— Ну ладно, — сказал Джон. Мне показалось, что он задыхается. — Может быть, момент действительно неподходящий, чтобы задерживаться на этой теме. Нам нужно решить, куда ехать дальше. Видит Бог, я ни за что не стал бы следовать за Шмидтом по хаотическим дорогам его воображения, если бы еще больше не опасался тех ужасных последствий, которые может повлечь за собой его самостоятельное и бесконтрольное блуждание по Египту.
   — Пока он действовал успешнее, чем мы, — возмущенно заметила я. — Эта выдумка с оставленной запиской просто гениальна.
   — Хочешь сказать, что он действовал успешнее, чем ты, — последовал нелюбезный ответ. — К тому же он так изощрялся в своей гениальности, что теперь у меня возникло ощущение: кроме записки, он каким-то образом пытался сообщить нам кое-что еще.
   — Джонни, — перебил его Фейсал, — никто не восхищается твоим риторическим даром больше, чем я, но не согласишься ли ты в данной ситуации выражаться конкретнее?
   — Я думаю о тех туристических проспектах, которые Шмидт оставил в номере, — сказал Джон. — Он не решился бы что-нибудь в них подчеркнуть или обвести, но та брошюра, что лежала сверху, была открыта и согнута пополам. На сгибе оказался Средний Египет: Бени-Хасан, Амарна...
   — Нефертити! — закричала я. — Сумка, которую он купил на базаре, сумка с изображением Нефертити тоже лежала сверху...
   — Амарна... — пробормотал Джон. — Не вижу связи... Не мог же он...
   — Джонни... — начал Фейсал.
   — Да, нам нужна дополнительная информация, прежде чем мы решим, куда ехать дальше. Полагаю, это чудо автомобильной инженерии не оснащено радиоприемником? Нет, конечно, было бы чересчур требовать от него еще и этого. Остановись у первого же кафе или лучше у бензозаправки.
   Когда мы остановились неподалеку от съезда на боковое шоссе, ведущее к мосту, я забилась в самый темный угол и закрыла голову платком, а Фейсал вышел из машины, чтобы по-мужски поболтать с заправщиком и парнями, околачивавшимися у колонок.
   Отсутствовал он недолго, но когда вернулся, по его виду можно было понять, что услышал он нечто неприятное.
   Джон дождался, пока Фейсал свернет на боковое шоссе, потом спросил:
   — Ну?
   — Я делаю стремительную криминальную карьеру, — мрачно пошутил Фейсал. — Похоже, теперь я похититель людей, равно как и известный террорист.
   — А кого вы похитили? — с любопытством спросила я.
   — Вас, конечно. — Фейсал сделал еще один резкий поворот. — Впереди, на этой стороне реки, — блокпост. Могу поспорить, что там ждут именно нас. — Он снова крутанул руль, машина с визгом свернула в узкий проход между глухими стенами и стала продвигаться вперед, ударяясь о них то правым, то левым крылом. — Нам нужно проехать еще пару миль по этому берегу. — Вдруг он коротко вскрикнул и резко ударил по тормозам. Сидевший на ослике путник зыркнул на него через плечо и сделал непристойный жест. Догадываюсь, что непристойный.
   — Не повезло, однокашник, — неискренне посочувствовал Джон. — Я надеялся, что на тебя выйдут не так скоро, но в принципе это было неизбежно: ведь мы все исчезли в одно и то же время.
   — Значит, Фоггингтон-Смиту Лэрри тоже платит? — спросила я.
   — Не обязательно. Он мог совершенно невинно упомянуть, что видел тебя или кого-то похожего на тебя в отеле.
   — Но ведь я была загримирована, — возразила я.
   — А он видел тебя с тыла, — гадко пошутил Джон. — Я ведь предупреждал, что эти джинсы тебя слишком обтягивают. Кстати, позволительно ли мне будет поинтересоваться, откуда Фоггингтон-Смиту так хорошо знакомы контуры твоей... О Господи! Фейсал, смотри вперед!
