Ноль эмоций. Все ее желания, планы, все ее обещания для них не больше чем иллюзия. Игра теней, пыль на ветру. Деметра вдруг ясно ощутила, что живых людей - и на Земле, и на Марсе - киборги воспринимают как совершенно инородную протоплазму. Недостойную их внимания. Может быть, эта чудовищная отстраненность объясняется весьма почтенным возрастом? Торвею сейчас где-то под девяносто. Он лишь немного старше дедушки Деметры. Но между ними есть огромная разница. Торвею удалось обмануть смерть. Он не постареет, болезнь не источит то, что осталось от его тела. Разве что сломается когда-нибудь. Но и это не конец. Износившиеся составляющие немедленно заменят более новыми, современными. Полковник виртуально бессмертен...
   Похоже, именно этот факт, наряду с отсутствием бровей и мимики, так сильно ужасал Деметру, затрудняя всякое общение.
   И все же... И все же он согласился помочь! "На обоюдоприемлемых условиях". Значит, он в чем-то нуждается! И у него, оказывается, есть слабинка, как у любого живого существа. Изначально живого. Теперь бы нащупать эту слабинку, и если назначенная Торвеем цена по силам тексахомскому бюджету, то...
   - Привет, Деметра!
   Перед глазами Коглан возникло широкое крестьянское лицо Нэнси Кунео: изображение не было объемным. Видимо, Кунео воспользовалась обычным, не виртуальным терминалом.
   - Здравствуй, Нэнси. Что случилось? - сказала Деметра, а сама подумала, что собеседница скорее всего видит сейчас не ее, а всего лишь скромную белую надпись на темном фоне: "Видеоизображение недоступно".
   - Прибыла делегация из Северной Зеландии. Помнишь, я говорила тебе, что они приедут обсуждать вопросы освоения Долины Маринера? Так вот, в шесть часов намечается что-то вроде маленького банкета. Буду очень рада, если и ты почтишь нас своим присутствием. Там будут практически все.
   - Все? - скептически переспросила Деметра. Безапелляционное утверждение Кунео заставляло предположить, что и Роджер Торвей, и тот огромный зеленый киборг тоже явятся на церемонию.
   - Я имею в виду всех видных людей комплекса.
   - Хорошо. Я буду.
   - Только... Деметра...
   - Да?
   - Не могла бы ты сменить свой комбинезон на что-нибудь более праздничное, светлое. Я, конечно, понимаю, он практичен, удобен, но для такого приема это слишком неформальный вариант. До шести еще уйма времени, ты вполне можешь купить экстравагантное красивое платье, более приличествующее случаю.
   - Так я что, гвоздь программы? - вкрадчиво произнесла Деметра.
   - Милочка, я просто не хочу, чтобы ты чувствовала себя не в своей тарелке.
   "Ах да, вы ведь так заботитесь о моем комфорте, совсем как стая акул в Далласском аквапарке", - подумала Деметра.
   - Значит, жду тебя ровно в шесть.
   - О'кей. - И Коглан оборвала связь с Кунео.
   Но не успела она снять очки и шлем, как картинка перед глазами снова зажглась.
   На этот раз собеседник оказался более приятным: напряженно вглядывающийся Лоло Мицуно.
   - Привет, Лоло! Ты что, меня не видишь? Дело в том, что я как раз пыталась отключиться, но Сеть успела передать твой сигнал. Что у тебя на мониторе?
   - Картинка, что и говорить, весьма странная. Ты похожа на чревовещателя - взгляд в одну точку, а лицо - сплошная неподвижная размалеванная маска.
   - Да, Лоло, ты умеешь сделать девушке комплимент!
   - Прости!..
   - Ладно, не бери в голову. Судя по всему, Сеть воспользовалась моим фото из досье. Интересно, как это у нее получилось?
   - Сеть и не на то способна...
   Молчание тягостно повисло в воздухе. Наконец Деметра нарушила затянувшуюся паузу:
   - Ты мне звонил?
