– У вас повреждена артерия, – спокойно сказал он, обращаясь к Джону. – Вы истечете кровью, если вовремя ее не остановить.
   Джон ничего не ответил и скрипнул зубами, зная, что доктор прав.
   – Я врач, я могу вам помочь, – продолжал Беквит. – Дайте мне вашу рубашку, и я перевяжу вам рану.
   Джон заколебался. Участливость доктора была подозрительной, но, в то же время, он понимал, что, если срочно что-то не предпринять, он действительно истечет кровью и Кейт останется одна с этим монстром. Осторожно, не сводя глаз с Беквита, Джон принялся расстегивать рубашку, и, когда он стал стягивать один рукав, Фил, воспользовавшись тем, что руки у него были заняты, неожиданно ударил его кулаком в горло. У Джона перехватило дыхание, и он упал на спину, кляня себя за свою доверчивость. Беквит набросился на него, и они, сцепившись, опять покатились к краю обрыва. Звездное небо кружилось над его головой, и Джон, лежа на спине, крепко держал Беквита, полный решимости сбросить этого зверя на скалы, даже если это будет стоить жизни ему самому.
   Однако Кейт опередила его. Вынув из кармана красный складной нож – очень похожий, как показалось Джону, на скаутский ножик Мэгги – она громко вскрикнула и вонзила его прямо Беквиту в шею.
   Доктор схватился обеими руками за горло, посмотрел на Джона пустым взглядом и, завалившись набок, полетел вниз с обрыва. Джон и Кейт подползли к краю и увидели распростертое на волноломе тело Беквита. Луч маяка осветил все вокруг, и они заметили высокие волны прилива.
   – Кейт, – прошептал Джон.
   – Джон! – закричала Кейт, обнимая его и гладя по лицу. – Держись, не умирай! Сейчас я поеду за помощью! Только держись!
   Джон посмотрел в ее глаза – в эти удивительные, необыкновенные глаза, похожие на гладкие, обкатанные водой маленькие речные камешки. Такие, какие лежали на дне того необычного, текущего на запад ручья в яблочном саду, где Джон готов был пробыть вместе с Кейт целую вечность…
   – Я люблю тебя, Кейт, – прошептал он, слыша, как море шумело в его ушах, и волны океана подступали все ближе и ближе.
   Потом послышался крик и звук сирены.
   – Я тоже тебя люблю! – закричала Кейт, изо всех сил прижимая его к себе, словно пытаясь таким образом удержать то, что только что обрела.
   Джон почувствовал, что из глаз его брызнули слезы счастья, а потом темная волна подхватила его и, утопив в своих объятиях, унесла за собой.

Эпилог

   На следующее утро после Дня благодарения состоялись первые похороны.
   Вся семья Дженкинсов, в трауре, собралась в церкви. Они не поднимали глаз, пряча лица от телекамер и фотоаппаратов. После службы друзья окружили их плотным кольцом, чтобы они могли спокойно пройти к машинам, избежав общения с журналистами.
   Лишь Хант Дженкинс согласился дать интервью и заявил, что его племянник не убивал Аманду Мартин и не имел никакого отношения к похищению Виллы Хэррис.
   – Калеб такая же жертва доктора Филиппа Беквита, как и все остальные, – сказал Хант. – Беквит заказал ему построить деревянную коробку на маяке, но Калеб не имел никакого представления, для чего она предназначена…
   Похороны доктора Беквита должны были состояться несколько позже. Из родственников у него осталась лишь мать, живущая в Бостоне, штат Массачусетс.
   – Чем можно объяснить, – спросил судья, разрезая индейку, – что доктор – человек, который должен делать добро – причиняет зло?
   – Зло вообще трудно объяснить, папа, – ответил Джон, глядя на Кейт, сидящую напротив него за столом и ласково обнимающую Мэгги.
   – Ничего себе, – сказала Мэгги. – Мы впервые празднуем День благодарения с включенным телевизором. Такого еще не бывало.
   – И мы никогда еще не праздновали День благодарения в пятницу, – вставила Мэв, неся от плиты подливку. – Да еще и на кухне.
   – Всякое в жизни случается, – философски заметил судья.
   – Да, ведь папа чуть не умер, – произнес Тедди.
   – И сестра Кейт тоже, – добавила Мэгги, прижимаясь к Кейт и зажмуривая от удовольствия глаза. – Но, к счастью, все обошлось.
   – С вашей сестрой все в порядке? – спросил Тедди.
