— Так что, — сказала она, — у вас каждый может стать хозяином?
   — Нет, не каждый, — уточнил я. — Надо иметь скилл в судьбе, иначе никакая магия не будет доступна. И я не уверен, что достаточно одного только скилла, во всем Средиземье сейчас только трое разумных, не считая валаров и майаров, умеют напрямую работать с элементалами, на основе таких скудных данных нельзя делать общие выводы. Но скорее всего ты права, и действительно любой, кто умеет плести заклинания, может пользоваться высшей магией.
   Натка загадочно улыбнулась и продолжала задавать вопросы. История Белерианда ей быстро наскучила, как-то незаметно разговор перешел на правила и обычаи повседневной жизни Хоббитании. Ее интересовало все: как строится клан, какова роль вождя и визарда, в каких случаях собирается совет клана, как разбираются споры… А особенно ее интересовало то, что связано с семейным укладом. Как подбираются пары, как строятся взаимоотношения мужа и жены, как отец участвует в воспитании детей, в каких случаях допускается бить жену. Ни в каких? Не может быть! Как же тогда заставить жену уважать мужа? Законы? Правила? И что, все их соблюдают? Не может быть! Странный вы народ, хоббиты.
   А что делать, если жена полюбила другого хоббита? Что, такого не бывает? Никогда-никогда? Да ну тебя, не верю! И что, мужчины-хоббиты никогда не изменяют женам? Да врешь ты все, Хэмфаст, такое только в сказках бывает! Ну не может быть так, чтобы все до единого разумные так тупо подчинялись законам, если за их нарушение даже не предусмотрены наказания. Зачем предусматривать наказание, если закон не нарушается? А как может закон не нарушаться, если за нарушение не наказывают?
   В конце концов Натка сказала, что мы, хоббиты, и они, халфлинги, — два совершенно разных народа и единственное, что у нас общее — это внешность. Я тоже так иногда думаю, но чаще мне кажется, что общего у нас гораздо больше. Если взять обычного хоббита и воспитывать с раннего детства в гнусном и ненормальном обществе, где стариков убивают на алтарях, где солдаты относятся к временным женам, как к говорящей скотине, где в порядке вещей многоженство, насилие над малолетними, куча других гадостей, — вряд ли в таком мире хоббит будет вести себя так же, как в совершенном и справедливом обществе Хоббитании. Впрочем, когда Хардинг отказался принять Нехаллению в клан, наши порядки не казались мне справедливыми. Есть над чем задуматься.
   Мы беседовали очень долго, наверное до самого вечера, если можно назвать вечером то, что никогда не перейдет в ночь, под конец Натка несколько раз намекала, что она не против остаться в башне и на ночь, но я сделал вид, что не понял этих намеков.