   - Да. Хотел предложить тебе вместе пообедать сегодня. Как насчет...
   - Здорово!.. Я бы с удовольствием, но...
   - Другие планы?
   Деметра отрицательно помотала головой в шлеме, Но тут же спохватилась, что Лоло, должно быть, не виден этот жест.
   - Снова политика, Лоло. Позвони ты минутой раньше, и я бы, не задумываясь, приняла приглашение. Но я уже пообещала быть в другом месте. Работа - прежде всего, понимаешь?
   - Что за работа?
   - Шпионские делишки. Ты разве уже забыл?
   - Ах да!
   На лице Лоло проступила едва заметная усмешка пополам с уязвленной гордостью. Кто-кто, а обидчивые мужчины всегда утомляли Деметру...
   - Подожди! Я с удовольствием встречусь с тобой, - попыталась спасти ситуацию Деметра, - но не сегодня, а завтра в шесть, идет?
   - Идет.
   - С тебя угощение.
   - Нет вопросов.
   - Только пусть это будет дорогоё угощение, например, омары.
   - А что это такое?
   - Морские ракообразные, в отварном виде, под соусом. Тебе бы понравилось. А вместе с шампанским - ну просто объедение! Да, послушай. Поскольку на Марсе омары не водятся и никто не догадался импортировать их с Земли, то оставляю меню на твое усмотрение. Надеюсь, ты не подведешь.
   - Еще бы, будь спокойна, - улыбнулся Мицуно.
   - Тогда до завтра.
   - До завтра!
   Деметра поскорее сняла шлем с очками, пока не замаячила чья-нибудь еще физиономия.
   Надо сверить часы с Конфеткой. Ах да, Конфетки больше нет. Придется уточнить в Сети.
   - Тринадцать часов сорок шесть минут, - прозвучал безликий равнодушный голос.
   Ничего себе! До банкета остается всего четыре часа, а ей еще надо выбрать новое платье!
   Отель "Красные пески"
   Коммерческий модуль 3/9/15
   15 июня
   Гарри Ортис чувствовал, что становится староват для всяких политических межпланетных дел. Семьдесят девять лет как-никак. Все чаще мучает забывчивость, трудно подолгу концентрировать внимание, да и вся эта светская болтовня, типа сегодняшнего банкета, начинает потихоньку раздражать.
   Гарри возглавлял делегацию северозеландских дипломатов. Когда они только высадились на Марсе, их уже встречали местные финансовые воротилы. Похоже, Тарсис Мон управлялся такими вот маленькими "шишками": каждый незаменим в какой-то своей сфере, будь то поставка воды, переработка отходов или мелиоративные работы. Правительства в прямом смысле этого слова здесь не было. Во всяком случае, Гарри его не заметил. Самые уважаемые и влиятельные люди - а их было всего трое - стояли во главе проекта создания Космического Фонтана. Эти сильные мира сего сразу удостоили Гарри и его группу своим "высочайшим" вниманием.
   Конечно, на Марсе были и другие человеческие поселения - Тарсис Мон не единственный, - и вполне возможно, что где-то на этой планете и существовала официальная государственная структура. Кажется, Нэнси Кунео упоминала мэра, стоящего во главе Солюс Планум. Некая Людмила Петровна. Напротив ее имени даже значилась огромная красная звезда, свидетельствующая об особом социальном статусе этой дамы. Очевидно, этот человек возглавлял весь южный регион Марса.
   Но вот сегодняшняя вечеринка, похоже, будет кишмя кишеть всякими мелкими сошками типа заведующих барами, отелями и прочее, и прочее. Эти люди совершенно не понимают ценности грядущего проекта, воспринимают грандиозную идею как простое коммерческое состязание. Их скудные умишки озабочены исключительно финансовыми вопросами. "В общем, не видят они дальше своего носа", - предавался невеселым мыслям Гарри Ортис.
