Сейчас на этом холме раскладывали огромное количество шаров. Суетились молодые пауки-разведчики, ошалело бегали служители то с порифидами в руках, то с горстями белых личинок. Асмак злобно ругался, но торжественного отлета не получалось. За год вынужденного бездействия и пауки, и служители утратили всякий навык.
   Найл смотрел на этот хаос, время от времени кивал и, по-доброму улыбаясь, пытался отговорить принцессу Мерлыо от переманивания в "гвардию порядка" охранниц Смертоносца-Повелителя.
   - Зачем тебе это вообще надо? - доказывал он. - Ты что, собралась воевать с пауками? Так они гвардию в две минуты сожрут. С жуками? Так они в свой нейтралитет спрячутся, ВУРом прикроются - воюй не воюй. Бред... С кем тут воевать?
   - Тебе меня не понять, - жмурясь на солнышке, отвечала девушка. - Ты - Посланник Богини. Полубог. За тобой реальная сила верящих в тебя пауков и неизвестная сила приславшей тебя Богини. А что за мной? Звание принцессы? Да любой слуга в ответ на мой приказ может фыркнуть и заявить, что он тут всю жизнь провел, а меня год назад в мешке привезли.
   - Фыркнешь на тебя, как же,
   - Да, - с удовлетворением подтвердила Мерлыо, - теперь не фыркнешь.
   Когда в городе восстановился обычный порядок, принцесса распустила от силы половину завербованных во время бунта надсмотрщиц. Самых смелых и исполнительных Мерлью оставила, сделав посты на мостах и дорогах постоянными, а также оставив патрулирование улиц. Найл рассчитал, что со временем эти служительницы порядка постепенно, тихо и незаметно, подменят пауков на их постах. Тогда, что бы ни случилось со смертоносцами, жизнь города уже не будет парализована, как произошло в день объявления свободы или после поражения пауков в подземелье. Смертоносец-Повелитель тоже смолчал. Он помнил, как боролась принцесса за жизнь каждого паука во время бунта.
   Протестовать попытался Совет Свободных Людей. Советник Хоркель заявил, что гвардия по поддержанию порядка должка подчиняться Совету, а не частному лицу. Его мнение поддержали единогласно.
   Начиная со следующего дня за спиной советника постоянно ходила, поминутно хватаясь за хлыст, высокая суровая надсмотрщица; возле его дома стали складывать мусорную кучу, которую вот-вот собирались вывезти за город, но все не вывозили; жена его получила хорошую должность на заготовке продуктов и уехала, забыв даже попрощаться с мужем; любовница советника внезапно познакомилась с молодым красавцем по имени Манро и на бывшего возлюбленного даже смотреть не хотела. Вдобавок к Хоркелю домой дважды являлся смертоносец Меченый и вежливо справлялся, не болен ли тот.
   Найл знал, откуда такая "забота о здоровье". Пауки-смертоносцы тугодумы, но отнюдь не дураки. Меченый хорошо понимал и то, что принцесса Мерлью спасла ему жизнь, и то, чем она рисковала, отдавая ложный приказ. Хоркель этого не знал. Но после второго визита Меченого он отправился на Совет, попросил слова и заявил, что "гвардия порядка" работает прекрасно и смена руководства может этой работе повредить.
   Кучу мусора вывезли в тот же день, надсмотрщица за спиной советника исчезла, Манро бросил любовницу, и та, рыдая, кинулась обратно в объятия Хоркеля.
   Найл глубоко сомневался, чтобы после этой истории кто-то рискнул фыркнуть на принцессу Мерлью. Однако она не остановилась на достигнутом и попыталась сманить в свою гвардию двух охранниц Смертоносца-Повелителя.
   - Зачем тебе это? - не понимал Найл. - Хочешь власти? Так в городе и так выше тебя только я да Великая Богиня Дельты. Причем тебя боятся больше нас обоих вместе взятых.