   – Да, – ответила Кейт, с необыкновенной теплотой глядя на него своими удивительными глазами. – Она поправится. Но ей придется провести некоторое время в больнице…
   – Это я помогла, правда? – сказала Мэгги. – Это ведь я нашла брелок-самолет и дала вам свой нож.
   – Да, ты очень помогла, Мэгги, – кивнула Кейт и отвела глаза, вспомнив, что ей пришлось убить двоих человек. – Без твоей помощи я бы не смогла найти сестру.
   Джон сидел на софе, вытянув вперед свою перевязанную ногу.
   – Кейт, – позвал он, заметив, как она вздрогнула при упоминании о ноже. – Кейт, присядь со мной.
   Кейт пересела к Джону, но Мэгги, как приклеенная, последовала за ней. Джон нежно обнял Кейт и почувствовал на своей щеке ее дыхание. Они отмечали праздник не у судьи, а в своем собственном доме. Мэгги упросила отца вернуться домой и уговорила Кейт пожить у них, пока ее сестра не поправится.
   – Папа, – начала Мэгги, собираясь что-то спросить.
   – Что, Мэгз?
   – Ты теперь адвокат Кейт?
   – Не совсем, – ответил он.
   – Но ты очень помог мне своими советами, – улыбнулась Кейт.
   – Да, чтобы сразу избавить тебя от всяких недоразумений, – сказал Джон. – Нужно было сразу внести ясность, когда приехала полиция.
   – Это Тедди вызвал полицию, – заметил судья. – Он забеспокоился, что вы с Кейт так долго не возвращаетесь.
   – Я подумал, что подкрепление вам не помешает, – с застенчивой гордостью сказал Тедди.
   – Спасибо, Тедди, – поблагодарила Кейт, держа Джона за руку. – Ты спас жизнь своему отцу. Я боялась…
   – Этих маньяков? – спросила Мэгги, посмотрев ей в лицо.
   – Нет, Мэгз, – улыбнулся Тедди. – Кейт не боится маньяков. Она сама расправилась с ними обоими. Вы очень смелая, Кейт.
   – Я просто защищала людей, которых люблю, – сказала она.
   – Вы любите свою сестру – это я знаю, – задумчиво произнесла Мэгги, глядя на нее горящими глазами. – А кого еще?
   – Мэгги, – предупредил ее Джон. – Не забывай о вежливости…
   – Нет, я хочу знать, – настаивала Мэгги. – Ну, скажите: кого еще?
   Джон сидел неподвижно, глядя на сияющее лицо дочери и боясь взглянуть на лицо Кейт. Что если она была смущена, не зная, что ответить на упрямый вопрос Мэгги? Наконец, он решился и посмотрел на Кейт.
   Она улыбалась так же широко, как и Мэгги. Она улыбалась! Несмотря на то, что Билли Мэннинг снова хотел допросить ее. Несмотря на то, что состояние Виллы оказалось намного хуже, чем они могли предположить… Мэгги и Тедди смотрели на Кейт широко раскрытыми глазами, с нетерпением ожидая ответа, но она лишь улыбалась, тоже глядя на них.
   – А что – разве я задала невежливый вопрос? – поинтересовалась Мэгги, и улыбка Кейт стала еще шире. – Я просто спросила: кого еще?
   – Кого еще… – что? – переспросила Кейт, нежно сжав руку Джона. – Прости Мэгги, я забыла вопрос.
   – Кого еще бы защищали? Кого еще вы любите? – повторила Мэгги.
   Мэв стала произносить молитву, судья и Тедди склонили головы, и Джон почувствовал, как по всему его телу пробежала дрожь. Кейт ничего не ответила и молча стиснула его руку, заглянув ему глубоко в глаза.
   Разумеется, Кейт помнила вопрос Мэгги.
   Он до сих пор звучал в ее ушах. Так же, как многое, многое другое: скрежет ножа Мэгги по ржавому металлу, стук от брошенного на землю ядра, слабый голос Виллы, доносившийся из деревянной коробки наверху маяка, звук удара железного прута о голову Калеба, грохот выстрела, предсмертный хрип Беквита… Кейт обессилено закрыла глаза.
   – Мэгз, – услышала она голос Джона. – Не надо больше об этом, ладно?
   – Хорошо, – пожала плечами Мэгги. – Я просто так спросила…
   – Все в порядке, Джон, – произнесла Кейт, открывая глаза, чтобы видеть всех, кто ей был теперь так дорог.
   – Мне нужно столько всего тебе сказать, Кейт, – прошептал ей на ухо Джон.