   Сухой треск возвестил о крушении небольшого сарайчика.
   — Не отвлекай меня, — процедил Фейсал сквозь зубы.
   Последние несколько сот ярдов объездной дороги шли вдоль насыпи, параллельной оросительному ручью. Мне кажется, что на всем этом отрезке пути наш автомобиль ни разу не коснулся земли всеми четырьмя колесами одновременно. Зато нам удалось разъехаться с велосипедистом.
   Когда мы вернулись на шоссе, Джон прочистил горло и тактично предложил:
   — Может быть, теперь я немного порулю?
   Я тоже была готова предложить свои услуги. Вести машину в Египте в ночное время ни один здравомыслящий турист не посмеет, но, думаю, в тот момент даже у меня получилось бы лучше, чем у Фейсала. У него, наверное, глаза совсем закрывались.
   Фейсал резко нажал на педаль тормоза:
   — У нас есть что попить?
   Я передала ему банку с содовой. Он передвинулся на пассажирское место, а Джон сел за руль.
   — Итак, что новенького? — спросил он, снова выезжая на шоссе.
   — Номера нашей машины они не знают, но описание ее у них есть. Им неизвестны мотивы, по которым я похитил Вики, — вожделение, политика или...
   — Похищения американской туристки по любым мотивам достаточно, чтобы всех поднять на ноги, — задумчиво сказал Джон. — А меня ты тоже похитил?
   — Они знают — или догадываются, — что мы вместе, если ты это хотел узнать. Кстати, сейчас, когда ты спросил, я понял, что твоя роль в этом деле им не очень ясна. О происшествии сообщили все радиостанции. Правительство шокировано и пребывает в смятении и ужасе. Оно будет с особым вниманием следить за поиском преступника и покарает его... — он судорожно сглотнул, — с должной суровостью.
   — Ага, понятно, — сказал Джон, — обвинив тебя в похищении, наши «друзья» заручились содействием всех честных офицеров полиции и всех дееспособных граждан страны. К тому же они поставили вопрос о том, не являюсь ли и я тайным террористом.
   — Но это безумие! — воскликнула я. — Я ведь могу сказать им, что...
   — Случая может не представиться, — вернул меня к реальности Джон.
   Некоторое время мы ехали в мрачном молчании, потом с переднего сиденья до меня донесся обрывок песенки: «Есть девчонка в Миннесоте, она длинная и высокая...»
   Я наклонилась вперед:
   — По-моему, она была из Бирмингема.
   — Ошибаешься, из Теннесси. По крайней мере моя.
   — Я хорошо помню эту песню, — настаивала я, — уж во всяком случае, «она» была не девчонкой, а поездом.
   — Пол-очка в твою пользу. Почему бы тебе не поспать? Ты ведь, наверное, устала. Героические побеги отнимают у девушек столько сил!
   — Черта с два! Я не собираюсь спать, пока вы — большие, сильные, умные мужчины будете принимать за меня все решения! Куда мы едем?
   Фейсал фыркнул:
   — А в ней есть какой-то своеобразный шарм, правда? Я начинаю понимать, почему ты...
   — Вижу, она тебе все больше нравится, — заметил Джон. — Что же до того, куда мы едем, так это до некоторой степени зависит от того, что нам встретится по дороге. Но, думаю, мы должны ехать в Эль-Минью. Похоже, Шмидт именно на нее намекал своими загадочными знаками: ведь это ближайшая к Амарне станция. Поезд прибудет туда не раньше семи утра, к тому же может опоздать. Если доберемся вовремя, встретим Шмидта на вокзале. Если упустим его, будем искать по гостиницам.
   — А как ты собираешься переехать на тот берег? — спросил Фейсал.
   — Я намерен избегать мостов. На них блокпосты наиболее вероятны. До самой Амарны поедем по восточному берегу, а там сядем на паром. В таком плане есть масса преимуществ: они ожидают, что мы поедем по главной дороге, но всегда лучше делать то, чего противник не ожидает.
