Страница:
— Если мы не найдем Лори по пути, я отправлюсь за ней сразу после того, как ты и миссис Эндрюс окажетесь в Пуэбло. — Морган отвернулся к лошадям. — Мы потеряли немало времени. Садись на лошадь, полагаю, ты не нуждаешься в помощи.
Брэден с презрением взглянул на него и подошел к жеребцу Бет, уже соединенному поводом с лидером. Он легко вскочил на него, несмотря на наручники, и сидел в ожидании, пока Морган поможет Бет, а затем поместит перед ней Мэгги.
Морган удивился, заметив на лице Бет Эндрюс сочувствие.
— Все равно она вас любит, — тихо пробормотала она.
Он не притворился, что не понял. Покачав головой, он отвернулся, подошел к своей лошади и оседлал ее. Морган нашел ведущие на восток следы Лори — девушка не побеспокоилась скрыть их. Она быстро двигалась в Пуэбло.
Дэниэл свистнул, подражая долгому крику птицы. Лори подняла голову, оглядывая холм, затем направила Клементину к лихорадочно машущему ей Энди. Лори соскользнула с седла и обняла Энди, потом наклонилась и заключила в объятия Дэниэла.
— Слава Богу, я нашла вас.
— Где Ник? — осведомился Энди.
— Его сопровождает рейнджер, — видно, они появятся позже. С ними едет женщина с ребенком, и я… хочу быть уверена, что рейнджер останется невредим.
Дэниэл впился взглядом в сильно изменившееся за последние месяцы лицо Лори, с которого почти исчезла радость жизни.
— Почему? — спросил он, нутром предчувствуя худшее.
— Он был… в общем, он… очень достойный человек, — проговорила она. — Он мог убить Ника и… имел на это все основания… — Она говорила, запинаясь, и лицо ее порозовело.
— Надеюсь, ты не предлагаешь нам самим сдать Ника? — оборвал ее Энди. Лори поколебалась:
— Нет. Рейнджер обещал помочь Нику в Техасе, но… Ник не верит ему.
— А во что веришь ты, Лори? — всмотрелся в нее Дэниэл.
— Какая разница, во что она верит? — вмешался Энди. — Ник в опасности!
— Что ты предлагаешь, Лори?
Она тяжело проглотила слюну и посмотрела на Энди:
— Пообещай, что с рейнджером ничего не случится. И не будет никакой стрельбы.
— Я не могу обещать этого, — сказал Энди.
— А я могу, — спокойно произнес карлик, бросив предупреждающий взгляд Энди.
— По-моему, они приедут этой дорогой, хотя рейнджер очень осторожен. Но он не знает, что я связалась с вами, — продолжала Лори. — Он не подозревает, что вы можете быть в Пуэбло, и поэтому не будет искать вас в городе.
— Ну а если бы подозревал, — воинственно воскликнул Энди. — Он понятия не имеет, как мы выглядим.
— Пожалуй, он догадывается, — возразила она. — Он знал, кто я такая, и узнал многое о нашей семье. — Она огляделась:
— А где папа? И мама?
— Отец в городе, на тот случай если бы ты появилась с другой стороны. Флер — в фургоне, в миле отсюда. Мы не хотели въезжать на нем в городок. Его довольно сложно замаскировать, — пояснил Дэниэл и усмехнулся:
— Как и меня.
Лори улыбнулась в ответ.
— Я очень скучала по тебе, Дэниэл.
— Тебе не помешает узнать еще кое-что, — помедлив, произнес Дэниэл. — В городе появились двое. Джонатан думает, что они охотники за премией.
— У одного из них белые волосы?
Дэниэл кивнул.
— Он… — Лицо Лори побледнело. — Морган упоминал человека по имени Уайти…
Дэниэл поднял брови, заметив, что Лори назвала рейнджера по имени. Он произнес нарочито деловым тоном:
— По-моему, тебе лучше всего отправиться в город и найти Джонатана. Нам может понадобиться помощь. Она помедлила.
— Дэниэл… Ты должен знать. Этот рейнджер… его зовут Дэвис, Морган Дэвис, и он как две капли воды похож на Ника. Это послужило одной из причин того, что он так долго выслеживал Ника, чтобы сдать его властям. Ведь на плакате было и его собственное лицо, не только Ника.
Ледяное предчувствие пронзило Дэниэла, почти парализуя тело.
— Но ведь Ник действительно родился в Колорадо? — настаивала Лори. — Он мой брат?
— Конечно, он твой брат, — подтвердил Дэниэл, проигнорировав первый вопрос. Он и сам всегда верил, что Ник-ребенок Флер, хотя и не Джонатана. Иначе разве прижимала бы она ребенка к груди посреди техасской прерии? Но все же что-то мучило его, не давая покоя, что-то из далекого прошлого. Какие-то слова, которые бормотала Флер сразу после того, как они нашли ее. Он не мог вспомнить их точно, но ему придется постараться. Пока они будут ждать, он попробует вспомнить все, что случилось тем жарким летним днем более тридцати лет назад.
Лицо Лори чуть прояснилось, но озабоченность в глазах осталась.
— Поезжай за отцом, — сказал Дэниэл. — Думаю, лучше будет, если Ник не доберется до Пуэбло.
Она неохотно кивнула:
— Но вы не…
— Ничего не случится с твоим рейнджером, — мягко произнес Дэниэл, снова предупреждая взглядом Энди. — Клянусь тебе.
Лори оседлала Клементину. Лошадь была обессилена. Девушка провела ладонью по шее животного и снова пот смотрела на Дэниэла:
— У тебя нет денег?
Карлик вынул из кармана несколько банкнотов:
— Этого хватит?
Лори кивнула:
— Клементина заслуживает, чтобы ее побаловали.
— По-моему, ты тоже, — улыбнулся он.
— Нет, — возразила она, и Дэниэл услышал в ее голосе боль. — Я ничего не заслуживаю. — Она повернула Клементину в направлении к Пуэбло. — Я так рада видеть тебя, Дэниэл, и тебя, Энди.
Провожая глазами всадницу, Дэниэлу оставалось лишь сожалеть о том, какой печальной она казалась, и даже спина девушки поникла, что было совсем не похоже на искрящуюся радостью Лори, которую он знал.