   – Мне тоже, – шепнула в ответ Кейт.
   Ей до сих пор не верилось, что все было позади. Вилла была жива. Истерзана, измучена, но жива. И Мэтт, вопреки всем своим привычкам, собирался приплыть на своей лодке в Сильвер Бэй, чтобы увидеться с сестрами. Они должны были встретиться всей семьей впервые за последние семь месяцев.
   Вчера вечером Кейт долго сидела у кровати своей сестры в больнице, несмотря на то, что время посещений давно закончилось. Вилла, тихо всхлипывая, рассказывала ей обо всем, что с ней произошло.
   – Я жила в «Восточном ветре», – начала она. – Там было так красиво, и я думала только о том, чтобы ты приехала ко мне… и я могла попросить у тебя прощения. Я готова была умолять, чтобы ты простила меня.
   – Тебе не пришлось бы меня умолять, – прошептала Кейт, хотя она не была уверена, что это правда. Последние семь месяцев унесли с собой весь гнев и обиду, и в ее сердце осталась лишь любовь к своей младшей сестре.
   – Я все равно стала бы тебя умолять, – упрямо сказала Вилла. – Когда я отправила тебе открытку, я почувствовала, будто камень свалился с моей души. Мне стало так легко… Я верила, надеялась, что ты приедешь… Отправив открытку, я решила съездить на несколько дней в Ньюпорт, чтобы скоротать время до твоего приезда. Там я остановилась в гостинице «Семь каминов», а потом поехала в Нью-Бедфорд, в Музей китов. Это было потрясающе… Мне так там понравилось… После музея я заехала в ресторанчик, чтобы перекусить.
   – В Фэрхейвене?
   – Да. А потом я поехала на автозаправку «Тексако».
   – В районе торгового центра, – со вздохом продолжила Кейт.
   Вилла кивнула.
   – И там я увидела фургон, выехавший из-за длинного здания, и я узнала его водителя. Это был сын хозяев той гостиницы, в которой я останавливалась в Коннектикуте…
   – Калеб.
   – Да, но тогда я даже не знала его имени, хотя мы здоровались, когда встречались в гостинице, и однажды… – Вилла замолчала, покраснев при одном воспоминании об этом. – Однажды он подсматривал за мной, когда я мылась в душе. Когда я вышла, он сделал вид, будто вкручивает лампочку. Я должна была сказать об этом его матери или просто сразу уехать…
   – Но ты все равно встретила его потом в другом месте, – тихо произнесла Кейт.
   – Да, это так, – содрогнувшись, продолжала Вилла. – По какому-то злому року, я встретила его в Фэрхейвене.
   Калеб сказал Вилле, что у него проблемы с машиной и попросил ее ехать за ним на случай, если у него сломается фургон. Вилла согласилась, и они поехали вместе. На пустынном участке шоссе он остановился и подошел к ее автомобилю. Вилла сначала даже не испугалась – у нее не было никаких подозрений. Но потом Калеб вдруг открыл дверь ее машины и выпустил Бонни. Вилла закричала и бросилась за собакой, но Калеб схватил ее и затащил в свой фургон.
   – Он пригрозил мне ножом и надел на меня наручники, – всхлипнула Вилла. – Я знала, что он может убить меня, но в тот момент я беспокоилась только за Бонни… «Что будет с ней? – вертелось у меня в голове. – Она подумает, что я ее бросила». И потом, в те долгие месяцы, когда… – Вилла запнулась, не в силах еще говорить об этом. – Я думала, что никогда больше ее не увижу.
   – Когда я приехала тебя разыскивать, – сказала Кейт, коснувшись ее руки, – я нашла Бонни.
   – Спасибо, Кети… И я уже не надеялась когда-нибудь снова увидеть тебя…
   – О, Вилла, как ты могла убежать, – прошептала Кейт.
   – Я хотела исчезнуть, – сквозь слезы сказала Вилла. – И ты тоже хотела, чтобы я исчезла.
   – Какое-то время – да, – тихо призналась Кейт. – Я была очень обижена и рассержена на тебя за то, что ты сделала. Мне было очень больно – ведь ты моя сестра… А Эндрю… Я не понимаю, как он мог пойти на такое.
   – Я тоже очень виновата перед тобой, Кети.
   – Забудем об этом, все уже в прошлом – и Эндрю, и вся эта история… Мое сердце теперь принадлежит другому.