   Медленно потягивая джин-тоник, он наблюдал за прибывающими гостями. Шевеление огромной разноликой толпы сделалось со временем единственным развлечением стареющего дипломата. Было интересно, наблюдая за парочками, строить разные предположения на интимную тему: например, для кого же этот вечер завершится не в одиночестве. С особым вниманием Гарри приглядывался к группам по трое - здесь его интерес носил особый характер. Было ясно как день, что эти-то люди как раз и обсуждают деловые вопросы.
   Внезапно в толпе началось какое-то движение. Гарри увидел, как лица всех присутствующих медленно поворачиваются в одном направлении - как передается по залу вспышка удивления, оставляя после себя светящийся след. Словно загадочный электрон - он незаметен сам, но видна траектория его движения.
   Толпа расступилась, пропуская вперед Нэнси Кунео, за которой следовала молодая женщина. Ортис сразу понял, что именно она является этим загадочным электроном, взбудоражившим местную публику. И вовсе не изысканная красота ее лица привлекла всеобщее внимание - лицо, кстати, было довольно типичным, - а необыкновенно короткий алый наряд. Прямо-таки до неприличия короткий.
   Начать с того, что сама она была практически девчонкой и вот теперь шла под изумленными взглядами толпы, гордо неся свое полуприкрытое цветение юности. Эластичная ткань цвета спелой клубники соблазнительно облегала каждый миллиметр ее тела, ни один изгиб не оставался незамеченным. Не похоже, чтобы девушка потрудилась надеть нижнее белье, хотя, возможно, подобный эффект достигался необычной фактурой ткани. Одно непродуманное движение: наклон больше, чем требуется, стремительный поворот тела - и публика ахнет.
   Гарри Ортис был готов спорить с первым попавшимся, что экстравагантная клубничка так весь вечер и не присядет - если она, конечно, настоящая леди.
   Ортису было достаточно одного взгляда, чтобы с уверенностью сказать этот наряд стоит бешеных денег: как минимум тысяча новых марок за грамм ткани. Да... Никаких денег не жалко, раз эффект превосходит все ожидания. Даже Гарри, в свои семьдесят девять с хвостиком, почувствовал, как новые соки заструились в его одряхлевшем теле.
   На фоне сексапильной "клубнички" Нэнси Кунео терялась целиком и полностью. Сразу стал заметен истинный возраст северозеландской шпионки правда, Гарри Ортис и так всегда догадывался, что возраст у нее весьма почтенный. Положение не спасал даже кудрявый рыжий парик, явно претендующий на экстравагантность. И почему все жертвы экологического эксперимента на острове Рауля, резко облысевшие в результате атмосферных изменений, обладают столь дурным вкусом? Посмотреть на их парики - дрожь берет. А Нэнси Кунео к тому же напялила вечернее платье с множеством вставочек и смешных воланчиков. Умора! Она вполне могла сойти за потешного гнома, если бы не сияние девушки в клубничном платье: это ослепительное сияние затмило и воланчики, и вставочки, и смешные гномьи кудряшки.
   - Гарри! У меня для тебя сюрприз! - поприветствовала Кунео старого знакомого.
   - Нэнси!
   - Познакомься с Деметрой Коглан. Она прилетела из Суверенного государства Тексахома. Внучка самого Элвина Бертрана Коглана.
   - Неужели? Знаю, знаю старину Элвина. Рыцарские поединки в Генеральной Ассамблее... Как же, помню, помню...
   - Деметра, а это - Гарри Ортис? Старший аналитик СЗАСЭ.
   - Правда? - переспросила девушка.
   Ортис сразу уловил характерный ковбойский акцент - так говорят только в Техасе. Даже избыток гелия в здешних тоннелях не сбил его с толку.
   - Что же вы такое анализируете? - продолжал звенеть нежный голосок мисс Коглан.
   - О, влияние экономических факторов, потоки наличности, падение и рост валютных курсов, в общем, все, что может обработать и любой компьютер.