Быть может, рейнджер настолько размягчился, что решил отпустить Брэдена? Ну, скажем, за определенные услуги. Если то, что Старку сказали насчет девушки, — правда, то он мог это понять. Почти мог. Уайти никогда не позволял женщинам становиться между ним и деньгами. Их слишком легко можно было купить, по крайней мере тех, кого предпочитал Уайти. Тех, которые были доступны и сами бросались на шею. Интересно, что за женщина могла привлечь Дэвиса? Возможно, ему придется узнать о ней побольше. Если он не сможет прикончить Николаса Брэдена, то Моргана Дэвиса наверняка. Они выглядят одинаково, это точно. Уайти нравилась эта мысль: обменять мертвого рейнджера на пять тысяч долларов наличными. Это поднимало ему настроение. Ник Брэден мог бы проявить благодарность и подбросить сюда же своих деньжат…
Уайти бездельничал возле одного из салунов, когда вдруг увидел женщину, верхом на кобыле-паломино. Он скользнул взглядом по одинокой всаднице. Мною ли молодых женщин ездят на кобылах-паломино? Особенно тех, что сидят в седле по-мужски, в сшитой из двух кусков юбке, и у которых волосы золотисто-каштанового оттенка?
Лорили Брэден!
Он проводил взором девушку, подъехавшую к городской конюшне и исчезнувшую внутри вместе с лошадью. Уайти вошел в салун и наклоном головы дал знать Форду, что тот должен выйти за ним следом. Форд боялся его: в отличие от Керта младший брат был трусоват.
— Девушка в конюшне, — сказал Уайти. — Пойдем возьмем ее.
— А зачем она нам? — жалобно протянул Форд.
— Проклятье, она может навести нас на них, а может, мы провернем маленькую сделку. В любом случае она нам полезна.
— Думаешь, они где-то неподалеку?
Уайти кивнул.
— А как же Керт?
— Может, он идет за ними по следу, может, его уже прикончил медведь или какая-нибудь чертова тварь. Откуда мне знать? — нетерпеливо бросил Уайти.
Форд замер на месте:
— А вдруг его убил рейнджер?
— Откуда мне знать? — повторил Уайти, и они подошли к конюшням. Он остановился у самых дверей. Девушка была внутри, она разговаривала с хозяином. Старк расслышал слова: «… овса… самого лучшего, и обработайте ее щеткой, только поскорее. Она может понадобиться мне уже сегодня, у вас есть лошадь, которую можно нанять ненадолго? У вас останется Клементина».
Уайти не расслышал ответа. Он посмотрел на улицу, по ней спешили лишь несколько прохожих, и пара малышей забавлялась с обручами. Охотник снова заглянул в конюшню. Хозяин стоял спиной к нему. Уайти положил руку на револьвер и шепнул Форду:
— Оглуши его ударом со спины. Действуй рукоятью револьвера, а я схвачу девчонку.
Внимание девушки было сосредоточено на кобыле, которую она поглаживала по шее, не замечая приближения Уайти и Форда. Услышав звяканье шпор, хозяин конюшен хотел было повернуться, но получил удар револьвером по затылку. Девушка подняла голову и открыла рот, собираясь закричать, во Уайти зажал ей рот ладонью и ударил ребром ладони по затылку. Лори начала оседать, но он подхватил ее.
— Живо приведи наших лошадей, — приказал он Форду, опуская девушку на пол. Форд повиновался, и Уайти достал свое седло и уздечку. Через минуту-другую обе лошади были оседланы.
Уайти связал девушке руки, затем сел на лошадь и приказал Форду поднять Лори к нему. Он поместил ее перед собой на седло. Форд выехал первым и проверил улицу. Он кивнул Уайти, они рысцой выехали из конюшни и направились прочь из города.
Увидев, как они покинули салун, старик вышел на крыльцо и закурил сигарету. Когда они вошли в конюшню, он только пожал плечами. Может, они решили бросить задуманное. Джонатан вернулся в салун, сожалея, что уже немолод. Возраст давно давал о себе знать: сейчас ему шестьдесят, даже на пару лет побольше, но он уже бросил считать. Ник был прав, пора осесть на земле, но он отказывался слушать, и теперь сын расплачивается за эгоизм отца.
Он расплатится по счету и поедет туда, где сидит в засаде Дэниэл. В городке ничего не происходит и нет чужаков, кроме охотников за премией. Он надеялся, что Лори была права насчет Пуэбло. Однако он знал, что Ник обязательно убедился бы в этом лишний раз. Эти двое всегда были неразлучны. Он и Флер любили своих детей, но он первым признал, что они далеко не лучшие из родителей. Он всегда был скорее мечтателем, чем практичным человеком, да и Флер зачастую витала в облаках. Иногда она совершенно уходила от реальности и толковала о местах и временах, которых никто из них не знал.
Джонатан полюбил Флер с той самой минуты, когда увидел ее отчаянно прижимающей к себе младенца и умирающей от истощения. Но то, что случилось с ней в предыдущие дни, не прошло для нее даром. Она мало что помнила и замыкалась в себе, когда он или Дэниэл пытались расспрашивать об этом. Вместо ответа Флер начинала петь колыбельную, и глаза ее устремлялись куда-то в иной мир. Они приучились не спрашивать и не упоминать при ней о прошлом, и Джонатан растил Ника как родного сына.
Джонатан приблизился к конюшне, где стояла его лошадь, и вошел внутрь. В ту же секунду он заметил растянувшегося на полу человека, возле которого стояла паломино. Клементина! Сердце старика безумно заколотилось, и он прислонился к стене, затем склонился и потряс мужчину на полу. Никакого эффекта. Тогда он нашел ведро, наполнил его водой и горстями стал брызгать водой на лежащего человека.
Ресницы раненого затрепетали, и он уставился на старика.
— Что случилось? — хрипло прошептал Джонатан.
Человек смотрел на него ошарашенно, стараясь прийти, в себя. Он поднял руку к голове и застонал от боли.
— Что случилось? — настаивал Джонатан.
— Я просто… не знаю. Я разговаривал с юной леди, и вдруг… больше я ничего не помню. — Он попытался сесть и снова застонал.
— Хорошенькая девушка со светлыми волосами и янтарными глазами?
Человек кивнул.
— Приведите мне… доктора.
Джонатан вышел за дверь и окликнул какого-то прохожего, чтобы тот сходил за доктором и шерифом. Потом он вернулся и оседлал одну из принадлежащих Брэденам лошадей. Другая принадлежала Энди.
Не разговаривая больше с хозяином конюшни, Джонатан погнал лошадь из города туда, где ждали Энди и Дэниэл.
Но такого не было, как и способа поладить с Лори и Ником Брэденом.
Мысли о Лори не шли у него из головы, он то и дело вспоминал ее слезы. Или слова Бет: «Все равно она вас любит». Морган не слишком-то разбирался в любви, он был мало знаком с этим чувством. Пожалуй, он любил Кэллума, но он никогда не проявлял свою привязанность. Он часто задавал себе вопрос, не слишком ли много он ожидает от любви, имея столь малый опыт. Но конечно, любовь заключала в себя определенную меру доверия.
