Звук рвущейся ткани вернул ее в реальность - Джори надоело расстегивать бесчисленные пуговицы на ее комбинезоне.
   - Подожди...
   Чуть наклонившись, она нащупала рукой застежки на сандалиях. Расстегнула. Сбросила на пол. Туда же полетели носки. Через мгновение и весь комбинезон бесшумно заструился вниз, обнажая ее девическое стройное тело... Выпрямившись, она встретилась взглядом с глазами креола. Его шорты и пояс куда-то исчезли... Все происходило слишком быстро... Деметра не любила секс без прелюдий, но у нее уже не осталось сил сопротивляться, и она вяло опустилась на кровать. В тот же миг его член едва ли не уперся ей в лицо...
   "Слишком быстро..." - назойливая мысль все не уходила...
   Тогда Деметра просто откинулась назад и раздвинула ноги, выгнула спину и неимоверным усилием воли отбросила последние крохи сомнений, которые слабо пытались кружиться в ее сознании. Пусть впитывает тело, пусть оно каждой клеточкой откликается на этот сумасшедший ритм. Пусть оно, и только оно, станет центром вселенной для них двоих.
   Стремительные волны желания поднимались и опускались, затихали и рождались вновь - с каждым новым движением этого мускулистого ребенка. Казалось, он заполонил собой все пустоты ее тела. Казалось, этому не будет конца.
   Деметра потеряла ощущение времени. Но вот наступил отлив. И улеглись волны. Джори в изнеможении припал к ней, и какое-то время она просто держала их двоих с какой-то материнской самоотверженностью.
   "Какой он легкий, - снова изумилась она. - Ребенок..."
   А он теперь действительно искал ласки и нежности у нее на груди...
   Когда его рука снова начала поглаживать ее правый сосок, Деметра мягко отстранилась:
   - Хватит, Джори.
   - Но почему? Тебе не понравилось?
   - Все... было просто здорово. Но... одного раза вполне достаточно.
   - Одного раза никогда не бывает вполне достаточно, - прошептал он и вновь потянулся к ее груди.
   Деметра легонько его оттолкнула. Сделать это было совсем нетрудно - он был легкий как пушинка.
   Свернувшись калачиком (почему-то он напомнил ей эмбрион), Джори засунул правую руку между ног и что-то там нащупал. Последовал короткий щелчок, и все его мужское достоинство куда-то исчезло. Как будто никогда и не бывало. Деметра в шоке воззрилась на его абсолютно гладкий, как у девушки, живот и, обретя дар речи, изумленно спросила:
   - Как ты это сделал? - Что?
   - Ну... Куда ты запихнул свой член?
   - А, это, - как бы между прочим рассмеялся Джори. - Видишь ли, это еще одно преимущество креолов.
   С этими словами он опять запустил туда руку, и на сей раз Деметра услышала треск застегиваемой липучки.
   - Абсолютно герметично, - произнес он с ленивой улыбкой.
   У Деметры к горлу подступила тошнота. Какая-то чужая, незнакомая доселе волна пыталась завладеть ее существом. Этот молодой беспечный мальчишка вдруг предстал перед ней в образе уродливого чужака, нелюдя.
   - А чего это ты завесила экран? - неожиданно сменил он тему.
   - Не люблю секс в присутствии посторонних глаз и ушей, - последовал холодный ответ.
   - Чьи уши ты имеешь в виду? - не понял Джори.
   - Сети. Компьютеров. Киберов. Они ведь всегда начеку.
   - Деметра... Но ведь это же всего-навсего машины... Разве ты не успела привыкнуть к ним в Техасе?
   - На Земле все не так страшно. От них еще можно укрыться.
   - Это ты так думаешь, - мягко заметил креол. - В любом случае не относись к этому так серьезно. А я распоряжусь, чтобы в следующий раз тебя ничего не смущало.
   - Ты все принимаешь как само собой разумеющееся, - сказала Деметра.