   - Вы, несомненно, найдете много общего с Деметрой, - самодовольно ухмыльнулась Кунео.
   И, не сказав больше ни слова, удалилась к другим гостям.
   Ортис и Коглан недоуменно уставились друг на друга, не понимая, что же такого "общего" нашла между ними Нэнси Кунео. "Разве что неуемное желание сорвать с себя одежду и предаться безумному сексу прямо здесь, на полу?" подумал Гарри Ортис. Но навряд ли Деметра Коглан выбрала бы в партнеры именно его, Гарри...
   Так что же у них может быть общего? Оставалось только гадать.
   - Скорее всего Нэнси имела в виду компьютеры, - осмелилась наконец предположить Деметра.
   Ортис непонимающе склонил набок голову.
   - Ну, вы же с ними работаете?
   - Вообще-то я этого не говорил. Предпочитаю работать собственной головой. Ненавижу машины.
   - Ах вон оно что! Ну, значит, Нэнси права... Дело в том, что я тоже далека от любви к "всемогущим" киберам.
   - Надо же! В наше время это редкость: двое, можно сказать, земляков пересекаются на чужбине, и оба не поддерживают общепринятый лозунг "Наши механические друзья"...
   - Я не всегда так относилась к машинам, - медленно произнесла Деметра. - По крайней мере, все было несколько иначе, пока не произошел несчастный случай...
   - Что же случилось?
   Гарри постарался вложить в вопрос изрядную долю сочувствия. Не больше и не меньше, чем положено для такого банкета, как сегодняшний.
   - Я делала стрижку в автостримобиге. Вам, конечно, известно это чудо цивилизации.
   - Безусловно.
   - Так вот, что-то в этом механизме перегорело, и ножницы вонзились мне прямо в голову...
   Ортис недоверчиво посмотрел на ее роскошную косу, свисавшую чуть ли не до пояса.
   Должно быть, сомнение отразилось на его лице, так как Деметра поспешно добавила:
   - Уже почти два года прошло. Сначала больница, потом долгие месяцы реабилитационного лечения. Я и сюда-то приехала, чтобы отдохнуть как следует. С тех пор я никому не позволяю даже притрагиваться к моим волосам, не то что стричь. И, конечно, травма не прошла бесследно. Так говорят врачи. Нарушение моторных реакций, ухудшение слуха. Сейчас почти все пришло в норму - благодаря стараниям медицины. Всякие там межклеточные трансплантаты... вы и не представляете, чем сейчас "набита" моя голова. Порой меня начинает "штормить" - что-то там, видно, заклинивает, - сразу приходится принимать меры. Вот так.
   - Правда? - Гарри поймал себя на том, что невольно начинает копировать техасский акцент. - Как-то мне довелось нырять со скубой. Было это рядом с Маленьким Барьерным Островом в заливе Хаураки.
   - Извините, а что такое скуба?
   - Это саморегулирующийся аппарат, позволяющий дышать глубоко под водой. Вырабатывает кислород из выдыхаемого человеком углекислого газа. Ну так вот, только я погрузился почти на сорок метров, как что-то в этом хитроумном приспособлении заело, и вместо кислорода стал поступать углекислый газ. До сих пор неясно, почему это произошло. В общем, я уже начал пускать пузыри. К счастью, друзья были неподалеку и, увидев, как мое тело безжизненно всплывает, послали на берег сонограмму. Когда наконец меня подобрала лодка, я уже был почти покойник, весь синюшного цвета, голова болталась где-то между колен.
   - Надо же! Вы хорошо выглядите для человека, который едва не утонул!
   - Да, но значительная часть мозга необратимо пострадала. Сначала отравление углекислым газом, а потом - недостача кислорода. Короче, у меня в голове теперь тоже полно всяких имплантатов, как и у вас.
   - Это с их помощью вы решаете сложнейшие компьютерные задачи?
