейчас у нас есть своя моторная лодка и тридцатнфутовый шлюп. А вы ходите под парусом?
   – Милая, я был королем регаты в Корпус-Кристи.
   – Правда? – Она широко раскрыла глаза.
   – Только не это, – рассмеялась Стейси, сидевшая напротив. – Похоже, мы потеряли Пейдж на весь день.
   – Ну и хорошо, – улыбнулся Пол своей невесте, – значит, ты наконец уделишь мне больше внимания.
   Чанс взглянул на Пейдж, чтобы убедиться, что чересчур дружелюбный капитан не докучает ей. Она сидела, повернувшись к собеседнику, так что Чанс не мог видеть ее лица, но он слышал ее веселый смех – она с увлечением беседовала с капитаном о кораблях. Решив, что его помощь ей не нужна, Чанс возвратился к своему блаженному созерцанию.
   Спустя полчаса они уже заходили в бухту Жемчужного острова, и Чанс посмотрел на дом. Как здесь все изменилось за такой короткий срок! Чанс не верил своим глазам. Ограду из цепей снесли и постелили на склонах газоны, зеленым покрывалом спускавшиеся до самого песчаного пляжа. Дорожка, выложенная белыми ракушками и с двух сторон окруженная миртами и азалиями, тянулась от пристани до самых дверей дома. Кусты были еще слишком малы, но как только они подрастут, получится прекрасная аллея, ведущая к дому.
   Удивительно, как они сумели так облагородить ландшафт острова! Чанс решил, что новые хозяева занялись сначала окружением дома, что было более важно для проведения экскурсий.
   Аврора как раз закончила свой рассказ о Маргарите и капитане Кингсли, когда лодка ткнулась носом в деревянные доски причала.
   – А теперь – ленч.
   Она выключила микрофон и спрыгнула на пристань.
   – Спускайтесь осторожно. Смотрите под ноги, – предупреждала она, помогая пассажирам сходить на берег.
   – Восхитительно, правда? – воскликнула Пейдж, когда они ждали своей очереди спуститься на пристань. Сияющая и довольная, она взяла Чанса под руку. – Я уже заходила в эту бухту, и мне всегда так хотелось подойти к дому поближе и все рассмотреть!
   – Ты веришь, что здесь есть привидения? – шепотом спросила Стейси.
   – Не бойся. – Пол ласково обнял ее за плечи. – Я защищу тебя от всего на свете, кроме… самого себя. – Стейси хихикнула, и он поцеловал ее в шею. Она рассмеялась еще задорнее, когда он шепнул ей что-то на ушко.
   Пейдж с завистью посмотрела на них и отвернулась.
   – Новые хозяева, кажется, принялись наводить здесь порядок.
   – Естественно, – буркнул Чанс, удивляясь внезапному приступу раздражения. После стольких часов труда над проектом Сен-Клеров несправедливо было совсем отстранять его от дел.
   Спустившись на берег, Чанс задержался, чтобы дождаться Аврору.
   – Вы уже решили, в какой цвет красить фасад?
   – Нет, – сказала она, даже не оглянувшись на него, и обратилась к пассажирам. – Поднимайтесь вверх по дорожке к дому. Ленч будет накрыт на веранде.
   Рори облегченно вздохнула, глядя вслед Чансу и Пейдж. Слава Богу, что они не последними сошли с катера – в противном случае ей пришлось бы всю дорогу до дома идти за ними следом. Ее несчастный живот непрестанно скручивало с той самой минуты, как, обернувшись, она увидела перед собой Чанса рядом с Пейдж.
   Теперь, на берегу, у нее не было микрофона, за который можно было спрятаться. Нервная дрожь, поднимаясь от желудка, уже добралась до груди, и ей стало тяжело дышать. Она старалась не обращать на это внимания, когда вместе с капитаном Бобом шла по дорожке вслед за пассажирами.
   – Добро пожаловать на Жемчужный остров! – приветствовал их Эдриан у входа на веранду. У него был лихой вид: рубашка с широкими рукавами и белый кожаный ремень – Эллисон все-таки уговорила брата надеть его. Рори пожалела, что Эллисон не видит его сейчас, но в антикварной лавке ей не дали отгула в воскресный день.
   – Проходите и садитесь. – Эдриан учтивым жестом пригласил их за столики. Его актерская сущность проявилась в полной мере, когда он предстал в роли гостеприимного пирата. – Позвольте угостить вас кулинарными диковинами нашего острова.