   Это его "в следующий раз" неприятно ее кольнуло. И все же она решила не лезть в бутылку и поэтому продолжила уже довольно мирно:
   - Сеть ведь обладает высоким уровнем интеллекта?
   - Как сказать, - задумчиво протянул креол.
   - Ну, вот ты лично полностью доверяешь получаемой из Сети информации? Или если ты отдаешь ей какой-то приказ, откуда тебе знать, выполняет она его или нет? Монитор-то может погаснуть. Но невидимый глаз все равно будет следить. Разве не так?
   - Может, и так. Но ты-то об этом не узнаешь. Так какая тебе разница?
   - Узнаю. Я это кожей буду чувствовать. - Джори вздохнул.
   - Какой ты сложный человек, Деметра... - Его лицо на минуту стало задумчивым, что вообще-то было для него крайне нехарактерно. - Я никогда еще не встречал таких сложных людей.
   "Мы, люди, все такие", - чуть было не вырвалось у нее. Деметра вовремя сдержалась. Несмотря ни на что, ей не хотелось его оскорблять.
   - Земляне - сложный народ, - только и произнесла она.
   - Да... Другая культура. Более старая. Более... странная, - подытожил Джори.
   Тут он внезапно оживился.
   - Послушай, а что, если мы завтра опять отправимся в Долину? Только надо будет заранее зарезервировать наших прокси. А то их прежние владельцы наверняка захотят снова воспользоваться их услугами. Судя по всему, их очень привлекает Тарсис Мон.
   - Джори... Какая жалость! Завтра я не могу. Я уже пообещала Лоло Мицуно отправиться с ним на поиски воды. Но кто они, эти люди?
   Деметра старалась изо всех сил сохранять самообладание. При одном только воспоминании о таинственном месторождении она вся напряглась как струна.
   - Некий мистер Сак со своим слугой, - небрежно отозвался Джори.
   Деметра похолодела.
   - Мистер Сан, - почти бессознательно поправила она креола.
   - Да ты, оказывается, лучше меня обо всем осведомлена, - удивился тот.
   - Вовсе нет. Просто я вспомнила, что корейцы всегда ставят фамилию на первом месте. А уж потом имя.
   - Я не зна-ал, - зевнул Джори. - Мистер Сан...
   В следующее мгновение он уже сладко посапывал во сне. Ребенок...
   Глава 6
   НА ГОРИЗОНТЕ ПОЯВЛЯЮТСЯ ТЕНИ
   Шлюзовая камера Тарсис Мон
   10 июня
   Шлюзовый комплекс производил впечатление весьма солидного, прочного здания. Он не шел ни в какое сравнение с ненадежными пластиковыми сводами, раздувающимися от малейшего дуновения ветра. Комплекс был возведен из сборных панелей, скрепленных двутавровыми балками. Снаружи эту грандиозную конструкцию подстраховывала надежная решетка. Твердая почва под ногами также способствовала уверенности. Казалось, эти стены простоят века и никакие перепады давления им не помеха.
   С самого утра Деметра чувствовала себя немного не в своей тарелке. Вчерашняя интрижка с Джори оставила после себя неприятный соленый привкус...
   Она намеренно не стала просить креола остаться на ночь. И не потому, что ей не нравилось заниматься с ним любовью. Как раз наоборот. Просто... это была не любовь. Соприкосновение, борьба, совместное путешествие - все что угодно, но не любовь. Это даже нельзя было назвать нормальным здоровым сексом. Деметра ничего не имела против секса, искренне считая его отличным способом более близкого знакомства, прекрасной возможностью на кого-то повлиять. Но то, что произошло между ними вчера, больше походило на неумелое изнасилование, которому она и не пыталась противостоять.
   Она... А может быть, он? Вопрос оставался открытым. Есть такие люди, которые бросают вызов всем, с кем их сводит судьба. Они даже в постели торопятся и торопят других, предвкушая новые победы.
