Острый каменный палец отбрасывал длинную-длинную тень, упиравшуюся в ярко-желтый песчаный холм. Найл увидел, как насыпь задрожала, стала расти, возвышаться, как потекли в стороны тоненькие струйки песка. Кто-то выбирался из глубины, разбрасывая в стороны могильный холмик.
   "Неужели мы похоронили ее живьем?" - ужасннулся правитель.
   Бесформенный ком поднялся над темной ямой, в которую с готовностью посыпался песок. Найл шагнул вперед, ожидая, когда морячка выпрямится, отряхнет волосы и смущенно улыбнется ему. Воскресший не стал выпрямляться - он широко расставил лапы, и правитель с ужасом понял, что это паук.
   - А я? - спросил выходец из могилы. - Моя жизнь для тебя ничего не значит?
   Найл узнал было погибшего в городе паука-волка, но тут увидел, что у восьмилапого бойца - лицо Рягьи!
   - Нет, - попятился правитель. - Нет. Уходи!
   - Но ведь ты хотел увидеть ее? - изумленно сказал паук, вставая на две задние лапы, а передние протягивая к Найлу. - Чем я хуже?
   Лицо Рягьи смущенно улыбнулось.
   - Нет. Не хочу! - замотал головой правитель... и проснулся.
   Проснулся Найл весь в холодном поту. Поморщившись, правитель быстро встал, накинул тунику, прошлепал по холодному полу босыми ногами, распахнул окно и глубоко вдохнул жаркий дневной воздух. Вспомнил кошмарный сон, и его передернуло. Получается, в глубине души он больше не хочет вспоминать Рягью? Ушла из жизни - прочь из памяти? Или он просто начинает сознавать истинную цену жизни, как человеческой, так и паучьей?
   - Вы уже встали, мой господин? - появилась Джарита. - Вас уже больше часа ожидает принцесса Мер лью.
   - И чего ей надо?
   - Она не говорила, мой господин.
   Найлу видеть никого не хотелось, но раз уж он правитель города, то обязан заниматься делами независимо от настроения. Найл надел сандалии и отправился в зал приемов.
   Принцесса, почитывавшая в его кресле тоненькую книжку, вскочила, спрятав ее за спину.
   - Ну что ты вскакиваешь? Сиди. Как тебе нравится в кресле правителя? - не удержался от сарказма Найл.
   - Я пришла выразить тебе свое соболезнование, - склонила голову принцесса. - Говорят, тебя постигло большое горе?
   - Что случилось? - не понял сразу правитель.
   - Ну, ты ведь подобрал с корабля женщину, которая потом напоролась на стрелу.
   - Кто тебе сказал?
   - Случайно услышала.
   Найл скрипнул зубам: "случайно услышать" такое было нереально. Возле Диры были только пауки и их охранницы. Ни те, ни другие не склонны болтать со "свободными людьми". Значит, принцесса вынюхивала специально.
   - Послушай меня, Мерлью. Ты сама просила не лапать твою душу. И я уже давно не заглядываю в твои мысли. Так какого гнуса ты лезешь в мои?
   - Я просто хотела выразить свое сочувствие. Ведь горе какое: нашел беззубую морячку с выбитой грудью, не смог расстаться, потащил с собой, а она в капкан попалась. Разве ж можно пережить потерю?
   - Что такое? - не поверил ушам Найл.
   - Тоже мне, нашел любовь до гроба! Специально, что ли, урода искал? Так у нас в квартале рабов таких сотни. Хочешь, завтра десять приведу? И без грудей, и без зубов. Может, легче будет? Утешишься. А то ведь места не нахо...
   - Вон!!!
   Но Найл не хотел ее прогонять, он хотел ее убить.Сам собою блеснул в руке меч. Правитель рванулся вперед, попытавшись взмахом клинка отбросить.:с дороги кресло, но спинка, на которую пришелся удар, просто слетела в сторону, оставив сиденье с одним подлокотником. Найл споткнулся, а Мерлью в мгновение ока удрала за дверь. В бессильной злобе правитель рубанул злосчастное сиденье раз, другой, третий. То в ответ жалобно похрустывало и разлеталось крупной щепой. Когда кромсать стало нечего, Найл вложил меч в ножны и напоследок поддал ногой груду получившегося мусора.