   - Ах, Найл, тебе меня не понять, - мурлыкнула принцесса и положила подбородок правителю на плечо. От ее рассыпавшихся по плечам волос терпко пахнуло можжевельником. - Тебе не приходилось скатываться из принцесс в челядь и потом долго забираться обратно.
   - А может, ты с хищниками воевать собралась?
   Принцесса заразительно, от всей души захохотала.
   - Вот уж нет! Это пусть у Смертоносца-Повелителя голова болит. А мне и так хорошо... - Она кокетливо наклонила голову и заглянула ему в глаза. - Когда ты со мною рядом.
   И непонятно было, всерьез она говорит или шутит.
   Тем временем шары наконец начали округляться, служители перестали бегать, а пауки-разведчики собрались у городской стены.
   - Все готово к отправлению, Посланник Богини, - доложил Асмак. - Свою задачу они знают.
   - Хорошо, - ответил Найл.
   Он понимал, что от него требуется что-то, что окажется завершающей точкой в деле подготовки полета, но пока не догадывался, что именно.
   Правитель города прошел вдоль нестройной линии пауков, вглядываясь в их сознания. Это были совсем молодые смертоносцы трех лет от роду, они все как один дрожали от восторга перед первым вылетом, перед ответственным рискованным заданием. Они стремились в небо. Посланник Богини остановился, отошел к Асмаку и громко заговорил:
   - Летите и помните: вы будете иметь дело не с врагами, а с будущими союзниками, жизнь которых вам предстоит изменить. Хорошего вам полета!
   Пауки сорвались с места, кинулись в сторону холма и скрылись под серыми полотнищами, хлопающими на ветру. Прошло минут десять, и внезапно все шары одновременно взмыли ввысь, словно кисть гигантского винограда. Они улетали на север, в пустыню Хайбада. Туда, где провел свое детство Найл, туда, где развеян пепел его отца. Правитель вспомнил, как, живя в пещере, его семья в ужасе затаивалась при появлении шаров. А теперь сам он провожает пауков, как друзей.
   - Интересно, кто сейчас живет в Дире? - спросила Мерлью, прикрывая ладонью глаза от солнца.
   - А там кто-то остался после нападения смертоносцев? - удивился Найл.
   - Нет, но это слишком хорошее место. Наверняка кто-нибудь там уже поселился.
   Асмак присел в ритуальном приветствии, развернулся и стремительно помчался на опустевший холм. Найл понял, что руководитель службы воздушной разведки сейчас мысленно разговаривает с улетевшими разведчиками.
   - Пойдем, - взял он принцессу за руку. - Не будем мешать.
   - Не будем. Кстати, ты не проголодался? Может, угостить тебя обедом?
   Найл согласился. Он был сыт, но не решался расстаться с девушкой. Красота и обаяние Мерлью всегда действовали на него обезоруживающе.
   Словно подслушав мысли правителя, принцесса тряхнула головой - солнце заиграло в медно-золотистых волосах - и внезапно закружилась, широко раскинув руки. Полы длинного платья свободного покроя поднялись, обнажая стройные загорелые ноги.
   Найл осторожно коснулся ее сознания и внезапно понял, что она счастлива. В последние дни у нее получалось все: она наконец-то добилась реальной силы - имела гвардию, которой командовала единолично, на которую могла опереться при необходимости; за смелые, а порой и рискованные поступки во время бунта ей выразил уважение сам Дравиг, начальник охраны Смертоносца-Повелителя, и предложил дружбу Меченый, стражник дворца Посланника Богини. И вдобавок она осталась жива после всей этой кутерьмы. Девушка заглянула в самые глаза смерти и осталась жива, она до сих пор радовалась каждому глотку свежего воздуха, нечаянному ветерку, по-новому ощущала вкус свежих фруктов - только что вымытых, с бриллиантовыми каплями на боках - или запеченного мяса горячего, с истаивающим над тарелкой парком. Радовалась прохладной тени и теплу солнечных лучей, радовалась чистому небу и пухлым, ленивым, снежно-белым облакам.