   — Постарайся обойтись без лекций по криминалистике, ладно? — мрачно попросил Фейсал. — Твой план хорош, Джонни, если бы не одна небольшая загвоздка. Мы не можем доехать отсюда до Амарны.
   — Но дорога...
   — Кончается в нескольких километрах к северу от Асьюта, — перебил его Фейсал. — Ее строительство еще не закончено.
   — Но какой-нибудь проселок наверняка есть?
   — Есть. Несколько троп для ослов и верблюдов. Если мы поедем вдоль реки, в одном месте скалы подходят прямо к воде. Машина сквозь них, знаешь ли, никак не пробьется.
   — Гм-м-м. Тогда нужно придумать что-то другое, какой-нибудь другой путь, не так ли?
   — Сдается мне, что другого пути может просто не существовать, — заметила я. — Придется все же переезжать Нил у Асьюта, несмотря на блокпосты, как бы рискованно это ни было.
   — Фейсал скромничает, — вкрадчиво сказал вдруг Джон. — Я уверен, он может предложить кое-что другое. У него повсюду друзья. Хорошо осведомленные друзья. Правда, приятель?
   — Пошел ты к черту, Джонни! Я не имею с этой публикой ничего общего уже много лет. То было лишь юношеским увлечением.
   — Прекрасно понимаю, — сказал Джон тем же тихим и очень неприятным голосом. — Ни один блестящий, идеалистически настроенный юноша (или девушка) не может противиться соблазну революции. Но все равно...
   С переднего сиденья не донеслось ни звука. Однако Джона это, кажется, вполне устроило.
   Не знаю, сколько я проспала, но, проснувшись, почувствовала, что окоченела от холода. Машина стояла. Вид из окна был прекрасен. На несколько мгновений я даже забыла о том, что момент для любования природой неподходящий.
   Луна взошла, но пока невысоко: она висела над самыми скалами словно серебряный шар. В ее холодном, сверкающем свете склоны напоминали ледники, а пустыня — поле, покрытое только что выпавшим снегом. И я никогда еще не видела столько звезд на небе.
   Мое окно было поднято, но переднее со стороны пассажирского места приоткрыто, так что я ясно различала голоса.
   — Это тебе не понадобится, — говорил Фейсал.
   — Надеюсь, что нет. Но хочу, чтобы ты и твой друг знали, что я воспользуюсь им в случае необходимости.
   Я слегка подвинулась, чтобы лучше видеть. Фейсал стоял, опершись о переднее крыло, засунув руки в карманы и поеживаясь — ночной воздух был холодным. Джон стоял лицом к нему на расстоянии нескольких футов. Лунный свет был таким ярким, что я отчетливо различала каждую деталь.
   — Ни минуты не сомневаюсь, — сказал Фейсал. Интонация его была скорее довольной, чем встревоженной. — Удивительно. Кто бы мог подумать, что я доживу до того дня, когда... А теперь спокойно, Джонни. Я возражаю не против цели, а только против метода ее достижения. Прошло пять лет с тех пор, как я окончательно отошел от них, и не знаю, удастся ли мне уговорить, запугать или подкупить Амра, чтобы он отдал нам свой джип. У нас осталось не так уж много денег. Но знаю точно: угрожать ему оружием было бы серьезнейшей ошибкой с нашей стороны. Убери пистолет, Джонни, ладно?
   — Отдай ему это. — Джон расстегнул браслет своих шикарных часов.
   Фейсал взял часы:
   — Ладно, попробую.
   Они вернулись в машину. Джон оглянулся и спросил:
   — Проснулась?
   — Да. Где мы?
   — В нескольких милях к северу от Асьюта. Еще вопросы?
   — Как...
   — Прибереги их на потом. И не вмешивайся, что бы дальше ни происходило. В этих краях царят консервативные нравы, и здесь не одобряют женщин, которые любят командовать.