   – Я знаю, – прошептала Вилла. – И я даже знаю кому…
   Сейчас, сидя рядом с Джоном, Кейт вспомнила слова своей сестры, и по ее спине пробежал холодок. Она коснулась брелка-самолетика, висевшего у нее на шее. Этот самолетик был теперь всегда с ней – так же, как и те люди, которых она любила больше всего на свете. Ради них она была готова на все. Ради их спасения она совершила два убийства.
   С того страшного вечера Кейт мучили кошмары, и она просыпалась ночью, крича и зовя на помощь. Прошлой ночью Джон, услышав ее крики, примчался к ней в спальню, несмотря на раненую ногу, и долго сидел рядом, держа ее за руку, пока Кейт не перестали мерещиться лица Калеба и доктора Беквита.
   Он нежно касался ее лица, вытирая ей слезы.
   – Он называл это своим «тайным часом», – прошептала она. – Так он говорил Вилле.
   – Нет, Кейт, – ласково сказал Джон. – Это было просто девять часов. Только и всего. А тайный час был у нас… возле ручья. Помнишь? Красивый, необыкновенный ручей в саду.
   – Ручей, текущий на запад, – прошептала Кейт, чувствуя, как ее сердце начинает успокаиваться. – Я помню, помню… – мы стояли там с нашими собаками.
   – Ты знаешь, как я рад тому, что ты сейчас здесь, с нами? – прошептал Джон. – Знаешь, как я не хочу, чтобы ты уезжала?
   Кейт улыбнулась, и он поцеловал ее в губы.
   – Я тоже не хочу уезжать, – тихо произнесла Шана.
   – Правда? Даже несмотря на то, что я был адвокатом Меррилла и это из-за меня доктор Беквит оказался у нас в городе?
   – Перестань, Джон, – нетерпеливо встряхнув головой, сказала она. – Ты ведь ни в чем не виноват. Ты просто выполнял свою работу, следовал принципам, в которые ты веришь. Для нашей любви все это не имеет значениями. Мы должны быть вместе, потому, что созданы друг для друга. Судьба упорно сводила нас вместе…
   – Да, начиная с Фэрхейвена… и кончая маяком, где ты спасла мне жизнь.
   – Мы как ручей, который, вопреки всему, течет на запад, от океана, – сказала Кейт, сжав его руку.
   – Да, ручей – это мы с тобой, – прошептал Джон, заключая ее в объятия.
   – Ну, что – у всех все есть? – спросил судья, обводя взглядом комнату и заставив Кейт стряхнуть с себя эти воспоминания.
   – Мы все должны сидеть за одним столом, – сказала Мэв, неодобрительно посмотрев на софу, где устроились Джон, Кейт и Мэгги.
   – Папе нужно все время держать ногу вытянутой, – мягко объяснил Тедди.
   – Мы обязательно соберемся все за одним столом на Рождество, – пообещал судья. – И Вилла тогда уже тоже сможет праздновать с нами.
   – Спасибо вам, – улыбнулась Кейт.
   – Предлагаю тост, – сказал судья, поднимая бокал – За очаровательную молодую леди, которая спасла жизнь моему сыну!
   – За Кейт, за Кейт! – закричали все, чокаясь бокалами с вином и сидром.
   – И за всех вас! – с улыбкой добавила Кейт.
   Все выпили, вдохновленные тостом.
   – Постойте, – сказала Мэгги, поставив на стол свой бокал и серьезно посмотрев Кейт в глаза.
   – Что, Мэгги? – спросила Кейт.
   – Вы так и не ответили на мой вопрос.
   – По-моему, Кейт уже ответила, – вмешался Джон.
   – А какой был вопрос – напомни, пожалуйста, – хитро улыбнувшись, спросила Кейт, чтобы подразнить Джона.
   – Я спросила: кого вы еще любите? Кого вы защищали там, у маяка? – терпеливо повторила Мэгги.
   Кейт опять лишь загадочно улыбнулась в ответ. Луч маяка скользнул по темнеющему небу, указывая морякам безопасный путь. Кейт знала, что Мэтт тоже сейчас в море, и маяк Сильвер Бэй приведет его к ним.
   Вопрос Мэгги повис в воздухе. Кейт сжала руку Джона, и их глаза встретились, говоря о том, чего они не произносили вслух. Они нашли то, что считали потерянным, вновь смогли полюбить, и у них уже была своя тайна, свой тайный час.
   Настало время прилива, вода поднималась, а сердце Кейт переполняла любовь.
   Это их тайный час, и об этом не знал никто, кроме них.