   Они не признают прелюдий. Им недоступны тонкие ощущения. Они сразу приступают к делу. В таких случаях все происходит как бы на ощупь. Вот и у них с Джори получился "одноразовый" секс. Чем-то он напоминал растворимый кофе, наспех проглоченный обед в ресторанчике быстрого питания. К тому же Деметра винила себя за то, что потеряла обычное самообладание. Конечно, когда выпускаешь из рук ситуацию, нечего удивляться тому, что она становится неуправляемой.
   Да, вообще-то Деметру всегда привлекала твердость мужской руки. Твердость. Уверенность. Но не грубость.
   Но она сама хороша. Не устояла в решающий момент. Поддалась накатившей волне желания. Деметра была почти уверена, что виной тому стало нервное возбуждение после виртуальной поездки на прокси. Впечатления, которые они с Джори получили на дне тоннеля, оказались слишком сильными. И как только люди там работают!.. Наверное, они там все евнухи или сплошные интеллектуалы. А может, и то, и другое вместе.
   К концу дня Деметра чувствовала себя как выжатый лимон - и физически, и морально. Ее даже не хватило на то, чтобы продиктовать трафаретное вечернее послание в корпорацию. Она и не заметила, как заснула. Сейчас Деметра уже совершенно не помнила, что рассказала терминалу, а что нет. Она точно упомянула о предстоящей экспедиции на марсианскую поверхность... что же еще?..
   Ее не покидало ощущение, что она упустила что-то важное. Что-то связанное с месторождениями. Или ей все приснилось?.. "Ладно, подумаю об этом потом, - решила Коглан. - А сегодня меня ждет захватывающее путешествие в обществе Лоло Мицуно, которое наверняка окажется не только интересным, но и полезным".
   В ожидании Лоло Деметра принялась внимательно разглядывать длинный наклонный коридор. Начинался он глубоко внизу, под землей, и плавно поднимался вверх, переходя в закрытую шестиугольную нишу. Деметре она чем-то напомнила кабину лифта огромного многоэтажного дома в Далласе. Погрустив о родине, она снова продолжила свои наблюдения.
   Шесть кодовых дверей наводили священный трепет: некоторые были снабжены сервоприводом, на других же красовались ручки. Справа от двери находился цифровой дисплей с множеством датчиков. Вверху висел нарисованный красной краской предупреждающий знак. Надпись дублировалась на семи языках. Прямо перед входом в кабину лифта имелась маленькая стальная подножка. Все двери были строго пронумерованы. Освещение тут было довольно яркое - по-видимому, для того чтобы глаза постепенно привыкали хотя бы к отраженным солнечным лучам.
   Лоло все не появлялся, и Деметра с удвоенным вниманием стала вглядываться в снующих туда-сюда людей. Как только одна из дверей открывалась, Деметра тут же старалась заглянуть внутрь, чтобы посмотреть, кто приехал.
   Вообще-то это было не очень вежливо. Столкнувшись пару раз лицом к лицу с выходящими из лифта незнакомцами, она решила поменять тактику и наблюдать за теми, кто отъезжает. Однако людские спины ей тоже мало о чем говорили.
   Махнув на все рукой, Деметра переключила свое внимание на сами кабинки. Они постоянно открывались, впуская и выпуская марсианский народ; порой это были грузовые отсеки, не содержащие ничего, кроме скафандров. Но раз или два она видела роскошно отделанные мини-комнатки с удобными стульями, цветным монитором и множеством всевозможных датчиков.
   Деметре никогда не приходилось надевать скафандр. И это несмотря на то, что она преодолела двести восемьдесят миллионов километров от Земли до Марса. Естественно, у нее накопилось множество вопросов. Некоторые из этих вопросов даже немного ее смущали. Можно ли надеть скафандр прямо на комбинезон? И если нет, то ей что, придется раздеваться в присутствии Мицуно? Интересно, а нижнее белье тоже надо снимать? И вообще что у них тут на Марсе позволено, а что нет?..
