Страница:
Джулиана вспыхнула:
– Это не жертва. Я отправлюсь в богатую семью и выйду замуж за человека, выбранного для меня отцом.
– Ну разумеется! А почему я должен вам помогать?
– У меня есть драгоценности, и я готова отдать их вам.
Глаза Диего посуровели.
– Вы что, в самом деле полагаете, что я возьму ваши тридцать сребреников?
– О Боже! – Джулиана мгновенно поняла, что совершила ошибку. – Простите, но… Если вас не волнуют деньги, тогда, может, волнуют Маклейны? Вы должны сознавать, что мы оба подвергаем их опасности. Испанец в Инверлейте, – нет, двое испанцев непременно должны вызвать любопытство. Рано или поздно слух о нас разнесется по всей Шотландии. Патрика Маклейна любые расследования приведут к гибели.
– Эта свадьба… Вы действительно ее хотите?
Джулиана не знала, что ответить.
– Да, – наконец сказала она после некоторого колебания.
– Что ж, возможно. Но я здесь более свободен, чем вы, – признался Диего. – Чем, по-вашему, я могу быть вам полезен?
– Думаю, вы достаточно умны, чтобы найти способ помочь мне.
– И как потом вы собираетесь объяснить свое чудесное спасение? Каким образом дядя, команда и приданое – все пропало, а вы остались целы и невредимы?
– Корабль попал в шторм, а я выжила, потому что вы спасли меня. Кроме нас двоих, никто не выжил. Поверьте, мой отец щедро вознаградит вас.
– Я осужденный преступник.
– Этого никто не знает. Насколько мне известно, у гребцов были только номера, так что вы можете выдать себя за члена команды и назваться любым именем.
– А вы неплохо все продумали. Неужели вы настолько уверены, что я пойду вам навстречу?
– Нет. Если вы не согласитесь, я все равно убегу. Одна.
– Боже, какая смелость! Но вы так и не сказали, сеньорита, каким образом я могу помочь вам бежать.
– Кимбра предложила устроить пикник. Если бы вы сумели поехать в это же время на верховую прогулку…
– Хорошо, я подумаю на эту тему. – Диего замолчал, и его лицо сказало ей, что большего от него она сейчас не добьется.
– Благодарю. – Джулиана присела в реверансе.
– Не стоит, – холодно отозвался испанец. – Это безумный план, и к тому же вы просите меня совершить предательство…
Джулиана почувствовала, что Диего явно разозлился, но она не совсем понимала, чем именно вызвано его раздражение. Что теперь? Расскажет ли он кому-нибудь еще о ее планах? И что заставило его так рассердиться? А самое главное, с чего она взяла, что ему можно довериться и что он поможет ей бежать, а затем благополучно доставит в Лондон?
Глава 28
Глава 29
– Это не жертва. Я отправлюсь в богатую семью и выйду замуж за человека, выбранного для меня отцом.
– Ну разумеется! А почему я должен вам помогать?
– У меня есть драгоценности, и я готова отдать их вам.
Глаза Диего посуровели.
– Вы что, в самом деле полагаете, что я возьму ваши тридцать сребреников?
– О Боже! – Джулиана мгновенно поняла, что совершила ошибку. – Простите, но… Если вас не волнуют деньги, тогда, может, волнуют Маклейны? Вы должны сознавать, что мы оба подвергаем их опасности. Испанец в Инверлейте, – нет, двое испанцев непременно должны вызвать любопытство. Рано или поздно слух о нас разнесется по всей Шотландии. Патрика Маклейна любые расследования приведут к гибели.
– Эта свадьба… Вы действительно ее хотите?
Джулиана не знала, что ответить.
– Да, – наконец сказала она после некоторого колебания.
– Что ж, возможно. Но я здесь более свободен, чем вы, – признался Диего. – Чем, по-вашему, я могу быть вам полезен?
– Думаю, вы достаточно умны, чтобы найти способ помочь мне.
– И как потом вы собираетесь объяснить свое чудесное спасение? Каким образом дядя, команда и приданое – все пропало, а вы остались целы и невредимы?
– Корабль попал в шторм, а я выжила, потому что вы спасли меня. Кроме нас двоих, никто не выжил. Поверьте, мой отец щедро вознаградит вас.
– Я осужденный преступник.
– Этого никто не знает. Насколько мне известно, у гребцов были только номера, так что вы можете выдать себя за члена команды и назваться любым именем.
– А вы неплохо все продумали. Неужели вы настолько уверены, что я пойду вам навстречу?
– Нет. Если вы не согласитесь, я все равно убегу. Одна.
– Боже, какая смелость! Но вы так и не сказали, сеньорита, каким образом я могу помочь вам бежать.
– Кимбра предложила устроить пикник. Если бы вы сумели поехать в это же время на верховую прогулку…
– Хорошо, я подумаю на эту тему. – Диего замолчал, и его лицо сказало ей, что большего от него она сейчас не добьется.
– Благодарю. – Джулиана присела в реверансе.
– Не стоит, – холодно отозвался испанец. – Это безумный план, и к тому же вы просите меня совершить предательство…
Джулиана почувствовала, что Диего явно разозлился, но она не совсем понимала, чем именно вызвано его раздражение. Что теперь? Расскажет ли он кому-нибудь еще о ее планах? И что заставило его так рассердиться? А самое главное, с чего она взяла, что ему можно довериться и что он поможет ей бежать, а затем благополучно доставит в Лондон?
Глава 28
Выехав из Инверлейта, Лахлан скакал день и ночь, ведя вторую лошадь в поводу и по мере надобности пересаживаясь с одной на другую. Одна из лошадей имела еще и другое назначение: она должна была стать подарком для несговорчивого Чарлтона, одного из самых свирепых разбойников на английской дороге, когда-то взявшего Лахлана в плен.
И вот теперь Лахлану требовалась помощь этого страшного человека, дружба с которым носила довольно странный характер. Томас Чарлтон не испытывал особой нужды в шотландцах, но имел большую любовь к шахматам, а Лахлан, как не раз выяснялось, обладал настоящим талантом шахматиста.
Его лошадь, привезенная когда-то с границы как подарок Чарлтона – маленькое, неказистое с виду животное, – отличалась поразительной выносливостью и была способна пройти по бездорожью гораздо большее расстояние, чем лошади Северного нагорья. В свою очередь, лошадь, приготовленная Лахланом в подарок Чарлтону, была выведена Маклейнами, и, насколько Лахлан знал, Томас Чарлтон собирался скрестить обе породы.
Путешествие оказалось весьма трудным: когда Лахлан выехал из замка, начался дождь, который шел не переставая целых два дня, так что к моменту прибытия в Чарлтон-Тауэр Лахлан промок до нитки, продрог и чертовски устал.