   Беспорядочное скопление приземистых строений с плоскими крышами, к которому мы подъехали через несколько миль, лишь с большой натяжкой можно было назвать деревней. Ни в одном окне не светилось ни огонька. Было здесь кафе — кафе есть везде, но даже оно оказалось погружено во тьму.
   Следует отдать мне должное (надо признаться, я склонна делать это всегда), я была уверена, что знаю ответы на большинство вопросов, которые могла задать. Субъект в доме, куда постучался Фейсал, наверняка член организации, к которой когда-то принадлежал и он сам. Даже эксперты по ближневосточной политике с трудом разбираются в многочисленных революционных группах, их задачах и методах борьбы. Я тем более не была знакома с их сетью, но знала, что многие студенты примыкали к ним, привлеченные обещаниями покончить с несостоятельностью и коррупцией в правительственных кругах.
   Обещать-то они обещали, но благородные революционные цели рано или поздно претерпевают решительные изменения, будь то на Ближнем Востоке, в Ирландии или Штатах. Насилие порождает ответное насилие, и зачастую в этой борьбе больше всех страдают бедолаги, на роль защитников которых претендуют обе сражающиеся стороны. Репрессивные меры, предпринимаемые силами государственной безопасности, склоняют к революционной деятельности многих колеблющихся — просто из чувства протеста, и я не удивилась бы, узнав, что в этой деревне все втайне сочувствуют революционным идеям. Мы находились в Среднем Египте, город Асьют на том берегу реки прежде был (а возможно, остается и теперь) одним из мятежных центров страны — или террористических, зависит от точки зрения.
   Дверь наконец открылась, и Фейсал вошел внутрь. Джон вылез из машины и стоял, прислонившись к дверце, засунув руки в карманы. Я никогда прежде не видела, чтобы он носил при себе оружие. Интересно, он действительно сам собирался пустить его в ход или тот человек внутри дома все-таки должен выстрелить для этого первым?
   Фейсал отсутствовал минут десять. Вернулся он в сопровождении своего... друга? Тот казался, впрочем, не слишком дружелюбным. Шея и голова у него были замотаны шерстяным шарфом, но в лунном свете я отчетливо видела его лицо.
   — Все в порядке, — сказал Фейсал, не сводя глаз с правого кармана Джона. — Он согласен. Не скажу, что счастлив, но согласен.
   — Хорошо. — Джон вынул руку из кармана и открыл дверцу машины:
   — Выходи, Вики.
   Мой вид радости другу Фейсала не добавил. Он разразился долгой тирадой на арабском языке, размахивая при этом руками. Я на всякий случай одарила его обворожительной улыбкой и спросила:
   — Что это ему так не понравилось?
   — Все, — ответил Фейсал, — и я его не осуждаю. Ситуация ухудшается, если это в принципе возможно. Они разворачивают блокпосты уже на этом берегу. И вдоль шоссе, ведущего к Красному морю.
   — Это обнадеживает, — холодно констатировал Джон. — Значит, они не знают, по какой дороге мы поехали.
   — Скоро узнают, если вы не двинетесь дальше. Сюда, за мной.
   Мы последовали за нашим не слишком гостеприимным хозяином на задний двор его дома, где был припаркован джип, вернее, ржавый остов джипа. Дверцы держались на веревочках. Я залезла в кузов через борт, отметив по ходу дела, что от рессор кое-что все же осталось. Одна уж во всяком случае.
   Фейсал побросал на меня наш скудный багаж и повернулся к Джону:
   — Сколько у нас денег?
   — Пара сотен фунтов, а что?
   — Нам нужно кое-чем запастись: водой, одеялами, бензином. Нет, Джонни, не спорь, просто слушай. Луна скоро зайдет, ехать по такой дороге в полной темноте я не решусь. Нам придется залезть в какую-нибудь нору и просидеть там остаток ночи, а может быть, и весь следующий день. Полагаю, ты не хочешь приехать на место при свете дня?