   - Ну... - помедлил с ответом Ортис, - у меня просто есть к этому природные способности. Хотя я страсть как не люблю компьютеры.
   - Здесь мы до неприличия похожи.
   - Я ненавижу технические штучки вовсе не потому, что ими напичкана моя голова...
   - ...а потому, что именно они стали причиной моей головной боли.
   - Да! Как же вы правы!
   Нэнси Кунео оказалась права: у этой сексапильной землянки и стареющего дипломата действительно оказалось много общего. Впрочем, Нэнси как шпионке со стажем просто полагалось знать все и обо всех. Интересно, что же ей еще удалось пронюхать про внучку Элвина. Хотя можно выяснить и самому.
   - Выпьете что-нибудь?
   - Да, конечно. На ваш вкус.
   "Золотой лотос"
   16 июня
   Когда Деметра наконец вернулась в свой номер - а было это поздно ночью, ее уже ожидало сообщение от Грегора Вайса. К счастью, на этот раз текст не был зашифрован. К счастью - потому что только верная Конфетка обладала незаурядными способностями разгадывать хитроумные коды Грегора. Конфетка героически погибла под ногами разбушевавшейся марсианской толпы; может быть, кто-то подобрал ее - металл все-таки довольно ценный...
   Итак, что же пишет Грегор?
   - К сожалению, Деметра, мы не можем удовлетворить вашу просьбу о смене местонахождения. - Стиль сообщения был крайне официальный. - Вашему дедушке не удалось организовать внеплановый перелет. Поэтому все остается в силе отдыхайте, любуйтесь достопримечательностями и, самое главное, наслаждайтесь самим процессом.
   Вот так. Любуйтесь достопримечательностями. Уж кому-кому, а Деметре хорошо известен тайный смысл этих слов. Означали они следующее: "Делай то, что тебе поручено". Вот так. И точка. Деметре казалось, что она наяву слышит насмешливый тон Грегора. Этот тон предполагал, что Вайсу порядком надоело нытье неудавшейся шпионки, что она, мол, устала и хочет поскорее отделаться от спецзадания, в то время как другие тайные агенты, которым она и в подметки не годится, продолжают потеть, выполняя гражданский долг где-нибудь в Мехико или Нью-Йорк-Сити.
   Как ни странно, даже насмешливый отказ Грегора Вайса не особенно огорчил Деметру. От ее вчерашнего упаднического настроения не осталось и следа: завтра она обедает с самым привлекательным холостяком в Тарсисе, а сегодня... Сегодня у нее нашлось "много общего" с самим главой северозеландской делегации!
   Ситуация налаживалась. Хоть и медленно, но верно.
   Глава 12
   ВАЛГАЛЛА
   "Золотой лотос"
   16 июня
   Деметра Коглан долго раздумывала, надевать ли свой экстравагантный клубничный наряд на свидание с Лоло.
   С одной стороны, он уже не блистал безупречной новизной: немного помялся и утратил свою первозданную свежесть.
   С другой стороны... можно попробовать постирать это клубничное чудо. Вряд ли весь процесс вместе с сушкой займет больше пяти минут.
   А с третьей стороны, чтобы с достоинством носить подобные вещи, требуется особое искусство. Не так-то просто, поверьте, контролировать каждое свое движение и постоянно втягивать живот.
   А совсем с другой стороны, она соскучилась по своему старому доброму комбинезону - уж в нем-то чувствуешь себя вполне уютно.
   С четвертой? пятой? - Деметра уже сбилась со счета, - но уж точно с самой важной стороны, она ведь встречается не с кем-нибудь, а с Лоло Мицуно! А этот симпатичный марсианин успел перевидать все ее свитера: голубой, фиолетовый, серый. Не говоря уже о комбинезоне. Наверное, воспринимает ее как какого-нибудь мальчугана или подростка. Пора мистеру Мицуно сменить свое мнение! Кроме того, разве это по-женски - надеть столь сексапильный наряд всего однажды. Ему теперь что, пылиться?