Когда он подъехал достаточно близко к лагерю, часовые подняли тревогу и лишь потом, узнав его, открыли ворота.
Когда Лахлан спешился, вокруг него собрались почти все обитатели крепости, чтобы справиться о Кимбре; затем его провели к двери башни, которая ничем не напоминала изысканность и уют Инверлейта. В отличие от Инверлейта безопасность крепости зависела преимущественно от надежности массивных дверей и защитников наверху, в обязанность которых входило поливать головы атакующих кипящим маслом и закидывать их камнями.
Вскоре дверь башни открылась, и из нее вышел, прихрамывая, Томас Чарлтон. Он широко распростер руки, и Лахлан тотчас оказался в его медвежьих объятиях.
– Ну, как поживает моя Кимбра? – поглаживая бороду, спросил Чарлтон.
– Хорошо, как и Одра, – с улыбкой ответил Лахлан. Взгляд Чарлтона тут же перекочевал на лошадь, которую Лахлан держал под уздцы.
– Сменное животное? – осведомился он с горящими от алчности глазами.
– Да. И заодно подарок.
Чарлтон приблизился к лошади и похлопал ее по крупу.
– Отличный подарок. – Он вдруг прищурился. – Могу догадаться, что ты ждешь чего-то взамен.
Лахлан улыбнулся:
– Мне нужна информация.
– Что я люблю в тебе, Маклейн, так это что ты никогда не юлишь. Ладно, заходи, а кто-нибудь из моих парней позаботится о лошадках. – Чарлтон повернулся и повел гостя на самый верх башни.
Войдя в свое пестро обставленное жилище, Чарлтон с трудом опустился в кресло, после чего предложил сесть гостю.
– Нельзя мне было соглашаться на брак, – пожаловался он. – Мне нужен целитель.
– Кимбра прислала листья для заварки снадобья, – попытался утешить его Лахлан.
– Помощь нужна мне постоянно, – проворчал Чарлтон. – Тебе следовало привезти ее с собой. – Поерзав в кресле, он уселся поудобнее. – Ну, выкладывай, что тебе от меня нужно: у тебя такой вид, будто за тобой всю дорогу собаки гнались…
– Мне нужно знать все о графе Чадуике и его сыне – у них имение неподалеку отсюда. Ты знаешь все и обо всех, поэтому я здесь.
– Зачем они тебе? – удивился Чарлтон.
– Пока не могу объяснить всего; скажу только, что это очень важно для меня.
Чарлтон долго буравил гостя взглядом и наконец произнес:
– Знаю, ты не любишь просить о помощи, значит, это важно.
– Еще как важно!
– Ну что ж, кое-что я могу тебе рассказать. Его сиятельство теперь часто бывает на севере, и, как я слышал, он очень болен.
– А его сын?
– Виконт? Мерзкий тип, судя по всему, он занял место брата, когда Гаррета убили.
– Убили?
– Ну да, говорят, где-то в Испании. – Чарлтон пожал плечами. – Его любили на границе, и он участвовал в наших играх, а еще, говорят, был хорошим фехтовальщиком и имел чувство чести. Что до нового виконта, то до нас доходят всякие слухи, но пока нет ничего особо лестного для него.
– А его отец?
– Такой же, как и большинство лэрдов. – В голосе Чарлтона зазвучало презрение. – Тщеславный, безжалостный. Впрочем, без этого нельзя, когда сидишь рядом с королем.
– А об их частных делах тебе что-нибудь известно?
Чарлтон покачал головой.
– У Чадуиков есть корабли, но контрабандой они не промышляют. Во всяком случае, с нами и в отличие от тебя, – добавил хозяин башни с иронией, видимо намекая на редкие визиты Лахлана на границу на одном из кораблей Маклейнов. Такие визиты были довольно прибыльным делом для обоих семейств и давали возможность Кимбре видеться с родными.
– У них есть испанский партнер… – Лахлан, прищурившись, посмотрел на Чарлтона.
– Не удивлен. Это дает им право входить в порты, куда англичане не суются.
– А еще на галерах они используют на веслах рабов…
Чарлтон поднял брови:
– И ты, конечно, это не одобряешь? Впрочем, Чадуик слишком печется о своей репутации, а королю вряд ли пришлась бы по душе такая практика. Вот его сын – этот вполне может.
Лахлан кивнул:
– Именно это я и хочу выяснить.
Томас Чарлтон с трудом поднял опухшую от подагры ногу и положил ее на табуретку.
– И все? Возможно, ты хочешь избавиться от этого Кингсли?
– Кто знает. – Лахлан недобро усмехнулся. – Для начала я хотел бы разузнать о нем побольше, и если он виновен…
– Думаю, его виновность тебя не слишком волнует, – пробурчал Чарлтон.
Лахлан поморщился. Прежде он не догадывался, как сильно изменился с тех пор, когда был молодым идеалистом, мечтавшим стать священником. Тогда он ненавидел жестокость, но сейчас от одной мысли, что придется отдать Джулиану замуж за такого человека, как Чадуик, у него начинались спазмы в животе.
– Ладно, идем, поужинаешь с нами, а потом мы вместе подумаем, что тут можно сделать.
– Это срочно, – жалея, что приходится быть невежливым, сказал Лахлан. – Я надеялся, что у тебя в Лондоне есть свой человек.
– Ты правда должен ехать?
– Да.
– Лошади и провожатый будут у меня завтра на рассвете. И человек такой у меня тоже имеется.
– Честный?
– Еще чего! Лучший вор в Лондоне, но зато знает все и обо всех.
– Я не сомневался, что ты можешь помочь. – Лахлан поднялся и протянул Чарлтону руку.
– Всегда к твоим услугам. – Улыбка на лице старого разбойника, пожалуй, могла сделать честь самому дьяволу.
Дождь. Дождь. Дождь.
Джулиана взяла одного из щенков из конюшни в комнату Одры, и Медведь, обнюхав щенка, облизал его огромным языком.
Дождь шел уже несколько дней, и Джулиана сходила с ума от неизвестности. Никаких сообщений из Эдинбурга до сих пор не приходило, хотя город находился всего в нескольких днях пути от замка Маклейнов.
С момента последней встречи Диего избегал ее, и Джулиана не могла понять, стоит ли рассчитывать на его помощь.
Однако он даже в дождь продолжал упражняться, словно собирался на войну. Наблюдая за ним из окна, Джулиана пыталась угадать мотивы его поведения, однако и теперь она знала о нем не больше, чем в первый день знакомства.