   - Какая прекрасная сегодня погода, Найл. Я прикажу накрыть стол на улице, хорошо?
   В отличие от пропыленной громады дворца Смертоносца-Повелителя, с серыми от паутины окнами и большим куполом на крыше, и от выцветшего, прямоугольного дворца Посланника Богини, с обширным двором внутри, дом принцессы Мерлью был небольшим двухэтажным особнячком светло-коричневого цвета, покрытым желтоватой черепицей. Стоял он посреди любовно ухоженного скверика. За прошедшие дни вокруг зеленого сквера появилась невысокая, по пояс, ажурная оградка. А еще - небольшой кустик можжевельника слева от посыпанной песком дорожки. Куст показался знакомым. Найл присел рядом с ним, провел ладонью по колючим веткам.
   - Красивый, правда? - спросила девушка. - Я как увидела, так прямо извелась вся. Приказала сюда пересадить.
   - Красивый, - согласился правитель. Он вспомнил. Это был тот самый куст, который они видели по пути во дворец Смертоносца-Повелителя.
   - Я сейчас вернусь. - И принцесса вошла в дом.
   Найл прогулялся по скверу, по узкой, выложенной битым камнем тропинке, петляющей между многоцветными клумбами и садовыми деревьями. Сорвал яблоко, надкусил. Оказалось кислым.
   Из дома вышла Савитра, раскинула рядом с крыльцом складной стол. Следом появились две незнакомые Найлу служанки, постелили скатерть, начали расставлять посуду.
   - Хорошо бы дождь ночью прошел, - принцесса Мерлью уже успела подколоть волосы на затылке, - а то пыли очень много. Как уважаемый Посланник Богини относится к супу из дрофы? Тогда прошу к столу. Надеюсь, Найл, ты не будешь возражать, если я сама стану разливать?
   Из-за дома вынырнула коляска. Принцесса бросила туда быстрый взгляд и скомандовала:
   - Савитра! По бокалу вина гужевым и еще один прибор на стол. - И когда похожий на сухой стручок акации Симеон вошел в калитку, ему уже успели приготовить место.
   Правителю осталось только подивиться, насколько быстро и точно выполняются распоряжения в доме Мерлью. Причем молча, без обсуждений. Надо было брать Савитру, пока предлагали.
   - Я как чувствовал, где тебя искать, Найл. - Симеон многозначительно улыбнулся. - Как я слышал, ты согласился на облаву в пустыне?
   - Сегодня мы провожали шары с пауками-разведчиками.
   - Отлично! Это мне? - Симеон уселся за стол, немедленно налил бокал вина, выпил и продолжил: - Тогда нужно приготовить помещения для содержания дикарей.
   - Какие помещения?! - возмутился Найл. - Они такие же свободные люди, как ты или я!
   - Ты сошел с ума! - возмутился в ответ медик. - Если дикари получат свободу, то пауки заманят их во дворец для своих охраннйц, как слуг жуков сейчас заманивают.
   - Спокойнее, друзья! - успокаивающе вскинула ладони Мерлью. - Суп расплещете. Я так полагаю, Симеон, Смертоносец-Повелитель рассчитывает, что мы поступим именно так, как ты хочешь. Пауки передадут пленников нам в руки немедленно после возвращения, и те поймут, кто истинный виновник нападения на них. В итоге дикари к нам будут питать вражду и всячески мешать, а к паукам пойдут охотно.
   - Они не дикари, - поправил правитель. - Не забывай, что я сам вырос в пустыне.
   - Я тоже, - парировала принцесса Мерлью. - Значит, как только появятся на горизонте корабли с разведчиками, ты, Найл, должен бежать на пристань и требовать отпустить дикарей на волю. Пусть нас освободителями считают.
   - Смертоносец-Повелитель обидится, - заметил Найл.