12

   Заброшенный храм к востоку от Медодейла принес мне сто пятьдесят фунтов золота. Мелочь, а приятно, и особенно приятно, что победа достигнута без потерь, дух-охранник, единственное живое существо, преградившее путь моим воинам, сгинул от первого же объединенного залпа шаманов и слингеров.
   А визит Натки доставил мне совершенно необъяснимую радость. Я внезапно понял, что успел привязаться к ней, ничего удивительного, если вдуматься, ведь она единственная в двух мирах, кто видит во мне не всесильного хозяина, а живого хоббита или там халфлинга. Оказывается, всеобщее поклонение утомляет, так хочется поговорить с кем-нибудь, кто не стремится всячески угодить тебе, от кого можно услышать нормальные слова, а не только «да, хозяин» или «будет сделано, великий Оберик». Как мне это надоело!
   Сегодня Натка рассказывала мне об Арканусе. Она родилась пятнадцать лет назад, через восемнадцать лет после явления Оберика, и, естественно, она не помнит, что было раньше, а воспоминания стариков об этих временах туманны. Мать Натки, Риза — третья жена Мусиора, самая молодая, а Натка — ее первый ребенок и одновременно первая и единственная дочь Мусиора, от других жен у него рождались исключительно сыновья. Не удивительно, что Натку с самого детства баловали и ни в чем не отказывали, удивительно, что из нее выросла не взбалмошная истеричная дура, а умная и уравновешенная девушка.
   Я спросил Натку, когда ее выдадут замуж, и она почему-то помрачнела. Мне пришлось долго расспрашивать ее, и, только когда я полушутя пригрозил воспользоваться властью хозяина, она рассказала мне все. Оказывается, ее обязанности вовсе не ограничивались доставкой пищи в башню Оберика. Я прямо-таки задохнулся от омерзения, когда Натка с мертвенно застывшим лицом излагала подробности того, что с ней делал Оберик. Дело даже не в том, что насилие над женщиной гадко само по себе, что тем более гадко насилие над малолетней девчонкой, а ведь Оберик начал пользоваться ею не один год назад. Вы только вдумайтесь, Оберик — эльф, Натка — халфлинг, попробуйте сопоставить размеры. А ведь Оберик не ограничивался… Ладно, достаточно, даже думать об этом противно!
   Бедная девушка! Понятно, почему ей теперь не светит замужество. И моя челюсть снова отвалилась до земли, когда я узнал, что дело вовсе не в том, о чем я подумал. Оказывается, халфлинги считают, что прикосновение обычного мужчины оскверняет женщину, которой касался хозяин, что неуважение к хозяину так проявляется. Вот почему не для Натки нормальная жизнь нормальной замужней женщины. Мое сердце наполнилось жалостью, и как-то незаметно Натка оказалась на моих коленях, и мы долго целовались, а потом наступило время ночи, если это можно назвать ночью, и эту ночь мы провели вместе. Скажете, гнусно? Позвольте с вами не согласиться. Нехалления потеряна для меня навсегда, моя резервная копия давно ожила, и сейчас совсем другой Хэмфаст служит ей надеждой и опорой. Мне никогда не покинуть Арканус, я не умею пробивать каналы между мирами, да что там говорить, я даже вратами миров пользоваться не умею. И зачем, спрашивается, мне отказываться от радостей жизни только во имя следования законам, область распространения которых осталась далеко позади? То-то же.

13

   Стоило мне разделить постель с Наткой, как она сразу почувствовала себя хозяйкой башни. Не равной мне хозяйкой, это было бы просто нагло и глупо, а хозяйкой дома, и не важно, что дом имеет такую необычную форму и содержит так много артефактов. Она постоянно спрашивала, может ли она сделать то-то, переместить такую-то вещь из этого места в то, вымыть одну вещь, протереть другую, и в конце концов я сказал ей: «Делай что хочешь». Больше она ни о чем не спрашивала.
   Но какая женщина! Никогда не думал, что такое возможно, неудивительно, что Оберик последние годы пользовался только ею. И странное дело, некоторые вещи кажутся совершенно отвратительными и недостойными культурного хоббита, а попробуешь, и очень даже неплохо.
   А потом мои герои достигли пещер Торгарда и выгребли из подземных тайников пятьдесят духов маны, не встретив никакого сопротивления. Я призвал магического духа и отправил его на озерный узел рядом с Корнберри, тот самый узел, который защищали призрачные звери и русалки, штурм которого наблюдала Натка. Оставшаяся мана позволит немного поколдовать, но на сколько-нибудь мощное магическое действие ее не хватит, и, вообще, не стоит рассчитывать на серьезное волшебство до тех пор, пока оба духа не доберутся до цели.

14

   Сто духов маны пришли в мое хранилище из Миррора, где полторы сотни слингеров исследовали неведомые земли. Три десятка спрайтов, охранявших здешние руины, не смогли оказать достойного сопротивления, слингеры справились с ними быстро, без потерь и без моей помощи. Натка даже не повернула голову, чтобы посмотреть на битву, она копошилась на моем письменном столе, раскладывая пергаменты в строгом порядке, часом раньше она сказала, что в башне творится страшный бардак и так больше продолжаться не может. Ну не может, так не может, пусть себе развлекается, подумал я и занялся государственными делами.
   А потом нам принесли обед, теперь это делала другая женщина, пожилая и некрасивая, и, увидев ее, я усмехнулся про себя. Не терпит моя подруга конкуренции, и правильно делает, я бы на ее месте тоже не потерпел. А потом наступил романтический вечер, плавно перешедший в романтическую ночь, и мы снова любили друг друга, и впервые в этом мире я почувствовал, что почти счастлив. Не такой уж и плохой мир этот Арканус.