   — Но речь всего о каких-то тридцати — сорока милях...
   — Если лететь, как оса. Ты здесь не ездил, а я ездил. Ты не знаешь местности, а я знаю.
   В лунном свете лицо Джона казалось лишенным всяких красок, словно вытравленная кость. В порыве сочувствия я сказала:
   — Джон, тебе нужно отдохнуть перед тем, что нам предстоит.
   Он обернулся ко мне:
   — Я же сказал, чтобы ты вела себя тихо.
   — Сам веди себя тихо. Фейсал, сколько еще... Фейсал отмахнулся:
   — Не спрашивайте. Не задавайте больше никаких вопросов, вы оба. Предоставьте теперь решать мне.
   Наш вынужденный пособник все откровеннее показывал, как не нравится ему происходящее, но в обмен на оставшиеся у нас деньги, ворча, снабдил нас несколькими канистрами бензина, парой одеял, судя по запаху, снятых с ослов, несколькими бутылками воды и упаковкой из шести банок чего-то, что оказалось газированной содовой с лимонным привкусом. Я хотела было поблагодарить, но мужчина лишь покачал головой и устало побрел прочь.
   После нескольких неудачных попыток мотор все же удалось завести. Грохот был устрашающим. Если к тому времени кто-то в деревне еще не проснулся, то теперь уж наверняка бодрствовали все, но нигде не зажглось ни огонька.
   Пока Фейсал набирал скорость, я открыла банку воды, половина ее выплеснулась мне на лицо. Подпрыгивая, машина двинулась через равнину; наверное, это была наезженная дорога, но я бы этого не сказала. Я стиснула зубы, чтобы не прикусить язык, и воздерживалась от комментариев, так как понимала, почему Фейсал гонит машину, причиняя пассажирам подобные неудобства. Нам нужно было поскорее отъехать как можно дальше от деревни и найти убежище, чтобы отсидеться там до утра. Меня не покидало неприятное ощущение, что я знаю и другое — почему Фейсал не хочет ехать в темноте. Мои подозрения оправдались, когда я увидела, что мы направляемся прямо к скалам, которые отвесно возвышались впереди, преграждая нам путь.
   В этих местах их называют «вади» — каньоны, прорезанные водой в каменных массивах пустыни. В результате наводнений и естественной эрозии вся поверхность земли здесь оказалась усеяна камнями разных размеров — от гальки до огромных валунов. Вади, в которое, не сбавляя скорости, въехал Фейсал, поначалу было достаточно широким и посередине пролегала какая-никакая колея, а камни не превышали размеров небольшой сырной головки. Мы ударялись о каждый из них, и я все же прикусила язык.
   Очень скоро лунный свет начал бледнеть, а каньон — сужаться, скалы подступали все ближе с обеих сторон. Фейсал включил фары, но от них было мало толку: одна перегорела, другая тоже вот-вот собиралась погаснуть. Проехав еще немного, Фейсал резко остановился, при этом я заскрежетала зубами. Он выключил свет и зажигание.
   — Ну все, — сказал он, — дальше дорога будет еще хуже, я не хочу сломать ось в темноте.
   — Еще хуже?! — сдавленно воскликнула я.
   Наши голоса отзывались в тишине жутковатым эхом. Было так темно, что я не различала даже силуэтов, только услышала, как застонали рессоры, когда Джон изменил позу.
   — Сколько нам еще ехать? — спросил он усталым, безразличным голосом.
   — Какая разница? — так же устало ответил Фейсал. — Все равно сейчас мы никуда не можем двигаться. Давайте отдохнем. Вики, дайте-ка пару одеял, а сами можете свернуться на заднем сиденье.
   — Свернуться — это хорошо, — ответила я, — однако предпочитаю спать на камнях.