   - Пусть обижается, - со свойственной ей циничностью усмехнулась принцесса, - обиду к Договору не пришьешь. Так вот: дикари получат свободу, Симеон их немедленно заграбастает и отправит на свой остров восстанавливать силы. Хорошее питание и безопасность после вечного голода и риска сразу поднимут им настроение. А тут еще и легкодоступные женщины... Я своих гвардейцев тоже пришлю.
   - Как вы можете так относиться к женщинам! - не выдержал Найл. - Они ведь не вещи, они свободные люди.
   - Если мы будем миндальничать сегодня, то лет через сорок подданных для проявления жалости просто не останется. - Как и Симеон, принцесса Мерлью считала, что ради спасения человеческой расы можно принебречь моральными принципами. - Пока существует дисциплина, ею надо пользоваться.
   - Решено! - подвел итог медик и с довольным видом осушил бокал. - За сим разрешите откланяться.
   - Постой, Симеон, - деланно обиделась Мерлью. - А жаркое?
   - Увы, нет времени, всегда не хватает, извини.
   Принцесса проводила его взглядом, потом взяла в руку бокал, погладила стеклянную ножку точеными пальчиками с покрытыми голубым лаком ногтями, склонила голову набок, ехидно улыбнулась и ласково спросила:
   - Ты не собираешься посылать к Симеону своих стражниц, правда? Во дворца, кажется, и так рождаются здоровые дети...
   - Это не мои дети, - вспыхнул малиновым цветом Найл, - это дети Вайга.
   - А что ты так смутился? - расхохоталась девушка. - Разве тут есть что-то запретное?
   Казалось, не было в мире такой силы, которая могла бы испортить принцессе настроение. Сейчас она была самим счастливым человеком во вселенной. Благодаря вот этому бокалу вина, благодаря бутонам тюльпанов на клумбе за спиной правителя, благодаря свежему воздуху и солнечному свету. Благодаря забавному смущению Найла. Даже став Посланником Богини, он остался все тем же смешным мальчишкой из пустыни. Заморенный с виду, он отличался от сытых и ленивых парней как Диры, так и города пауков не только худосочной внешностью. Всегда цепкий, настороженный взгляд, уверенность, смелость, неизменная внутренняя собранность, готовность к немедленному действию - словно внутри паренька постоянно бил источник энергии, распирающий его, рвущийся наружу. Даже там, в пустыне, щуплый и угловатый, он оказался сильнее всех ребят города.
   Мерлью вспомнила, как в Дире боролась с Найлом, вспомнила объятия его сильных рук, тяжесть его тела. Девушке стало жарко. А ведь теперь ей больше не нужно его расположения, чтобы добиться власти, чтобы сохранить звание принцессы. Теперь они равны, и она может вновь смотреть на него, как на скромного, малость наивного паренька, без труда выживающего один на один с пустыней. Любить именно его, а не пост правителя города. Ну, что же ты сидишь, Найл? Иди сюда, обними меня, поцелуй...
   Найл поднялся, приблизился, наклонился над девушкой, но в тот миг, когда губы их соприкоснулись, принцесса внезапно оттолкнула его от себя.
   - Ты прочитал мои мысли, Найл?
   - Я... я только...
   - Ты ковырялся в моих мыслях. - Лицо ее мгновенно заледенело. - В моих воспоминаниях. Ты забрался в мою душу. Подлец, негодяй... Убирайся из моего дома!
   - Подожди, Мерлью, я только хотел...
   - Ты лапал мою память, мою душу. Мразь! Убирайся!
   - Но Мерлью... - растерялся Найл от внезапного напора. - Извини, пожалуйста...
   - Лучше бы ты тело лапал. - Она закрыла лицо ладонями. - Ненавижу.
   - Мерлью, извини меня, пожалуйста. Я не хотел тебя обидеть, я невольно.
   - А я его... - Принцесса Мерлью резко опустила руки, заплаканные глаза сверкнули злобным торжеством. - Ты, кажется, забыл, Посланник Богини, что я больше не доступная любому самцу рабыня? Мне вызвать гвардию? Вон из моего дома!