15

   Огоньки Главного Заклинательного Кресла замигали, cообщая, что кто-то хочет со мной связаться. Я открыл соединение, но голова, возникшая в воздухе, не принадлежала кому-либо из моих подданных. Я слышал, что в Средиземье к югу от Харада простираются жаркие, влажные и болотистые леса, в которых не живут ни хоббиты, ни орки, ни гномы, а живут только люди и кожа этих людей имеет густой темно-коричневый цвет, но видеть таких людей живьем раньше мне не доводилось. Оказывается, коричневые люди встречаются и в Арканусе.
   Голова, возникшая из ниоткуда посреди заклинательного покоя, была темно-коричневого цвета и принадлежала женщине. На голову был надет красно-синий тюрбан, украшенный белой костяной инкрустацией в форме человеческого черепа без нижней челюсти. В ушах женщины болтались тяжелые золотые серьги, ее темно-карие, почти черные глаза смотрели зло и настороженно, а толстые губы, венчающие ненормально крупные и мощные челюсти, сложились в злую и немного презрительную гримасу. Это была Шери.
   — Что происходит, Оберик? — воскликнула она. — Твои войска покинули городские гарнизоны. Всего за три месяца ты захватил два магических узла. Тебя больше не устраивает место вечно второго? Хочешь стать первым? Помериться силами? Пусть будет по-твоему, отныне между нами война.
   И связь прервалась.
   Я хотел сказать, что не хочу войны, что мои войска сражаются только против нечисти, что я не таю никакого зла на других хозяев в целом и на Шери в частности, что все, чего я хочу, — привести мой народ к довольству и процветанию, я попытался установить связь с башней Шери, но она не отвечала.
   И почему она сказала про три месяца? Неужели уже прошло столько времени? Я взглянул на волшебный гобелен, отображающий рост силы хозяев, и этот гобелен сообщил, что сейчас февраль 1434 года от сотворения мира, а моя сила упала за прошедшее время почти вдвое, и теперь я среди хозяев уже не второй, а третий. Как же так? Что заставило ситуацию так резко измениться к худшему? Я проверил составные части своей силы, и оказалось, что мощь моей магии стала почти вдвое меньше, чем когда я смотрел на эту картину в прошлый раз. Почему? Не понимаю. И почему, кстати, у Оберика не было бюджетного дефицита, хотя экономика у него работала совершенно безобразно?
   Мы с Наткой пили вино, я был подавлен, а она, видимо желая отвлечь меня, начала расспрашивать про высшую магию. Я тоже хотел отвлечься от невеселых мыслей и как-то незаметно начал учить ее. И вечером она сотворила свое первое существо, это был поросенок, как у меня, только не такой толстенький и почему-то полосатый.