   Фейсал расчистил самый большой валун, освободив ровно столько места, сколько требовалось, чтобы мы могли улечься втроем, прижавшись друг к другу, — так теплее. Я ожидала, что Джон отпустит по этому поводу какую-нибудь скабрезную шуточку, но он вообще не разговаривал. Думаю, стиснул зубы, чтобы не стучать ими. Мы все дрожали: воздух был холодным, а тонкие одеяла никого не могли согреть. Не сговариваясь, мы с Фейсалом положили Джона в середину. Он заснул мгновенно. Ни жесткая постель, ни ослиный дух, ни холод не могли и мне помешать уснуть. В полудреме я успела лишь с тоской подумать о просторном белом меховом манто Сьюзи.
   Несмотря на все тревоги последних дней, я проспала более шести часов и проснулась от жары. От жары и ощущения какого-то неудобства. Разлепив спекшиеся веки, я поняла, что во сне изменила позу: теперь голова Джона покоилась у меня на плече, а левая рука, которой я обнимала его за плечи, онемела. Джон был похож на неплохо сохранившуюся мумию: кожа на скулах и висках натянулась, глаза запали, и резко обозначились глазницы, губы потрескались.
   Я услышала булькающий звук, подняла голову и сквозь распустившиеся и упавшие на лицо волосы увидела Фей-сала, стоявшего надо мной. Он выглядел немногим лучше Джона — и, догадываюсь, меня. Вытирая рот рукавом, он предложил мне бутылку воды. Я сглотнула, вернее, попыталась сглотнуть — горло у меня пересохло, как песок в пустыне, — но покачала головой.
   Джон проспал еще с полчаса. Когда он открыл глаза, я бодро крякнула: «Доброе утро!» Освободившись от моего вялого объятия, он сел и уткнулся головой в колени.
   — Не помню, говорил ли я тебе, что одна из наименее привлекательных черт твоего характера — это то, что ты так отвратительно бодра с утра пораньше.
   — Ты сам бываешь достаточно отвратительно бодр и прыток с утра.
   Джон поднял голову:
   — В том случае, на который ты намекаешь, у меня были весьма веские причины, чтобы...
   — Прекратите, — приказал Фейсал. — Давайте позавтракаем, чем богаты.
   Мы были богаты зачерствевшим хлебом, апельсинами и яйцами, сваренными вкрутую. Даже если бы у нас были чай или кофе, мы не имели никакой возможности вскипятить воду, но их у нас и не было. Пережевывая черствый хлеб, я изучала окрестности: под ногами — каменная пустыня, вокруг — поднимающиеся уступами скалы. Ни травинки, ни деревца, даже высохшего. Белый известняк утеса напротив сверкал, как сахарная головка, в солнечных лучах.
   — Ну, хоть дождя нет, и то хорошо, — пошутила я. Джон окинул меня взглядом, в котором смешались насмешка и раздражение. А вот Фейсал ничуть не веселился.
   — Молите Бога, чтобы дождя и не было, — сказал он. — Дожди здесь идут нечасто, но уж если идут, то такие ливни, что все эти вади заполняются водой, а такой потоп означал бы для нас конец.
   — Скажите что-нибудь приятное, — попросила я.
   — Стараюсь изо всех сил, — угрюмо ответил Фейсал. — Ладно, давайте определим, где мы находимся. — Расчистив и разровняв ладонью площадку на песке, он достал из кармана ручку и ее обратным концом начертил приблизительную карту. — Вот река, вот вади, в котором мы находимся. А вот — то, к которому нам предстоит ехать. Оно тянется вдоль Хатнабских каменоломен и выходит прямо на равнину близ Амарны, возле южных гробниц.
   Я с сомнением изучала карту:
   — Но эти два вади не соединены дорогой.
   — Согласно официальным картам — нет, но в принципе есть возможность проехать на машине из одного в другое, — сказал Фейсал, поскребывая свой заросший подбородок. — Во всяком случае, пять лет назад была. Я не могу объяснить подробнее, потому что это трудно описать словами, но если со мной что-то случится...