Весь день он задавался вопросом, что придумала эта сумасшедшая девчонка. Она уже пыталась заручиться помощью шерифа в Ларами. Не сделает ли она этого снова? Может, в городе его встретит враждебный блюститель закона? У нее не было ни денег, ни оружия, хотя прежде это не было для нее помехой. Он вое еще не знал, откуда она достала револьвер с которым напала на него из засады. Она не сказала, а он не спрашивал, зная, что вопрос останется без ответа. Это представлялось ему очередной «битвой», которой лучше избежать, ведь его шансы на победу были незначительны.
Поэтому он смотрел в оба, заставляя себя постоянно быть настороже, хотя и чувствовал себя истощенным от нехватки сна и от напряжения. Он поймал себя на том, что часто поглядывает на Ника, с каждым разом пытаясь найти все больше признаков сходства. Он пытался заговорить с Ником, но получал в ответ лишь равнодушные и опасливые взгляды. Морган перевел взгляд на едущую следом за пленником миссис Эндрюс. Женщина держалась храбро, но заметно было, что она устала и с трудом успевает за ними. Он остановился, поджидая Бет. Свинья, с нелепым именем, тащилась сразу за ней, очевидно прекрасно зная, от кого именно зависит ее пропитание. На миг Моргану показалось, что свинья намного хитрее, чем он. Сейчас Ник ехал с ним рядом, вот он поднял руки, чтобы отбросить челку, упавшую на лоб. В отличие от Моргана он редко носил шляпу.
— Как самочувствие, миссис Эндрюс? — спросил Морган.
Она слабо улыбнулась, помогая неугомонной Мэгги усесться поудобнее.
— По-моему, Мэгги слишком беспокойна.
— Можно, я возьму ее? — после колебания спросил Морган, боясь, что Мэгги отклонит его предложение.
Бет Эндрюс что-то прошептала Мэгги, и та подозрительно глянула на Моргана.
— Я не кусаюсь, Мэгги, — смущенно пробормотал он, мысленно ужасаясь сомнению на лице девочки. — Я обещаю, — добавил он с лукавой улыбкой.
Девочка с тоской посмотрела на Ника.
— Поезжай с ним, Пуговка, — произнес Ник, — тебе слишком неудобно без седла.
Бет Эндрюс снова пошептала, и Мэгги наконец согласилась; Моргану хотелось узнать, чем она подкупила малышку, а может, и не хотелось. Он протянул руки, взял Мэгги и нежно усадил перед собой на седло, обнимая ее одной рукой, чтобы она держалась устойчиво. Девочка обернулась и посмотрела на него снизу вверх широко открытыми голубыми глазами, казалось проникающими в самую душу. Какие чистые глаза. Похоже, они теперь доверяют ему, как будто он успешно прошел какое-то испытание. Он ответил ей улыбкой и словно сломал дверцу, за которой все время таилась в одиночестве частица его души. Эта дверца уже начала подаваться с Лори и потом, когда он всерьез задумался и потянулся к Нику Брэдену, и вот…
Теперь он чувствовал. Удовольствие от прикосновений, от надежды быть любимым. Боль неуверенности. Но при этом надежда и яростное стремление понять, почему Лори сделала то, что сделала, дали ему возможность принять привязанность между Ником и ею и незнакомую ему готовность умереть друг за друга. Он даже ревновал к Нику. Это чувство казалось ему неудобным, как пара неразношенных сапог, но он подозревал, что, привыкнув к нему, искупит любую боль.
Он почувствовал комок в горле, когда Мэгги прижалась к нему, и посмотрел на человека, которого почти уже считал своим братом. Когда именно он порвал со всеми переживаниями и личными контактами с другими людьми? Во время войны? Когда умер Кэллум? Или же Кэллум внушил ему это еще в мальчишеском возрасте? Твой отец был бы жив, не вздумай он жениться. Рейнджеры не могут позволить себе семью. Твой отец был лучшим, пока не встретил…
Морган тоже был обучен на лучшего из рейнджеров. Как Кэллум. Но он вдруг понял, что не хочет кончить жизнь, как Кэллум. Крутым парнем, оплакиваемым только другими крутыми парнями. Ему недоставало в жизни нежности.
Он хотел Лори, хотел детей. Он хотел семью, которой у него никогда не было. Сейчас он испытывал отчаянное желание иметь все это, но одновременно и страшился. Он не знал, сможет ли быть достойным этого. Он был хорош только в двух ремеслах: охоте и убийстве.
Услышав выстрел, он инстинктивно обнял покрепче Мэгги. На дороге, всего в нескольких футах перед ним, взвилось облачко пыли. Он потянулся было к винтовке, но вдруг понял, что при этом Мэгги может упасть или очутиться на линии огня. Он услышал вопль Бет и проклятье Ника и обежал взглядом обочины дороги. На дорогу шагнул высокий тощий юноша с волосами медового оттенка и с винтовкой, нацеленной прямо в него. С другой стороны дороги Морган заметил еще одну винтовку.
Морган был беспомощен: любой его поступок подвергнет опасности Бет и ребенка. Если он рискнет и пришпорит лошадь, выстрел наугад может убить Мэгги. Он остановил лошадь и медленно поднял левую руку.
Глава двадцать пятая
— Энди! — приветствовал Ник брата и движением коленей подогнал свою лошадь вровень с жеребцом Моргана Дэвиса. Он огляделся — у дороги выпрямился с винтовкой в руках Дэниэл Уэбстер.
Левая рука Дэвиса была поднята, а правой он придерживал в седле Мэгги.
Ник нахмурился. Ему не хотелось, чтобы события приняли такой оборот. Он заметил страх в глазах Бет, ужас на личике Мэгги и презрение в глазах Дэвиса, сменившееся пониманием, когда он перевел взгляд с Энди на Ника.
— Все в порядке, — сказал Ник женщине. — Это мой брат, и с ним друг. — Он повернулся к Моргану, поднимая руки:
— Отдай Мэгги матери и дай мне ключ к манжетам. Потом отстегни свой оружейный пояс, только очень медленно. Может, я и не смог тогда выстрелить, но ручаться за моих друзей я бы не стал.
Рейнджер подал ребенка Бет, вынул из кармана ключ к наручникам и протянул его Нику, тот отомкнул их и помассировал запястья. Господи, как хорошо быть свободным! Он хотел было выбросить их, но, пожалуй, они ему понадобятся. Пришла пора показать Дэвису, как унизительно быть скованным словно животное.
— Твой пояс! — приказал Ник.
— Не вздумай пуститься в бега, Ник, — произнес Дэвис.
Лицо его показалось Нику удивительно сосредоточенным, но, впрочем, рейнджер вел себя странно весь день и то и дело оценивающе поглядывал на него. Как будто он знал какую-то тайну. Но между ними не было тайн, по крайней мере таких, о которых мог бы догадываться Ник.
— Спасибо за совет, рейнджер, — проговорил он, заставляя последнее слово прозвучать почти ругательством. — А теперь подай мне твой пояс, пока мой нетерпеливый брат не поступил так, что мы оба пожалеем.