   Громко хлопнула дверь, примчалась Нефтис в окружении десятка стражниц.
   - Что случилось, мой господин?
   - Кресло у меня сломалось, Нефтис. Попроси его заменить.
   Злобная и непонятная выходка принцессы все же сломала правителя: он взял две бутылки вина, ушел в комнату для размышлений, забился в угол и быстро осушил их из горлышка. Увы, пьянящий напиток ни капли не подействовал. Горечь безвозвратной потери и неумолимая совесть продолжали грызть его душу.
   Зачем он отпустил ее на проклятый палец? Почему сообразил так поздно? Неужели не мог крикнуть еще раз, громче, предупредить, остановить...
   Приоткрылась дверь, просунулась золотоволосая голова Мерлью:
   - Найл, ты здесь?
   Правитель вздрогнул, не веря глазам. Это ж какую наглость нужно иметь, чтобы после откровенного издевательства над чужим горем вот так, запросто, явиться снова?!
   - Уйди отсюда.
   Принцесса вошла, опустилась перед ним на колени:
   - Прости меня, пожалуйста, Найл. Я не хотела причинить тебе боль.
   Она уже успела переодеться в черное длинное платье, заколоть волосы черным гребнем.
   - Отстань. Я ведь убить тебя могу.
   Принцесса склонила голову, некоторое время сидела молча, потом вздохнула:
   - Нет, я солгала. Я действительно хотела причинить тебе боль. Ты не поверишь, но я тебя приревновала. Увидела, как ты переживаешь... А когда узнала, из-за кого... Ну, чем я хуже? Случись что со мной, никто ведь и не заметит. И ты не заметишь. Вот и не выдержала. Прости меня, Найл. Я настоящая дура. Ну, что ты молчишь, Найл? Ты больше не сердишься?
   А Найл вдруг с полной ясностью понял, что принцесса Мерлью для него единственный друг, оставшийся в городе. Доггинз и его земляки, добившись цели, отгородились в своем квартале и появляются только для того, чтобы продать очередную безделушку. Симеон, кроме медицины, ничего и знать не хочет. А для остальных он - Посланник Богини, правитель, полубожественное существо. Человеком он оставался только для Мерлью. Да и та в своем стремлении сблизиться перегибала палку.
   - Ты зря надела траур, - сказал Найл. - Это уже лишнее.
   - А я не для тебя надела, - обиделась принцесса, - а для себя. Ты забыл, что в Дире почти все мои родственники, друзья, просто знакомые погибли?
   Она пересела к стене, прижалась к плечу Найла.
   - Ты помнишь Фаюк? Ту девушку, с которой целовался во время игры в свирель? Ты еще поцелуй затянул подольше?
   - Нет, это она... - вспомнив, попытался оправдаться Найл.
   - На нее паучья воля не подействовала вообще. Мы все лежали, а она ходила по комнатам и уговаривала встать... Вот. Потом она очень, очень громкио закричала и побежала по коридору. Ее догнал смертоносец и оторвал голову. Они сразу убивали всех, кто мог хоть пошевелиться. А мы просто лежали и смотрели. Руки, ноги, голова вдруг стали как каменные. Потом нас вывели на поверхность. Знаешь, паук встает рядом, и твои ноги будто за веревочки начинают дергать. Я упала два раза, потом говорю: "Я сама пойду". Меня отпустили и дали самой выбраться наверх. Там построили всех в ряд... Детей убили сразу. Их заплели в коконы и впрыснули пищеварительный сок... Ты знаешь, как питаются пауки? Вот так детей и высосали.