   Когда все расселись, Рори присоединилась к Эдриану, возившемуся у холодильников, раскладывая на подносах фрукты и салаты.
   – Вот это да! – прошептал Эдриан. – Сколько билетов вы продали?
   – Целую кучу! – ответила она, заражаясь его восторгом, забыв на мгновение о волнении.
   – Однако я удивился, увидев здесь Чанса, – сказал Эдриан. – Я думал, что он потеряет к нам всякий интерес после того, как его банк отказал нам.
   Рори – в ее крови тоже были артистические гены – равнодушно пожала плечами:
   – Может быть, ему просто любопытно.
   – Может быть. – Эдриан водрузил поднос себе на плечо. – Что ж, давай накормим всю эту ораву.
   Она перевела дыхание и тоже взяла поднос, решив, что не обращать внимания на Чанса и его компанию, – это самое мудрое, что она может сделать. Эдриан так проникся своей ролью, что смех его то и дело гремел по веранде, словно здесь поселился кровожадный пират из прошлого века. Аврора завидовала его спокойствию. В компании она обычно чувствовала себя не менее раскованно, умела развеселить людей, но сегодня ей никак не удавалось избавиться от этого невыносимого, беспричинного волнения. Она боялась сделать что-то не так и выставить себя дурочкой перед всеми.
   На ее подносе оставалось еще несколько приборов, когди она заметила, что столик Чанса не накрыт, а поднос Эдриана уже пуст. Она бросила на брата умоляющий взгляд, но тот уже направился к холодильнику за новыми порциями.
   «Ничего. Я справлюсь», – сказала она себе, поравнявшись со столиком Чанса. Она тихо подошла из-за его спины, надеясь поставить их порции фруктов на стол и улизнуть, прежде чем он заметит ее.
   – Мне не хочется поднимать этот неприятный вопрос в такой прекрасный день, – говорила Пейдж своей подруге, – но есть ли какие-нибудь идеи, где можно устроить бал пиратов?
   – К сожалению, нет, – ответила брюнетка. – Вилла Эштон и дом Менардов уже заняты на этот уик-энд.
   – Подождите, – сказал друг брюнетки, – а я думал, что вы снимете в этом году отель «Голвез».
   – Мы так и хотели, – начала объяснять брюнетка, когда Рори наклонилась, чтобы поставить тарелку между Чансом и Пейдж. – Но у них случилась авария с трубами и первый этаж весь затоплен. Так что теперь нам придется срочно искать другое место.
   Рори как раз протянула руку с тарелкой через плечо Чанса, стараясь, чтобы он не увидел ее, когда он неожиданно обернулся, задев ее. Тарелка выпала из руки Рори, и фрукты покатились по столу, падая на колени Пейдж. Рори сделала неловкую попытку удержать их, но потеряла равновесие, и поднос, накренившись, словно тонущий корабль, упал в другую сторону. Тарелки с фруктами с грохотом падали на каменный пол, и эхо отзывалось звонкими ударами по всей веранде до тех пор, пока последний кружок апельсина не закатился под соседний столик.
   Когда все закончилось, Рори подняла глаза: все изумленно смотрели на нее. Кроме Пейдж, которая не менее изумленно уставилась на фруктовую жижу, размазанную по ее желтым шелковым шортам. Чанс переводил потрясенный взгляд с Пейдж на Аврору и обратно. Кто-то за одним из дальних столиков присвистнул, и все начали аплодировать. Это была естественная реакция на официанта, уронившего поднос. Рори следовало бы рассмеяться, поклониться и привести все в порядок.
   Но она стояла, не в силах шевельнуться. Ей казалось, что грудь превратилась в тесную клетку, сдавливающую легкие, и она не могла дышать.
   Не могла… дышать.
   Сжав руками горло, она слепо повернулась к двери и ринулась в дом. Дверь веранды захлопнулась за ней, и она очутилась внутри, мечтая лишь где-нибудь спрятаться.
   – Аврора! – крикнул Чанс и побежал за ней-мимо застывшего в шоке Эдриана.
   Тот бросился было за ними, но Чанс жестом остановил его. Вбежав в дом, Чанс захлопнул за собой дверь и остановился. Он ожидал увидеть темный сырой зал, но вместо этого очутился в просторном холле, залитом солнцем, проникающим из высоких окон над лестницей и открытых дверей, ведущих в комнаты. Разноцветные стекла окон окрашивали стены и мебель в яркие веселые цвета. Конечно, здесь еще многое надо было сделать, но по крайней мере от паутины, пыли и сырости не осталось и следа.