Морган Дэвис посмотрел на Энди, и Ник заметил, что он как бы оценивает его светлые волосы, золотистые глаза и высокую, стройную фигуру, замечая в них явное сходство с Лори. Энди слегка надавил пальцем на курок.
Дэвис отстегнул пояс и подал его Нику. Тот протянул ему взамен наручники.
— Замкни-ка их на себе, — сказал Ник. — По-моему, давно пора, чтобы ты поносил их сам.
— Что ты собираешься делать? — Вопрос был задан спокойно, слегка любопытным тоном. Ник внутренне боролся с растущим уважением к Дэвису, он вынужден был признаться, что честная натура рейнджера производит впечатление. Он знал, что единственная причина, по которой сдался Морган Дэвис, — Мэгги и Бет.
— Да просто не позволю тебе пуститься за мной в погоню пару дней. Если только ты не предпримешь каких-то отчаянных мер. А теперь поверни ключ, пока у Энди опять не зачесался палец.
— Лори?
Вопрос предназначался Нику, и тот посмотрел на Энди, ожидая ответа.
— Она поехала в город за отцом.
Ник улыбнулся:
— Вся семья здесь?
— Ма в миле отсюда, с фургоном, — кивнул Энди. Ник снова повернулся к Дэвису:
— Удовлетворен?
Рейнджер промолчал, но глаза его буравчиками впились в Ника.
— Нам не мешает убраться с этой дороги, — предупредил Энди.
Ник кивнул.
— Наручники, — напомнил он бывшему тюремщику. — Мне ужасно неприятно будет заштопывать в тебе очередную дырку.
Дэвис насмешливо улыбнулся и замкнул браслеты на своих запястьях.
Ник спешился и взял поводья лошади Моргана. Предложив Моргану поменяться, Ник оседлал своего коня Дикенса. Приподнявшись на стременах, он потянулся, радостно ощущая под собой удобное кожаное седло. Какая роскошь! Его лошадь. И свободные руки. Он перенес внимание на Бет:
— Энди, это Бет Эндрюс и ее дочь Мэгги. Отвези их к ма. Я подъеду позже, чтобы попрощаться. Мы с Дэниэлом присмотрим за мистером Дэвисом.
— А почему бы мне… — запротестовал Энди.
— Потому что я буду спокойнее, зная, что они под твоей опекой, — пояснил Ник и улыбнулся:
— К тому же мне хочется увидеть, как ты пасешь свиней.
Впервые внимание Энди обратилось на Каролину, которая только что вперевалочку догнала отряд.
— У-у-у, Ник, да неужели эта… свинья с нами?
— Каролина? — наивно осведомился Ник, но в глазах у него играла улыбка. — Ну конечно. Она лучшая подружка Мэгги, верно, Пуговка? — мягко обратился он к девочке и, нагнувшись, откинул локон с ее лба. Мэгги хихикнула, а Энди ошарашенно переводил взгляд с одного на другую.
Ник усмехнулся.
— Если даже мой хмурый компаньон терпел Каролину, думаю, ты тоже сможешь, — сказал он, и улыбка исчезла. — И знаешь, Энди… спасибо.
Улыбка искренней радости скользнула по лицу брата. Он кивнул:
— Скоро ли ты увидишь ма?
— Скажи ей, что я буду через час. Мы только подыщем спокойное местечко для нашего приятеля, где он сможет воспользоваться долгожданным отдыхом.
Энди положил винтовку на сгиб локтя, исчез за холмиком и вскоре вернулся верхом на гнедой лошади. Он улыбнулся Бет и Мэгги очаровательной, беззаботнейшей улыбкой, завоевавшей сердца всех женщин Колорадо, — той самой, что послужила причиной всех неприятностей.
— К вашим услугам, дамы, — поклонился он. Бет обеспокоенно взглянула на Ника. Он подъехал к ней, наклонился и быстро поцеловал.
— Скоро увидимся.
Бет колебалась:
— А ты… уверен в этом?
Он подарил ей медленную, почти ленивую улыбку и кивнул. Ему и самому хотедось верить в это, но пути назад уже нет. Энди и семья рискнули всем, чтобы освободить его. И с рейнджером не случится ничего плохого. Пока что.
Но Ник знал, что Морган Дэвис не оставит его в покое. Он будет возвращаться раз за разом. Если только Ник не убьет его.
Ник взял винтовки у Дэниэла и, сунув одну из них в чехол, бросил другую находящемуся неподалеку Энди. Он проводил взглядом брата, отъезжавшего вместе с Бет, Мэгги, вьючными лошадьми и Каролиной, затем протянул руку Дэниэлу, помогая сесть позади себя. Потом Ник свернул в сторону от дороги и направился к холмам, поросшим лесом.
Похоже, семья Брэденов обернется для него Немезидой.
Он ожидал чего угодно, только не этого. Он так и не понял, каким образом семья Брэденов очутилась в Пуэбло, — но, впрочем, он и прежде недооценивал Ника и Лори. Тот факт, что он называл про себя Брэдена Ником, удивил его. А может, удивляться тут нечему: он уже думал о нем как о брате во время последнего перехода, но сейчас предпочел отбросить эту мысль. Очевидно, Ник пока что далек от того, чтобы принять его как брата.
По крайней мере, Лори в безопасности. Это было единственным утешением. Он все еще надеялся, что сможет уговорить Ника передумать, хотя теперь, когда тот одержал над ним верх, сделать это будет труднее.
Если не брать в расчет красноречивую родинку. Не поразит ли она Ника, как поразила его? Ведь Ник так уверен в своем прошлом и в своей семье. И Морган понимал причину его уверенности. Лори готова была на все, чтобы помочь Нику, и другие тоже. Как должно быть здорово иметь такую семью…
Он пошевелил руками и понял мучения Ника. Наручники всегда были для него лишь инструментом, и он не задумывался над тем, каково в них арестантам. Железо было чертовски холодным и жестким. Он все лучше начинал понимать гнев Ника и его нежелание возвратиться в Техас. Будь он сам на месте Ника, он вряд ли поверил бы человеку, державшему его в наручниках.
Брэден с презрением взглянул на него и подошел к жеребцу Бет, уже соединенному поводом с лидером. Он легко вскочил на него, несмотря на наручники, и сидел в ожидании, пока Морган поможет Бет, а затем поместит перед ней Мэгги.
Морган удивился, заметив на лице Бет Эндрюс сочувствие.
— Все равно она вас любит, — тихо пробормотала она.
Он не притворился, что не понял. Покачав головой, он отвернулся, подошел к своей лошади и оседлал ее. Морган нашел ведущие на восток следы Лори — девушка не побеспокоилась скрыть их. Она быстро двигалась в Пуэбло.