   Потом смертоносцы стали ходить вдоль ряда и осматривать людей. Подойдут, посмотрят так... внимательно. Дальше пойдут. Потом кто-то из них говорит... Громко говорит, для всех, чтобы люди слышали: "Этот слабый, не дойдет". Они тут же хватают, разрывают на куски, съедают. Опять ходят. Вдруг: "Этот плохо о нас думает!" И тоже - в клочья. Может, они и вправду голодные были... Их было очень много. Ходили, выбирали. Ты даже представить себе не можешь, каково это так... Стоять и ждать. А тебя рассматривают, оценивают. И каждый раз думаешь - сейчас разорвут. А жрут того, кто рядом. А ты стоишь и ждешь. А тебя опять оценивают. И опять оставляют на потом.
   Наверное, мне нужно гордиться: у меня не нашли недостатков. Не было плохих мыслей, не выглядела слабой, не казалась толстой, имела хорошо развитую, но не висячую грудь... Видел, какие все тетки здесь? На подбор. Наверное, так и выводилась порода слуг.
   Для кого ни один смертоносец не нашел повода, чтобы сожрать, те и выжили. Со всего нашего города выбрали несколько мужчин и два десятка женщин. Потом повели к морю. Дошли только те, кто ни разу не споткнулся. Раз спотыкаешься - значит, слаб. Твоей семье повезло, ты понравился Смертоносцу-Повелителю. Еще до того, как вас поймали. Отец сказал... Нет, сперва его отвели к Смертоносцу-Повелителю и спросили: если он управлял городом в пустыне, то сможет ли управлять людьми здесь?.. Он сразу согласился. И почти всех, кто жив остался, собрал. Я знаю, ты думаешь, он предал людей. А он просто делал все, что мог.
   Потом пауки приказали тебя приручить. Не знаю, почему ты им так... И отец сказал, что я должна выйти за тебя замуж... То есть соблазнить тебя, сделать своим мужем. Я получила бы звание принцессы, а ты правителя. Не знаю, что они готовили для отца. Наверное, ты стал бы правителем, а его бы съели. Теперь дело прошлое... Если отец приказал бы мне выйти за тебя замуж, когда ты гостил в Дире, я бы согласилась сразу. А по приказу смертоносцев... В тот миг я тебя просто возненавидела. И отказалась.
   Помнишь комнату с бассейном? Отец привел меня туда, дал веревку и сказал: "Девочка, пойманных в пустыне женщин смертоносцы помещают в отдельный дом и приводят к ним специально отобранных мужчин. Женщины трахаются и рожают, рожают и трахаются. Если ты не способна лечь в постель с одним мужчиной, то вряд ли тебе понравится спать со всеми. Теперь, если хочешь жить, знай, чем придется платить". Оставил веревку и ушел. Я даже петлю тогда сделала... Но все-таки выбрала тебя. А ты удрал в первую же ночь. Знаешь, как я обиделась? Столько перебарывала себя, прежде чем прийти, волновалась, готовилась. Это было страшно, как в строю перед пауками. Но все же пришла. А ты - удрал.
   Потом ты устроил смертоносцам бойню. Отец сказал, что нужно найти оружие. Тогда Смертоносец-Повелитель заключит мир, а ты станешь правителем. Но ты папу взорвал.
   - Я не взрывал его!
   Теперь уже поздно искать виноватых. А тогда - Смертоносец-Повелитель решил тебя уничтожить. А нас всех отправили в дом для "породистых" женщин. Но ты все-таки стал правителем, и нам разрешили разойтись. К счастью, многие знали, что я принцесса, но почти никто - что меня выгнали на улицу. Я сделала вид, будто выбираю новый дом... Знаешь, сколько осталось в живых обитателей Диры? Шесть человек. Шестеро! Сегодня твоя семья больше всего нашего города!
   Принцесса отобрала у Найла бутылку, вскинула к губам. Потрясла, раздраженно кинула в сторону и уткнулась лбом в колени.
   - Вокруг Диры совсем нет дров, - внезапно проговорил правитель. Пусто. Обычно смертоносцы кремируют погибших, но на этот раз не могли набрать сухих дров. Они похоронили Рягью и паука в одной могиле. Смертоносцы пытались возражать, но Дравиг приказал похоронить вместе.
   - Дравиг пытался смягчить твою боль, - сказала Мерлью.