   Казалось, вопрос решен.
   Но оставалась нерассмотренной еще последняя, чуть ли не самая главная сторона - хочет ли она спровоцировать Лоло?
   Вряд ли.
   Хотя как сказать.
   И Деметра надела-таки платье цвета спелой клубники.
   "Шез Гереро"
   Коммерческий модуль, 1/16/2
   16 июня
   Лоло Мицуно сразу ощутил подступающие волны желания - с первых же секунд, как волшебное видение под названием Деметра Коглан возникло в золотом сиянии вестибюля. Он и до этого знал, что Деметра - довольно симпатичная девушка, наверняка пользующаяся успехом среди земляков-ковбоев. Но в ней ни на йоту не было утонченности, изысканности, той сдержанной грации, которая в свое время привлекла его в Элен Сорбелл. Остроумие, искренность, мальчишеский задор - вот она, Деметра. Но сегодня...
   Сегодня... Сверхкороткое платье цвета спелой клубники не только не скрывало прелести девичьей фигуры - оно подчеркивало каждый изгиб, каждую линию чувственного молодого тела. Розово-алое сияние платья, розово-алое сияние губ, ослепительно белая кожа. Глаза - зеленые, словно нежные листочки созревшей, сочной клубники!
   Боже! Он тут же забыл, что когда-то относился к этой женщине как к другу, как к сестре. Он уже сейчас чувствует себя поэтом, а ведь еще и минуты не прошло!..
   Для сегодняшнего обеда Лоло выбрал самый лучший ресторан в Тарсис Мон, да и, пожалуй, на всем Марсе. Столики, затянутые тщательно выглаженной белой тканью, имитируют накрахмаленные скатерти. Вилки, ножи - все из чистого серебра; завезены с Земли еще по старым ценам. Бокалы для вина хоть и не из настоящего стекла, но блистают, словно только что отшлифованные кристаллы. Меню - сплошь блюда испано-французской кухни. Как во Франции - соус не покрывает кушанье, а размазан под ним на тарелке, и как в Испании пряности, правда, выращенные в оранжереях. Правда, на этом чудеса местной кулинарии заканчивались: вся остальная еда была самая обыкновенная, марсианская, - сплошные суррогаты с претензией на заморский вид.
   Весь вечер Мицуно не мог проглотить ни кусочка - еда, дорогостоящая еда попросту застревала в горле. Он знал, что сделанный заказ нанесет ощутимый удар по его кошельку. Но сегодня Лоло был очарован Деметрой. Как неожиданно эта земная девушка с губами цвета спелой клубники и озорными зелеными глазами стала центром его вселенной!
   Сияние девичьих обнаженных плеч затмило не только серебро столовых приборов, но и утонченные лица средневековых дам, неумело выписанных на свежеоштукатуренных стенах ресторанчика. Тонкий аромат вин мгновенно и верно утонул в легком облаке духов, а если бы кому-то из присутствующих женщин вздумалось раздеться и исполнить зажигательный танец в обнаженном виде Лоло бы их даже не заметил.
   Деметра потихоньку пробовала принесенные блюда - гордость местных поваров - и мелкими глоточками потягивала красное вино. Одна крохотная капелька, словно росинка, на мгновение сверкнула на верхней губе и растаяла, еще больше оттенив клубничную сочность. Лоло нес какую-то ерунду, а она лишь улыбалась. Тогда, когда положено. Настоящая леди.
   И вот кремовый десерт съеден. Деметра отодвинула тарелку и снова обратила на Лоло сверкающие майской зеленью глаза.
   - Спасибо... за вечер.
   - Но он ведь еще не совсем закончился, правда?
   - Нет.
   Всего лишь одно слово. Сказанное тихим голосом. Озаренное легкой, едва заметной улыбкой и понимающим взглядом. Нет. Тайный смысл которого - да.