   Чанс стоял, прислушиваясь. Толстые каменные стены не пропускали ни одного звука снаружи. Он весь обратился в слух, надеясь, что малейший шорох подскажет ему, где скрылась Рори.
   Откуда-то сверху донесся слабый звук сдавленных рыданий. Эхо, принесшее их, прозвучало так жутко, что волосы у него на голове зашевелились. Ориентируясь по звуку плача, он поднялся по лестнице на второй этаж. Последняя ступенька предательски скрипнула – и рыдания смолкли. Холодок пробежал по спине Чанса.
   – Аврора? – позвал он, снова вслушиваясь в тишину. Теперь он услышал ее. Она вовсе не плакала, а жадно хватала ртом воздух. Он нашел ее в комнате Маргариты в башне. Она сидела на кушетке, уткнувшись головой в колени и закрыв лицо руками. Все ее тело сотрясалось от судорожных попыток восстановить дыхание.
   Встревоженный, он бросился к ней, упав на колени рядом с кушеткой.
   – Аврора! Что с тобой?
   – Ничего. – Она тяжело вздохнула. – Просто я не могу дышать.
   – Что я могу сделать? Скажи, как тебе помочь? Может, вызнать «скорую»?
   – Нет! – К удивлению Чанса, она рассмеялась, закашлявшись от нового глотка воздуха. – Не надо «скорой». Это просто… просто… приступ паники.
   – Паники?
   – Все пройдет… когда я… расслаблюсь.
   – Ладно. Хорошо. – Он и сам немного запаниковал, не зная, что делать. – Тогда ложись. – Он уложил ее на кушетку. В золотых лучах солнца ее кожа казалась белой.
   – О Господи, – простонала Рори, закрывая рукой глаза, – я вела себя как… законченная дура.
   – Нет, это вовсе не так. – Чанс приподнял ее ноги и аккуратно подложил под них подушку, затем присел на корточки рядом и снял с нее туфли. – Ты просто уронила поднос. Ну и что? Сотни людей каждый день роняют подносы. Кроме того, и я виноват не меньше, ведь это я толкнул твою руку.
   – Я так хотела, чтобы сегодня все было… идеально. И сама же все испортила!
   – Ничего ты не испортила. – Он начат массировать ее ступни. – Дыши глубоко. Расслабься. – Ее грудь высоко вздымалась и опускалась. Постепенно дыхание становилось спокойным и ровным. – Ну вот, – ласково сказал Чанс, продолжая массаж. Когда ступни полностью расслабились, он двинулся дальше, к икрам, чувствуя, как мышцы играют под его пальцами. Стараясь не замечать возрастающего возбуждения, он поглаживающими и успокаивающими движениями прошелся по ее коленям, икрам и вернулся к ступням.
   – Как приятно, – прошептала Аврора.
   Наклонив голову, Чанс продолжал разминать ее крепкие мышцы – вверх до колен, вниз к стопам. Страсть, словно розовый бутон, набухала в его теле, стремясь раскрыться; желание, которое он не мог осуществить, жгло ею изнутри. Снова дойдя до голени Рори, он почувствовал с внутренней стороны колена биение ее пульса Аврора томно вздохнула, все се тело затрепетало от наслаждения, и он снова спустился к ее ступням. Ее тихий стон пробудил в нем новую волну желания, которую уже трудно было сдерживать.
   – Думаю, тебе пора остановиться, – прошептала Рори дрожащим голосом.
   Его руки замерли на ее ступнях. Он открыл глаза и скользнул жадным взглядом по ее голым ногам, плоскому животу, пышной груди и зарумянившемуся лицу. Ее глаза, словно в зеркале, отражали его чувства.
   – Да, действительно.
   Он смущенно хмыкнул и, поцеловав кончики пальцев на ее ноге, поднялся. Рори села на кушетке, спустив ноги на пол, и Чанс тоже присел рядом с ней.
   – Тебе лучше?
   – И да, и нет.
   Она нервно рассмеялась. Этот смех без тени веселья болью отозвался в его груди. Он, Оливер Чанселлор, сидит здесь с Авророй Сен-Клер, сгорая от страсти и смятения, а женщина, на которой он собирается жениться, ждет его там, на веранде. Поистине ему нечем было гордиться, хотя он и знал, что не позволит соблазну завладеть им.
   – Мне нужно идти вниз, – сказала Рори, – исправлять все, что я там натворила.
   – Подожди. – Он взял ее за руку. – Еще одну минуту. – Она хотела возразить, но у нее не нашлось на это сил.