   - Наверно. А я тогда подумал... представил себе... Вот разроет их лет через тысячу археолог и решит, что хоронили господина и слугу положили рядом. Чтобы прислуживал на том свете. Вот только кого сочтут слугой, а кого хозяином?
   - Все зависит от количества ног, - сообщила Принцесса.
   - Как это?
   - Если археолог будет двуногим, то слугой сочтут паука, а если восьмилапым - то даже не поймут, чей это скелет рядом со смертоносцем.
   - Почему ты так думаешь?
   - Потому, что человеческий род может закончиться на нас. Найл, нам обоим пришлось много пережить. Неужели мы допустим, чтобы все так и закончилось? Чтобы люди тихо и незаметно вымерли. Ведь сегодня все зависит только от нас. Даже от тебя. Одного. Я понимаю, тебе больно. Но ты не имеешь права раскисать!
   - Что ты предлагаешь?
   - Ты должен пойти к Смертоносцу-Повелителю и попросить направить еще одну экспедицию в Диру.
   - Третью? Он не согласится.
   - А хочешь, я пойду к Смертоносцу-Повелителю с тобой?
   Найл вспомнил их единственный совместный визит во дворец повелителя пауков и улыбнулся:
   - Зачем? На этот раз меня не собираются казнить.
   - Значит, ты пойдешь?
   - Только окунусь в реке. А то чувствую себя каким-то... заплесневелым.
   - Ай-я-яй, - вставая, покачала головой принцессса, - не иметь во дворце ванны! А еще Посланец Богини!
   - Предпочитаю проточную воду. Она чище.
   Правитель забрался в реку рядом с домом принцессы. Мерлью в воду не пошла, предпочтя посидеть в теньке на берегу. Когда Найл вышел, она дождалась, пока он оденется, вынула из прически короткий гребень с редкими зубьями - волосы девушки мгновенно рассыпались, блеснув на солнце, и старательно причесала правителя.
   - Вот так хорошо. - Она наклонилась и игриво куснула его за мочку уха.
   Найла резануло по сердцу давнее, щемящее воспоминание, он резко вскинулся, но принцесса успела отступить, предупреждающе выставив руку:
   - Осторожно! Ты испортишь всю укладку.
   - Укладку? - Найл коснулся своей головы, но подумал не о прическе, а о том, что Мерлью уже успела околдовать его снова. И решил взять себя в руки.
   - Пожалуй, к Смертоносцу-Повелителю я могу сходить один. Зачем тебе ноги стаптывать?
   - Прекрасно, - неожиданно легко согласилась принцесса, отступив еще на пару шагов. Казалось, она боится находиться рядом с Найлом. - Я займусь .кухней. Ведь ты придешь сегодня вечером на ужин?
   - Да, - поддался Найл исходящему от Мерлью почти гипнотическому влечению, - конечно, приду.
   Сделав над собой усилие, он отвернулся и решительно зашагал по дороге.
   * * *
   У дворца Смертоносца-Повелителя Найла ждал .почетный караул - шесть охранниц во главе с Сидонией и Дравигом. Начальник охраны лично повел правителя в главный зал, а женщины сделали вид, будто следуют позади. Возможно, они надеялись, что в полумраке отсутствие караула Найл не заметит. Дравиг, "освещая" дорогу, старательно "показывал", что встречные смертоносцы опускаются в приветствии, а охранницы на постах вытягиваются в струнку. Такого демонстративного уважения правитель не видел никогда и даже стал испытывать некоторое подозрение. Как выяснилось, не зря - едва поздоровавшись с гостем, Смертоносец-Повелитель перешел к укорам:
   - Ты говорил, что хищники, получая хитиновые панцири с нашей кухни, не будут нападать на пауков. Почему же в пустыне опять погиб наш собрат?
   Мысль Смертоносца-Повелителя содержала не обвинение, а грустный вопрос. Правитель пауков приглашал Найла к разговору, надеясь найти выход из этого положения.
   - Это были не хищники, - ответил правитель.
   - Но кто еще, кроме них, мог осмелиться под;нять руку на смертоносца?