Поможет ли ей испанец? Сообщил ли он уже об их разговоре. Рори Маклейну? Что, впрочем, вызывало сомнения, так как хозяева не изменили отношения к ней и не приставили охрану; напротив, Маклейны делали все, чтобы она чувствовала себя как дома. К примеру, Рори говорил, что благодаря Джулиане чуточку меньше скучает по Фелиции, но, конечно, Джулиана этому не верила. А когда он смотрел на жену, в его взгляде было столько любви, что у нее щемило сердце.
Как, интересно, чувствует себя женщина, когда ее так любят? Если Джулиана пробудет в этой комнате чуточку дольше, то уже никогда не уйдет из Инверлейта. Истинное искушение состояло в том, что она не могла не почувствовать, что Маклейны действительно хотели, чтобы она осталась.
– Здесь часто идут такие дожди? – спросила Джулиана Кимбру.
– Даже слишком часто. А в Испании разве не так?
– О нет, там гораздо больше солнца.
– И что ж, а мы тут скрашиваем такие дни как можем, и я вовсе не забыла о пикнике. – Кимбра засмеялась. – Вижу, ты уже теряешь терпение…
– Все дело в том, что я привыкла к ежедневным верховым прогулкам… – Джулиана вздохнула, и Кимбра, протянув руку, погладила ее по плечу:
– Знаешь, мне их тоже не хватает…
Джулиана кивнула, затем, выйдя из комнаты, отнесла щенка его обеспокоенной матери и возвратилась в башню. В комнате Лахлана она попробовала найти какую-нибудь интересную книгу, но ей не сиделось на месте. Да и как можно бездействовать, когда другие в это время решают твою участь?
Джулиана снова подошла к окну: небо по-прежнему было затянуто грозными тучами, изливавшими на землю серые струи дождя.
Как же теперь ей узнать, что происходит в Эдинбурге, в Лондоне и в Испании?
И когда, наконец, сможет она сама самостоятельно определять свою судьбу?
Патрик скакал бок о бок с Джейми, и Денни, облаченный в платье слуги, как и подобает, ехал чуть позади.
Каждый шаг лошади уносил Патрика дальше и дальше от Джулианы, и в груди его все больше разгоралось беспокойство. Что, если она решится снова на какой-либо необдуманный поступок? Разумеется, он посоветовал Рори не терять бдительности, но вряд ли это могло что-то изменить.
Патрик попытался переключить внимание на город. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как он приезжая сюда, чтобы состязаться с человеком, скакавшим теперь рядом с ним. Он никогда не думал, что в один прекрасный день оба они станут товарищами, и даже сейчас глубоко в его душе таилось сомнение.
Еще одной загадкой для Патрика являлся Денни. Возможно, при дворе его кто-то узнает, тем более что там были английские посланники, но что затем? И не повредит ли это как-то клану Маклейнов?
Патрик бросил пытливый взгляд на Денни.
Они с Джейми постарались как могли изменить его внешность, нарядив в оранжево-желтую рубаху слуги, старую шотландку и берет, в надежде, что на слугу никто не обратит внимания. Кимбра перекрасила его волосы, а Фелиция предложила заложить ему за щеки бумажные тампоны. Денни предупредили, что если он кого-либо узнает, то должен незаметно уйти и встретиться с Патриком на задворках постоялого двора.
Перехватив взгляд Патрика, Джейми пришпорил лошадь и поравнялся с ним.
– Вижу, ты беспокоишься о своем друге, – сказал он тихо.
– Ты прав. Кимбра сказала, что Лахлан начал вспоминать обрывки прошлого, когда увидел плюмаж Маклейнов…
– Но мы не знаем, что может разбудить Денни.
– Верно, но он видит и понимает куда больше, чем я думал. Возможно, Денни встретит в Эдинбурге нечто такое, что вернет ему память.
Джейми кивнул. В городе он планировал остановиться в Эдинбургском замке: отец Джейми служил советником при двух последних королях, и в качестве награды Кэмпбеллы получили там покои для личного пользования. Правда, граф Ангус пытался изменить это положение, так как ему понадобились комнаты для его друзей, склонявшихся в сторону английского альянса, но пока апартаменты принадлежали Джейми, и он не собирался менять прежнее устройство дел. Что касалось Патрика и Денни, им придется снять комнаты в ближайшей гостинице.
Когда Джейми скрылся за воротами огромного замка, Патрик проводил его задумчивым взглядом. Джейми собирался добиться у королевы частной аудиенции и объявить ей о чудесном возвращении Патрика Маклейна.
И вот теперь Лахлану требовалась помощь этого страшного человека, дружба с которым носила довольно странный характер. Томас Чарлтон не испытывал особой нужды в шотландцах, но имел большую любовь к шахматам, а Лахлан, как не раз выяснялось, обладал настоящим талантом шахматиста.
Его лошадь, привезенная когда-то с границы как подарок Чарлтона – маленькое, неказистое с виду животное, – отличалась поразительной выносливостью и была способна пройти по бездорожью гораздо большее расстояние, чем лошади Северного нагорья. В свою очередь, лошадь, приготовленная Лахланом в подарок Чарлтону, была выведена Маклейнами, и, насколько Лахлан знал, Томас Чарлтон собирался скрестить обе породы.
Путешествие оказалось весьма трудным: когда Лахлан выехал из замка, начался дождь, который шел не переставая целых два дня, так что к моменту прибытия в Чарлтон-Тауэр Лахлан промок до нитки, продрог и чертовски устал.
Когда он подъехал достаточно близко к лагерю, часовые подняли тревогу и лишь потом, узнав его, открыли ворота.
Когда Лахлан спешился, вокруг него собрались почти все обитатели крепости, чтобы справиться о Кимбре; затем его провели к двери башни, которая ничем не напоминала изысканность и уют Инверлейта. В отличие от Инверлейта безопасность крепости зависела преимущественно от надежности массивных дверей и защитников наверху, в обязанность которых входило поливать головы атакующих кипящим маслом и закидывать их камнями.
Вскоре дверь башни открылась, и из нее вышел, прихрамывая, Томас Чарлтон. Он широко распростер руки, и Лахлан тотчас оказался в его медвежьих объятиях.
– Ну, как поживает моя Кимбра? – поглаживая бороду, спросил Чарлтон.
– Хорошо, как и Одра, – с улыбкой ответил Лахлан. Взгляд Чарлтона тут же перекочевал на лошадь, которую Лахлан держал под уздцы.
– Сменное животное? – осведомился он с горящими от алчности глазами.
– Да. И заодно подарок.
Чарлтон приблизился к лошади и похлопал ее по крупу.
– Отличный подарок. – Он вдруг прищурился. – Могу догадаться, что ты ждешь чего-то взамен.