   Может быть, здесь совершенно другие правила приличия...
   Поглощенная своими мыслями, Деметра не сразу заметила характерный профиль Лоло. Голова с золотистой копной волос, резко очерченным волевым подбородком и чуть раскосыми глазами величаво плыла над серой суетливой толпой. И вот он уже стоит рядом, такой неправдоподобно высокий, что Деметре пришлось высоко задрать голову, чтобы лучше его видеть.
   - Какой же вы высокий, - с восхищением произнесла она.
   - Двести двадцать сантиметров. Это примерно восемьдесят три дюйма, если не ошибаюсь. Надеюсь, слово "дюйм" достаточно распространено в ковбойской среде, - пошутил Лоло.
   - А вот и нет. Истинный ковбой все меряет футами. - Немного помолчав, Деметра потерла замлевшую шею. - Признавайтесь, мистер Мицуно, ваши родители наверняка были небоскребами.
   - Небо... чем? А-а, вы имеете в виду высотные здания... Нет... Я первый такой. Мои родители эмигрировали сюда с Земли, и ростом они были не больше вашего, - смерил ее взглядом Лоло. - Невысокий рост во многом объясняется сильным земным притяжением. Мы - новое поколение. Мы родились на Марсе. Вот и "вымахали", как любила говаривать моя мама...
   - А что же тогда случилось с Джори? - не подумав, выпалила Деметра.
   И тут же прикусила язык, горячо надеясь, что Мицуно не обидится за своего друга.
   - Джори - креол. Я думаю, вы в курсе, что это означает. Он, конечно, тоже родился здесь, на Марсе. И он такой же человек, как и мы с вами. Просто перенес пару операций. Делается это обычно после того, как завершается половое созревание. Зато теперь ему вполне комфортно живется в суровых здешних условиях. Вы наверняка обратили внимание на его абсолютно непроницаемую кожу. Но вы даже и представить себе не можете, каким изменениям подверглась его эндокринная система.
   Деметре вовсе не хотелось вдаваться в интимные подробности физиологии креола, поэтому она поспешно сменила тему разговора.
   - Так куда же мы сегодня направляемся?
   - В местечко под названием Гармониа Мунди, указанное в марсианском каталоге под шифром СО-6981.
   Уайетт приготовил для нас "ходун" среднего размера... Сюда, пожалуйста. Дверь номер пять.
   Продолжая рассказывать о предстоящей поездке, Лоло подвел Деметру к шлюзу. На дисплее высветилось: "Заказано Л. М.".
   - Отлично, Уайетт, впусти нас, - проговорил Лоло прямо в маленькое углубление в стене.
   Девушка догадалась, что там вмонтирован микрофон.
   - Введите нейронные данные, - прозвучал бесстрастный голос машины.
   Маленький квадратный экранчик ярко засветился.
   - Идентифицируй по голосу, Уайетт, и открывай. Этого вполне достаточно.
   Уайетта не пришлось долго уговаривать: сработал сервопривод, и двери бесшумно раздвинулись. Мицуно отступил, пропуская даму вперед. Едва войдя в кабинку, Деметра тут же ухватилась за первый попавшийся скафандр.
   - Ты что? - удивился ее спутник.
   - А разве здесь не опасно находиться без скафандра? С нами ведь может...
   Не говоря ни слова, Мицуно подвел ее к контактному коврику на внутренней стенке кабины и несколько раз повернул ключ. Стена откинулась, и перед взором Деметры предстал грузовой отсек. Выглядел он весьма скромно: никакой отделки под дерево или дорогостоящей обивки - все тот же пластик и стальные ручки. Рядом с дверью стояли две скамеечки и складной столик. Чуть подальше находился пульт управления. Деметру удивило минимальное количество приборов - она ожидала намного большего. В крохотные иллюминаторы были видны красные пески марсианской пустыни. Громоздкие железные конструкции, возведенные людьми, тонули в их дымно-розовом мареве.