* * *
Когда Дэниэл увидел Лори и Клементину, были почти сумерки. И всадница и лошадь казались обессиленными. Карлик подергал за рукав Энди, дремавшего, пока он следил за дорогой.Дэниэл свистнул, подражая долгому крику птицы. Лори подняла голову, оглядывая холм, затем направила Клементину к лихорадочно машущему ей Энди. Лори соскользнула с седла и обняла Энди, потом наклонилась и заключила в объятия Дэниэла.
— Слава Богу, я нашла вас.
— Где Ник? — осведомился Энди.
— Его сопровождает рейнджер, — видно, они появятся позже. С ними едет женщина с ребенком, и я… хочу быть уверена, что рейнджер останется невредим.
Дэниэл впился взглядом в сильно изменившееся за последние месяцы лицо Лори, с которого почти исчезла радость жизни.
— Почему? — спросил он, нутром предчувствуя худшее.
— Он был… в общем, он… очень достойный человек, — проговорила она. — Он мог убить Ника и… имел на это все основания… — Она говорила, запинаясь, и лицо ее порозовело.
— Надеюсь, ты не предлагаешь нам самим сдать Ника? — оборвал ее Энди. Лори поколебалась:
— Нет. Рейнджер обещал помочь Нику в Техасе, но… Ник не верит ему.
— А во что веришь ты, Лори? — всмотрелся в нее Дэниэл.
— Какая разница, во что она верит? — вмешался Энди. — Ник в опасности!
— Что ты предлагаешь, Лори?
Она тяжело проглотила слюну и посмотрела на Энди:
— Пообещай, что с рейнджером ничего не случится. И не будет никакой стрельбы.
— Я не могу обещать этого, — сказал Энди.
— А я могу, — спокойно произнес карлик, бросив предупреждающий взгляд Энди.
— По-моему, они приедут этой дорогой, хотя рейнджер очень осторожен. Но он не знает, что я связалась с вами, — продолжала Лори. — Он не подозревает, что вы можете быть в Пуэбло, и поэтому не будет искать вас в городе.
— Ну а если бы подозревал, — воинственно воскликнул Энди. — Он понятия не имеет, как мы выглядим.
— Пожалуй, он догадывается, — возразила она. — Он знал, кто я такая, и узнал многое о нашей семье. — Она огляделась:
— А где папа? И мама?
— Отец в городе, на тот случай если бы ты появилась с другой стороны. Флер — в фургоне, в миле отсюда. Мы не хотели въезжать на нем в городок. Его довольно сложно замаскировать, — пояснил Дэниэл и усмехнулся:
— Как и меня.
Лори улыбнулась в ответ.
— Я очень скучала по тебе, Дэниэл.
— Тебе не помешает узнать еще кое-что, — помедлив, произнес Дэниэл. — В городе появились двое. Джонатан думает, что они охотники за премией.
— У одного из них белые волосы?
Дэниэл кивнул.
— Он… — Лицо Лори побледнело. — Морган упоминал человека по имени Уайти…
Дэниэл поднял брови, заметив, что Лори назвала рейнджера по имени. Он произнес нарочито деловым тоном:
— По-моему, тебе лучше всего отправиться в город и найти Джонатана. Нам может понадобиться помощь. Она помедлила.
— Дэниэл… Ты должен знать. Этот рейнджер… его зовут Дэвис, Морган Дэвис, и он как две капли воды похож на Ника. Это послужило одной из причин того, что он так долго выслеживал Ника, чтобы сдать его властям. Ведь на плакате было и его собственное лицо, не только Ника.
Ледяное предчувствие пронзило Дэниэла, почти парализуя тело.
— Но ведь Ник действительно родился в Колорадо? — настаивала Лори. — Он мой брат?
— Конечно, он твой брат, — подтвердил Дэниэл, проигнорировав первый вопрос. Он и сам всегда верил, что Ник-ребенок Флер, хотя и не Джонатана. Иначе разве прижимала бы она ребенка к груди посреди техасской прерии? Но все же что-то мучило его, не давая покоя, что-то из далекого прошлого. Какие-то слова, которые бормотала Флер сразу после того, как они нашли ее. Он не мог вспомнить их точно, но ему придется постараться. Пока они будут ждать, он попробует вспомнить все, что случилось тем жарким летним днем более тридцати лет назад.
Лицо Лори чуть прояснилось, но озабоченность в глазах осталась.
— Поезжай за отцом, — сказал Дэниэл. — Думаю, лучше будет, если Ник не доберется до Пуэбло.
Она неохотно кивнула:
— Но вы не…
— Ничего не случится с твоим рейнджером, — мягко произнес Дэниэл, снова предупреждая взглядом Энди. — Клянусь тебе.
Лори оседлала Клементину. Лошадь была обессилена. Девушка провела ладонью по шее животного и снова пот смотрела на Дэниэла:
— У тебя нет денег?
Карлик вынул из кармана несколько банкнотов:
— Этого хватит?
Лори кивнула:
— Клементина заслуживает, чтобы ее побаловали.
— По-моему, ты тоже, — улыбнулся он.
— Нет, — возразила она, и Дэниэл услышал в ее голосе боль. — Я ничего не заслуживаю. — Она повернула Клементину в направлении к Пуэбло. — Я так рада видеть тебя, Дэниэл, и тебя, Энди.
Провожая глазами всадницу, Дэниэлу оставалось лишь сожалеть о том, какой печальной она казалась, и даже спина девушки поникла, что было совсем не похоже на искрящуюся радостью Лори, которую он знал.
* * *
Уайти Старк постепенно терял терпение, а заодно с ним и брат Керта, Форд. К этому времени Керт должен был появиться. Должны были появиться и Дэвис с его пленниками. Уайти знал Моргана Дэвиса и то, что тот не теряет даром времени. Он опасался, что его надули и та телеграмма всего лишь уловка. Кто-то в Ларами сказал, что рейнджер, похоже, увлечен девушкой, хотя Уайти не мог представить себе, чтобы Морган Дэвис кем-то увлекся. Впрочем, не случайно же он поместил ее в самую дорогую гостиницу Джорджтауна.Быть может, рейнджер настолько размягчился, что решил отпустить Брэдена? Ну, скажем, за определенные услуги. Если то, что Старку сказали насчет девушки, — правда, то он мог это понять. Почти мог. Уайти никогда не позволял женщинам становиться между ним и деньгами. Их слишком легко можно было купить, по крайней мере тех, кого предпочитал Уайти. Тех, которые были доступны и сами бросались на шею. Интересно, что за женщина могла привлечь Дэвиса? Возможно, ему придется узнать о ней побольше. Если он не сможет прикончить Николаса Брэдена, то Моргана Дэвиса наверняка. Они выглядят одинаково, это точно. Уайти нравилась эта мысль: обменять мертвого рейнджера на пять тысяч долларов наличными. Это поднимало ему настроение. Ник Брэден мог бы проявить благодарность и подбросить сюда же своих деньжат…
Уайти бездельничал возле одного из салунов, когда вдруг увидел женщину, верхом на кобыле-паломино. Он скользнул взглядом по одинокой всаднице. Мною ли молодых женщин ездят на кобылах-паломино? Особенно тех, что сидят в седле по-мужски, в сшитой из двух кусков юбке, и у которых волосы золотисто-каштанового оттенка?