Лахлан улыбнулся:
– Мне нужна информация.
– Что я люблю в тебе, Маклейн, так это что ты никогда не юлишь. Ладно, заходи, а кто-нибудь из моих парней позаботится о лошадках. – Чарлтон повернулся и повел гостя на самый верх башни.
Войдя в свое пестро обставленное жилище, Чарлтон с трудом опустился в кресло, после чего предложил сесть гостю.
– Нельзя мне было соглашаться на брак, – пожаловался он. – Мне нужен целитель.
– Кимбра прислала листья для заварки снадобья, – попытался утешить его Лахлан.
– Помощь нужна мне постоянно, – проворчал Чарлтон. – Тебе следовало привезти ее с собой. – Поерзав в кресле, он уселся поудобнее. – Ну, выкладывай, что тебе от меня нужно: у тебя такой вид, будто за тобой всю дорогу собаки гнались…
– Мне нужно знать все о графе Чадуике и его сыне – у них имение неподалеку отсюда. Ты знаешь все и обо всех, поэтому я здесь.
– Зачем они тебе? – удивился Чарлтон.
– Пока не могу объяснить всего; скажу только, что это очень важно для меня.
Чарлтон долго буравил гостя взглядом и наконец произнес:
– Знаю, ты не любишь просить о помощи, значит, это важно.
– Еще как важно!
– Ну что ж, кое-что я могу тебе рассказать. Его сиятельство теперь часто бывает на севере, и, как я слышал, он очень болен.
– А его сын?
– Виконт? Мерзкий тип, судя по всему, он занял место брата, когда Гаррета убили.
– Убили?
– Ну да, говорят, где-то в Испании. – Чарлтон пожал плечами. – Его любили на границе, и он участвовал в наших играх, а еще, говорят, был хорошим фехтовальщиком и имел чувство чести. Что до нового виконта, то до нас доходят всякие слухи, но пока нет ничего особо лестного для него.
– А его отец?
– Такой же, как и большинство лэрдов. – В голосе Чарлтона зазвучало презрение. – Тщеславный, безжалостный. Впрочем, без этого нельзя, когда сидишь рядом с королем.
– А об их частных делах тебе что-нибудь известно?
Чарлтон покачал головой.
– У Чадуиков есть корабли, но контрабандой они не промышляют. Во всяком случае, с нами и в отличие от тебя, – добавил хозяин башни с иронией, видимо намекая на редкие визиты Лахлана на границу на одном из кораблей Маклейнов. Такие визиты были довольно прибыльным делом для обоих семейств и давали возможность Кимбре видеться с родными.
– У них есть испанский партнер… – Лахлан, прищурившись, посмотрел на Чарлтона.
– Не удивлен. Это дает им право входить в порты, куда англичане не суются.
– А еще на галерах они используют на веслах рабов…
Чарлтон поднял брови:
– И ты, конечно, это не одобряешь? Впрочем, Чадуик слишком печется о своей репутации, а королю вряд ли пришлась бы по душе такая практика. Вот его сын – этот вполне может.
Лахлан кивнул:
– Именно это я и хочу выяснить.
Томас Чарлтон с трудом поднял опухшую от подагры ногу и положил ее на табуретку.
– И все? Возможно, ты хочешь избавиться от этого Кингсли?
– Кто знает. – Лахлан недобро усмехнулся. – Для начала я хотел бы разузнать о нем побольше, и если он виновен…
– Думаю, его виновность тебя не слишком волнует, – пробурчал Чарлтон.
Лахлан поморщился. Прежде он не догадывался, как сильно изменился с тех пор, когда был молодым идеалистом, мечтавшим стать священником. Тогда он ненавидел жестокость, но сейчас от одной мысли, что придется отдать Джулиану замуж за такого человека, как Чадуик, у него начинались спазмы в животе.
– Ладно, идем, поужинаешь с нами, а потом мы вместе подумаем, что тут можно сделать.
– Это срочно, – жалея, что приходится быть невежливым, сказал Лахлан. – Я надеялся, что у тебя в Лондоне есть свой человек.
– Ты правда должен ехать?
– Да.
– Лошади и провожатый будут у меня завтра на рассвете. И человек такой у меня тоже имеется.
– Честный?
– Еще чего! Лучший вор в Лондоне, но зато знает все и обо всех.
– Я не сомневался, что ты можешь помочь. – Лахлан поднялся и протянул Чарлтону руку.
– Всегда к твоим услугам. – Улыбка на лице старого разбойника, пожалуй, могла сделать честь самому дьяволу.
Дождь. Дождь. Дождь.
Джулиана взяла одного из щенков из конюшни в комнату Одры, и Медведь, обнюхав щенка, облизал его огромным языком.
Дождь шел уже несколько дней, и Джулиана сходила с ума от неизвестности. Никаких сообщений из Эдинбурга до сих пор не приходило, хотя город находился всего в нескольких днях пути от замка Маклейнов.
С момента последней встречи Диего избегал ее, и Джулиана не могла понять, стоит ли рассчитывать на его помощь.
Однако он даже в дождь продолжал упражняться, словно собирался на войну. Наблюдая за ним из окна, Джулиана пыталась угадать мотивы его поведения, однако и теперь она знала о нем не больше, чем в первый день знакомства.
Поможет ли ей испанец? Сообщил ли он уже об их разговоре. Рори Маклейну? Что, впрочем, вызывало сомнения, так как хозяева не изменили отношения к ней и не приставили охрану; напротив, Маклейны делали все, чтобы она чувствовала себя как дома. К примеру, Рори говорил, что благодаря Джулиане чуточку меньше скучает по Фелиции, но, конечно, Джулиана этому не верила. А когда он смотрел на жену, в его взгляде было столько любви, что у нее щемило сердце.
Как, интересно, чувствует себя женщина, когда ее так любят? Если Джулиана пробудет в этой комнате чуточку дольше, то уже никогда не уйдет из Инверлейта. Истинное искушение состояло в том, что она не могла не почувствовать, что Маклейны действительно хотели, чтобы она осталась.
– Здесь часто идут такие дожди? – спросила Джулиана Кимбру.
– Даже слишком часто. А в Испании разве не так?
– О нет, там гораздо больше солнца.
– И что ж, а мы тут скрашиваем такие дни как можем, и я вовсе не забыла о пикнике. – Кимбра засмеялась. – Вижу, ты уже теряешь терпение…
– Все дело в том, что я привыкла к ежедневным верховым прогулкам… – Джулиана вздохнула, и Кимбра, протянув руку, погладила ее по плечу:
– Знаешь, мне их тоже не хватает…
Джулиана кивнула, затем, выйдя из комнаты, отнесла щенка его обеспокоенной матери и возвратилась в башню. В комнате Лахлана она попробовала найти какую-нибудь интересную книгу, но ей не сиделось на месте. Да и как можно бездействовать, когда другие в это время решают твою участь?