   - Скафандры нам понадобятся только на поверхности, - объяснил наконец Лоло. - А пока можно расслабиться.
   Он удостоверился, что внешняя дверца кабинки надежно закрыта, и приглашающим жестом махнул в сторону одной из скамеек, а сам удобно устроился на консоли. С минуту Мицуно внимательно изучал панель управления, потом сделал полный оборот ключом. Похоже, этот человек действительно на "ты" с марсианской техникой.
   - Твои впечатления от Марса? - между делом спросил он у Деметры.
   - Снаружи он кажется довольно большим, но изнутри это просто клетка. Не понимаю, как здесь живут люди.
   - Да уж... Их жизнь по большей части виртуальна. Но и виртуальное пространство - это тоже пространство, Деметра.
   Тут она впервые обратила внимание, что Лоло почти не смотрит на мелькающий в иллюминаторах пейзаж. Так недолго и врезаться во что-нибудь!
   - Как вы умудряетесь вести машину и одновременно разговаривать? Вам же не видно, что делается впереди.
   Она махнула в сторону носовой части "ходуна".
   - А зачем? Уайетт лучше меня знает дорогу. Программа предусмотрит все возможные отклонения от курса и в конечном итоге благополучно обогнет препятствия. Где нужно - притормозит, но столкновения не допустит.
   Успокоившись, Деметра снова начала разглядывать холмистую поверхность, в отдельных местах испещренную острыми черными скалами. "Ходун" беззвучно несся вперед, и она, как ни силилась, не могла рассчитать загадочную траекторию его движения. Вскоре Коглан оставила эту затею и, опустившись на скамейку, просто расслабилась.
   Несмотря на довольно холмистую местность, по которой бежал "ходун", их кабинку совсем не качало. У Деметры возникло ощущение воздушной подушки между внешней и внутренней поверхностью машины. Дорога то шла под откос, то снова резко взмывала вверх, а пол под ногами оставался подозрительно неподвижным.
   - Ничего себе колясочка! - восхищенно произнесла девушка. - Едет как будто по абсолютно ровной поверхности.
   - Это все нейтральные компенсаторы. Вмонтированные в "ноги" "ходуна", они сглаживают все колебания. А со стороны эта конструкция напоминает танцующего паука.
   - А вы что, видели его когда-нибудь? - удивилась Деметра. - У вас же на Марсе полная стерильность! Неужели тут выжил хоть один паук?
   - Дело в том, что мы их специально разводим. Они пожирают мошкару.
   Внезапно кабинка накренилась вперед; потом резко дернулась назад. Деметре стоило больших трудов удержаться на своей скамейке. Почему-то ей пришло в голову, что похожие ощущения можно испытать только верхом на верблюде.
   - Ха! Рановато мы похвалили машину, - рассмеялся Мицуно. - Уайетт, что там у тебя?
   - Прости, Лоло, - совершенно бесстрастно откликнулся компьютер. - Это была крысиная норка.
   - Только не говорите мне, что и на Марсе водятся крысы! - фыркнула Деметра.
   - Нет, мисс Коглан Деметра Сериз, - обратился к девушке Уайетт. И откуда он только узнал ее полное имя? - Крыс здесь нет, а норками мы называем углубления в породе неизвестного происхождения.
   - Ладно... Сойдет и "норка", - не стала спорить Деметра.
   Ага, опять что-то связанное с геологией... Но неясно забрезжившая мысль тут же потерялась где-то в глубинах ее мозга.
   - В следующий раз полетим на дирижабле, - проворчал Мицуно.
   - Экспедиции на расстояние менее чем четыре тысячи километров не могут быть предприняты на подобном транспорте. Так гласит закон нашего департамента, - чопорно парировал Уайетт.
   - Да я же пошутил, старина. Машина не ответила, "надувшись".