Лорили Брэден!
Он проводил взором девушку, подъехавшую к городской конюшне и исчезнувшую внутри вместе с лошадью. Уайти вошел в салун и наклоном головы дал знать Форду, что тот должен выйти за ним следом. Форд боялся его: в отличие от Керта младший брат был трусоват.
— Девушка в конюшне, — сказал Уайти. — Пойдем возьмем ее.
— А зачем она нам? — жалобно протянул Форд.
— Проклятье, она может навести нас на них, а может, мы провернем маленькую сделку. В любом случае она нам полезна.
— Думаешь, они где-то неподалеку?
Уайти кивнул.
— А как же Керт?
— Может, он идет за ними по следу, может, его уже прикончил медведь или какая-нибудь чертова тварь. Откуда мне знать? — нетерпеливо бросил Уайти.
Форд замер на месте:
— А вдруг его убил рейнджер?
— Откуда мне знать? — повторил Уайти, и они подошли к конюшням. Он остановился у самых дверей. Девушка была внутри, она разговаривала с хозяином. Старк расслышал слова: «… овса… самого лучшего, и обработайте ее щеткой, только поскорее. Она может понадобиться мне уже сегодня, у вас есть лошадь, которую можно нанять ненадолго? У вас останется Клементина».
Уайти не расслышал ответа. Он посмотрел на улицу, по ней спешили лишь несколько прохожих, и пара малышей забавлялась с обручами. Охотник снова заглянул в конюшню. Хозяин стоял спиной к нему. Уайти положил руку на револьвер и шепнул Форду:
— Оглуши его ударом со спины. Действуй рукоятью револьвера, а я схвачу девчонку.
Внимание девушки было сосредоточено на кобыле, которую она поглаживала по шее, не замечая приближения Уайти и Форда. Услышав звяканье шпор, хозяин конюшен хотел было повернуться, но получил удар револьвером по затылку. Девушка подняла голову и открыла рот, собираясь закричать, во Уайти зажал ей рот ладонью и ударил ребром ладони по затылку. Лори начала оседать, но он подхватил ее.
— Живо приведи наших лошадей, — приказал он Форду, опуская девушку на пол. Форд повиновался, и Уайти достал свое седло и уздечку. Через минуту-другую обе лошади были оседланы.
Уайти связал девушке руки, затем сел на лошадь и приказал Форду поднять Лори к нему. Он поместил ее перед собой на седло. Форд выехал первым и проверил улицу. Он кивнул Уайти, они рысцой выехали из конюшни и направились прочь из города.
* * *
Джонатан нежно поглаживал кружку с пивом. Он любил выпить, иногда даже чрезмерно, но, в общем, умел сдерживаться. Сейчас как раз был тот случай. Он отхлебывал из одной кружки уже целый час. Если он не услышит ничего нового в ближайшее время, он вернется к Энди и Дэниэлу. Он не забывал приглядывать за двумя парнями, показывающими по всему городку плакат о розыске Ника.Увидев, как они покинули салун, старик вышел на крыльцо и закурил сигарету. Когда они вошли в конюшню, он только пожал плечами. Может, они решили бросить задуманное. Джонатан вернулся в салун, сожалея, что уже немолод. Возраст давно давал о себе знать: сейчас ему шестьдесят, даже на пару лет побольше, но он уже бросил считать. Ник был прав, пора осесть на земле, но он отказывался слушать, и теперь сын расплачивается за эгоизм отца.
Он расплатится по счету и поедет туда, где сидит в засаде Дэниэл. В городке ничего не происходит и нет чужаков, кроме охотников за премией. Он надеялся, что Лори была права насчет Пуэбло. Однако он знал, что Ник обязательно убедился бы в этом лишний раз. Эти двое всегда были неразлучны. Он и Флер любили своих детей, но он первым признал, что они далеко не лучшие из родителей. Он всегда был скорее мечтателем, чем практичным человеком, да и Флер зачастую витала в облаках. Иногда она совершенно уходила от реальности и толковала о местах и временах, которых никто из них не знал.
Джонатан полюбил Флер с той самой минуты, когда увидел ее отчаянно прижимающей к себе младенца и умирающей от истощения. Но то, что случилось с ней в предыдущие дни, не прошло для нее даром. Она мало что помнила и замыкалась в себе, когда он или Дэниэл пытались расспрашивать об этом. Вместо ответа Флер начинала петь колыбельную, и глаза ее устремлялись куда-то в иной мир. Они приучились не спрашивать и не упоминать при ней о прошлом, и Джонатан растил Ника как родного сына.
Джонатан приблизился к конюшне, где стояла его лошадь, и вошел внутрь. В ту же секунду он заметил растянувшегося на полу человека, возле которого стояла паломино. Клементина! Сердце старика безумно заколотилось, и он прислонился к стене, затем склонился и потряс мужчину на полу. Никакого эффекта. Тогда он нашел ведро, наполнил его водой и горстями стал брызгать водой на лежащего человека.
Ресницы раненого затрепетали, и он уставился на старика.
— Что случилось? — хрипло прошептал Джонатан.
Человек смотрел на него ошарашенно, стараясь прийти, в себя. Он поднял руку к голове и застонал от боли.
— Что случилось? — настаивал Джонатан.
— Я просто… не знаю. Я разговаривал с юной леди, и вдруг… больше я ничего не помню. — Он попытался сесть и снова застонал.
— Хорошенькая девушка со светлыми волосами и янтарными глазами?
Человек кивнул.
— Приведите мне… доктора.
Джонатан вышел за дверь и окликнул какого-то прохожего, чтобы тот сходил за доктором и шерифом. Потом он вернулся и оседлал одну из принадлежащих Брэденам лошадей. Другая принадлежала Энди.
Не разговаривая больше с хозяином конюшни, Джонатан погнал лошадь из города туда, где ждали Энди и Дэниэл.
* * *
Морган знал, что отряд выглядит довольно нелепо с бредущей следом за всадниками проклятой свиньей. В который раз он мечтал найти какой-нибудь способ наделать из нее котлет, не разбивая при этом детского сердца.Но такого не было, как и способа поладить с Лори и Ником Брэденом.