   — То же самое случится и со всеми нами, — ровным голосом перебил его Джон. — На данном этапе ты — наименее бесполезный член экспедиции. Ты для нас дороже сокровищ, дороже...
   — Злата, — подхватила я. — Очко в мою пользу.
   Джон широко улыбнулся, вернее, попытался улыбнуться. Фейсал закатил глаза:
   — Я бы сказал, вы друг друга стоите. Можете вы наконец сосредоточиться на существенном?
   Смех — одна из двух вещей, делающих жизнь стоящей. Это была сентенция, которую Джон изрек в то утро, когда продемонстрировал всю важность другой жизненной ценности и сбежал. Он был абсолютно прав в обоих случаях. Бывают обстоятельства, когда приходится смеяться, чтобы не закричать, и если я попадаю в такие обстоятельства, то предпочитаю иметь рядом человека, который шутит даже неудачно, а не устраивает драматические сцены.
   — Если что-нибудь случится, — повторил Фейсал, — двигайтесь строго на запад.
   Джон стер карту с песка:
   — Не думай об этом. Мы сможем туда добраться сегодня?
   — У нас нет другого выхода, — отрывисто сказал Фейсал. — Если повезет, мы будем там во второй половине дня. И здесь возникает следующий вопрос. Мы ведь не хотим предстать перед толпами туристов, гидов и охранников средь бела дня, правда?
   — Нет, — согласился Джон. — Давайте назначим расчетное время прибытия на девять часов вечера, когда все будут ужинать или смотреть телевизор.
   — Но мы упустим Шмидта, — сказала я.
   Мой голос вроде бы звучал спокойно, но Джон неожиданно ласково произнес:
   — Не беспокойся о нем, Вики. У меня ощущение, что мы оба сильно недооцениваем старика. И даже если его поймают, ему не причинят вреда, пока мы на свободе.
   — Надеюсь, что ты прав.
   — Я всегда прав, — убежденно ответил Джон. — В любом случае нельзя говорить о том, что мы его упустим, пока мы не знаем, где он и что собирается делать. Моли Бога, чтобы он отправился прямо в Каир. Если ему удастся убедить кого-нибудь из влиятельных лиц обыскать корабль, мы будем вне подозрений.
   — Но корабля там еще не будет, не так ли? — сказала я, промокая рукавом вспотевшее лицо.
   — Наверное, нет. Но будь уверена, Бленкайрон поторопится. Он погрузит добычу и отправится в путь как можно скорее, а «Царица Нила» способна развивать весьма приличную скорость. Если они будут плыть днем и ночью, а Бленкайрон использует все свое влияние, чтобы их без задержки пропустили через шлюзы, она может дойти до Каира за несколько дней. Мы или Шмидт должны оказаться там до ее прибытия.
   Он небрежно засунул руку в карман и извлек из него нагрудное украшение Тутанхамона. Тускло отсвечивая золотом, бирюзой и кораллами, оно лежало у него на ладони, покрывая всю ее поверхность. Огромный голубой скарабей в центре композиции держал в вытянутых клешнях сердоликовый солнечный диск.
   У Фейсала перехватило дыхание:
   — Это из коллекции Бленкайрона? Очень предусмотрительно, Джонни. Этого будет достаточно, чтобы...
   Джон потряс взлохмаченной шевелюрой:
   — Этого, разумеется, будет достаточно, чтобы привлечь внимание музейных властей, именно поэтому я... э-э-э... позаимствовал его. Но если Бленкайрону удастся выехать из страны и вывезти коллекцию, я едва ли смогу доказать, где именно это взял. Допустим даже, что обнаружится подделка некоторых других музейных экспонатов, но в этой части мира дела делаются долго, да и в любой его части бюрократы не любят ничего предпринимать. А пока они будут обсуждать, согласовывать, препираться и раздумывать, нам придется прозябать в тюремной камере. Это, конечно, в лучшем случае.
   — Мне больше нравится, когда ты шутишь фривольно.