   Когда они прошагали еще несколько километров, Лоло спросил:
   - А чем вы занимаетесь у себя на Земле?
   - Я студентка. Прошла иностранные дипломатические курсы.
   - Это как-то связано с военной службой?
   - О нет! Мы занимаемся урегулированием мирной ситуации на планете. Видите ли, на Земле очень много различного рода организаций: государственного характера, экономических, экологических ассоциаций. Их задача в том, чтобы поддерживать дипломатический баланс в современном деловом мире. Вообще это не такая уж и плохая профессия, правда!.. Если я все-таки напишу свой диплом, то с помощью дедушки могу занять какой-нибудь консульский пост или получить выгодное место в посольстве. В принципе я могу выбирать любую страну, с которой поддерживает отношения правительство Тексахомы.
   - Если напишете диплом? - мягко переспросил Мицуно в тон Деметре. - А почему вы до сих пор его не написали?
   - Со мной... произошел несчастный случай.
   - Простите. Где же вам хотелось бы приступить к своей новой работе? деликатно сменил он тему, не желая касаться неприятных для Деметры подробностей.
   - Ну, я еще не решила. Время терпит. Если честно, мне бы хотелось отдохнуть от машин. Это значит - поехать куда-нибудь на Сейшелы или Гавайские острова. По уровню развития эти регионы официально преодолели самую примитивную стадию развития. Вообще-то меня не пугает такая перспектива, но дедушка говорит, что профессиональный рост там крайне сомнителен. Обстановка слишком ортодоксальная. Еще можно махнуть в Дакоту или Дель Фуэго... Конечно, условия там не ахти, но зато как дипломат я получила бы огромное количество привилегий. Меня бы всюду сопровождала охрана, если это можно назвать привилегией. Я бы практически бесплатно покупала все, что пожелаю, в лучших магазинах. Не стояла бы в очередях. Можно даже машину парковать в запрещенном месте...
   - Парковать? - недоуменно переспросил марсианин.
   - Ну... временно оставлять автомобиль на стоянке.
   - Ах да. Об автомобилях я кое-что слышал. Неужели и вы водите?
   - Вообще-то пока я пользуюсь дедушкиным автомобилем, но как только устроюсь на работу в посольстве, у меня будет свой личный.
   - А почему бы вам не поискать работу на Марсе? - предложил Лоло. Согласитесь, где как не здесь проявлять искусство иностранной дипломатии? И условия не такие первобытные, как в вашей Дакоте.
   - В том-то и дело, что здесь все слишком иностранное. Как вы вообще живете? Ни с одной из здешних колоний как следует не налажена связь. Да и ваше правительство - не более чем кучка незаконно вторгшихся на чужую планету людей, которых и не видно-то нигде. К чему такая секретность?
   - Да, - нехотя согласился Лоло. - Если уж говорить начистоту, на Марсе и размещать-то негде эти ваши посольства. Сколько наций насчитывается сейчас на Земле?
   - Около тысячи трехсот. Число меняется каждый день.
   - Ну вот. Теперь представьте, сколько места займут посольства. Никаких тоннелей не хватит. Да и марсиане, я думаю, не придут в восторг от того, что каким-то социальным иждивенцам надо предоставить льготы. Только не обижайтесь, - быстро добавил Лоло. - Я уверен, что у вас на Земле работа этих людей действительно востребована.
   - Возможно, марсиане и не нуждаются в наших услугах. За несколько дней, проведенных здесь, они показались мне очень приветливыми.
   - Это потому, что вы - гостья. И вы платите за то, чтобы вас развлекали.
   - Наверное, вы правы...
   Деметра уже настолько освоилась с ролью студентки-туристки, что почти позабыла о настоящей цели своего приезда.
   - Хотя, - медленно произнес Лоло, - когда я слышу слово "дипломат", то у меня почему-то возникают ассоциации со словом "шпион".