16

   Пусть Шери и объявила мне войну, но карта не показывает никаких опасных перемещений войск, и я решил не обращать на ее угрозы особого внимания. Если Шери начнет масштабные боевые действия, Браксус мне так и так не удержать, а в остальном… У нас нет протяженной общей границы, а та, что есть, проходит по малонаселенным окраинам, и, даже если Шери нападет прямо сейчас, в ближайший год ее армия просто не успеет причинить серьезный ущерб. Пожалуй, вначале я разберусь с нечистью и варварами, а потом… Может, мы еще успеем помириться до того, как начнется большая война.
   Одно из моих войск, включающее в себя халфлингов, клаконов, людей и пауков общим числом чуть менее четырех сотен, отправилось в местность, называемую Саут Вош, разбираться с местными ящерами, прозябающими в варварстве. Если удастся их подчинить, бюджетный дефицит, может быть, навсегда останется в прошлом.
   Ящеры — интересные существа. Не такие необычные, как клаконы, но совершенно непохожие на халфлингов и людей, они стоят особняком в ряду разумных существ Аркануса. Они холоднокровные и яйцекладущие, они способны жить в воде, и не часы, как другие разумные, а недели и месяцы, они могут спать на плаву, пить морскую воду и питаться одной только рыбой. Средний ящер крупнее и сильнее среднего человека, а мускулистый хвост ящера, на который надевается шипастая булава, становится в бою грозным оружием. Зубы ящеров мелкие, но острые и многочисленные, и в бою ящеры часто пускают их в ход.
   С другой стороны, ящеры — одна из самых диких и примитивных рас Аркануса. Они почти не владеют магией, им чужда наука, они не любят торговать и изготавливать сложные изделия. И действительно, зачем им высокие материи, если их тела и так более чем приспособлены для того, чтобы выжить, прокормиться и размножиться?
   Ящеры выставили против моего войска около четырех сотен бойцов. Странные дела творятся в Арканусе, я еще могу понять, что цивилизованные народы строго делятся на солдат и жителей, и жители одинаково охотно готовы служить любому хозяину, и ни один житель никогда не возьмет в руки оружие, чтобы защитить свой дом от незваных пришельцев. Но почему варвары ведут себя точно так же? Не понимаю.
   И бой начался. Что можно сказать об этом бое? Да ничего особенного. Зачем утомлять читателя многочисленными описаниями батальных сцен, почти неотличимых одна от другой? Скажу лишь главное. Я истратил почти всю ману, но мои войска потеряли всего полсотни клаконских мечников, вставших на пути меченосной пехоты ящеров и не позволивших врагу добраться до шаманов и слингеров, которые и выкосили ряды противника лавиной камней и огня. Нормальное течение сражения, в котором панцирная пехота противостоит стрелкам, но стрелки сильнее.
   В общем, мои войска одержали победу, и варварский город Саут Вош вошел в состав империи Оберика. Я назначил бургомистром города старого и опытного шамана по имени Скодр, и Скодр занялся нелегким делом превращения скопища диких племен в нормальную провинцию большой цивилизованной страны.
   А Натка удивила меня в очередной раз. Она сказала, что ее совсем не интересуют высшие и низшие души, правила обратного вызова элементалов и прочие, как она выразилась, заумные премудрости. Она сказала, что хочет овладеть высшей магией не для того, чтобы постигать тайны мироздания, а чтобы научиться делать с ее помощью простые и понятные вещи. Вот, например, можно с помощью высшей магии научиться летать? Можно. Нужно для этого понимать принципы построения душ? Пожалуй, что не обязательно.
   — Я не стремлюсь занять твое место, — сказала Натка. — Я никогда не стану таким же могущественным магом, как ты, ведь двум магам не ужиться в одной башне. Но всякие мелкие, но приятные вещи… Когда ты летел в безоблачном небе, гордо и величественно, как орел, я смотрела на тебя, задрав голову… Это было потрясающе. Все дети мечтают научиться летать и верят, что когда-нибудь научатся, но проходит время, и ты понимаешь, что тебе это не дано, что никогда тебе не подняться в воздух. Но тогда я увидела, что глупая детская мечта все-таки может осуществиться…
   В общем, мы забросили основы сотворения душ, и я начал объяснять Натке, как управлять уже сотворенными предметами.

17

   Я еще раз убедился, что Натка очень умная и толковая девушка, она постигала тайны управления элементалами буквально с полуслова. Не прошло и недели, как она научилась проникать в души сначала неодушевленных предметов, а потом и живых существ. По башне великого Оберика начали летать разнообразные предметы, вначале листы пергамента, потом кухонная утварь, а к концу второй недели Натка сумела поднять в воздух Главное Заклинательное Кресло.
   И настал день, когда она взгромоздилась на перила балкона и долго стояла, глядя в пустоту, собираясь с духом и все не решаясь сделать шаг в никуда. И она сделала шаг, она рухнула вниз, подобно камню, и воздух наполнился ее оглушительным визгом. Я бросился следом, чтобы перехватить ее, глупо, конечно, ведь я мог сделать это, не покидая балкона, но мне почему-то показалось, что поймать любимую женщину в воздухе более романтично. Однако моя помощь не потребовалась, Натка сделала усилие над собой и сотворила нужное заклинание.
   Она зависла в воздухе в ста футах от земли, я подлетел к ней вплотную, наши руки встретились, а потом, неожиданно для нас обоих, наши губы слились в затяжном поцелуе. Многочисленные халфлинги смотрели на нас cнизу, но ни я, ни Натка не замечали их. Мы поднялись в небо так высоко, что пейзаж внизу стал похож на карту, и настало время любви. Очень странное ощущение, будто лежишь на невидимой кровати или плаваешь в неощутимой воде… Нет, это нельзя описать словами, это надо попробовать. И еще очень забавно, как сброшенная одежда летит вниз, а затем под действием заклинания неподвижно застывает в воздухе. Выглядит так, будто предметы одежды растут на невидимом дереве, как плоды. Безумно, но потрясающе.
   Вдруг я сообразил, что все еще нахожусь в теле Оберика. Как ни странно, Натка даже не заметила этого, и, вообще, сдается мне, этот акт любви понравился ей гораздо больше, чем обычно. Наверное, сыграла роль романтика — небо, птицы… Ну и все такое.
   А потом мы вернулись в башню, Натка удалилась к себе, а я занялся государственными делами. Скодр — совсем неопытный бургомистр, ему очень трудно объяснить диким ящерам, почему они должны отдавать xoзяину половину любого дохода.