Мысли о Лори не шли у него из головы, он то и дело вспоминал ее слезы. Или слова Бет: «Все равно она вас любит». Морган не слишком-то разбирался в любви, он был мало знаком с этим чувством. Пожалуй, он любил Кэллума, но он никогда не проявлял свою привязанность. Он часто задавал себе вопрос, не слишком ли много он ожидает от любви, имея столь малый опыт. Но конечно, любовь заключала в себя определенную меру доверия.
Весь день он задавался вопросом, что придумала эта сумасшедшая девчонка. Она уже пыталась заручиться помощью шерифа в Ларами. Не сделает ли она этого снова? Может, в городе его встретит враждебный блюститель закона? У нее не было ни денег, ни оружия, хотя прежде это не было для нее помехой. Он вое еще не знал, откуда она достала револьвер с которым напала на него из засады. Она не сказала, а он не спрашивал, зная, что вопрос останется без ответа. Это представлялось ему очередной «битвой», которой лучше избежать, ведь его шансы на победу были незначительны.
Поэтому он смотрел в оба, заставляя себя постоянно быть настороже, хотя и чувствовал себя истощенным от нехватки сна и от напряжения. Он поймал себя на том, что часто поглядывает на Ника, с каждым разом пытаясь найти все больше признаков сходства. Он пытался заговорить с Ником, но получал в ответ лишь равнодушные и опасливые взгляды. Морган перевел взгляд на едущую следом за пленником миссис Эндрюс. Женщина держалась храбро, но заметно было, что она устала и с трудом успевает за ними. Он остановился, поджидая Бет. Свинья, с нелепым именем, тащилась сразу за ней, очевидно прекрасно зная, от кого именно зависит ее пропитание. На миг Моргану показалось, что свинья намного хитрее, чем он. Сейчас Ник ехал с ним рядом, вот он поднял руки, чтобы отбросить челку, упавшую на лоб. В отличие от Моргана он редко носил шляпу.
— Как самочувствие, миссис Эндрюс? — спросил Морган.
Она слабо улыбнулась, помогая неугомонной Мэгги усесться поудобнее.
— По-моему, Мэгги слишком беспокойна.
— Можно, я возьму ее? — после колебания спросил Морган, боясь, что Мэгги отклонит его предложение.
Бет Эндрюс что-то прошептала Мэгги, и та подозрительно глянула на Моргана.
— Я не кусаюсь, Мэгги, — смущенно пробормотал он, мысленно ужасаясь сомнению на лице девочки. — Я обещаю, — добавил он с лукавой улыбкой.
Девочка с тоской посмотрела на Ника.
— Поезжай с ним, Пуговка, — произнес Ник, — тебе слишком неудобно без седла.
Бет Эндрюс снова пошептала, и Мэгги наконец согласилась; Моргану хотелось узнать, чем она подкупила малышку, а может, и не хотелось. Он протянул руки, взял Мэгги и нежно усадил перед собой на седло, обнимая ее одной рукой, чтобы она держалась устойчиво. Девочка обернулась и посмотрела на него снизу вверх широко открытыми голубыми глазами, казалось проникающими в самую душу. Какие чистые глаза. Похоже, они теперь доверяют ему, как будто он успешно прошел какое-то испытание. Он ответил ей улыбкой и словно сломал дверцу, за которой все время таилась в одиночестве частица его души. Эта дверца уже начала подаваться с Лори и потом, когда он всерьез задумался и потянулся к Нику Брэдену, и вот…
Теперь он чувствовал. Удовольствие от прикосновений, от надежды быть любимым. Боль неуверенности. Но при этом надежда и яростное стремление понять, почему Лори сделала то, что сделала, дали ему возможность принять привязанность между Ником и ею и незнакомую ему готовность умереть друг за друга. Он даже ревновал к Нику. Это чувство казалось ему неудобным, как пара неразношенных сапог, но он подозревал, что, привыкнув к нему, искупит любую боль.
Он почувствовал комок в горле, когда Мэгги прижалась к нему, и посмотрел на человека, которого почти уже считал своим братом. Когда именно он порвал со всеми переживаниями и личными контактами с другими людьми? Во время войны? Когда умер Кэллум? Или же Кэллум внушил ему это еще в мальчишеском возрасте? Твой отец был бы жив, не вздумай он жениться. Рейнджеры не могут позволить себе семью. Твой отец был лучшим, пока не встретил…
Морган тоже был обучен на лучшего из рейнджеров. Как Кэллум. Но он вдруг понял, что не хочет кончить жизнь, как Кэллум. Крутым парнем, оплакиваемым только другими крутыми парнями. Ему недоставало в жизни нежности.
Он хотел Лори, хотел детей. Он хотел семью, которой у него никогда не было. Сейчас он испытывал отчаянное желание иметь все это, но одновременно и страшился. Он не знал, сможет ли быть достойным этого. Он был хорош только в двух ремеслах: охоте и убийстве.
Услышав выстрел, он инстинктивно обнял покрепче Мэгги. На дороге, всего в нескольких футах перед ним, взвилось облачко пыли. Он потянулся было к винтовке, но вдруг понял, что при этом Мэгги может упасть или очутиться на линии огня. Он услышал вопль Бет и проклятье Ника и обежал взглядом обочины дороги. На дорогу шагнул высокий тощий юноша с волосами медового оттенка и с винтовкой, нацеленной прямо в него. С другой стороны дороги Морган заметил еще одну винтовку.
Морган был беспомощен: любой его поступок подвергнет опасности Бет и ребенка. Если он рискнет и пришпорит лошадь, выстрел наугад может убить Мэгги. Он остановил лошадь и медленно поднял левую руку.
Глава двадцать пятая
— Энди! — приветствовал Ник брата и движением коленей подогнал свою лошадь вровень с жеребцом Моргана Дэвиса. Он огляделся — у дороги выпрямился с винтовкой в руках Дэниэл Уэбстер.
Левая рука Дэвиса была поднята, а правой он придерживал в седле Мэгги.
Ник нахмурился. Ему не хотелось, чтобы события приняли такой оборот. Он заметил страх в глазах Бет, ужас на личике Мэгги и презрение в глазах Дэвиса, сменившееся пониманием, когда он перевел взгляд с Энди на Ника.
— Все в порядке, — сказал Ник женщине. — Это мой брат, и с ним друг. — Он повернулся к Моргану, поднимая руки:
— Отдай Мэгги матери и дай мне ключ к манжетам. Потом отстегни свой оружейный пояс, только очень медленно. Может, я и не смог тогда выстрелить, но ручаться за моих друзей я бы не стал.
Рейнджер подал ребенка Бет, вынул из кармана ключ к наручникам и протянул его Нику, тот отомкнул их и помассировал запястья. Господи, как хорошо быть свободным! Он хотел было выбросить их, но, пожалуй, они ему понадобятся. Пришла пора показать Дэвису, как унизительно быть скованным словно животное.