   Всего лишь одного слова оказалось достаточно, чтобы напрочь забыть об ответственности и забрать с собой эту чудную девушку - туда, где позволено бывать только избранным. Эту "иностранку", эту шпионку, это существо из другого, земного, мира, над которым он, Лоло Мицуно, совершенно не властен.
   - Пойдем.
   Он встал, нежно и уверенно протянув ей руку. Однако было не похоже, чтобы Деметра спешила покинуть надежный стул.
   - Куда?
   - Тебе понравится. Идем.
   И они пошли. Сначала долго поднимались вверх, все ближе к поверхности, туда, где тоннели сплошь и рядом заставлены оборудованием, а потом - вниз, в рабочие пролеты. Там хранились водные и воздушные запасы планеты. Лоло и Деметру со всех сторон окружали огромные емкости, по четыре тысячи мегалитров каждая; емкости эти были вырублены прямо, в серых холодных скалах, специальные покрытия защищали содержимое от частых пылевых вихрей и препятствовали испарению.
   Сырая темнота воздуха освещалась редкими прожекторами, лениво роняющими свой тусклый свет. Под ногами хлюпала болотная зелень водорослей - древний след эпохи протозоя, предшественник всех человеческих поселений на планетах Солнечной системы.
   Лоло тихо удивлялся той безропотности, с которой следовала за ним его земная подруга: ни жалобы по поводу сырости и темноты, ни раздраженного жеста. Казалось, она вся - одно сплошное ожидание, один немой вопрос.
   Когда цистерны с водой закончились, парочка очутилась в галерее незаконченных тоннелей, которые простирались на целых два уровня. Мицуно знал, что работы прекратили из-за непригодности почв: красно-ржавая земля изобиловала железом, а оно было слишком хрупким, непригодным для обработки. И вот, вместо того чтобы раздвигать пределы по горизонтали, Тарсис Мон продолжал расти вглубь. Отказ от строительства тоннелей не был подтвержден официально - рабочие просто махнули на трудности рукой.
   И вот, наконец, показалась стальная дверь, отгораживающая от внешнего мира потайной уголок, куда Лоло привел Деметру. Прежде чем открыть дверь, гидролог помедлил.
   - Вообще-то вначале положен тщательнейший обыск, но...
   Деметра только улыбнулась, задорно сверкнув в темноте белыми зубами. Развела руки и картинно покружилась. Ее обнаженные ноги и руки мерцали отраженным светом капелек воды и всем своим видом, казалось, говорили: "Что может скрываться под таким платьем? Ну, неужели не понятно?.."
   - Да, - ответил Лоло на этот немой вопрос. И тут он впервые за вечер обратил внимание на запястье Деметры. - А где же твоя прекрасная Конфетка?
   - Потерялась. Два дня назад.
   Мицуно решил, что и под кожей у нее навряд ли есть "жучки" - эти мелкие сетевые шпионы. Ведь доктор Ликсин обследовал ее тщательнейшим образом и ровным счетом ничего не обнаружил. Конечно, никто не застрахован от просчетов, но если уж и док ошибся, то, значит, современные технологии вживления биочипов поистине фантастичны!
   Мицуно открыл дверь. Петли призывно заскрипели, и взгляду Деметры открылась просторная комната, завешенные плотной тканью стены - так приглушались звуки, да и тысячелетняя пыль осыпалась не столь стремительно. Лоло долго нашаривал выключатель - свет сюда провели тайком, впрочем, здесь все было тайком.
   Зажглись три лампочки, огороженные решеткой, осветив нехитрое убранство пещерки. Старые, давно списанные атрибуты мебели не сочетались ни по цвету, ни по стилю - их наспех притащили и оставили в этих серых каменных стенах, хотя должны были направить на переработку. Однако, несмотря на убогость, здесь витал уют. Несколько стульев, кушетка, низкий столик и старинная кровать, которую даже потрудились застелить какой-то застиранной тряпицей...