Джулиана снова подошла к окну: небо по-прежнему было затянуто грозными тучами, изливавшими на землю серые струи дождя.
Как же теперь ей узнать, что происходит в Эдинбурге, в Лондоне и в Испании?
И когда, наконец, сможет она сама самостоятельно определять свою судьбу?
Патрик скакал бок о бок с Джейми, и Денни, облаченный в платье слуги, как и подобает, ехал чуть позади.
Каждый шаг лошади уносил Патрика дальше и дальше от Джулианы, и в груди его все больше разгоралось беспокойство. Что, если она решится снова на какой-либо необдуманный поступок? Разумеется, он посоветовал Рори не терять бдительности, но вряд ли это могло что-то изменить.
Патрик попытался переключить внимание на город. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как он приезжая сюда, чтобы состязаться с человеком, скакавшим теперь рядом с ним. Он никогда не думал, что в один прекрасный день оба они станут товарищами, и даже сейчас глубоко в его душе таилось сомнение.
Еще одной загадкой для Патрика являлся Денни. Возможно, при дворе его кто-то узнает, тем более что там были английские посланники, но что затем? И не повредит ли это как-то клану Маклейнов?
Патрик бросил пытливый взгляд на Денни.
Они с Джейми постарались как могли изменить его внешность, нарядив в оранжево-желтую рубаху слуги, старую шотландку и берет, в надежде, что на слугу никто не обратит внимания. Кимбра перекрасила его волосы, а Фелиция предложила заложить ему за щеки бумажные тампоны. Денни предупредили, что если он кого-либо узнает, то должен незаметно уйти и встретиться с Патриком на задворках постоялого двора.
Перехватив взгляд Патрика, Джейми пришпорил лошадь и поравнялся с ним.
– Вижу, ты беспокоишься о своем друге, – сказал он тихо.
– Ты прав. Кимбра сказала, что Лахлан начал вспоминать обрывки прошлого, когда увидел плюмаж Маклейнов…
– Но мы не знаем, что может разбудить Денни.
– Верно, но он видит и понимает куда больше, чем я думал. Возможно, Денни встретит в Эдинбурге нечто такое, что вернет ему память.
Джейми кивнул. В городе он планировал остановиться в Эдинбургском замке: отец Джейми служил советником при двух последних королях, и в качестве награды Кэмпбеллы получили там покои для личного пользования. Правда, граф Ангус пытался изменить это положение, так как ему понадобились комнаты для его друзей, склонявшихся в сторону английского альянса, но пока апартаменты принадлежали Джейми, и он не собирался менять прежнее устройство дел. Что касалось Патрика и Денни, им придется снять комнаты в ближайшей гостинице.
Когда Джейми скрылся за воротами огромного замка, Патрик проводил его задумчивым взглядом. Джейми собирался добиться у королевы частной аудиенции и объявить ей о чудесном возвращении Патрика Маклейна.
Глава 29
По прошествии девяти дней солнце все же выглянуло из-за туч, но в душе Джулианы не переставала нарастать тревога. Известий от Патрика по-прежнему не было. Что, если он арестован, как и Лахлан в Англии, из-за слухов о пропавшем корабле?
Решив, что теперь ей точно пора бежать, Джулиана спустилась в маленькую столовую и, к своему облегчению, обнаружила, что Рори уехал за пятнадцать миль разбираться с каким-то конфликтом. Тогда она вышла на улицу в поисках испанца.
Вскоре она увидела его – Диего седлал лошадь, а конюх рядом седлал вторую.
– Так вы все-таки уезжаете? – спросила она тихо.
– Еду на охоту.
– А оружие?
– Охотиться без оружия невозможно.
– Я скоро узнаю у Кимбры насчет пикника.
Диего на мгновение замер.
– Одра тоже будет с ней? – наконец спросил он.
– Думаю, да.
Испанец кивнул:
– Где состоится пикник?
– Речь шла о соседнем озере, к востоку отсюда.
Он снова кивнул:
– Я знаю это место. – Его губы вытянулись в тонкую линию. – Патрик Маклейн снарядит за нами погоню.
– Его здесь нет.
– Он скоро приедет.
– Вряд ли. К тому же он не станет делать ничего, что может повредить его клану.
Диего задумался.
– У вас есть золото? Драгоценности? – спросил он после паузы.
– Но вы все у меня забрали, не так ли?
– И вы ничего не припрятали на всякий случай?
– Нет.
Диего пожал плечами, как будто теперь это не имело значения.
– Вы мне доверяете?
Джулиана колебалась с ответом, и в какой-то момент на лице испанца появилась привычная насмешка.
– Что, страшно брать в провожатые преступника? – язвительно поинтересовался он.
– Нет, – решительно ответила Джулиана, и это было правдой. Несмотря на свою загадочность, испанец странным образом охранял ее и Кармиту. Порой он злился на них, но вспышки гнева проходили так же быстро, как и возникали.
– И все же я не уверен, что могу сделать то, о чем вы просите…
Внутри у Джулианы все словно оборвалось.
– Мне пока не доверяют, – пояснил Диего, – и, очевидно, небезосновательно.
– Найдите способ, вы это можете, я знаю.
– А вы принесите свои украшения.
Джулиана кивнула.
– Нам придется похитить лошадей, и Маклейнам это не понравится.
– У вас есть золото от продажи товара: оставьте его им. Граф Чадуик вознаградит вас, клянусь.
Диего с усмешкой посмотрел на нее:
– Не думаю, что в вашем положении позволительно клясться.
– Мы можем использовать мои украшения.
– Маклейны ценят своих лошадей выше золота и драгоценностей.
– Тогда мы отошлем их назад.
– А если я не появлюсь?
Джулиана вспыхнула:
– Тогда я найду другой способ.
– Вот этого-то я и боюсь. – Диего замолчал и долго смотрел на нее. – Вы не разбираетесь в людях, сеньорита, об этом свидетельствует ваша вера в меня. А теперь вам лучше уйти, чтобы не вызвать подозрения.
Джулиана кивнула.
Испанец был прав. Все же ей не хотелось уходить от него и возвращаться к Кармите и своим сомнениям. Правильно ли она поступает? Пожалуй, это знает только Бог.
Покинув Диего, Джулиана отправилась на поиски Кимбры.
– Можем мы сегодня после обеда поехать на пикник? – заметив Кимбру, сразу спросила она.
– Да. Я справилась у Рори, он не против, но обещал приставить к нам охрану. Кухарка уже готовит угощение.