— Твой пояс! — приказал Ник.
— Не вздумай пуститься в бега, Ник, — произнес Дэвис.
Лицо его показалось Нику удивительно сосредоточенным, но, впрочем, рейнджер вел себя странно весь день и то и дело оценивающе поглядывал на него. Как будто он знал какую-то тайну. Но между ними не было тайн, по крайней мере таких, о которых мог бы догадываться Ник.
— Спасибо за совет, рейнджер, — проговорил он, заставляя последнее слово прозвучать почти ругательством. — А теперь подай мне твой пояс, пока мой нетерпеливый брат не поступил так, что мы оба пожалеем.
Морган Дэвис посмотрел на Энди, и Ник заметил, что он как бы оценивает его светлые волосы, золотистые глаза и высокую, стройную фигуру, замечая в них явное сходство с Лори. Энди слегка надавил пальцем на курок.
Дэвис отстегнул пояс и подал его Нику. Тот протянул ему взамен наручники.
— Замкни-ка их на себе, — сказал Ник. — По-моему, давно пора, чтобы ты поносил их сам.
— Что ты собираешься делать? — Вопрос был задан спокойно, слегка любопытным тоном. Ник внутренне боролся с растущим уважением к Дэвису, он вынужден был признаться, что честная натура рейнджера производит впечатление. Он знал, что единственная причина, по которой сдался Морган Дэвис, — Мэгги и Бет.
— Да просто не позволю тебе пуститься за мной в погоню пару дней. Если только ты не предпримешь каких-то отчаянных мер. А теперь поверни ключ, пока у Энди опять не зачесался палец.
— Лори?
Вопрос предназначался Нику, и тот посмотрел на Энди, ожидая ответа.
— Она поехала в город за отцом.
Ник улыбнулся:
— Вся семья здесь?
— Ма в миле отсюда, с фургоном, — кивнул Энди. Ник снова повернулся к Дэвису:
— Удовлетворен?
Рейнджер промолчал, но глаза его буравчиками впились в Ника.
— Нам не мешает убраться с этой дороги, — предупредил Энди.
Ник кивнул.
— Наручники, — напомнил он бывшему тюремщику. — Мне ужасно неприятно будет заштопывать в тебе очередную дырку.
Дэвис насмешливо улыбнулся и замкнул браслеты на своих запястьях.
Ник спешился и взял поводья лошади Моргана. Предложив Моргану поменяться, Ник оседлал своего коня Дикенса. Приподнявшись на стременах, он потянулся, радостно ощущая под собой удобное кожаное седло. Какая роскошь! Его лошадь. И свободные руки. Он перенес внимание на Бет:
— Энди, это Бет Эндрюс и ее дочь Мэгги. Отвези их к ма. Я подъеду позже, чтобы попрощаться. Мы с Дэниэлом присмотрим за мистером Дэвисом.
— А почему бы мне… — запротестовал Энди.
— Потому что я буду спокойнее, зная, что они под твоей опекой, — пояснил Ник и улыбнулся:
— К тому же мне хочется увидеть, как ты пасешь свиней.
Впервые внимание Энди обратилось на Каролину, которая только что вперевалочку догнала отряд.
— У-у-у, Ник, да неужели эта… свинья с нами?
— Каролина? — наивно осведомился Ник, но в глазах у него играла улыбка. — Ну конечно. Она лучшая подружка Мэгги, верно, Пуговка? — мягко обратился он к девочке и, нагнувшись, откинул локон с ее лба. Мэгги хихикнула, а Энди ошарашенно переводил взгляд с одного на другую.
Ник усмехнулся.
— Если даже мой хмурый компаньон терпел Каролину, думаю, ты тоже сможешь, — сказал он, и улыбка исчезла. — И знаешь, Энди… спасибо.
Улыбка искренней радости скользнула по лицу брата. Он кивнул:
— Скоро ли ты увидишь ма?
— Скажи ей, что я буду через час. Мы только подыщем спокойное местечко для нашего приятеля, где он сможет воспользоваться долгожданным отдыхом.
Энди положил винтовку на сгиб локтя, исчез за холмиком и вскоре вернулся верхом на гнедой лошади. Он улыбнулся Бет и Мэгги очаровательной, беззаботнейшей улыбкой, завоевавшей сердца всех женщин Колорадо, — той самой, что послужила причиной всех неприятностей.
— К вашим услугам, дамы, — поклонился он. Бет обеспокоенно взглянула на Ника. Он подъехал к ней, наклонился и быстро поцеловал.
— Скоро увидимся.
Бет колебалась:
— А ты… уверен в этом?
Он подарил ей медленную, почти ленивую улыбку и кивнул. Ему и самому хотедось верить в это, но пути назад уже нет. Энди и семья рискнули всем, чтобы освободить его. И с рейнджером не случится ничего плохого. Пока что.
Но Ник знал, что Морган Дэвис не оставит его в покое. Он будет возвращаться раз за разом. Если только Ник не убьет его.
Ник взял винтовки у Дэниэла и, сунув одну из них в чехол, бросил другую находящемуся неподалеку Энди. Он проводил взглядом брата, отъезжавшего вместе с Бет, Мэгги, вьючными лошадьми и Каролиной, затем протянул руку Дэниэлу, помогая сесть позади себя. Потом Ник свернул в сторону от дороги и направился к холмам, поросшим лесом.
* * *
От Моргана не ускользнула ирония ситуации. «Твой отец был лучшим, пока он не встретил…»Похоже, семья Брэденов обернется для него Немезидой.
Он ожидал чего угодно, только не этого. Он так и не понял, каким образом семья Брэденов очутилась в Пуэбло, — но, впрочем, он и прежде недооценивал Ника и Лори. Тот факт, что он называл про себя Брэдена Ником, удивил его. А может, удивляться тут нечему: он уже думал о нем как о брате во время последнего перехода, но сейчас предпочел отбросить эту мысль. Очевидно, Ник пока что далек от того, чтобы принять его как брата.
По крайней мере, Лори в безопасности. Это было единственным утешением. Он все еще надеялся, что сможет уговорить Ника передумать, хотя теперь, когда тот одержал над ним верх, сделать это будет труднее.
Если не брать в расчет красноречивую родинку. Не поразит ли она Ника, как поразила его? Ведь Ник так уверен в своем прошлом и в своей семье. И Морган понимал причину его уверенности. Лори готова была на все, чтобы помочь Нику, и другие тоже. Как должно быть здорово иметь такую семью…
Он пошевелил руками и понял мучения Ника. Наручники всегда были для него лишь инструментом, и он не задумывался над тем, каково в них арестантам. Железо было чертовски холодным и жестким. Он все лучше начинал понимать гнев Ника и его нежелание возвратиться в Техас. Будь он сам на месте Ника, он вряд ли поверил бы человеку, державшему его в наручниках.