   Она схватила со стола бокал и швырнула в Найла.
   - Пошел прочь!
   Потом отвернулась и убежала в дом.
   Нефтис ждала правителя на крыльце. Увидев, заулыбалась и побежала навстречу, слегка прихрамывая.. - Сегодня была девушка от доктора Симеона, мой господин, - объявила она, - осмотрела ногу и разрешила ходить без ограничений.
   Найл грустно улыбнулся в ответ.
   - Жаль, теперь я не буду спать в твоей комнате, - продолжила начальница стражи. - Мою постель вынесли.
   - Уже? Тогда покажи, как ты устроилась.
   - Очень хорошо устроилась. Пока меня не было, ремонт сделали. Пойдем.
   В своей комнате Нефтис легла на постель, сладко потянулась.
   - Нога пока что устает.
   Найл сел рядом с ней, неторопливо развязал пояс на ее тунике, одним движением снял одежду девушки через голову. Потом разделся сам.
   Нефтис жадно притянула правителя к себе - за время болезни сил в ней заметно прибавилось. Найл попытался сбросить свою энергию, полную горечи и обиды, напитаться буйной энергией Нефтис, но обмена не получилось. Образовался кокон. Он закручивал все силы, которые щедро отдавали в акте любви мужчина и женщина, но ничего не возвращал взамен.
   "Ну да, - подумал Найл, когда все кончилось. - Зачем ой отдавать энергию? Энергия нужна для роста ребенка". Он погладил отдыхавшую, утомленную девушку по волосам и сказал:
   - Когда появится младенец, не отдавай его на остров детей. Пусть растет во дворце.
   - Младенец? Откуда?
   - Но ведь ты беременна.
   - Я? Не может быть, - поразилась Нефтис и настороженно пощупала свой живот.
   - Может, - подтвердил Кайл, поднялся и начал одеваться. - И не просто может, а так оно и есть.
   Правитель поужинал, не чувствуя вкуса пищи, потом прошелся вокруг дворца, немного постоял перед домом, в котором, несмотря ни на что, продолжался эксперимент, и наконец отправился спать.
   Когда стемнело, в комнате послышались крадущиеся шаги и под одеяло к правителю скользнула Джарита. Правитель впился в ее тело с такой жадностью, словно увидел женщину впервые в жизни; он пил ее, поглощал, забыв обо всем и предоставив телу самому делать все что заблагорассудится. Служанка своей энергии для правителя не пожалела, Найл наконец-то обрел покой и уснул, сжав Джариту в объятиях.
   Принцесса Мерлью явилась во дворец на третий день, сразу после обеда. Приказала о себе доложить. Найл радостно бросился в зал приемов, но, увидев его, принцесса отступила на пару шагов, холодно и кратко сообщила:
   - Недалеко от Черной башни хищники напали на группу пауков. Все шестеро убиты. Им на помощь примчались ученики-разведчики. Произошло настоящее сражение. Тела шестерых убитых смертоносцев исчезли, погибло еще семеро пауков-разведчиков и трое хищников.
   - Мерлью, - Найл постарался приблизиться к девушке, - ты все еще сердишься?
   - И думать забудь, - попятилась от него принцесса. - Ты подлец и законченный негодяй. Но ты правитель города и должен знать о происходящем.
   Она повернулась и собралась уйти.
   - Принцесса Мерлью! - окликнул ее правитель суровым тоном. Девушка замерла в дверях, не уходя и не оборачиваясь.
   Поведение Мерлью, безусловно, задевало Найла, но способности мыслить он все же не потерял.
   - Получается, хищники вступили в схватку только для того, чтобы иметь возможность унести тела пауков. Я правильно понял?
   - Да, Посланник Богини, - соизволила повернуться принцесса Мерлью.