– И сколько времени это займет?
– Еще примерно час.
– Хорошо, я скоро буду готова.
Теперь ей были нужны перо, бумага и чернила. Джулиана знала, где все это раздобыть, и, не мешкая, пошла в маленькую комнатку, где Дункан, управляющий, вел свою бухгалтерию. Заполучив все необходимое, она мысленно воздала хвалу Всевышнему и, быстро написав два письма, одно – Патрику и Рори, второе – Фелиции, спрятала оба за вырез платья.
Затем она вернулась в свою комнату, где Кармита чистила ее одежду.
Джулиана остановилась в ожидании.
– Подойди ко мне.
Глаза Кармиты наполнились страхом.
– Что-то не так, сеньорита?
– Я опасаюсь за судьбу своей матери. Маклейнам также не поздоровится, если кто-нибудь узнает, что я здесь.
Кармита кивнула.
– Поэтому я должна уехать, – сказала Джулиана тихо. – Только я одна могу сделать так, чтобы никто здесь не пострадал.
– Но возможно ли это?
– Если я доберусь до замка Хэнддон, то смогу убедить графа Чадуика, что судно затонуло во время шторма у берегов Англии, а меня спас один из членов команды. Но, кроме нас двоих, никто не остался в живых, а значит, нет и свидетелей.
– Я тоже поеду, – решительно заявила Кармита.
– Нет. – Джулиана покачала головой. – Не забудь, нас выжило только двое, больше никто не спасся. Я хочу, чтобы ты осталась здесь с Мануэлем. Фелиция и Кимбра позаботятся о тебе.
– Неужели вы хотите ехать одна? – недоверчиво спросила Кармита.
– Со мной поедет Диего.
– Но у вас должна быть дуэнья.
– Кораблекрушение не шутка, – мягко напомнила Джулиана.
– И все же я не доверяю этому человеку.
– Зато я доверяю. В любом случае речь идет о жизни моей матери. Если я выйду замуж за виконта Кингсли, то смогу забрать ее в Англию.
– Но ведь вы любите… – Кармита поспешно закрыла рот ладонью.
– Я не вправе любить другого мужчину, кроме того, которого выбрал для меня отец.
– И все равно вы не можете уехать. Лучше уж я расскажу…
– И тогда погибнем все мы, – закончила Джулиана. – Если мой отец когда-либо узнает правду, он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть мое приданое и отомстить за смерть Родриго и потерю «Софии». Но над штормом, волей Господа, он не властен.
По щекам Кармиты заструились слезы.
– У сеньора Диего безжалостные глаза…
– При чем тут глаза?! – Джулиана уже начала терять терпение. – Диего не сделал нам ничего плохого, и ты отлично это знаешь.
– Но как я останусь здесь одна?
– У тебя есть Мануэль. Жаль, я не могу ничего тебе оставить…
Неожиданно Джулиана замолчала и взглянула на кольцо на своем пальце – это кольцо подарила ей когда-то мать.
Ожерелье и браслет, которые она сумела сохранить, уйдут на оплату дорожных расходов и вознаграждение Диего, а кольцо…
– Вот. – Она протянула кольцо Кармите.
– Благодарю, но я не могу это принять.
– Возьми, – настойчиво сказала Джулиана. – Я хочу, чтобы оно было у тебя.
Кармита взяла кольцо и прижала его к груди.
– А что, если Маклейны не захотят оставить меня здесь?
– Этого не случится: у них обязательно найдется для тебя местечко. Уверена, здесь тебе будет лучше, чем в доме моего отца.
Слезы еще сильнее полились из глаз Кармиты.
– Не плачь, может, мы еще увидимся. – Джулиана и сама едва сдерживала слезы. – Клянусь святой мадонной, я найду способ, как передать тебе письма и немного денег. – Она обняла Кармиту. – А теперь, пожалуйста, достань мое серое платье.
Некоторое время Кармита стояла в нерешительности, Я затем медленно подошла к шкафу, и в этот момент Джулиана быстро сунула письма в постельное белье, рассчитывая, что Кармита найдет их позже.
Потом она быстро переоделась и велела Кармите заколоть ее волосы в узел на затылке, после чего надела белый чепец и оглядела себя в зеркале.
– Я сейчас вернусь. – Кармита выпорхнула из комнаты, прежде чем Джулиана успела что-либо возразить.
Уж не побежала ли Кармита к Маклейнам? Джулиана не знала, что и думать. Неужели все ее усилия пошли прахом?
Выглянув в окно, Джулиана увидела двух оседланных лошадей и пони. Один из Маклейнов уже сидел верхом и нетерпеливо поглядывал в сторону ворот, а рядом с лошадьми топтался Медведь.
Джулиана поежилась: вот и пришла пора прощаться с тем, о чем когда-то мечтала.
В это время вернулась Кармита с каким-то мешочком в руке.
– Это от Мануэля, – только и сказала она.
Взяв мешочек, Джулиана открыла его и ахнула – в нем тускло блестели золотые монеты.
– О нет, я не могу это принять. – Ее руки невольно задрожали.
– А потом вы отошлете их ему обратно. Мануэль говорит, что у него есть еще, и хочет, чтобы вы взяли эти деньги. Он понимает, что вы стараетесь помочь Маклейнам. Позвольте, я зашью мешочек в подкладку вашего плаща.
– Тогда присоедини к нему мои украшения. – Джулиана впервые порадовалась холодной погоде Северного нагорья, делавшей плащ абсолютно необходимой вещью в путешествии.
Кармита справилась с задачей всего за несколько минут, и тут же в дверь постучали.
– Мы готовы, – сказала Кимбра, заглядывая в комнату.
Джулиана кивнула:
– Я тоже.
Вечером накануне аудиенции у вдовствующей королевы Маргариты он в компании Джейми и Кингсли играл в рулетку и без труда убедился, что Кингсли – мошенник и использует кубик, налитый свинцом. Патрик насмотрелся таких фокусов достаточно во время службы во французской армии, но не стал уличать виконта: пусть пока тот считает его тупицей и болваном.
– Маклейн, помнится, вы с Кэмпбеллами ненавидели друг друга… – с фальшивым добродушием заметил виконт.
– Это правда, – признался Патрик.
Джейми вскинул бровь:
– Как Англия и Шотландия, мы тоже объявили перемирие.
– Такое же временное, – усмехнулся Кингсли, он явно ставил себя выше шотландцев.
К горлу Патрика подкатил ком: и этот человек станет мужем Джулианы? Ну уж нет, такому не бывать никогда.
Он вспомнил, как она пахнет розами, какая у нее шелковистая кожа, как она улыбается ему, словно…
– Насколько я понимаю, ваша семья промышляет торговлей?