   - Посмотри сюда, Смертоносец-Повелитель. - Найл обнажил меч. Видишь, как изящно выкованы на эфесе тополиные листья, как отделан камень в рукояти, как инкрустированы ножны перламутровыми пластинами? У хищников нет сознания, нет чувства прекрасного. Их вещи просты и утилитарны. Они никогда не станут тратить силы на подобную отделку. Теперь взгляни на это. - Правитель;положил середину клинка на ладонь, отпустил рукоять. Эфес перевесил. Найл подхватил меч, не дав упасть, опустил лезвием вниз, а затем снова положил на ладонь. На этот раз перевесил кончик меча. - Ну как, понятно?
   Смертоносец-Повелитель выразил недоумение.
   - Внутри клинка имеется полость, - объясни*Найл, - залитая жидким и тяжелым веществом. Скорее всего, ртутью. Когда меч держишь лезвием вверх, центр тяжести смещен к рукояти - оружие становится более вертким, им легче двигать, управлять, защищаться. А при размашистом ударе центр тяжести смещается вперед, к кончику, увеличивая силу удара. Такое лезвие не способен сделать ни один мастер нашего города. У нас вообще нет хороших мастеров: слишком долго людям запрещали держать в руках инструменты.
   - Ты хочешь сказать, это были люди Мага?
   - Нет. - Найл, не удержавшись, сделал широкий взмах мечом и вложил клинок в ножны. - Это очень сложное, трудное в изготовлении и наверняка дорогое оружие, предназначенное для открытого боя. Люди Мага ни разу не вступали в схватки. Маг предпочитает подсылать лазутчиков, действовать исподтишка и полагаться на колдовство. Нет, он тут явно ни при чем. В нашем мире появились гости из другого места.
   - Откуда?
   - Я думаю, нам нужно задать этот вопрос Асмаку.
   Смертоносец-Повелитель молчал. Найл догадался, что властелин пауков вступил в мысленный контакт с начальником воздушной разведки.
   - Нет, Асмак не может нам помочь.
   - Может, - попытался настоять на своем правитель. - Нам нужно взглянуть на твои владения и вместе подумать, откуда могли явиться пришельцы.
   - Ну что же, Посланник Богини, я уже не раз слышал, что ты обладаешь талантом шивада. Давай подумаем вместе.
   Найл ощутил, как Смертоносец-Повелитель вошел в его сознание и прочно там обосновался. Ничего странного: "подумать вместе" для пауков означает - объединить сознания. И внезапно, без всякого предупреждения, Найл оказался над городом, на невероятной высоте.
   Владения Смертоносца-Повелителя представляли собой почти правильный круг - расстояние, на котором смертоносец может вступить с повелителем в прямой мысленный контакт. Неудивительно, что путешествие началось над куполом дворца.
   Город казался россыпью серых прямоугольных камушков на берегах реки. Вдоль голубой змейки тянулись квадраты темно-зеленых полей. Там, где кончалась орошаемая земля, цвет резко менялся на желтый - столица смертоносцев стояла в окружеии пустыни.
   Город качнулся, стал смещаться кверху - они улетали на юг. Замелькали дюны, а потом в стороне показалась богатая жизнью Дельта. Трудно было с сказать, входит она во владения Смертоносца-Повелителя или нет, - здесь жила Великая Богиня, которая подпитывала всех насекомых жизненной энергией и позволяла дорастать до нынешних размеров. Найл ощутил, как пауки, удерживающие с ним контакт, преисполнились благоговения. Затем картинка сместилась в сторону - они двигались на запад.
   Здесь власть Смертоносца-Повелителя ограничивал ас ь широкой каменной стеной, которой то ли Маг отгородился от пауков, то ли пауки от Мага. После того, как в горах наводнение уничтожило войска Касиба Воителя, пауки больше не пытались посягать на эти безжизненные скалы.
   Полет продолжился в северном направлении, над чередой оазисов, часть которых была незнакома Найлу, а часть составляла долю его прошлой жизни. Правитель узнал продолговатую долину муравьев, заболоченный оазис с цветками ортиса, озеро рядом с Дирой, небольшой зеленый кругляшок, где жило семейство тарантулов, густые заросли над последней пещерой его семьи.