   – Скажи, как идет реконструкция? – ухватился Чанс за спасительную нейтральную тему.
   – Вчера мы одобрили проект архитектора. – Лицо Рори помрачнело. – На следующей неделе все здесь начнут переделывать.
   – Но ты же знала это. И ты сама хотела устроить здесь гостиницу.
   – Конечно. Но я не думала, что придется все менять, – покачала она головой. – Однако прошлое нельзя вернуть, ведь так?
   – Да, нельзя. – Их глаза встретились на мгновение. – Так, – прокашлялся Чанс, – а как дела с бухгалтерией? Ты нашла программы, о которых я тебе говорил?
   Рори застонала.
   – Я еще даже компьютер не купила.
   – Как же ты ведешь дела?
   – Я складываю все счета в коробку из-под обуви, – застенчиво усмехнулась она.
   – Аврора…
   – Нет, даже не начинай. – Она встала и подошла к окну, чтобы взглянуть на бухту. – Мы сами справимся. Мы не беспомощные дети, и то, как мы ведем дела, больше тебя не касается.
   – Понятно. – Чанс на мгновение задумался. – А жаль.
   – Чего тебе жаль? – Рори начинала злиться.
   – Жаль, что меня это больше не касается. – Он сам удивился, поняв, как сильно ему этого хотелось. – Я бы очень хотел помогать вам.
   Она настороженно взглянула на него:
   – Не понимаю.
   – Аврора…
   Чанс начал говорить быстро, будто боялся, что она не станет его слушать. Он говорил о цифрах, статистике, возможностях, опасностях – обо всем, что с невероятной скоростью мелькало у него в голове. Только о главном он не сказал ни слова. В конце концов, все эти цифры не имели никакого значения – важным было только пронзительное чувство, охватившее его и заставившее быстрее биться его сердце. Он посмотрел на Рори.
   – А как вы смотрите на то, чтобы взять партнера?
   – Партнера? – Она пожала плечами.
   – Подумайте. Я мог бы выкупить любую долю вашего бизнеса, какую вы пожелаете продать. Я мог бы вести бухгалтерию, и ты посвящала бы меня вдела настолько, насколько это тебе удобно, доверяя мне то, что захочешь, если это не будет мешать моей работе в банке.
   – Но… почему ты так заинтересован в этом? – Ответ появился сам собой с неожиданной легкостью.
   – Помнишь тот день, когда ты пришла ко мне в офис и сказала, что, должно быть, это было здорово – взрослеть, учиться и все время знать, что уготовано тебе судьбой и родителями?
   – Я так сказала?
   – Ну, что-то вроде этого. Дело в том, что я не выбирал своего будущего Я получил его в наследство, и мне даже в голову не приходило задуматься. Чапселлоры занимались банковским делом уже на протяжении нескольких сотен лет. Я Чанселлор, и, значит, мое дело – банк.
   – Ты хочешь сказать, что тебе не нравится быть банкиром?
   – Я… – Он помедлил, обдумывая ответ. – Я считал, что мне это нравится. Но, возможно, мне стоит попробовать что-нибудь еще, перед тем как взять в свои руки дела моего отца и окончательно определиться.
   – Окончательно определиться… – повторила Рори. Это было похоже на то, как он говорил о своем браке с Безупречной Пейдж. Значит, она, Аврора, тоже была для него чем-то вроде эксперимента? Проверить, как бывает по-другому, прежде чем встать на проторенную дорожку и жениться на Достойной Пейдж. Что ж, наверное, он решил, что его хорошенькая малышка подходит ему больше. – А как посмотрит Пейдж на то, что ты станешь партнером Авроры Сен-Клер?
   Огонь энтузиазма в его глазах слегка померк.
   – Не знаю. – Чанс встал и принялся ходить взад и вперед по комнате, размышляя вслух. – Но ведь я стану не только твоим партнером, это ваш общий бизнес – и Эдриана, и Эллисон. Так что не думаю, что у Пейдж будет повод для ревности.
   – Она может ревновать тебя не только ко мне, но и ко всему предприятию. – Рори видела, что ее слова привели Чанса в замешательство. – Ты хоть представляешь себе, сколько часов в день мы посвящаем своему делу? У нас совершенно не остается времени на личную жизнь, ведь, помимо гостиницы, у нас есть и другие, постоянные, места работы. Ты готов пожертвовать всеми вечерами и уик-эндами?
   – Ты права, мне нужно будет продумать свое расписание так, чтобы Пейдж не почувствовала себя брошенной. Но это преодолимо.