18

   Ящеры Саут Воша заплатили первые налоги золотом и продовольствием, и экономическая ситуация изменилась к лучшему. Бюджетный дефицит уменьшился до одной тысячи золотых в месяц, а это уже совсем несерьезно.
   Я ожидал, что теперь Натка будет целыми днями летать там и сям, но этого не случилось. Не знаю, в чем тут дело, то ли детская мечта при ближайшем рассмотрении оказалась не такой привлекательной, то ли Натку с самого начала интересовало не столько умение летать как таковое, сколько приобретение новых знаний. Но это непохоже на правду, будь это правдой, она не выразила бы такого резкого нежелания учиться сотворению низших и высших существ.
   Но, с другой стороны, Натка снова пристает ко мне, она просит научить ее то одному, то другому, и то, о чем она просит, выглядит таким нелепым и мелким… Можно ли очистить книжные полки от пыли магическим образом? А как с помощью высшей магии переловить мышей в подвале? Самое смешное здесь то, что эти задачи не так тривиальны, как может показаться на первый взгляд. Как, например, описать слой пыли единым объектом, не перечисляя каждую пылинку? И как точно сформулировать заклинание поиска и уничтожения, чтобы под его воздействие попали мыши, но не попала женщина, приносящая обед нам с Наткой? Любому опытному магу все эти вещи кажутся очевидными, но Натке приходится дотошно разжевывать каждую мелочь. Лучше бы она изучала магию как положено, от начала до конца, не пропуская неинтересные разделы.

19

   Сссра тоже объявил мне войну. Даже не знаю, как к этому относиться — то ли это несмешная шутка, то ли я чего-то не понимаю. Ну как миррорские эльфы смогут вторгнуться в мои владения, если от владений Сссра до ближайшей башни, связывающей миры, не менее полугода пути? Издевается он, что ли… Надо было прямо спросить его об этом, но, когда я впервые в жизни увидел живого человекодракона, Дредвинг не в счет, это была просто картинка на стене, и к тому же он там был изображен в глухих доспехах… В общем, вытянутая зеленая голова Сссра с торчащими наружу зубами и вертикальными кошачьими зрачками в желтых глазах — зрелище, способное надолго вогнать в ступор любого разумного. А Натка попросила научить ее боевым заклинаниям.
   — Ну зачем тебе это? — спросил я. — С кем ты собралась воевать? Кто вообще посмеет тебе угрожать?
   Натка капризно надула губки.
   — Разве ты не знаешь, — спросила она, — почти все ученые полагают, что воинские упражнения благотворно влияют не только на тело, но и на душу и помогают гармоничному развитию личности как единого целого?
   — Ну так сходи в гарнизон, возьми у кладовщика меч и упражняйся, пока не надоест, — отрезал я. — А вообще, боевые искусства — не женское это дело.
   Но Натка не отставала:
   — А если я захочу полетать и улечу далеко-далеко и на меня нападут какие-нибудь спрайты?
   — Спрайты не нападают на кого попало. Если не будешь слишком приближаться к ним, они тебя не тронут.
   — А орлы?
   — Тем более.
   — Ну Хэмфаст, ну научи, ну пожалуйста!
   И я впервые повысил голос на любимую.
   А вечером она попросила рассказать про то, как я победил Оберика.
   — А чего тут рассказывать? — удивился я. — Помнишь, ты сотворила поросенка?
   — Конечно.
   — Куда он потом делся?
   — Ты его дематериализовал… Слушай, ты что, Оберика… Просто взял и дематериализовал?
   — Ну да. Элементал дематериализации один из самых простых и универсальных, он действует на всех живых существ. Для неживых предметов используется другой элементал, но он тоже очень простой.
   — И что, от этого элементала нет никакой защиты?
   — Почему же нет, есть. Уриэль говорил, что, обладая ключом силы… Ну как тебе объяснить… В общем, очень крутой маг может обезопасить себя от подобных заклинаний.
   — Ты можешь сделать это со мной?
   — Что сделать?
   — Ну чтобы меня нельзя было дематериализовать.
   — В принципе могу, нужный ключ силы у меня есть, но я совершенно не помню, как это делается. В книге Уриэля были описаны необходимые заклинания, но это так сложно и муторно… да не грузись ты, в обоих мирах только мы с тобой владеем заклинанием дематериализации, даже местные хозяева не обладают высшей магией. Ну не буду же я тебя дематериализовывать. — Я рассмеялся, но Натка оставалась серьезной.
   — А это заклинание можно как-то почувствовать? спросила она.
   — Никак. Раз и все, был разумный, и нету разумного.