   - Вот и все, - услышал он слова Смертоносца-Повелителя, - на восток от города, кроме песка, ничего нет.
   - А туда, дальше, на север, - что там?
   - Скорее всего, там владения другого Смертоносца-Повелителя. Ветер постоянно дует с морей, поэтому ни одному шару не удалось вернуться из северных полетов. А раз разведчики не возвращаются пешком - значит, предпочитают остаться там.
   Места, известные смертоносцам, недалеко уходили за долину муравьев. Никто из пауков-разведчиков не смог сообщить о том, что находится дальше. Чтобы "услышать" улетевших разведчиков, Смертоносец-Повелитель должен был покинуть дворец и сместиться на нужное расстояние к северу. Но Найл знал, что дворец - это не просто дом повелителя пауков. Это сердце страны, центр всех связей и нитей управления, это гнездо нескольких старых мудрых самок, составлявших суть Смертоносца-Повелителя. Повелитель покинуть дворца не может... Но почему этого не сделать кому-нибудь другому?
   - Ты хочешь сказать, Посланник Богини, - мгновенно уловил суть предложения властелин пауков, - Асмак должен отправиться в город Диру, вступить в контакт с улетающими на север разведчиками, а потом вернуться и рассказать нам?
   - Он может передавать сведения сразу, - добавил Найл, - Дира - это район прямого мысленного контакта.
   Смертоносец-Повелитель молчал, пораженный простотой решения. Теперь пауки смогут раздвигать границы владений до бесконечности! А все благодаря тому, что когда-то, очень давно, он догадался не убивать опасного человечка из пустыни, а сделать его правителем!
   - Ты настоящий шивада, Посланник Богини, - выразил восхищение повелитель пауков. - Я надеюсь, ты будешь с нами, когда на север полетят первые разведчики.
   - Благодарю за приглашение, Смертоносец-Повелитель, - вежливо поклонился Найл, - обязательно приду.
   Он был поражен не меньше хозяина дворца: пауки, властелины мира, а не додумались до такой элементарной вещи! Прав был Стииг - смертоносцы умеют отлично использовать накопленный опыт, но почти не способны находить новые решения.
   - Асмак сообщил, что успеет отправить разведчиков через два дня. Мы ждем тебя, Посланник Богинт:
   Это было прощание. Найл с достоинством поклонился и покинул дворец.
   Он не особо задумывался, куда направится после разговора со Смертоносцем-Повелителем, однако ноги сами вынесли его к небольшому двухэтажному домику посреди зеленеющего сада. Найл открыл калитку, но в дом заходить не стал, предпочтя прогуляться по извилистым тропкам меж цветущих клумб. Фантазия принцессы казалась беспредельной: здесь горбились каменистые альпийские горки, распускались картинки из живых цветов, дышали странными ароматами лилии и орхидеи в миниатюрных рукотворных прудах.
   - Нравится?
   Найл вздрогнул от неожиданности и кивнул.
   - Я увидела ее рядом с заводью в квартале рабов и пересадила сюда.
   - Красивая. - Найл запоздало понял, что принцесса говорит о кувшинке темного пурпурного цвета, плавающей посреди овального водоема.
   - А вон та огромная астра росла рядом со складом, где Скорбо прятал своих жертв. Ты, наверное, ее и не заметил. - Мерлью взяла его за руку, повела по своему саду. - Кстати, ты договорился со Смертоносцем-Повелителем?
   - Да. Но не о том, о чем ты думаешь.
   Принцесса Мерлью с подозрением покосилась на правителя.
   - А ты знаешь, о чем я думаю? .
   - Нет, но догадываюсь.
   - Если бы догадывался, то вряд ли был бы таким спокойным... усмехнулась девушка. У Найла, естественно, сразу возникло желание заглянуть ей в мысли, желание неистребимое, раздражающее, словно зуд от крапивного ожога.
   - Мы не будем отправлять новые экспедиции в Диру, - сменил правитель тему разговора. - Мы решили попытать счастья в других местах.