   «Придется, однако, отказаться от воскресного гольфа с ребятами», – пронеслось у него в голове.
   – Чанс, – Рори пристально посмотрела ему в глаза, – скажи, а ты не будешь чувствовать себя неловко, работая со мной? После того как мы… После того что случилось…
   Он смотрел на нее грустно и нерешительно.
   – Неужели мы не сможем просто остаться друзьями?
   – Я… не знаю. – Она отвернулась, чтобы собраться с мыслями. – Мне надо будет обсудить твое предложение с Эдрианом и Эллисон.
   – Да, конечно. Позвони мне, как только вы примете решение. Нужно будет составить кое-какие бумаги, чтобы все было как полагается и никто не чувствовал себя обделенным.
   Рори кивнула.
   – Ну а теперь мне пора вернуться к работе.
   – Я пойду с тобой, – сказал Чанс, следуя за ней. – Знаешь, я все удивляюсь, как это мне не пришло в голову, когда мы еще работали над проектом. У нас было бы больше шансов получить ссуду, если бы комиссия банковской сети знала, что я собираюсь вложить капитал.
   Дойдя до середины лестницы, Чанс остановился и посмотрел на Рори.
   – Аврора!
   – Да?
   – Перед тем как я нашел тебя, ты плакала? – Она фыркнула.
   – Я с трудом могла дышать – мне было не до слез. А почему ты спрашиваешь?
   – Просто так, – покачал он головой, шагая вниз по ступенькам.
   При мысли, что сейчас она выйдет на веранду, заполненную людьми, у Рори снова свело желудок, но с этим уже ничего нельзя было поделать. Она могла только надеяться, что протянет до вечера, совсем не разболевшись. Еще одного унижения в этот день она вынести уже не могла.

Глава 14

   К тому времени как Рори разделалась с работой, тошнота, укрепившись в ее желудке, безжалостно подкатывала к горлу с настойчивостью пытки, и Рори была уверена, что все-таки подхватила грипп. «Неплохое завершение этого отвратительного уик-энда», – подумала она. Свалиться с желудочным вирусом в самый разгар работы было бы последним делом.
   Могло быть еще одно объяснение, но Рори боялась даже подумать об этом, тщетно пытаясь сосчитать, сколько дней прошло с ее последних месячных. Она не помнила этого точно, что заставляло ее еще больше мучиться.
   Отбросив бесплодные домыслы, по дороге домой она решила зайти в аптеку и купить что-нибудь от желудка и тест на беременность. К счастью, продавщица, дежурившая в тот день, не была ей знакома, и Рори удалось избежать вопросительных взглядов и многозначительных улыбок.
   Подойдя к дому, она услышала из кухни голоса Эдриана и Эллисон и поспешила в ванную. Пять минут спустя, оставив в раковине те крохи пищи, которые она умудрилась сегодня проглотить, Рори вошла, шатаясь, на кухню и присоединилась к брату с сестрой. На лбу у нее выступил холодный пот, ее знобило.
   – Привет, Рори. – Эллисон, стоявшая у плиты, улыбнулась ей. – Эдриан мне как раз рассказывал про ваш великий день.
   – Великий день? – Рори рухнула на табурет у стола, не в силах даже приласкать Сэди – по всему ее телу разлилась слабость, руки дрожали.
   – Все столики были заняты. – Эдриан достал свежий помидор и положил его на доску рядом с уже нарезанным огурцом. – А это значит, что сегодня у нас практически нет остатков – одна чистая прибыль! – Широко улыбаясь, он подкинул в руке нож и принялся резать помидор. Рори отвернулась: при виде еды желудок выворачивало наизнанку. – Если экскурсии с ленчем будут иметь такой успех, можно будет добавить еще один день. Конечно, если Бобби согласится.
   – А как мы будем вести бухгалтерию? – поинтересовалась Эллисон.
   – Не знаю. – Рори уронила голову на руки, стараясь сосредоточиться на дыхании – медленно и ровно, вдох – выдох, вдох – выдох… – Я завтра поговорю об этом с Бобби.
   – Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Эллисон, накрывая суп крышкой и садясь за стол рядом с Рори. С материнской заботой она провела рукой по волосам сестры.
   – О, у меня все прекрасно! – Рори через силу рассмеялась. – Почему я должна чувствовать себя плохо в один из самых отвратительных дней моей жизни! После этого провального ленча у нас было еще два обычных тура.
   – Но Эдриан сказал, что ленч прошел великолепно.