– Торговлей? – Кингсли кисло посмотрел на Кэмпбелла. – О чем это вы? Моя семья занимается инвестициями!
– О, меня тоже интересуют инвестиции, – сказал Патрик, бросая кость, и смачно выругался, когда ему выпало пять и три. – Вот дьявольщина, вам опять повезло, – с досадой произнес он, пристально наблюдая за виконтом.
Казалось, его слова доставили виконту удовольствие, и Патрик продолжил с интересом его разглядывать. Красивый мужчина, вернее, подумал он, был бы красивым, если бы не бегающие глаза и не раздобревшая фигура.
С отвращением глотая жалкое пойло, как определил он для себя, Патрик утешал себя тем, что на своем веку он знавал и худшее, в том числе благодаря сидевшему напротив человеку.
Рано утром Патрик ушел, чтобы поспать несколько часов, после чего вместе с Денни отправился в Эдинбургский замок, однако сначала он купил для Денни берет, спускавшийся низко на глаза. Сам Патрик надел на запястья кожаные браслеты, чтобы спрятать шрамы, еще на нем была шотландка, полотняная рубашка и довольно высокие сапоги из мягкой кожи.
Денни держался позади, когда Патрик склонился перед королевой со словами:
– Ваш слуга перед вами, ваше величество. А вы такая же красивая, как написано о вас в стихах и книгах.
Маргарита благосклонно улыбнулась:
Решив, что теперь ей точно пора бежать, Джулиана спустилась в маленькую столовую и, к своему облегчению, обнаружила, что Рори уехал за пятнадцать миль разбираться с каким-то конфликтом. Тогда она вышла на улицу в поисках испанца.
Вскоре она увидела его – Диего седлал лошадь, а конюх рядом седлал вторую.
– Так вы все-таки уезжаете? – спросила она тихо.
– Еду на охоту.
– А оружие?
– Охотиться без оружия невозможно.
– Я скоро узнаю у Кимбры насчет пикника.
Диего на мгновение замер.
– Одра тоже будет с ней? – наконец спросил он.
– Думаю, да.
Испанец кивнул:
– Где состоится пикник?
– Речь шла о соседнем озере, к востоку отсюда.
Он снова кивнул:
– Я знаю это место. – Его губы вытянулись в тонкую линию. – Патрик Маклейн снарядит за нами погоню.
– Его здесь нет.
– Он скоро приедет.
– Вряд ли. К тому же он не станет делать ничего, что может повредить его клану.
Диего задумался.
– У вас есть золото? Драгоценности? – спросил он после паузы.
– Но вы все у меня забрали, не так ли?
– И вы ничего не припрятали на всякий случай?
– Нет.
Диего пожал плечами, как будто теперь это не имело значения.
– Вы мне доверяете?
Джулиана колебалась с ответом, и в какой-то момент на лице испанца появилась привычная насмешка.
– Что, страшно брать в провожатые преступника? – язвительно поинтересовался он.
– Нет, – решительно ответила Джулиана, и это было правдой. Несмотря на свою загадочность, испанец странным образом охранял ее и Кармиту. Порой он злился на них, но вспышки гнева проходили так же быстро, как и возникали.
– И все же я не уверен, что могу сделать то, о чем вы просите…
Внутри у Джулианы все словно оборвалось.
– Мне пока не доверяют, – пояснил Диего, – и, очевидно, небезосновательно.
– Найдите способ, вы это можете, я знаю.
– А вы принесите свои украшения.
Джулиана кивнула.
– Нам придется похитить лошадей, и Маклейнам это не понравится.
– У вас есть золото от продажи товара: оставьте его им. Граф Чадуик вознаградит вас, клянусь.
Диего с усмешкой посмотрел на нее:
– Не думаю, что в вашем положении позволительно клясться.
– Мы можем использовать мои украшения.
– Маклейны ценят своих лошадей выше золота и драгоценностей.
– Тогда мы отошлем их назад.
– А если я не появлюсь?
Джулиана вспыхнула:
– Тогда я найду другой способ.
– Вот этого-то я и боюсь. – Диего замолчал и долго смотрел на нее. – Вы не разбираетесь в людях, сеньорита, об этом свидетельствует ваша вера в меня. А теперь вам лучше уйти, чтобы не вызвать подозрения.
Джулиана кивнула.
Испанец был прав. Все же ей не хотелось уходить от него и возвращаться к Кармите и своим сомнениям. Правильно ли она поступает? Пожалуй, это знает только Бог.
Покинув Диего, Джулиана отправилась на поиски Кимбры.
– Можем мы сегодня после обеда поехать на пикник? – заметив Кимбру, сразу спросила она.
– Да. Я справилась у Рори, он не против, но обещал приставить к нам охрану. Кухарка уже готовит угощение.
– И сколько времени это займет?
– Еще примерно час.
– Хорошо, я скоро буду готова.
Теперь ей были нужны перо, бумага и чернила. Джулиана знала, где все это раздобыть, и, не мешкая, пошла в маленькую комнатку, где Дункан, управляющий, вел свою бухгалтерию. Заполучив все необходимое, она мысленно воздала хвалу Всевышнему и, быстро написав два письма, одно – Патрику и Рори, второе – Фелиции, спрятала оба за вырез платья.
Затем она вернулась в свою комнату, где Кармита чистила ее одежду.
Джулиана остановилась в ожидании.
– Подойди ко мне.
Глаза Кармиты наполнились страхом.
– Что-то не так, сеньорита?
– Я опасаюсь за судьбу своей матери. Маклейнам также не поздоровится, если кто-нибудь узнает, что я здесь.
Кармита кивнула.
– Поэтому я должна уехать, – сказала Джулиана тихо. – Только я одна могу сделать так, чтобы никто здесь не пострадал.
– Но возможно ли это?
– Если я доберусь до замка Хэнддон, то смогу убедить графа Чадуика, что судно затонуло во время шторма у берегов Англии, а меня спас один из членов команды. Но, кроме нас двоих, никто не остался в живых, а значит, нет и свидетелей.
– Я тоже поеду, – решительно заявила Кармита.
– Нет. – Джулиана покачала головой. – Не забудь, нас выжило только двое, больше никто не спасся. Я хочу, чтобы ты осталась здесь с Мануэлем. Фелиция и Кимбра позаботятся о тебе.
– Неужели вы хотите ехать одна? – недоверчиво спросила Кармита.
– Со мной поедет Диего.
– Но у вас должна быть дуэнья.
– Кораблекрушение не шутка, – мягко напомнила Джулиана.
– И все же я не доверяю этому человеку.