   - Странно... - Из истории Найл знал, что раньше ради возможности вынести тела павших бойцов нередко завязывались целые баталии. Тела выкупали, выменивали, воровали. Но до сих пор никто не уносил тела врагов, бросая ради этого тела своих воинов. Конечно, хищники могли быть не воинами, а охотниками, но про охотников, вступающих в сражение с дичью, вообще никогда и нигде не упоминалось.
   Некоторое время Мерлью наблюдала за задумчивым лицом правителя. Пауза затягивалась.
   - Я послала туда всех свободных гвардейцев, - кашлянув, сообщила принцесса. - Приказала хватать всех незнакомых людей. Как можно отличить обычного человека от хищника?
   - Хищники носят с собой металический стержень, который раскладывается под прямым углом, - задумчиво ответил правитель. - И сандалии у них на хитиновой подошве.
   - Хорошо, я передам эти приметы, - сказала Мерлью, немного выждала, глядя на правителя, потом хмыкнула и ушла.
   А утром, естественно, Посланника Богини посетил Дравиг и пригласил во дворец Смертоносца-Повелителя. К счастью, мысленная речь имеет довольно ясную эмоциональную окраску. Слова Дравиг поизносил те же, что и всегда, но правитель хорошо ощутил: приглашение дружеское. Волноваться незачем.
   - Ты знаешь, что случилось вчера у Черной башни? - спросил Смертоносец-Повелитель после традиционного обмена приветствиями.
   - Хищники напали на пауков-разведчиков, которые шли в ангары.
   - Да, погибло много смертоносцев...
   Найлу показалось, что огромный зал, в котором, кроме него, не было ни единой живой души, наполняется, словно соленой морской водой, волнами печали. Он даже запах ощутил - сладковатый аромат ортиса.
   - Ты слышал о происшествии в городе, - продолжил Смертоносец-Повелитель, - но вот об этом наверняка не имеешь даже слухов...
   И в этот миг главный зал дворца исчез. Вокруг раскинулась залитая ослепительным светом пустыня.
   Найл даже зажмурился от яркого солнца, но ничего не изменилось - ведь картинка передавалась непосредственно в мозг. Тем не менее различить пейзаж правитель смог только после того, как глаза привыкли к перемене освещенности.
   Дюны уносились назад с сумасшедшей скоростью, ныряющий под брюхо песок сливался в непрерывную желтоватую ленту, и только из-под передних лап при каждом шаге взлетали пыльные фонтанчики. Высоко в воздух взмыл испуганный жук-скакун, промелькнул раздвоенный хвост затаившегося скорпиона, но ничто не могло отвлечь паука от поставленной задачи. Потянуло свежестью, и, поднявшись на очередное возвышение, он увидел на горизонте темную полоску. Слева выдвинулся другой паук-разведчик, но первый смертоносец, как это ни невероятно, еще больше увеличил скорость и снова вырвался вперед.
   Темная полоса стремительно надвигалась, постепенно преображаясь в обширное озеро. В небе закружились встревоженные стрекозы, громко треща стеклянными крыльями. Выстроились фалангой черные муравьи, пряча за спинами стадо зеленых афид, и грозно задвигали круглыми кривыми жвалами. Смертоносцы, не снижая скорости, пронеслись мимо, врезались в воду, подняв тучи брызг.
   Озеро охладило тела, быстро напитав их драгоценной влагой, и словно вдохнуло свежие силы. В плотной воде движение замедлилось, и, пока пауки разворачивались и выбирались обратно на берег, Найл разобрался, что их всего лишь трое. Должно быть, передовой отряд.
   На песчаной косе появились маленькие человеческие фигурки. Смертоносец немедленно ударил их волей и страхом, стремясь парализовать, но расстояние оказалось слишком велико. Люди побросали все, что было в руках, и кинулись бежать. Подгоняемые охотничьим азартом, пауки развернулись в короткую цепь загонщиков, начали преследование.