   - Смотри, видишь, как закрываются вон те синие угоны? Это живые часы. Они всегда прячутся за час до захода солнца. А я еще обещала тебе ужин. Пойдем, - потянула девушка Найла. - Можешь оставить свои тайны при себе.
   - Да какие тайны, - махнул рукой правитель, - просто хотели взглянуть на места севернее вашего озера.
   - Там же пустыня?
   - Мерлью, милая, ты прожила всю жизнь под землей и дальше береговой полосы ничего не видела. А лично я знаю в песках за плато Крепости шесть крупных оазисов и два десятка мелких. Но даже мы с братьями не заходили дальше долины муравьев. Кто знает, что находится севернее?
   - А где это - "долина муравьев"?
   - Примерно десять переходов от Диры. Может, больше. Зависит от сезона, от погоды, от дороги...
   Мерлью привела его в небольшую комнатку, стены которой были отделаны глянцевым белым кафелем. Здесь хватало места только на небольшой столик с двумя стульями и высокий диван, стоящий напротив распахнутого окна. А на столе красовалось огромное блюдо, полное запеченных с каким-то злаком маленьких - с ноготок - мышек.
   - Помнится, они тебе сильно понравились в Дире. - Принцесса Мерлью налила в бокалы вино, взяла свой в руку и, прищурившись, посмотрела на Найла сквозь розовый напиток. - Я тогда сидела от тебя в двух шагах. А ты даже не взглянул ни разу. Все на Ингрид пялился. А потом перемигивался со служанкой, которая вылила ей на голову кастрюлю супа. Зачем вы ее привели, если она тебе так нравится?
   - Кого? Служанку? - прикинулся непонятливым Найл.
   - Зато я тебя здорово во время борьбы уложила, правда?
   - Это было жульничество!
   - Все было честно! Хочешь, еще раз попробуем?
   - Хочу! - Найл ощутил, как внутри его что-толегко екнуло.
   Принцесса заговорщически улыбнулась, сделала глубокий глоток из бокала.
   - В другой раз. Здесь слишком мало места.
   - Боишься... - с разочарованием протянул Найлс.
   - Ты мышек попробуй. Я их, между прочим, сама делала. И здесь, и в Дире. Хоть бы спасибо сказал, - с деланной обидой надула губы Мерлью.
   - Это было самое вкусное, что я только ел в жизни. - Правитель почувствовал, что слова его могут показаться обычным комплиментом, и добавил: - Честное слово.
   - Значит, есть что-то хорошее и у тех, кто "прожил всю жизнь под землей"?
   - Извини, Мерлью, - Найл накрыл ладонью руку, - я не хотел тебя обидеть.
   - А я и не думала обижаться. Скорее, мне тебя стало жаль.
   - Это почему? - удивился правитель.
   - Ты настолько привык к миру вокруг, что не замечаешь рядом с собой прекраснейших вещей и событий. Знаешь, почему я ужинаю здесь, когда остаюсь одна?
   - Не знаю, - покачал головой Найл, с удовольствием похрустывая печеными мышками.
   - Отсюда виден закат. Тебе не понять, что это такое, ты привык. А знаешь, сколько закатов я видела за время жизни в Дире? Ни одного! Отец тогда все уговаривал тебя остаться, а ты отказался... Я, дура, обиделась. Знала бы, как здорово наверху - сама бы с тобой сбежала.
   Прихватив свой бокал, принцесса Мерлью пересела на диван, вытащила заколку из волос, встряхнула головой.
   - Самое прекрасное - это когда над горизонтом облака. Они белые-белые, пушистые, мягкие. Солнце садится, начинает их подсвечивать, и вокруг них появляется золотой ореол. Облака чистые, как молоко, сияют золотом, а солнце начинает краснеть, опускаться ниже, скрывается за ними, а потом выныривает темно-вишневый диск, и облака словно наливаются сладким паучьим вином. - Принцесса одним глотком осушила бокал и поставила его на стол. - А солнце уже прячется за горизонт, облака багровеют, превращаются в злобные тяжелые тучи, готовые наползти на весь мир и затопить его яростью. И вдруг - падает темнота. И все уже позади. Иди сюда, сейчас начнется.