Глава третья. НАШЕСТВИЕ КЛОНОВ

1

   — Скажи мне, почтенный Уриэль, — в голосе Олорина отчетливо слышался ядовитый сарказм, — насколько дети хоббитов растут быстрее человеческих детей?
   — Некоторые периоды развития у маленьких хоббитов протекают быстрее, некоторые — медленнее, но в целом скорость роста и взросления у людей и хоббитов одинаковая.
   — А в каком возрасте маленький хоббит обычно начинает говорить «мама»?
   — Да хватит тебе, Олорин! — взорвался Уриэль. — Ну не рассчитал я, не рассчитал. Да, сейчас конец лета, а не начало, ну и что с того? Ты-то вообще отказался делать резервные копии!
   — Ненавижу зомби, — сказал Олорин, но уже не так уверенно и без прежнего сарказма.
   — Самого себя не возненавидь! — воскликнул Уриэль и расхохотался нервным и злым смехом.
   Мы сидели на кухне и пили пиво. Долгаст ползал под ногами, непрерывно лопоча и агукая что-то неразборчивое, время от времени он поднимался на ноги и пытался ходить и чаще всего успевал сделать несколько шагов, прежде чем упасть.
   — Хватит ругаться, — сказал Олорин, и его глаза блеснули из-под седых бровей. — Пора подводить итоги. А итоги неутешительные. Мы отправились в пещеру Орлангура и сгинули.
   — Может, и не сгинули, — запротестовал Уриэль, но Олорин немедленно перебил его:
   — Может, и не сгинули, но от этого не легче. Мы собирались вернуться к началу лета, сейчас лето уже на исходе, резервные копии активизировались позже намеченного срока, а от нас-предыдущих все еще ни слуху ни духу. Не знаю, куда они… то есть мы… ну понятно кто, сгинули и сгинули ли вообще, но здесь их нет. Что будем делать?
   Воцарилось молчание. Олорин вопросительно взглянул на меня. Все правильно, на советах младшие всегда говорят первыми.
   — Ну, я точно не знаю… — замялся я, — наверное… Наверное, надо сходить туда еще раз и посмотреть, что с нами случилось, — и я сразу понял, какую глупость сморозил.
   Уриэль не преминул указать мне на эту глупость.
   — Ага, — сказал он, — а потом зимой оживут еще три резервные копии, и они тоже пойдут неизвестно куда…
   — Так ты что предлагаешь, — оборвал его Олорин, — никуда не ходить, ничего не узнавать?
   — Нет, конечно. Если они сгинули, им уже ничем не поможешь. А если нет… я бы не хотел оставить свою копию в лапах какого-нибудь дракона или людоеда. Но мы должны извлечь уроки из прошлого похода.
   — Замечательно! — голос Олорина, обычно тихий и мягкий, на этот раз возвысился. — Наконец-то за этим столом сказали что-то дельное. Извлечь уроки. Какие уроки?
   — Во-первых, — сказал Уриэль, — нельзя очертя голову бросаться в неизвестность. Мы должны знать, где закончился предыдущий поход. И если нас снова постигнет неудача, мы должны знать, где это произошло. Думаю, мы должны создавать резервные копии не один раз, а регулярно и с меньшими сроками активизации.
   — А потом твои заклинания начнут давать сбои, и наши копии возродятся или слишком рано или слишком поздно или не возродятся вообще, — возразил Олорин. — Нет, это не годится. Без создания зомби нам не обойтись, это ты верно отметил, но использовать их мы будем по-другому. После каждого препятствия мы будем создавать зомби, но оживлять их будем сразу же.
   — Зачем?
   — Затем, чтобы отправить домой. После того как мы отправим первых гонцов, здесь всегда будут находиться другие мы, которые всегда будут знать, докуда дошли мы — основные. Когда придут новые гонцы, произойдет слияние. А если гонцов долго не будет, другие мы смогут продолжить путь с того места, где остановились эти мы, притом продолжить путь более осторожно, зная о предстоящей опасности. Возражения есть?