   И он лучезарно улыбнулся, словно стараясь смягчить резкость своих слов.
   - Неужели здесь есть за кем шпионить? Не представляю места скучнее Марса, - невинно откликнулась Деметра.
   На самом деле оба они знали, что шпионов тут полно и с каждым днем становится все больше. Они разнюхивают, разведывают, выдвигают застарелые территориальные претензии. И тем не менее Коглан продолжала притворяться, явно получая удовольствие от этой игры.
   - Голые скалы да песок... За ними, что ли, шпионить?
   - Не только, - заметил Лоло. - Вы забыли про воду, минеральные ресурсы...
   Минералы... геология... У Деметры опять возникло ощущение, что она забыла что-то очень важное. Но как ни напрягалась, вспомнить не удалось. Ладно, потом.
   Занятая интересным разговором, девушка не сразу заметила, что "ходун" остановился. За окном перестали мелькать скалы, и теперь во все стороны простиралась бескрайняя лимонно-желтая пустыня.
   - Мистер Мицуно, прибыли! - прозвучал металлический голос Уайетта.
   - Отлично! Ну а сейчас немного разомнемся!
   С этими словами Лоло направился к шлюзовой двери.
   Прежде чем выйти, он показал Деметре, как надеть скафандр. Все скафандры были стандартного размера, поэтому миниатюрной девушке он оказался довольно велик. К сожалению, внутренний обогрев не был предусмотрен. Конечно, без скафандра она бы и минуты не протянула на поверхности, но и в нем срок пребывания весьма ограничен. Огромный шлем крепился на кольце на уровне шеи, поэтому его вес практически не чувствовался. Деметра сразу это оценила. В целом космическая одежда пришлась ей по вкусу.
   Перед тем как натянуть герметичные рукавицы, она сняла свой титановый браслетик и затолкала его в один из внутренних карманов. Зачем подвергать Конфетку резким температурным перепадам? Она еще сослужит ей верную службу.
   Полностью экипировавшись, Лоло и Деметра вступили в шлюз. Девушка сразу же приготовилась к крутому спуску. Во время путешествия ей казалось, что от земли их отделяет ну никак не менее трех метров. Когда же внешняя дверь бесшумно открылась, она с удивлением воззрилась на единственную маленькую ступеньку. Не веря своим глазам, Деметра оглянулась на машину и удивилась еще больше: чтобы им с Лоло было удобнее спускаться, та присела на "корточки". Ее железные "колени" острыми шпилями выступали над кабинкой управления.
   - Итак, каков наш план действий? - поинтересовалась Деметра после того, как настроила вмонтированные в шлем радио-антеннки на нужную частоту.
   - План прост и гениален одновременно: я ищу воду или подземные ледники, а ты мне помогаешь.
   С этими словами Мицуно приблизился к машине с той стороны, где у нее находился "живот". Там между двух ножных шарниров был спрятан маленький люк. Открыв его, Мицуно вытащил несколько алюминиевых чемоданчиков и поставил их на песок. Коглан стало любопытно, что же находится внутри, и она подошла поближе. В глубоких разъемах лежали какие-то странные серые штуки, по форме напоминающие тыквочки. К каждой "тыквочке" снизу были приделаны "ножки", а сверху - крохотное табло для регистрации данных.
   - Что это такое?!
   - Транспондеры.
   - А что с ними делать?
   - Вот тут-то и начинается твоя часть работы. Тебе придется взять одну из этих тыквочек и перенести ее на триста метров вон в том направлении. Лоло показал на восток. - Потом вернешься за другой и отнесешь ее на запад на то же расстояние. Ну а потом, как ты уже, наверное, догадалась, останутся север и юг.
   - Превосходно. Моя часть работы мне понятна. А чем будешь занят в это время ты?
   - А я буду наблюдать, как ты работаешь.
   Сквозь прозрачное стекло шлема было видно, как Мицуно ухмыльнулся.