   Пейзаж уже не был таким скудным: то и дело мелькали по сторонам пальмы, цветущие деревья, островки низкого колючего кустарника. Постепенно эти островки сливались во все более и более крупные, пока не превратились в густые заросли, плавно уходящие обратно к берегу озера. Крайний смертоносец попытался прорваться сквозь невысокую живую стену, но лапы быстро запутались в гибких прочных ветвях. Пришлось отступить. Разведчики помчались вдоль кустарника, стремясь компенсировать вынужденный крюк более высокой скоростью, и неожиданно выскочили на белую, вымощенную известковыми плитами дорогу.
   Пауки направились по ней, увеличив и без того запредельную скорость. Дорога постепенно спускалась в долину, умещенную меж отвесных каменистых склонов. Зычно загудело между стен эхо жестких ударов паучьих когтей по каменным плитам. Затем дорога пошла вверх, пейзаж стал хиреть на глазах. Смертоносцы уже чуяли впереди страх, тот чудный, аппетитный ужас двуногой дичи, который всегда выводил их точно к добыче.
   Известковые плиты уводили все дальше и дальше в пустыню, но страх исходил откуда-то со стороны. Они повернули "все вдруг" - не снижая скорости, помчались на добычу, раскидывая лапами рыхлый песок. Вскоре показалась уходящая вниз расселина. Паук рванулся вперед, опять опередив напарников, нырнул вниз, и в тот же миг внутренности разорвала страшная боль.
   Найл, совершенно слившийся сознанием с неизвестным смертоносцем, захрипел, схватившись за живот, осел на пол. В глазах потемнело, он почти потерял сознание... А потом с внезапной ясностью увидел погибшего паука сверху. Паук скрючился на дне расселины. Из дырки на спине медленно сочилась белесая слизь.
   Тело погибшего смертоносца резко увеличилось в размерах - Найл понял, что паук, передавший картинку, спрыгнул вниз и осмотрел павшего собрата.
   Оказывается, отверстие на спине было выходным - непонятное оружие легко пробило фалангу одной из лап, вошло в ее основание, без труда прошило хитиновый панцирь, тело смертоносца и вышло из спины.
   Разведчик обошел погибшего и увидел на земле сломавшуюся от удара о камень короткую толстую стрелу. Это орудие убийства.
   А где сам убийца?
   Смертоносец тщательно прощупал волевым излучением все вокруг. Ничего живого учуять не удалось. Паук сделал несколько шагов, опять проверил. Сделал еще несколько шагов...
   - Внезапная боль и смерть, - произнес Смертоносец-Повелитель Найла, заканчивая повествование словами, а не образами. - Оставшийся живым разведчик не стал спускаться вниз. Он принес стрелу. Посмотри себе под ноги.
   Правитель города наклонился и поднял стрелу. Переломившееся пополам деревянное древко толщиной с большой палец и длиною в локоть. Тяжелый металлический четырехгранный тупой наконечник. "Чтобы острое жало не сломалось при ударе", - вспомнил он.
   - Разведчики проверили пещеру, в которой жила твоя семья, но там никого нет. И в других местах нет. Но двое пауков погибли в пустыне за один день облавы. Это помимо тех, о которых я рассказал. Возможно, есть смертоносцы, которые ничего не успели передать перед смертью и сгинули бесследно. - Найл ощутил в словах Смертоносца-По-велителя пахнущую ортисом тоску. - Хищники продолжают убивать пауков.
   Правитель смертоносцев надолго замолчал.
   - Мне очень жаль, - осторожно произнес Найл.
   - Нас здесь только двое, - внезапно заговорил Смертоносец-Повелитель. - Только ты и я, один на один. - Эмоция была такой искренней, словно Смертоносец-Повелитель и вправду был единым существом, а не собранием старых паучьих самок. - Давай поговорим честно и прямо, без хитростей и уверток.
   Найл предпочел в ответ промолчать, но Смертоносца-Повелителя это не смутило. Он продолжал: