Страница:
– Оно и видно.
Ева нажала кнопку.
«Компьютер включен. Чем я могу вам помочь?»
Так как это был тот же хрипловатый женский голос, который Рорк вставил в свой домашний компьютер, Ева сочла нужным сердито посмотреть на него.
– Чей это голос, черт возьми?
– Неужели не узнала?
– А я должна была узнать?
– Конечно, дорогая. Ведь это твой голос – после секса.
– Что за чушь!
Рорк самодовольно усмехнулся.
– Лучше дайте указания, лейтенант, пока мы не очутились в Мичигане.
– Это не мой голос, – проворчала Ева и назвала адрес.
На небольшом экране появилась голографическая карта, на которой мерцал красным цветом кратчайший маршрут.
– Правда, удобно? – осведомился Рорк. – Нам сюда.
Внезапный резкий поворот при скорости девяносто миль в час заставил Еву подпрыгнуть на сиденье. «Ну, он у меня попляшет! – пообещала себе Ева, сердито косясь на Рорка. – Если только мы до этого доживем…»
Уилсон Макрей жил довольно далеко от центра, в одном из целого ряда маленьких белых домиков с крошечными лужайками. Подъездные аллеи были глянцево-черными, а трава хотя и пожухла, была аккуратно подстрижена. По бокам прямой, как линейка, дороги росли молодые клены, посаженные на строго определенном расстоянии друг от друга.
– Пейзаж как в фильме ужасов, – заметила Ева.
– Ты слишком городской человек, дорогая.
– Не в том дело. Помнишь фильм про вторжение инопланетян, которые… как это называется… зомбировали людей? В результате все люди одинаково одевались и делали одно и то же в определенное время дня. – Ее взгляд с подозрением скользил по пролетающему за окном пейзажу. – Эти дома похожи на ульи. Ждешь, что вот-вот все двери откроются в один и тот же момент и оттуда выйдут одинаковые люди, шагая нога в ногу.
Рорк с усмешкой посмотрел на нее.
– Ты меня пугаешь.
Он затормозил у нужного дома, и Ева, смеясь, выбралась из машины.
– Жуткое местечко! Держу пари, когда тебя зомбируют, ты этого даже не заметишь.
– Возможно. Так что лучше иди первая.
Ева улыбнулась, но на всякий случай взяла Рорка за руку, двинувшись по абсолютно прямой дорожке к белой двери.
– Я изучила его биографию. Ничего особенного. Женат восемь лет, один ребенок, и скоро появится второй. Дом им вполне по карману. Я не обнаружила никаких признаков того, что он внезапно получил крупную сумму.
– То есть ты имеешь в виду, что с ним все в порядке?
– Надеюсь, что да. И что он захочет мне помочь. У меня ведь нет никаких официальных полномочий, – добавила она. – Макрей не обязан со мной разговаривать. Я даже не могу использовать поддержку местных копов.
– Тогда попробуй использовать свой шарм.
– Шарм – это по твоей части.
– Согласен. И все-таки попробуй.
– Вот так? – Ева ослепительно улыбнулась.
– Ты снова меня пугаешь!
Ева пожала плечами и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Услышав трижды прозвучавший веселый мотив, она закатила глаза.
– Я бы скорее покончила с собой, чем поселилась в таком месте! Бьюсь об заклад, что у них в доме все тщательно подобрано по цвету, а на кухне стоят фигурки коров…
– Ставлю пятьдесят долларов, что это кошки.
– Пари принято. Уверена, что там коровы, поскольку они выглядят еще глупее. – Ева снова постаралась улыбнуться, когда им открыла хорошенькая женщина явно на последнем месяце беременности.
– Здравствуйте. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Надеюсь, что да. Мы бы хотели поговорить с Уилсоном Макреем.
– Он в мастерской. А в чем, собственно, дело?
– Мы приехали из Нью-Йорка. – Глядя в любопытные карие глаза, Ева толком не знала, с чего начать. – Это по поводу одного из дел, которые вел ваш муж, прежде чем выйти в отставку.
– О! – Взгляд женщины сразу помрачнел. – Так вы копы? Входите. Уилл так редко видится с коллегами… Думаю, ему их очень не хватает. Подождите, пожалуйста, в гостиной? Я приведу его.
– Она даже не спросила удостоверения. – Ева покачала головой, бродя по гостиной. – Жена копа – и впускает в дом посторонних. Что за люди?!
– Их следовало бы расстрелять за доверчивость.
Ева покосилась на мужа.
– И это говорит человек, который так оборудовал свой дом, что туда не проникнут даже инопланетяне!
– Ты сегодня прямо зациклилась на инопланетянах.
– Это из-за здешней обстановки. – Ева беспокойно повела плечами. – Разве я не говорила? Все в точности подходит друг другу по цвету. – Она указала на бело-голубые диван и кресло, белые занавески и голубой ковер.
– Полагаю, для некоторых это создает ощущение комфорта. – Склонив голову набок, Рорк внимательно посмотрел на Еву. Ей давно уже было необходимо побывать у парикмахера и обзавестись новыми ботинками, но он знал, что она даже не думает об этом. Высокая и худощавая, Ева выглядела слегка угрожающе, меряя аккуратную комнату нервными шагами. – Хотя ты, конечно, сошла бы здесь с ума.
– Наверняка. – Ева остановилась рядом с ним. – А ты?
– Я бы сбежал отсюда через два часа. – Рорк коснулся ее подбородка. – Но только с тобой, дорогая.
Она усмехнулась.
– Значит, мы друг другу подходим. Хотя я и раньше в этом не сомневалась.
Ева повернулась, услышав голоса. Впрочем, ей незачем было смотреть на Уилсона Макрея, чтобы понять, что он отнюдь не жаждет чьей-либо компании. Макрей вошел вместе с внезапно поблекшей женой, недовольно хмурясь и настороженно глядя на незваных гостей, словно ожидая нападения.
«Коп с головы до пят», – сразу подумала Ева. В нем было около шести футов роста. Светло-каштановые волосы были коротко острижены, карие глаза на квадратном скуластом лице оставались холодными.
– Моя жена сказала, что вы из полиции, но не назвала ваши имена.
– Ева Даллас. – Она не стала протягивать руку. – А это Рорк.
– Рорк? – воскликнула миссис Макрей, покраснев до корней волос. – То-то ваше лицо показалось мне знакомым! Я видела вас по телевизору много раз. Пожалуйста, садитесь.
– Карен! – Одним словом муж заставил ее умолкнуть. – Вы коп? – осведомился он у Рорка.
– Нет. – Рорк положил руку на плечо Еве. – Коп – она.
– Мы из Нью-Йорка, – продолжала Ева. – Мне придется отнять у вас немного времени. Дело, над которым я работала, пересекается с тем, над которым работали вы, прежде чем ушли в отставку.
– «Ушли» – это не совсем точно. – В его голосе послышались нотки гнева. – Меня ушли.
Ева посмотрела ему в глаза.
– Кое-кто недавно хотел отправить на покой и меня. Любым способом – вплоть до… В общем, по состоянию здоровья.
Глаза Макрея блеснули, а рот плотно сжался. Прежде чем он успел заговорить, Рорк шагнул вперед и очаровательно улыбнулся Карен.
– Не могли бы вы приготовить нам кофе, миссис Макрей? Мы с женой приехали прямо из аэропорта.
– О, конечно! Простите. – Ее руки, покоившиеся на животе, взметнулись вверх. – Сейчас приготовлю.
– Почему бы мне не помочь вам? – С улыбкой, которая могла растопить женское сердце на расстоянии пятидесяти шагов, он мягко коснулся ее спины. – Дадим нашим супругам поболтать. У вас чудесный дом.
– Благодарю вас. Мы с Уиллом так давно мечтали о собственном доме…
Пока их голоса не затихли, Уилл не сводил глаз с Евы.
– Я не собираюсь вам помогать! – наконец заявил он.
– Но вы ведь еще не знаете, что мне нужно. Я не могу показать вам мой значок, Макрей, потому что его отобрали у меня несколько дней назад. – Ева заметила, что в его глазах мелькнул интерес. – Они нашли способ отстранить меня от дела, поэтому мне кажется, что я подобралась достаточно близко к разгадке. Или же им просто не понравилось мое усердие. Насколько я понимаю, они также нашли способ отстранить вас и передать дело этому болвану Кимики.
Уилл фыркнул.
– Кимики не в состоянии с личными-то делами разобраться…
– Да, я так и поняла. Я хороший коп, Макрей, но на сей раз они ошиблись, передав мое дело другому хорошему копу. В Нью-Йорке обнаружены три трупа с изъятыми органами, а у вас – один. Еще по одному найдены в Париже и Лондоне. Мы продолжаем разыскивать аналогичные преступления.
Некоторое время Макрей молчал, потом покачал головой.
– Я не могу помочь вам, Даллас.
– Чем они вас запугали?
– У меня есть семья! – свирепым шепотом отозвался Макрей. – Беременная жена и пятилетний сын. С ними ничего не должно случиться. Понятно?
– Да. – Ей также было понятно, что гнев и возмущение бессильны против страха, особенно если это страх не за самого себя. – Но никто не знает, что я здесь, и не узнает никогда. Я приехала по собственной инициативе.
Уилл подошел к окну и разгладил белую занавеску.
– У вас есть дети?
– Нет.
– Мой сын сейчас у тещи и пробудет там несколько дней: Карен вот-вот должна родить. – Он кивнул в сторону фотографии на столе. – Красивый мальчик, верно?
Ева подошла к столу, взяла фотографию и вгляделась в улыбающееся лицо. Большие карие глаза, светлые волосы, ямочки на щеках… Дети всегда казались ей похожими друг на друга – невинными, но в то же время хитрыми, а главное, непостижимыми. Однако она знала, какого ответа от нее ожидают.
– Очень красивый.
– Мне сказали, что до него доберутся в первую очередь.
Пальцы Евы стиснули рамку. Она осторожно поставила фотографию на стол.
– Значит, они контактировали с вами?
– Позвонили по телефону. – Он повернулся к Еве. – Я ответил, что буду продолжать делать свою работу и чтобы они убирались к дьяволу. Тогда мне объяснили, что произойдет с моей семьей – моим сыном, моей женой и ребенком, которого она носит, Я испугался, но решил, что отправлю их куда-нибудь, а сам завершу расследование и доберусь до этих ублюдков. Потом мне по почте стали приходить открытки – фотографии Карен и маленького Уилла в игрушечном магазине, на рывке, во дворе дома моей матери, к которой я их отослал. А на одной из них какой-то ублюдок держал Уилла на руках! – Его голос задрожал от ярости. – На обороте было написано, что в следующий раз у него вырвут сердце. Ему всего пять лет… – Он сел, закрыв лицо руками. – Иногда значок – не самое главное.
Теперь Ева понимала, что любовь может быть и источником страха.
– Вы сообщили об этом вашему боссу?
– Я никому не сообщил. Это грызет меня уже несколько месяцев. – Макрей запустил пальцы в коротко остриженные волосы. – По ночам я работаю охранником, а полдня провожу в этой идиотской мастерской, делая скворечники. Я здесь сойду с ума!
Ева села рядом с ним.
– Так помогите мне упрятать их туда, где они не смогут повредить вашей семье.
– Я больше не смогу вернуться на работу. Не смогу носить значок. – Он опустил голову. – И я не знаю, насколько длинные у них руки.
– Ничего из того, что вы мне сообщите, не попадет ни в официальный, ни в неофициальный рапорт. Расскажите мне, на какой стадии находилось ваше расследование, когда начались угрозы?
– Сперва я занялся черным рынком, но это никуда не привело. Потом покопался в прошлом жертвы, но не обнаружил ничего, указывающего на личную месть. Мне все время не давало покоя то, как аккуратно это было проделано.
– Да, аккуратно и очень профессионально.
– В нескольких кварталах от места преступления есть бесплатная клиника. Жертва посещала ее неоднократно. Я побеседовал с врачами, проверил их. Версия также выглядела тупиковой, но я чувствовал, что здесь что-то есть. – Он оживился, глаза заблестели. – Тогда я начал проверять другие медцентры, расспрашивать хирургов. Когда я добрался до клиники Нордика, меня вызвал босс и сказал, что этот олух Уэйлен поднял шум и требует, чтобы мы проявляли должное уважение к медицинскому сообществу.
– Уэйлен… Он и мне ставил палки в колеса.
– Карен у меня интересуется политикой, и Уэйлен никогда не вызывал у нее симпатий. – Макрей впервые усмехнулся, и его лицо внезапно стало моложе. – Но мне казалось, что дело тут не только в том, что у Уэйлена есть родственники в АМА. Я как раз начал это выяснять, когда меня подстерегли в темном переулке, сбили с ног и приставили к горлу револьвер… – Он со вздохом поднялся и стал ходить по комнате. – Я собирался подать боссу рапорт и обо всем сообщить, но в следующее мое дежурство майор вызвал меня и сказал, что по поводу моего расследования продолжают поступать жалобы. Начальство не только не оказало мне поддержки, но предупредило меня, чтобы я вел себя поделикатнее и не беспокоил богатых влиятельных людей. Тогда я решил отправить мою семью подальше и продолжать работу. Но, получив фотографии, я сдался. И если бы меня снова поставили перед подобным выбором, я поступил бы так же.
– Я не собираюсь упрекать вас за это, Уилл. По-моему, вы сделали все, что могли.
– У вас отобрали значок… – Его голос дрогнул. – А я отдал его сам.
«Его нужно взбодрить», – подумала Ева и заставила себя улыбнуться.
– Просто нас обоих трахнули разными способами.
– Что верно, то верно.
– Передайте мне все ваши данные, и, может быть, нам удастся вернуть свои значки. Вы копировали ваши файлы?
– Нет. Но я многое помню. Ведь я месяцами проворачивал в голове все детали и кое-что записывал для себя. – Он бросил взгляд через плечо, услышав голос жены. – Карен ничего об этом не знает. Я не хочу ее расстраивать.
– Назовите мне имя какого-нибудь человека, которого вы упрятали в тюрьму и который недавно вышел на свободу, – попросила Ева, понизив голос.
– Друри. Саймон Друри.
– Значит, я здесь по поводу Саймона Друри.
Ева оглянулась и подняла брови при виде Рорка, несущего поднос с кофейником, чашками и печеньем. Через несколько секунд она едва не выругалась, заметив кувшинчик со сливками в форме белого котенка.
Рорк никогда не проигрывает пари!
– Выглядит потрясающе. – Ева взяла печенье, удивляясь про себя, как Карен может передвигаться с таким животом.
Заметив ее взгляд, Карен улыбнулась.
– Я рожаю сегодня.
Ева поперхнулась печеньем. Даже если бы Карен направила на нее револьвер, она не ощутила бы такой паники.
– Сегодня?!
– Ну, не сразу. – Рассмеявшись, Карен с благодарностью посмотрела на Рорка, который подал ей чай. Ева отметила про себя, что они, очевидно, отлично поладили друг с другом среди печенья и кошек. – Но вряд ли моя дочка захочет долго ждать.
– Наверно, вы будете рады… когда все это кончится?
– Мне не терпится взять ее на руки. Но я люблю быть беременной.
– Почему?
При виде недоуменного лица Евы Карен снова засмеялась и с нежностью посмотрела на мужа.
– Потому что это чудо!
Исчерпав тему беременности, Ева повернулась к Уиллу.
– Не будем больше отнимать у вас время. Спасибо за помощь. Буду вам признательна, если вы предоставите мне ваши старые записи по поводу дела Друри.
– Сейчас я их найду. – Он встал и, проходя мимо жены, ободряюще погладил ее по животу.
По просьбе Евы Рорк выехал за город и без всякой цели колесил по дорогам, пока она пересказывала ему свой разговор с Уилсоном Макреем.
– Ты осуждаешь его?
Ева покачала головой.
– У каждого есть своя ахиллесова пята. Они пронюхали, где она у Макрея, и использовали это на всю катушку. У него ребенок и жена, которая вот-вот родит второго. Они знали, куда метить.
– Карен – учительница. – Рорк мчался по автостраде, ни разу не снизив скорость. – Последние полгода она вела уроки в редакции учебных программ на телевидении и планирует продолжать это еще год или два. Но ей не хватает личного контакта с учениками. Она славная женщина и очень беспокоится за мужа.
– Что ей известно?
– Не все, но, думаю, больше, чем ему кажется. Он вернется на службу, когда ты раскроешь дело?
Ева отметила про себя, что он сказал не «если», а «когда». Приятно, что кто-то так верит в нее – верит куда больше, чем она сама…
– Боюсь, что Макрей не вернется, – вздохнула Ева. – Он никогда не сможет забыть, что сам отдал значок. Иногда невозможно вернуть все… – Она закрыла глаза. – Поезжай в город. Посмотрим, смогу ли я что-то вспомнить.
– Незачем брать на себя слишком много, Ева.
– Я хочу избавиться от этого, Рорк. Я должна посмотреть.
Они ехали по Чикаго, и Ева не могла подобрать ему другого определения, кроме как «город контрастов», пусть это и звучало банально. Шикарные рестораны, клубы, отели и магазины в тех районах, куда власти хотят привлечь туристов с их деньгами, – и грязные притоны и забегаловки там, где собираются только обреченные на бедность…
Рорк вел свой сверкающий серебром автомобиль по узким улочкам, где тусклые огни обещали сомнительные развлечения. Проститутки ежились по углам, надеясь, что очередной клиент на время избавит их от пронизывающего ветра. Наркодилеры шныряли взад-вперед, готовые сбыть товар по сниженной цене, поскольку лишь отчаянные наркоманы рисковали выходить в такой холод. Бомжи ютились в своих импровизированных лачугах, согревались пивом и ждали утра.
– Останови здесь, – сказала Ева, бросив взгляд на выщербленную кирпичную стену, покрытую граффити. Окна нижнего этажа были зарешечены и закрыты деревянными ставнями. Надпись, мерцающая бледно-голубыми лампами, извещала, что здесь находится отель «Саут-Сайд».
Ева вышла из машины, глядя вверх на окна. Некоторые были разбиты, другие закрыты дешевыми шторками.
– Все эти места слишком похожи друг на друга, – пробормотала она.
– Хочешь войти?
– Не знаю. – Она провела рукой по волосам.
Внезапно из тени к ней шагнул долговязый мужчина.
– Желаете встряхнуться? У меня есть все, что вам нужно. Первоклассный «зевс», «экстази», «зонер», любые смеси.
Ева метнула на него свирепый взгляд.
– Отойди, ублюдок, иначе я выдавлю тебе глаза и заставлю их съесть.
– Эй, сучка, ты на моем участке, так что не забывай о хороших манерах. – Торговец уже заметил машину и решил, что имеет дело с богатыми простофилями-туристами. Выхватив из кармана нож, он провел пальцем по острию. – Быстро гони бумажник, драгоценности, и мирно разойдемся.
Еве понадобилась секунда, чтобы решить, выбить ему зубы или сдать патрульному. Этой секунды оказалось достаточно для Рорка, чтобы выскочить из машины. Его кулак метнулся вперед с быстротой молнии, и нож упал на тротуар. Ева не успела моргнуть глазом, как он уже держал наркодилера за горло в двух дюймах от земли.
– Кажется, ты назвал мою жену сучкой?
Единственным ответом послужило жалобное мычание торговца, извивавшегося, как выброшенная на берег рыба. Покачав головой, Ева шагнула вперед, подобрала складной нож и спрятала лезвие.
– Если я выдавлю тебе глаза, – любезным тоном продолжал Рорк, – то, пожалуй, сам их съем. Надеюсь, у меня проснется аппетит, если я увижу тебя, скажем, через пять секунд после того, как швырну твою паршивую задницу на мостовую.
Наркодилер плюхнулся на дорогу, как мешок с костями, быстро вскочил и, прихрамывая, побежал прочь.
Рорк тщательно отряхнул пыль с рук.
– Так на чем мы остановились?
– Мне понравилась твоя угроза насчет его глаз. Надо будет взять ее на вооружение. – Ева сунула нож в карман, не выпуская его из руки. – Давай войдем.
В вестибюле горела единственная желтая лампа. За грязным столом сидел охранник. Он же портье. Злобно посмотрев на них, он ткнул пальцем в прейскурант.
Комната с кроватью стоила доллар в минуту. За два доллара к удобствам прибавлялся туалет.
– Третий этаж, – коротко сказала Ева. – Восточный угол.
– Вы получите ту комнату, которую я вам предоставлю!
– Третий этаж, восточный угол, – повторила она.
Взгляд охранника устремился на стодолларовую бумажку, которую Рорк бросил на поднос. Пожав плечами, он достал из ящика ключ и положил на стол.
– Пятьдесят минут. За превышение заплатите вдвое.
Ева взяла ключ от номера ЗС, с облегчением заметив, что ее рука не дрожит. Они начали подниматься.
Все казалось смутно знакомым. Узкие ступеньки, грязные стены, доносящиеся из-за них стоны. Ветер, атакующий кирпич и стекло, пронизывал до костей.
Ева молча вставила ключ в замок и открыла дверь.
Застоявшийся воздух был насыщен запахами пота и секса. Следы того и другого виднелись на простынях стоящей в углу кровати вместе со ржавыми пятнами засохшей крови.
Затаив дыхание, Ева шагнула внутрь. Рорк последовал за ней и закрыл за собой дверь.
Единственное разбитое окно, исцарапанный пол… Но все это она видела в сотне других мест. Ноги Евы дрожали, когда она заставила себя подойти к окну и выглянуть наружу.
Сколько раз она стояла у окна в грязной комнатушке, воображая, как выбросится из него, упадет вниз и разобьется о мостовую… Что удерживало ее от этого день за днем? Сколько раз она слышала, как открывается дверь, и молила бога, о котором имела очень смутное представление, помочь ей, спасти ее?!
– Не знаю, та ли это комната. Таких очень много. Но она похожа на нее. Похожа и на ту комнату в Далласе, где я убила его. Но в Чикаго я была совсем маленькая, я плохо помню и себя, и его. Помню его руки, сжимающие мне горло… – Ева провела ладонью по шее, словно успокаивая боль. – Помню, как он насиловал меня. Сначала я не понимала, что это означает, – только чувствовала боль. Потом стала понимать, но не могла это прекратить. Каждый раз, слыша, как открывается дверь, я надеялась, что он только изобьет меня, хотя это тоже было больно… – Закрыв глаза, она прижалась лбом к покрытому трещинами стеклу. – Я думала, что вспомню что-нибудь еще. Ведь что-то было и до того, как все это началось. Какая-то женщина вынашивала меня, как Карен вынашивает свое «чудо». Черт возьми, как же она могла оставить меня с ним?!
Рорк обнял ее и прижал к себе.
– Возможно, у нее не было выбора.
Ева с трудом заставляла себя сдерживать горе и гнев.
– Выбор всегда есть. – Она отстранилась и шагнула назад. – Теперь это не имеет значения. Поехали домой.
ГЛАВА 18
Ева нажала кнопку.
«Компьютер включен. Чем я могу вам помочь?»
Так как это был тот же хрипловатый женский голос, который Рорк вставил в свой домашний компьютер, Ева сочла нужным сердито посмотреть на него.
– Чей это голос, черт возьми?
– Неужели не узнала?
– А я должна была узнать?
– Конечно, дорогая. Ведь это твой голос – после секса.
– Что за чушь!
Рорк самодовольно усмехнулся.
– Лучше дайте указания, лейтенант, пока мы не очутились в Мичигане.
– Это не мой голос, – проворчала Ева и назвала адрес.
На небольшом экране появилась голографическая карта, на которой мерцал красным цветом кратчайший маршрут.
– Правда, удобно? – осведомился Рорк. – Нам сюда.
Внезапный резкий поворот при скорости девяносто миль в час заставил Еву подпрыгнуть на сиденье. «Ну, он у меня попляшет! – пообещала себе Ева, сердито косясь на Рорка. – Если только мы до этого доживем…»
Уилсон Макрей жил довольно далеко от центра, в одном из целого ряда маленьких белых домиков с крошечными лужайками. Подъездные аллеи были глянцево-черными, а трава хотя и пожухла, была аккуратно подстрижена. По бокам прямой, как линейка, дороги росли молодые клены, посаженные на строго определенном расстоянии друг от друга.
– Пейзаж как в фильме ужасов, – заметила Ева.
– Ты слишком городской человек, дорогая.
– Не в том дело. Помнишь фильм про вторжение инопланетян, которые… как это называется… зомбировали людей? В результате все люди одинаково одевались и делали одно и то же в определенное время дня. – Ее взгляд с подозрением скользил по пролетающему за окном пейзажу. – Эти дома похожи на ульи. Ждешь, что вот-вот все двери откроются в один и тот же момент и оттуда выйдут одинаковые люди, шагая нога в ногу.
Рорк с усмешкой посмотрел на нее.
– Ты меня пугаешь.
Он затормозил у нужного дома, и Ева, смеясь, выбралась из машины.
– Жуткое местечко! Держу пари, когда тебя зомбируют, ты этого даже не заметишь.
– Возможно. Так что лучше иди первая.
Ева улыбнулась, но на всякий случай взяла Рорка за руку, двинувшись по абсолютно прямой дорожке к белой двери.
– Я изучила его биографию. Ничего особенного. Женат восемь лет, один ребенок, и скоро появится второй. Дом им вполне по карману. Я не обнаружила никаких признаков того, что он внезапно получил крупную сумму.
– То есть ты имеешь в виду, что с ним все в порядке?
– Надеюсь, что да. И что он захочет мне помочь. У меня ведь нет никаких официальных полномочий, – добавила она. – Макрей не обязан со мной разговаривать. Я даже не могу использовать поддержку местных копов.
– Тогда попробуй использовать свой шарм.
– Шарм – это по твоей части.
– Согласен. И все-таки попробуй.
– Вот так? – Ева ослепительно улыбнулась.
– Ты снова меня пугаешь!
Ева пожала плечами и, поднявшись на крыльцо, позвонила в дверь. Услышав трижды прозвучавший веселый мотив, она закатила глаза.
– Я бы скорее покончила с собой, чем поселилась в таком месте! Бьюсь об заклад, что у них в доме все тщательно подобрано по цвету, а на кухне стоят фигурки коров…
– Ставлю пятьдесят долларов, что это кошки.
– Пари принято. Уверена, что там коровы, поскольку они выглядят еще глупее. – Ева снова постаралась улыбнуться, когда им открыла хорошенькая женщина явно на последнем месяце беременности.
– Здравствуйте. Я могу вам чем-нибудь помочь?
– Надеюсь, что да. Мы бы хотели поговорить с Уилсоном Макреем.
– Он в мастерской. А в чем, собственно, дело?
– Мы приехали из Нью-Йорка. – Глядя в любопытные карие глаза, Ева толком не знала, с чего начать. – Это по поводу одного из дел, которые вел ваш муж, прежде чем выйти в отставку.
– О! – Взгляд женщины сразу помрачнел. – Так вы копы? Входите. Уилл так редко видится с коллегами… Думаю, ему их очень не хватает. Подождите, пожалуйста, в гостиной? Я приведу его.
– Она даже не спросила удостоверения. – Ева покачала головой, бродя по гостиной. – Жена копа – и впускает в дом посторонних. Что за люди?!
– Их следовало бы расстрелять за доверчивость.
Ева покосилась на мужа.
– И это говорит человек, который так оборудовал свой дом, что туда не проникнут даже инопланетяне!
– Ты сегодня прямо зациклилась на инопланетянах.
– Это из-за здешней обстановки. – Ева беспокойно повела плечами. – Разве я не говорила? Все в точности подходит друг другу по цвету. – Она указала на бело-голубые диван и кресло, белые занавески и голубой ковер.
– Полагаю, для некоторых это создает ощущение комфорта. – Склонив голову набок, Рорк внимательно посмотрел на Еву. Ей давно уже было необходимо побывать у парикмахера и обзавестись новыми ботинками, но он знал, что она даже не думает об этом. Высокая и худощавая, Ева выглядела слегка угрожающе, меряя аккуратную комнату нервными шагами. – Хотя ты, конечно, сошла бы здесь с ума.
– Наверняка. – Ева остановилась рядом с ним. – А ты?
– Я бы сбежал отсюда через два часа. – Рорк коснулся ее подбородка. – Но только с тобой, дорогая.
Она усмехнулась.
– Значит, мы друг другу подходим. Хотя я и раньше в этом не сомневалась.
Ева повернулась, услышав голоса. Впрочем, ей незачем было смотреть на Уилсона Макрея, чтобы понять, что он отнюдь не жаждет чьей-либо компании. Макрей вошел вместе с внезапно поблекшей женой, недовольно хмурясь и настороженно глядя на незваных гостей, словно ожидая нападения.
«Коп с головы до пят», – сразу подумала Ева. В нем было около шести футов роста. Светло-каштановые волосы были коротко острижены, карие глаза на квадратном скуластом лице оставались холодными.
– Моя жена сказала, что вы из полиции, но не назвала ваши имена.
– Ева Даллас. – Она не стала протягивать руку. – А это Рорк.
– Рорк? – воскликнула миссис Макрей, покраснев до корней волос. – То-то ваше лицо показалось мне знакомым! Я видела вас по телевизору много раз. Пожалуйста, садитесь.
– Карен! – Одним словом муж заставил ее умолкнуть. – Вы коп? – осведомился он у Рорка.
– Нет. – Рорк положил руку на плечо Еве. – Коп – она.
– Мы из Нью-Йорка, – продолжала Ева. – Мне придется отнять у вас немного времени. Дело, над которым я работала, пересекается с тем, над которым работали вы, прежде чем ушли в отставку.
– «Ушли» – это не совсем точно. – В его голосе послышались нотки гнева. – Меня ушли.
Ева посмотрела ему в глаза.
– Кое-кто недавно хотел отправить на покой и меня. Любым способом – вплоть до… В общем, по состоянию здоровья.
Глаза Макрея блеснули, а рот плотно сжался. Прежде чем он успел заговорить, Рорк шагнул вперед и очаровательно улыбнулся Карен.
– Не могли бы вы приготовить нам кофе, миссис Макрей? Мы с женой приехали прямо из аэропорта.
– О, конечно! Простите. – Ее руки, покоившиеся на животе, взметнулись вверх. – Сейчас приготовлю.
– Почему бы мне не помочь вам? – С улыбкой, которая могла растопить женское сердце на расстоянии пятидесяти шагов, он мягко коснулся ее спины. – Дадим нашим супругам поболтать. У вас чудесный дом.
– Благодарю вас. Мы с Уиллом так давно мечтали о собственном доме…
Пока их голоса не затихли, Уилл не сводил глаз с Евы.
– Я не собираюсь вам помогать! – наконец заявил он.
– Но вы ведь еще не знаете, что мне нужно. Я не могу показать вам мой значок, Макрей, потому что его отобрали у меня несколько дней назад. – Ева заметила, что в его глазах мелькнул интерес. – Они нашли способ отстранить меня от дела, поэтому мне кажется, что я подобралась достаточно близко к разгадке. Или же им просто не понравилось мое усердие. Насколько я понимаю, они также нашли способ отстранить вас и передать дело этому болвану Кимики.
Уилл фыркнул.
– Кимики не в состоянии с личными-то делами разобраться…
– Да, я так и поняла. Я хороший коп, Макрей, но на сей раз они ошиблись, передав мое дело другому хорошему копу. В Нью-Йорке обнаружены три трупа с изъятыми органами, а у вас – один. Еще по одному найдены в Париже и Лондоне. Мы продолжаем разыскивать аналогичные преступления.
Некоторое время Макрей молчал, потом покачал головой.
– Я не могу помочь вам, Даллас.
– Чем они вас запугали?
– У меня есть семья! – свирепым шепотом отозвался Макрей. – Беременная жена и пятилетний сын. С ними ничего не должно случиться. Понятно?
– Да. – Ей также было понятно, что гнев и возмущение бессильны против страха, особенно если это страх не за самого себя. – Но никто не знает, что я здесь, и не узнает никогда. Я приехала по собственной инициативе.
Уилл подошел к окну и разгладил белую занавеску.
– У вас есть дети?
– Нет.
– Мой сын сейчас у тещи и пробудет там несколько дней: Карен вот-вот должна родить. – Он кивнул в сторону фотографии на столе. – Красивый мальчик, верно?
Ева подошла к столу, взяла фотографию и вгляделась в улыбающееся лицо. Большие карие глаза, светлые волосы, ямочки на щеках… Дети всегда казались ей похожими друг на друга – невинными, но в то же время хитрыми, а главное, непостижимыми. Однако она знала, какого ответа от нее ожидают.
– Очень красивый.
– Мне сказали, что до него доберутся в первую очередь.
Пальцы Евы стиснули рамку. Она осторожно поставила фотографию на стол.
– Значит, они контактировали с вами?
– Позвонили по телефону. – Он повернулся к Еве. – Я ответил, что буду продолжать делать свою работу и чтобы они убирались к дьяволу. Тогда мне объяснили, что произойдет с моей семьей – моим сыном, моей женой и ребенком, которого она носит, Я испугался, но решил, что отправлю их куда-нибудь, а сам завершу расследование и доберусь до этих ублюдков. Потом мне по почте стали приходить открытки – фотографии Карен и маленького Уилла в игрушечном магазине, на рывке, во дворе дома моей матери, к которой я их отослал. А на одной из них какой-то ублюдок держал Уилла на руках! – Его голос задрожал от ярости. – На обороте было написано, что в следующий раз у него вырвут сердце. Ему всего пять лет… – Он сел, закрыв лицо руками. – Иногда значок – не самое главное.
Теперь Ева понимала, что любовь может быть и источником страха.
– Вы сообщили об этом вашему боссу?
– Я никому не сообщил. Это грызет меня уже несколько месяцев. – Макрей запустил пальцы в коротко остриженные волосы. – По ночам я работаю охранником, а полдня провожу в этой идиотской мастерской, делая скворечники. Я здесь сойду с ума!
Ева села рядом с ним.
– Так помогите мне упрятать их туда, где они не смогут повредить вашей семье.
– Я больше не смогу вернуться на работу. Не смогу носить значок. – Он опустил голову. – И я не знаю, насколько длинные у них руки.
– Ничего из того, что вы мне сообщите, не попадет ни в официальный, ни в неофициальный рапорт. Расскажите мне, на какой стадии находилось ваше расследование, когда начались угрозы?
– Сперва я занялся черным рынком, но это никуда не привело. Потом покопался в прошлом жертвы, но не обнаружил ничего, указывающего на личную месть. Мне все время не давало покоя то, как аккуратно это было проделано.
– Да, аккуратно и очень профессионально.
– В нескольких кварталах от места преступления есть бесплатная клиника. Жертва посещала ее неоднократно. Я побеседовал с врачами, проверил их. Версия также выглядела тупиковой, но я чувствовал, что здесь что-то есть. – Он оживился, глаза заблестели. – Тогда я начал проверять другие медцентры, расспрашивать хирургов. Когда я добрался до клиники Нордика, меня вызвал босс и сказал, что этот олух Уэйлен поднял шум и требует, чтобы мы проявляли должное уважение к медицинскому сообществу.
– Уэйлен… Он и мне ставил палки в колеса.
– Карен у меня интересуется политикой, и Уэйлен никогда не вызывал у нее симпатий. – Макрей впервые усмехнулся, и его лицо внезапно стало моложе. – Но мне казалось, что дело тут не только в том, что у Уэйлена есть родственники в АМА. Я как раз начал это выяснять, когда меня подстерегли в темном переулке, сбили с ног и приставили к горлу револьвер… – Он со вздохом поднялся и стал ходить по комнате. – Я собирался подать боссу рапорт и обо всем сообщить, но в следующее мое дежурство майор вызвал меня и сказал, что по поводу моего расследования продолжают поступать жалобы. Начальство не только не оказало мне поддержки, но предупредило меня, чтобы я вел себя поделикатнее и не беспокоил богатых влиятельных людей. Тогда я решил отправить мою семью подальше и продолжать работу. Но, получив фотографии, я сдался. И если бы меня снова поставили перед подобным выбором, я поступил бы так же.
– Я не собираюсь упрекать вас за это, Уилл. По-моему, вы сделали все, что могли.
– У вас отобрали значок… – Его голос дрогнул. – А я отдал его сам.
«Его нужно взбодрить», – подумала Ева и заставила себя улыбнуться.
– Просто нас обоих трахнули разными способами.
– Что верно, то верно.
– Передайте мне все ваши данные, и, может быть, нам удастся вернуть свои значки. Вы копировали ваши файлы?
– Нет. Но я многое помню. Ведь я месяцами проворачивал в голове все детали и кое-что записывал для себя. – Он бросил взгляд через плечо, услышав голос жены. – Карен ничего об этом не знает. Я не хочу ее расстраивать.
– Назовите мне имя какого-нибудь человека, которого вы упрятали в тюрьму и который недавно вышел на свободу, – попросила Ева, понизив голос.
– Друри. Саймон Друри.
– Значит, я здесь по поводу Саймона Друри.
Ева оглянулась и подняла брови при виде Рорка, несущего поднос с кофейником, чашками и печеньем. Через несколько секунд она едва не выругалась, заметив кувшинчик со сливками в форме белого котенка.
Рорк никогда не проигрывает пари!
– Выглядит потрясающе. – Ева взяла печенье, удивляясь про себя, как Карен может передвигаться с таким животом.
Заметив ее взгляд, Карен улыбнулась.
– Я рожаю сегодня.
Ева поперхнулась печеньем. Даже если бы Карен направила на нее револьвер, она не ощутила бы такой паники.
– Сегодня?!
– Ну, не сразу. – Рассмеявшись, Карен с благодарностью посмотрела на Рорка, который подал ей чай. Ева отметила про себя, что они, очевидно, отлично поладили друг с другом среди печенья и кошек. – Но вряд ли моя дочка захочет долго ждать.
– Наверно, вы будете рады… когда все это кончится?
– Мне не терпится взять ее на руки. Но я люблю быть беременной.
– Почему?
При виде недоуменного лица Евы Карен снова засмеялась и с нежностью посмотрела на мужа.
– Потому что это чудо!
Исчерпав тему беременности, Ева повернулась к Уиллу.
– Не будем больше отнимать у вас время. Спасибо за помощь. Буду вам признательна, если вы предоставите мне ваши старые записи по поводу дела Друри.
– Сейчас я их найду. – Он встал и, проходя мимо жены, ободряюще погладил ее по животу.
По просьбе Евы Рорк выехал за город и без всякой цели колесил по дорогам, пока она пересказывала ему свой разговор с Уилсоном Макреем.
– Ты осуждаешь его?
Ева покачала головой.
– У каждого есть своя ахиллесова пята. Они пронюхали, где она у Макрея, и использовали это на всю катушку. У него ребенок и жена, которая вот-вот родит второго. Они знали, куда метить.
– Карен – учительница. – Рорк мчался по автостраде, ни разу не снизив скорость. – Последние полгода она вела уроки в редакции учебных программ на телевидении и планирует продолжать это еще год или два. Но ей не хватает личного контакта с учениками. Она славная женщина и очень беспокоится за мужа.
– Что ей известно?
– Не все, но, думаю, больше, чем ему кажется. Он вернется на службу, когда ты раскроешь дело?
Ева отметила про себя, что он сказал не «если», а «когда». Приятно, что кто-то так верит в нее – верит куда больше, чем она сама…
– Боюсь, что Макрей не вернется, – вздохнула Ева. – Он никогда не сможет забыть, что сам отдал значок. Иногда невозможно вернуть все… – Она закрыла глаза. – Поезжай в город. Посмотрим, смогу ли я что-то вспомнить.
– Незачем брать на себя слишком много, Ева.
– Я хочу избавиться от этого, Рорк. Я должна посмотреть.
Они ехали по Чикаго, и Ева не могла подобрать ему другого определения, кроме как «город контрастов», пусть это и звучало банально. Шикарные рестораны, клубы, отели и магазины в тех районах, куда власти хотят привлечь туристов с их деньгами, – и грязные притоны и забегаловки там, где собираются только обреченные на бедность…
Рорк вел свой сверкающий серебром автомобиль по узким улочкам, где тусклые огни обещали сомнительные развлечения. Проститутки ежились по углам, надеясь, что очередной клиент на время избавит их от пронизывающего ветра. Наркодилеры шныряли взад-вперед, готовые сбыть товар по сниженной цене, поскольку лишь отчаянные наркоманы рисковали выходить в такой холод. Бомжи ютились в своих импровизированных лачугах, согревались пивом и ждали утра.
– Останови здесь, – сказала Ева, бросив взгляд на выщербленную кирпичную стену, покрытую граффити. Окна нижнего этажа были зарешечены и закрыты деревянными ставнями. Надпись, мерцающая бледно-голубыми лампами, извещала, что здесь находится отель «Саут-Сайд».
Ева вышла из машины, глядя вверх на окна. Некоторые были разбиты, другие закрыты дешевыми шторками.
– Все эти места слишком похожи друг на друга, – пробормотала она.
– Хочешь войти?
– Не знаю. – Она провела рукой по волосам.
Внезапно из тени к ней шагнул долговязый мужчина.
– Желаете встряхнуться? У меня есть все, что вам нужно. Первоклассный «зевс», «экстази», «зонер», любые смеси.
Ева метнула на него свирепый взгляд.
– Отойди, ублюдок, иначе я выдавлю тебе глаза и заставлю их съесть.
– Эй, сучка, ты на моем участке, так что не забывай о хороших манерах. – Торговец уже заметил машину и решил, что имеет дело с богатыми простофилями-туристами. Выхватив из кармана нож, он провел пальцем по острию. – Быстро гони бумажник, драгоценности, и мирно разойдемся.
Еве понадобилась секунда, чтобы решить, выбить ему зубы или сдать патрульному. Этой секунды оказалось достаточно для Рорка, чтобы выскочить из машины. Его кулак метнулся вперед с быстротой молнии, и нож упал на тротуар. Ева не успела моргнуть глазом, как он уже держал наркодилера за горло в двух дюймах от земли.
– Кажется, ты назвал мою жену сучкой?
Единственным ответом послужило жалобное мычание торговца, извивавшегося, как выброшенная на берег рыба. Покачав головой, Ева шагнула вперед, подобрала складной нож и спрятала лезвие.
– Если я выдавлю тебе глаза, – любезным тоном продолжал Рорк, – то, пожалуй, сам их съем. Надеюсь, у меня проснется аппетит, если я увижу тебя, скажем, через пять секунд после того, как швырну твою паршивую задницу на мостовую.
Наркодилер плюхнулся на дорогу, как мешок с костями, быстро вскочил и, прихрамывая, побежал прочь.
Рорк тщательно отряхнул пыль с рук.
– Так на чем мы остановились?
– Мне понравилась твоя угроза насчет его глаз. Надо будет взять ее на вооружение. – Ева сунула нож в карман, не выпуская его из руки. – Давай войдем.
В вестибюле горела единственная желтая лампа. За грязным столом сидел охранник. Он же портье. Злобно посмотрев на них, он ткнул пальцем в прейскурант.
Комната с кроватью стоила доллар в минуту. За два доллара к удобствам прибавлялся туалет.
– Третий этаж, – коротко сказала Ева. – Восточный угол.
– Вы получите ту комнату, которую я вам предоставлю!
– Третий этаж, восточный угол, – повторила она.
Взгляд охранника устремился на стодолларовую бумажку, которую Рорк бросил на поднос. Пожав плечами, он достал из ящика ключ и положил на стол.
– Пятьдесят минут. За превышение заплатите вдвое.
Ева взяла ключ от номера ЗС, с облегчением заметив, что ее рука не дрожит. Они начали подниматься.
Все казалось смутно знакомым. Узкие ступеньки, грязные стены, доносящиеся из-за них стоны. Ветер, атакующий кирпич и стекло, пронизывал до костей.
Ева молча вставила ключ в замок и открыла дверь.
Застоявшийся воздух был насыщен запахами пота и секса. Следы того и другого виднелись на простынях стоящей в углу кровати вместе со ржавыми пятнами засохшей крови.
Затаив дыхание, Ева шагнула внутрь. Рорк последовал за ней и закрыл за собой дверь.
Единственное разбитое окно, исцарапанный пол… Но все это она видела в сотне других мест. Ноги Евы дрожали, когда она заставила себя подойти к окну и выглянуть наружу.
Сколько раз она стояла у окна в грязной комнатушке, воображая, как выбросится из него, упадет вниз и разобьется о мостовую… Что удерживало ее от этого день за днем? Сколько раз она слышала, как открывается дверь, и молила бога, о котором имела очень смутное представление, помочь ей, спасти ее?!
– Не знаю, та ли это комната. Таких очень много. Но она похожа на нее. Похожа и на ту комнату в Далласе, где я убила его. Но в Чикаго я была совсем маленькая, я плохо помню и себя, и его. Помню его руки, сжимающие мне горло… – Ева провела ладонью по шее, словно успокаивая боль. – Помню, как он насиловал меня. Сначала я не понимала, что это означает, – только чувствовала боль. Потом стала понимать, но не могла это прекратить. Каждый раз, слыша, как открывается дверь, я надеялась, что он только изобьет меня, хотя это тоже было больно… – Закрыв глаза, она прижалась лбом к покрытому трещинами стеклу. – Я думала, что вспомню что-нибудь еще. Ведь что-то было и до того, как все это началось. Какая-то женщина вынашивала меня, как Карен вынашивает свое «чудо». Черт возьми, как же она могла оставить меня с ним?!
Рорк обнял ее и прижал к себе.
– Возможно, у нее не было выбора.
Ева с трудом заставляла себя сдерживать горе и гнев.
– Выбор всегда есть. – Она отстранилась и шагнула назад. – Теперь это не имеет значения. Поехали домой.
ГЛАВА 18
Не было никакого смысла притворяться, что она хочет отдохнуть, и удаляться в спальню, чтобы потом тайком пробраться к компьютеру и немного поработать. Прежде чем Ева успела сообщить Рорку о своих намерениях, он распорядился подать ужин к нему в кабинет.
– Лучше воспользоваться моим компьютером, – объяснил Рорк. – Он более надежен и более тщательно замаскирован. Ведь для тебя это важно, не так ли?
– Да. Прежде всего я хочу связаться с Фини, – сказала Ева, когда они поднимались наверх. – Сообщить ему содержание моего разговора с Макреем.
– Пока ты этим занимаешься, я введу диск, который он дал тебе, для быстрой перекрестной ссылки.
– Ты почти не хуже Пибоди!
Остановившись у двери, Рорк крепко поцеловал Еву.
– Этого ты от Пибоди не дождалась бы.
– Дождалась бы, если бы очень захотела, – усмехнулась Ева. – Но для секса я предпочитаю тебя.
– Рад это слышать. Воспользуйся моим сотовым – его невозможно проследить.
– Всего лишь очередное небольшое нарушение правил, – пробормотала Ева.
– Вот именно. – Рорк сел за пульт и начал работать.
– Фини? Это Даллас. Я вернулась из Чикаго.
– Я как раз собирался с тобой связаться. Мы напали на след значка.
– Когда?
– Только что. Золотой кадукей продали менее часа тому назад у Тиффани – оплата перечислена на счет доктора Тиа Во. Я, пожалуй, использую Пибоди для сверхурочной работы. Мы немного поболтаем с этим доктором.
– Превосходно! – Больше всего Еве хотелось быть сейчас с ними. – Вы нашли Вандерхавена?
– Он путешествует по Европе, нигде не останавливаясь. По-моему, он просто бегает от нас.
– Вечно бегать ему не удастся. Я сейчас собираюсь изучить данные, полученные в Чикаго. Потом попробую разузнать еще что-нибудь о Тиа Во. Если наткнусь на что-то интересное, передам Пибоди по личному телефону.
– Мы сообщим тебе, когда закончим.
– Желаю удачи.
Несколько секунд Ева молча смотрела на черный экран, потом отодвинулась от пульта.
– Черт возьми! – Она стиснула кулаки и огрызнулась, когда в кабинет вошел Соммерсет с подносом. – Ведь смысл состоит в том, чтобы раскрыть дело, а не защелкивать на нем замки! Почему же у нас все так засекречено? Чтобы получить доступ к информации, я должна написать сотню бумаг!
– Согласен, – отозвался Рорк. – Это глупо. Я терпеть не могу бюрократию – борюсь с ней всеми известными мне способами.
Дождавшись, когда Соммерсет невозмутимо удалится, Ева взяла с подноса тарелку и со стуком поставила ее на стол.
– И вообще, какого черта я должна надрывать себе задницу? Возиться с оборудованием, которое не годится даже в качестве сырья для переработки, играть в политику, выполнять приказы, находиться под контролем восемнадцать часов в сутки и в результате получать плевки в лицо? Нет, хватит! Как только все закончится, я пошлю их всех к черту и потребую с тебя максимальное жалованье за усовершенствование твоей службы безопасности.
– И правильно, давно пора. А пока выпей вина.
Ева взяла бокал, небрежно отхлебнула вина стоимостью шестьсот долларов за бутылку, словно пила воду из-под крана, и продолжала негодовать:
– Не нужны мне их вонючие правила и процедуры! Почему я должна проводить жизнь по колено в крови и дерьме? Там еще осталось? – осведомилась она, протягивая пустой бокал.
«Если она решила напиться, – подумал Рорк, – едва ли можно ее порицать. Но беда была в том, что наутро она наверняка порицала бы себя сама».
– Лучше воспользоваться моим компьютером, – объяснил Рорк. – Он более надежен и более тщательно замаскирован. Ведь для тебя это важно, не так ли?
– Да. Прежде всего я хочу связаться с Фини, – сказала Ева, когда они поднимались наверх. – Сообщить ему содержание моего разговора с Макреем.
– Пока ты этим занимаешься, я введу диск, который он дал тебе, для быстрой перекрестной ссылки.
– Ты почти не хуже Пибоди!
Остановившись у двери, Рорк крепко поцеловал Еву.
– Этого ты от Пибоди не дождалась бы.
– Дождалась бы, если бы очень захотела, – усмехнулась Ева. – Но для секса я предпочитаю тебя.
– Рад это слышать. Воспользуйся моим сотовым – его невозможно проследить.
– Всего лишь очередное небольшое нарушение правил, – пробормотала Ева.
– Вот именно. – Рорк сел за пульт и начал работать.
– Фини? Это Даллас. Я вернулась из Чикаго.
– Я как раз собирался с тобой связаться. Мы напали на след значка.
– Когда?
– Только что. Золотой кадукей продали менее часа тому назад у Тиффани – оплата перечислена на счет доктора Тиа Во. Я, пожалуй, использую Пибоди для сверхурочной работы. Мы немного поболтаем с этим доктором.
– Превосходно! – Больше всего Еве хотелось быть сейчас с ними. – Вы нашли Вандерхавена?
– Он путешествует по Европе, нигде не останавливаясь. По-моему, он просто бегает от нас.
– Вечно бегать ему не удастся. Я сейчас собираюсь изучить данные, полученные в Чикаго. Потом попробую разузнать еще что-нибудь о Тиа Во. Если наткнусь на что-то интересное, передам Пибоди по личному телефону.
– Мы сообщим тебе, когда закончим.
– Желаю удачи.
Несколько секунд Ева молча смотрела на черный экран, потом отодвинулась от пульта.
– Черт возьми! – Она стиснула кулаки и огрызнулась, когда в кабинет вошел Соммерсет с подносом. – Ведь смысл состоит в том, чтобы раскрыть дело, а не защелкивать на нем замки! Почему же у нас все так засекречено? Чтобы получить доступ к информации, я должна написать сотню бумаг!
– Согласен, – отозвался Рорк. – Это глупо. Я терпеть не могу бюрократию – борюсь с ней всеми известными мне способами.
Дождавшись, когда Соммерсет невозмутимо удалится, Ева взяла с подноса тарелку и со стуком поставила ее на стол.
– И вообще, какого черта я должна надрывать себе задницу? Возиться с оборудованием, которое не годится даже в качестве сырья для переработки, играть в политику, выполнять приказы, находиться под контролем восемнадцать часов в сутки и в результате получать плевки в лицо? Нет, хватит! Как только все закончится, я пошлю их всех к черту и потребую с тебя максимальное жалованье за усовершенствование твоей службы безопасности.
– И правильно, давно пора. А пока выпей вина.
Ева взяла бокал, небрежно отхлебнула вина стоимостью шестьсот долларов за бутылку, словно пила воду из-под крана, и продолжала негодовать:
– Не нужны мне их вонючие правила и процедуры! Почему я должна проводить жизнь по колено в крови и дерьме? Там еще осталось? – осведомилась она, протягивая пустой бокал.
«Если она решила напиться, – подумал Рорк, – едва ли можно ее порицать. Но беда была в том, что наутро она наверняка порицала бы себя сама».