– Зато я доверяю. В любом случае речь идет о жизни моей матери. Если я выйду замуж за виконта Кингсли, то смогу забрать ее в Англию.
– Но ведь вы любите… – Кармита поспешно закрыла рот ладонью.
– Я не вправе любить другого мужчину, кроме того, которого выбрал для меня отец.
– И все равно вы не можете уехать. Лучше уж я расскажу…
– И тогда погибнем все мы, – закончила Джулиана. – Если мой отец когда-либо узнает правду, он ни перед чем не остановится, чтобы вернуть мое приданое и отомстить за смерть Родриго и потерю «Софии». Но над штормом, волей Господа, он не властен.
По щекам Кармиты заструились слезы.
– У сеньора Диего безжалостные глаза…
– При чем тут глаза?! – Джулиана уже начала терять терпение. – Диего не сделал нам ничего плохого, и ты отлично это знаешь.
– Но как я останусь здесь одна?
– У тебя есть Мануэль. Жаль, я не могу ничего тебе оставить…
Неожиданно Джулиана замолчала и взглянула на кольцо на своем пальце – это кольцо подарила ей когда-то мать.
Ожерелье и браслет, которые она сумела сохранить, уйдут на оплату дорожных расходов и вознаграждение Диего, а кольцо…
– Вот. – Она протянула кольцо Кармите.
– Благодарю, но я не могу это принять.
– Возьми, – настойчиво сказала Джулиана. – Я хочу, чтобы оно было у тебя.
Кармита взяла кольцо и прижала его к груди.
– А что, если Маклейны не захотят оставить меня здесь?
– Этого не случится: у них обязательно найдется для тебя местечко. Уверена, здесь тебе будет лучше, чем в доме моего отца.
Слезы еще сильнее полились из глаз Кармиты.
– Не плачь, может, мы еще увидимся. – Джулиана и сама едва сдерживала слезы. – Клянусь святой мадонной, я найду способ, как передать тебе письма и немного денег. – Она обняла Кармиту. – А теперь, пожалуйста, достань мое серое платье.
Некоторое время Кармита стояла в нерешительности, Я затем медленно подошла к шкафу, и в этот момент Джулиана быстро сунула письма в постельное белье, рассчитывая, что Кармита найдет их позже.
Потом она быстро переоделась и велела Кармите заколоть ее волосы в узел на затылке, после чего надела белый чепец и оглядела себя в зеркале.
– Я сейчас вернусь. – Кармита выпорхнула из комнаты, прежде чем Джулиана успела что-либо возразить.
Уж не побежала ли Кармита к Маклейнам? Джулиана не знала, что и думать. Неужели все ее усилия пошли прахом?
Выглянув в окно, Джулиана увидела двух оседланных лошадей и пони. Один из Маклейнов уже сидел верхом и нетерпеливо поглядывал в сторону ворот, а рядом с лошадьми топтался Медведь.
Джулиана поежилась: вот и пришла пора прощаться с тем, о чем когда-то мечтала.
В это время вернулась Кармита с каким-то мешочком в руке.
– Это от Мануэля, – только и сказала она.
Взяв мешочек, Джулиана открыла его и ахнула – в нем тускло блестели золотые монеты.
– О нет, я не могу это принять. – Ее руки невольно задрожали.
– А потом вы отошлете их ему обратно. Мануэль говорит, что у него есть еще, и хочет, чтобы вы взяли эти деньги. Он понимает, что вы стараетесь помочь Маклейнам. Позвольте, я зашью мешочек в подкладку вашего плаща.
– Тогда присоедини к нему мои украшения. – Джулиана впервые порадовалась холодной погоде Северного нагорья, делавшей плащ абсолютно необходимой вещью в путешествии.
Кармита справилась с задачей всего за несколько минут, и тут же в дверь постучали.
– Мы готовы, – сказала Кимбра, заглядывая в комнату.
Джулиана кивнула:
– Я тоже.
* * *
Как и предполагал Патрик, королева действительно оказалась дамой веселой и общительной, зато виконт Кингсли вызывал у него отталкивающее впечатление. На приеме у королевы все прошло так, как и планировалось, когда спустя три дня после прибытия королева Маргарита удостоила его аудиенции, на которой также присутствовал Джейми Кэмпбелл. В дни, предшествовавшие приему, Патрик посетил судоходную контору семьи и заново познакомился с городом.Вечером накануне аудиенции у вдовствующей королевы Маргариты он в компании Джейми и Кингсли играл в рулетку и без труда убедился, что Кингсли – мошенник и использует кубик, налитый свинцом. Патрик насмотрелся таких фокусов достаточно во время службы во французской армии, но не стал уличать виконта: пусть пока тот считает его тупицей и болваном.
– Маклейн, помнится, вы с Кэмпбеллами ненавидели друг друга… – с фальшивым добродушием заметил виконт.
– Это правда, – признался Патрик.
Джейми вскинул бровь:
– Как Англия и Шотландия, мы тоже объявили перемирие.
– Такое же временное, – усмехнулся Кингсли, он явно ставил себя выше шотландцев.
К горлу Патрика подкатил ком: и этот человек станет мужем Джулианы? Ну уж нет, такому не бывать никогда.
Он вспомнил, как она пахнет розами, какая у нее шелковистая кожа, как она улыбается ему, словно…
– Насколько я понимаю, ваша семья промышляет торговлей?
– Торговлей? – Кингсли кисло посмотрел на Кэмпбелла. – О чем это вы? Моя семья занимается инвестициями!
– О, меня тоже интересуют инвестиции, – сказал Патрик, бросая кость, и смачно выругался, когда ему выпало пять и три. – Вот дьявольщина, вам опять повезло, – с досадой произнес он, пристально наблюдая за виконтом.
Казалось, его слова доставили виконту удовольствие, и Патрик продолжил с интересом его разглядывать. Красивый мужчина, вернее, подумал он, был бы красивым, если бы не бегающие глаза и не раздобревшая фигура.
С отвращением глотая жалкое пойло, как определил он для себя, Патрик утешал себя тем, что на своем веку он знавал и худшее, в том числе благодаря сидевшему напротив человеку.
Рано утром Патрик ушел, чтобы поспать несколько часов, после чего вместе с Денни отправился в Эдинбургский замок, однако сначала он купил для Денни берет, спускавшийся низко на глаза. Сам Патрик надел на запястья кожаные браслеты, чтобы спрятать шрамы, еще на нем была шотландка, полотняная рубашка и довольно высокие сапоги из мягкой кожи.
Денни держался позади, когда Патрик склонился перед королевой со словами:
– Ваш слуга перед вами, ваше величество. А вы такая же красивая, как написано о вас в стихах и книгах.
Маргарита благосклонно улыбнулась: