— Я понимаю, что в это трудно поверить, лорд Уильям, но это так. — Коннел твердо посмотрел ему в глаза.
   Лорд Уильям кивнул, но ни Коннел, ни Несса не смогли бы сказать, соглашается он или просто принимает к сведению их мнение.
   Тут старик наконец проговорил:
   — Откуда бы ни исходила угроза, она реальна, и близок момент мятежа. Несса уверяет, что ты истинный друг моему сыну и поможешь нам. Ты это уже сделал, когда в трудное время согласился взять на себя управление Суинтоном.
   Нессе казалось, что нельзя отвлекаться на посторонние разговоры, и она снова заговорила:
   — Гаррик считает, что мятеж подстроила Элеонора, что именно она ему угрожает, но я знаю, что этого не может быть. — Несса посмотрела на мужчин и поняла, что ни один из них не поверит голословному утверждению. — Я с ней говорила, она пожелала мне счастья в замужестве, она старалась облегчить мне жизнь. — После этого довода лица мужчин стали еще более недоверчивыми. — И она послала предупреждение моему мужу об опасности со стороны сэра Гилфри. — Наконец-то эти двое призадумались. Несса перешла к самой опасной угрозе: — Когда сестра с мужем приехали в Таррант, Рейнард сказал, что Джон навещал свою мать в то время, когда у нее находился бывший кастелян Суинтона. Что может быть естественнее, чем союз этих двоих? Ведь каждый из них желает Гаррику смерти…
   Коннел про себя удивился: почему гость не поделился с ним этим сведением? С другой стороны, ничего удивительного: Рейнард не был его другом, поэтому оставил новость при себе. Коннел не доверял королеве, но не верил, что за этой конкретной угрозой стоит Элеонора. По крайней мере сейчас ее действия не вызывали вопросов. Барон сказал:
   — Я могу поверить, что Гилфри стал сообщником Джона, и я убежден, что за покушениями на Гаррика стоит Джон. Гаррик давно знал, что сторонник королевы Гилфри — зачинщик мятежа. Для этого рыцаря было бы вполне логичным предложить свои услуги Джону.
   — Но если виноват Джон, — заметил лорд Уильям, — то нам придется доказать его вину так убедительно, чтобы у Гаррика не оставалось вопросов.
   Коннел кивнул и вновь заговорил:
   — После того как не удались покушения, Джон, без сомнения, использует мятеж, начатый Гилфри, чтобы выманить Гаррика из замка. Убедившись, что дело сделано, принц обвинит в убийстве других.
   — Да, они не могут напасть на хорошо укрепленный замок, не решатся сражаться с воинами, знающими здешние места, — подтвердил лорд Уильям. — Они должны будут выманить Гаррика, не подозревающего, что его встретит целое войско.
   Зловещий план был так прост и обсуждался он с таким спокойствием, что Несса задрожала, как от порыва холодного ветра. Стоявший рядом с ней Коннел почувствовал ее беспокойство, но промолчал. А лорд Уильям, словно размышляя вслух, пробормотал:
   — Поскольку Гаррик знает об опасности, выманить его из крепости сможет только послание от человека, которому он доверяет. Может, это будет послание от короля?
   — Это само по себе подозрительно, — сказал барон. — Ведь такую связь обеспечивают люди, одетые в цвета короля, а эти цвета никто не рискнет подделать.
   — Да, пожалуй, — кивнул лорд Уильям, и опять воцарилась тишина.
   Немного помедлив, Несса нарушила молчание:
   — А как посылает свои письма Джеффри, канцлер короля и его сын? С королевским курьером?
   Мужчины в удивлении переглянулись.
   — Нет, — ответил Коннел. — Только в том случае, если это официальные послания. Личные письма он посылает со случайными путниками.
   Лорд Уильям одарил Нессу широкой улыбкой.
   — Ты опять нашла решение! Хотя бы частично. Остальное обеспечу я. — Понимая, что от него ждут объяснения, он продолжал: — Существует немало способов «позаимствовать» печать. Люди, занимающие высокое положение при дворе, за соответствующее вознаграждение находят способ, как запечатать личное послание печатью канцлера.
   Кутаясь от холода в плащ, Несса проговорила:
   — Мы с лордом Уильямом будем ждать послания от Джеффри или от кого-то другого из свиты Генриха. Когда оно придет, я найду способ узнать его содержание и сообщу тебе, Коннел.
   Барон кивнул:
   — Да, разумно. А я с людьми Суинтона встречу лорда Уильяма и таррантских воинов, где бы ни разгорелось сражение. Думаю, что преподнесу Джону сюрприз.
   Увидев вопрос в глазах Нессы, Коннел засмеялся и покачал головой:
   — Может, сюрприз и не удастся. Не буду заранее говорить.
   — А какая потом у меня будет роль? — спросила Несса, не желая сидеть без дела.
   Лорд Уильям тут же ответил:
   — Ты будешь молиться. У тебя есть особая связь с небесами, так что моли Всевышнего об успехе нашего предприятия.
   Несса кивнула. Конечно, она будет молиться. Она молилась о безопасности Гаррика с первого же дня — как только узнала о грозяшей ему опасности. Но этого недостаточно. Она не может сидеть в замке и ждать, когда другие будут защищать ее любимого. Дважды она спасла Гаррика, когда рядом стояли сильные, но неподготовленные люди. Да, она не может остаться в замке.
   Собравшись с духом, Несса проговорила:
   — Я сомневаюсь, что после того, как мы остановим мятеж, нам удастся доказать причастность Джона. Этот трус будет далеко отсюда и опровергнет свое участие в мятеже.
   — Думаю, что мне удастся призвать принца на наши земли, — ухмыльнулся Коннел.
 
   Рейнард затянул подпругу слишком туго. Лошадь шарахнулась в сторону, и он сокрушенно покачал головой — нечего срывать зло на бедном животном. Алерия становилась все холоднее к нему с каждым днем, прожитым в этом огромном замке. По правде говоря, все началось с первой ночи, когда ей пришлось спать на голой земле, у дороги. А теперь слишком поздно. Мечта умерла. Она в нем разочаровалась, но и он разочаровался в ней! Да, она красавица, но у нее нет сердца, раз она не понимает, что он ни в чем не виноват! Он делал все, что мог, чтобы позаботиться о ней, но он не может унижаться! Поэтому и уезжает.
   Алерия распахнула дверь конюшни, злоба искажала красивое лицо. Она не желает разыскивать мужа, он всегда должен быть возле нее и думать о ее удобствах! Но требовать этого от него — безнадежно, он уже доказал, что совершенно о ней не заботится. Она обогнула стойло и остановилась в изумлении. Изящные брови взлетели над лазурными глазами. Что Рейнард собрался делать? Поехать кататься? Нет, не может быть. К седлу приторочен узел. Неужели он уезжает?! Неужели без нее?!
   Она уцепилась за ближайший столб — единственный неподвижный предмет в покачнувшемся мире. Рейнард решил ее бросить? В ушах зазвучало предупреждение Нессы… И тут Алерию пронзила такая боль, какой она никогда не испытывала. Она зажмурилась, и слезы потекли из-под ресниц.
   Услышав всхлипывания, Рейнард повернулся и увидел жену, она была бледна как мел, залита слезами и не двигалась. Но на этот раз ее слезы не подействовали на него. Он хорошо знал, что она умеет извлекать их с той же легкостью, с какой воин достает меч.
   — Не уезжай! — в отчаянии воскликнула Алерия, отбросив свою обычную гордость.
   Рейнард усмехнулся и вскинул подбородок. Но тут Алерия, пошатываясь, подошла к нему, и ему ничего не оставалось, как подхватить ее, пока она не упала. Это дало ей преимущество, и она вцепилась в него со всей силы — он даже не подозревал, что его жена так сильна!
   — Пожалуйста, не уезжай, не покидай меня.
   Рейнард расправил плечи, оттолкнул ее, но не мог не ответить, хотя ответ был совсем не тот, которого она ожидала:
   — Я не могу жить из милости.
   — Но, Рейнард, — возразила Алерия, — у нас нет другого выхода, не можем же мы голодать!
   — Лучше я буду голодать, чем есть то, что не заработал своим трудом. — Он нахмурился. — Это отнимает у человека гордость, убивает честь.
   Алерия была так растеряна, что ничего не могла понять. Всю жизнь о ней заботились, ее лелеяли, и она никогда не задумывалась о том, что для других она — обуза.
   Нерешительно шагнув к мужу, Алерия сказала:
   — Несса не против, честное слово.
   — Может, Несса не против, зато я против, — процедил Рейнард сквозь зубы. — К тому же ее муж ничуть не радуется.
   Вспомнив вчерашнюю унизительную сцену с графом, Алерия закусила губу и снова заплакала. Рейнард решил, что упоминание о графе напомнило ей, что она потеряла, не выйдя за него замуж. Отступив на шаг, он заявил:
   — Ты права, я тебя недостоин. Вы с графом поженитесь, как только представится возможность. Он даст тебе ту жизнь, которой ты хочешь. Я знаю, что со мной ты всю жизнь будешь горевать о своей ошибке и ненавидеть меня за нее.
   Но Алерия в глубине души любила мужа; она бросилась ему на грудь и в отчаянии закричала:
   — Прости меня! Ты должен меня простить! Я не вынесу жизни без тебя. Я пойду за тобой повсюду, буду всю жизнь спать на голой земле, если только так смогу быть с тобой. — Она перевела дыхание и, увидев недоверие в глазах Рейнарда, крепко обняла его за шею. — Поверь мне, умоляю…
 
   — Миледи, — послышался мальчишеский голос, — вам помочь с лошадью?
   — Нет, Уилл, — тут же ответила Несса, смущенная появлением соглядатая. — Но скоро вернется лорд Уильям, пойди встреть его возле ворот. — Слава святым угодникам, старик договорился, что она одна переедет через подъемный мост, пока он созывает в деревне своих старых приверженцев.
   Несса вошла в конюшню и увидела сестру с Рейнардом. Ей не хотелось им мешать, но она должна была провести лошадь в стойло, поэтому и услышала ссору.
   — Извините, что я не вовремя. Рейнард, я нечаянно услышала, что ты задумал, и должна тебя спросить: ты что, забыл о своей клятве?
   Рейнард вспыхнул. В пылу страстей он совсем забыл о Нессе, и ему стало стыдно.
   — Ты ведь рыцарь, Рейнард. Ты же сдержишь слово?
   Рейнард молча кивнул.
   — Мы с тобой говорили о том, что мне нужна твоя помощь для защиты графа, — продолжала Несса. — Хотя он отрицает опасность, он нуждается в защите.
   — Ради тебя я сделаю все, что смогу, — сказал Рейнард, решив исправить ошибку — он чуть не нарушил клятву!
   — Тогда останься и помоги мне защитить человека, которого я люблю. — Несса перевела взгляд на бледное лицо сестры. — И еще — не ради меня, а ради Алерии — дай ей шанс доказать, что она тебя любит.
   Рейнард пристально посмотрел на жену. Несмотря на все ее промахи, он ее обожал, обожал с самого детства, когда она была маленькой девочкой, а он — пажом.
   — Пожалуйста… — Глаза, полные слез, молили его. Алерия была благодарна сестре за вмешательство и твердо решила, что изменится: она ужасно боялась лишиться Рейнарда.
   — Но я тебя недостоин, — пробормотал Рейнард.
   — Нет, это я тебя недостойна! — воскликнула Алерия. — Хотя я уверена, что еще не раз ошибусь, я обещаю, что попытаюсь измениться. Рейнард, я постараюсь!
   Рейнард улыбнулся и ответил:
   — Тогда я попытаюсь научиться терпению, и, может быть, вместе мы сумеем найти дорогу к счастью.
   Молча кивнув сестре и ее мужу, Несса провела свою кобылу в стойло и привязала. Через некоторое время она кого-нибудь пошлет расседлать ее и почистить. В соседнем стойле молодые супруги были так заняты собой, что не заметили, как она ушла.

Глава 25

   Следующие два дня яркое солнце и сладкие весенние запахи развеяли уныние, царившее в замке Таррант, но Несса не теряла бдительности. К концу второго дня дурные предчувствия усилились, казалось, что повсюду, в каждом углу затаился невидимый враг.
   Вечером Гаррик восседал за высоким столом с таким подавленным видом, будто кто-то умер. Воины говорили шепотом, ни смеха, ни веселых выкриков. Не было даже улыбок. Все понимали: близится вооруженное противоборство. Гаррику только хотелось бы знать, сколько его собственных людей выступит против него. Отец предупредил, что Гилфри еще раз встречался с какими-то людьми и среди них был Эрделл. Гаррик нисколько не сомневался: в открытом бою он одержит победу, но приходилось ждать нападения исподтишка, и это ужасно раздражало.
   От размышлений его отвлек голос жены:
   — Мерта поможет нам набрать цветов, мы их высушим и добавим для запаха в свежую тростниковую подстилку.
   Гаррик видел, что любимая склонилась к Алерии, отвечая на вопрос, которого он не слышал. Красотка его изумляла: она разыгрывала из себя любящую жену. Он не знал, что на нее подействовало — его отпор или какое-то другое поражение, — но очень надеялся, что ее нынешнее настроение не мимолетный каприз.
   — Мы пойдем рано утром? — спросила Алерия.
   — Или в конце дня, чтобы не в самую жару. — Несса ободряюще улыбнулась сестре; кажется, она настроена стать хорошей женой, а со временем, возможно, и хозяйкой собственного дома.
   — Как хочешь, — охотно согласилась Алерия, но в глазах ее было такое мучение, что Несса испугалась: не вернулась ли сестричка к своим прежним манерам?
   Рейнард поспешил объяснить, в чем состоит затруднение Алерии:
   — Я обещал, что если днем будет ясно, то мы с ней поедем на соколиную охоту.
   Несса обрадовалась, что супруги проведут время вместе, и сказала:
   — Тогда завтра с утра!
   Алерия вспыхнула и прикусила губу, чтобы не слишком откровенно радоваться.
   «Это хорошо, что Несса намерена заняться украшением замка», — подумал Гаррик. Он приветствовал все, что отвлекало ее от слишком очевидного беспокойства. Ему самому было трудно ждать, но он по крайней мере отведет душу в бою, а ей остается только ждать и молиться. Странное дело — он верил в ее молитвы чуть ли не больше, чем в собственную силу, а она у него немалая. Уже не один раз он избежал смерти не потому, что он такой сильный, а благодаря случайности — или же невидимая рука отводила от него смерть!
   Зал был полон — воины, крестьяне, вассалы, — но все были так напряжены, что сразу же услышали скрип наружной двери. В полной тишине из мрака тоннеля вышел стражник в цветах Тарранта — серое с алым, — он сопровождал изящного стройного незнакомца. Под вопросительными взглядами воинов стражник провел гостя между рядами столов к возвышению и оставил его перед столом графа.
   Незнакомец учтиво поклонился. Гаррик молча кивнул, он ждал объяснений.
   — Канцлер шлет вам приветствие, — проговорил гость. — Он просил меня вручить вам это послание. — Гонец извлек из-под складок одежды желтоватый пергамент.
   Несса украдкой взглянула на лорда Уильяма, сидевшего справа от нее. Тот сурово сжал губы и кивнул. Она пристально посмотрела на пергамент, скрепленный не официальной печатью канцлера, а личной печатью Джеффри.
   Гаррик снова кивнул и с улыбкой протянул к письму руку. Граф не получал писем от Джеффри с тех пор, как покинул двор Генриха, и сейчас, в накаленной обстановке последних дней, ему было особенно приятно получить дружеское послание. Он медлил, глядя на восковую печать. О чем может писать Джеффри? О новых интригах Элеоноры? О какой-то особенной опасности? Конечно, нет! В этом случае он бы сам примчался к другу на помощь. Граф смотрел на печать, как будто она таила в себе угрозу. Возможно, Джеффри понимает, что его приезд ускорит нападение, вот он и не искушает судьбу.
   Несса чуть не застонала, когда Гаррик, так и не распечатав письмо, сунул его за широкий кожаный пояс. Лорд Уильям накрыл ладонью ее молитвенно сложенные руки — в этом жесте выразился весь страх Нессы.
   Старый граф понимал: если Гаррик заподозрит, что они очень интересуются письмом, он непременно позаботится о том, чтобы они ничего не узнали. Теперь вся надежда на Нессу. Лорд Уильям тихо прошептал:
   — Я пошлю Уилла, чтобы вертелся на площадке возле твоей комнаты. Он передаст твои слова сначала мне, потом — Рейнарду. — Старик крепко сжал ее пальцы, потом откинулся на спинку стула и отломил кусок хлеба.
   Несса же, не открывая глаз, неистово молилась о том, чтобы у себя в комнате Гаррик раскрыл ей секрет — или чтобы небо хоть что-то подсказало.
   Ее молитвы были услышаны. По окончании ужина Гаррик предложил ей пойти в комнату. Только когда за ними закрылась дверь, граф вскрыл письмо друга. Несса смиренно сидела за столиком возле камина и напряженно ждала. Если Гаррик будет по-прежнему беспечен, он должен хотя бы уловить ее тревогу! Она увидела, что черные брови сошлись у переносицы, а глаза вспыхнули серебром. Гаррик в задумчивости пробормотал:
   — Я боюсь не меньше. — Он отошел к кровати и оперся о столб, на котором держались занавески. Несса затаила дыхание. — Он не осмеливается ехать сюда. Завтра утром. Скала Хайдата.
   — Скала Хайдата? — невольно прошептала Несса. То самое место, где они с лордом Уильямом встречались с Коннелом! Впрочем, ничего удивительного: во всей округе нет более приметного знака.
   Гаррик оглянулся на ее голос — он и забыл о присутствии жены. Увидев, как она напряглась, он обругал себя за то, что испугал ее ненужным разговором.
   — Милая, тебе не о чем беспокоиться. Я поеду на встречу со старым другом. Он не может представлять опасности.
   Несса постаралась улыбнуться, но это плохо получилось; тогда она принялась ворошить дрова в камине: ей казалось, что ворохи искр и языки пламени — это картина противоборства.
   Гаррик снова уткнулся в письмо. Тут Несса сказала:
   — Появление нежданного гостя меня встревожило, и я забыла сказать Мерте, что завтра с утра мы пойдем собирать цветы. — Гаррик, поглощенный чтением, рассеянно кивнул. — Я велела Уиллу принести побольше дров в комнату Алерии и Рейнарда. Пойду проверю, как он исполнил приказание, а потом пошлю его к Мерте.
   Она улыбнулась — уже более естественно — и пошла к двери.
   — Уилл, — окликнула мальчика Несса, стоя в дверях.
   Уилл тут же прибежал.
   — Да, миледи…
   — Ты пополнил запас дров в той комнате? Тогда передашь одно сообщение. — Несса подмигнула, надеясь на понятливость мальчика.
   — Дрова я принес, так что могу сбегать с сообщением. — Уилл ухмыльнулся, видя, что леди довольна.
   Несса вышла в коридор и плотно прикрыла за собой дверь.
   — Беги сначала к лорду Уильяму, потом — к сэру Рейнарду. Скажи: завтра утром, скала Хайдата. — Уилл кивнул. — И самое важное: поспеши в Суинтон и скажи то же самое барону Райборну.
   Гордый важностью поручения и доверием госпожи, Уилл снова кивнул. Графиня вернулась к себе, а мальчик побежал выполнять секретное задание.
 
   Рассвет окрасил в серые тона набрякшее облаками небо; Несса взмолилась, чтобы утро не предвещало такой же мрачный день. Она вышла на пустынный двор и направилась к конюшне возле крепостной стены. Под низкой крышей было совсем темно. Несса остановилась, привыкая к темноте, и услышала, как мужчины тихо переговариваются, седлая лошадей. Вскоре она нашла того, кому пришла пожелать успеха. Он стоял прямо перед ней — огромный черный силуэт, средоточие ее мира. Он до сих пор не верил в реальность угрозы, но был серьезен. Она поднесла к губам сомкнутые ладони, не сводя глаз с человека, за которого молилась высшим силам.
   Гаррик проверил уздечку, потрепал по гриве коня, потом вдруг оглянулся и увидел жену, молча стоявшую в дверях. С распущенными по плечам волосами, в длинном темно-зеленом платье, она казалась лесной феей, порождением хмурого утра. Ему бы следовало рассердиться, что она появилась на людях в таком виде, но он понимал: встревоженной женщине было не до условностей, она торопилась увидеться с ним перед отъездом. Граф полагал, что после их ночного огня, когда она взывала к его силе и любви, словно в последний раз, она должна бы еще спать. Нессе не требовалось так рано вставать, но ей мало было его заверений, ей хотелось проводить его и пожелать счастливого пути.
   Позвякивая сбруей, люди выводили лошадей на утренний свет. Скрипнула кожа — воины вскочили в седла. Все были готовы к отъезду, ждали только сэра Эрделла. Гаррик решил не оставлять предателя за спиной — пусть лучше будет на глазах — и теперь злился на его обычную медлительность.
   Изнывая от страха — может быть, она в последний раз видит мужа живым и невредимым, — Несса старалась запомнить каждую черточку его лица.
   Гаррик наклонился и быстро поцеловал Нессу в губы. Выпрямившись, увидел, что ее глаза полны слез. Несса, его голубка, символ любви и мира…
   — Милая, клянусь тебе, я вернусь раньше, чем солнце закончит свой дневной путь. Джеффри мне не опасен. А для защиты в дороге я взял всех своих людей, они надежны и испытаны в боях.
   Несса не смела заговорить, чтобы слезы не хлынули по щекам, но она не могла отпустить мужа всего лишь с целомудренным поцелуем. Она встала на цыпочки, притянула его к себе за плечи и крепко поцеловала в подбородок — только туда смогла дотянуться.
   Гаррик предпочел бы не обниматься при воинах, но эта женщина опять выбила его из седла! Он прижал ее к себе и впился в ее губы страстным поцелуем.
   — Милорд, я принес печальную весть, — раздался голос Эрделла.
   Почти теряя сознание от отчаянной любви к мужчине, собиравшемуся в опасный поход, Несса все же почувствовала, как Гаррик замер.
   Не выпуская любимую из рук, граф покосился на Эрделла; было очевидно, что этот рыцарь не грустил, а радовался.
   — Милорд, ваш гость, угрюмый молодой рыцарь, загадочным образом исчез. — Для Эрделла поступок Рейнарда был подарком судьбы. Если сегодня ничего не выйдет, у него есть козел отпущения!
   Почувствовав, как задрожала Несса, Гаррик опустил на нее глаза — она-то явно была расстроена. Еще бы ей не расстраиваться, когда появилось доказательство, что ее зять — предатель! Граф жестом отослал Эрделла к воинам и взял коня под уздцы.
   Несса была уверена, что Эрделл подсунул графу эту новость для того, чтобы тот не спросил о причине опоздания. Эрделл, конечно, бегал в стан Гилфри — сообщить о предстоящем. Однако она надеялась, что им удастся остановить заговорщиков.
   Гаррик поехал во главе отряда. Обернувшись, он прижал руки к сердцу в прощальном приветствии своей голубке и тронулся в путь. Несса проследила, как всадники скрылись в тоннеле внутренней стены замка, и бросилась бежать — через двор, наверх и в Большой зал.
   — Где лорд Уильям? — спросила она у сэра Руфуса.
   Вокруг сновали слуги, готовившие столы к утренней трапезе для оставшихся в замке; они удивленно смотрели на запыхавшуюся госпожу. Как и при первом появлении Нессы в Тарранте, старый рыцарь стоял у камина. В руках у него был кинжал с костяной ручкой; он как-то раз сказал, что точно такой же кинжал есть у Эрделла.
   Сэр Руфус в изумлении уставился на графиню, он впервые видел ее в таком возбуждении.
   Несса стиснула руки и постаралась улыбнуться.
   — Мне срочно нужно с ним поговорить. Пожалуйста, скажите, где он?
   Сэр Руфус обрел привычную сдержанность и проговорил:
   — Если он нужен прямо сейчас, то, боюсь, вам придется повременить. Он ушел несколько часов назад и до сих пор не вернулся.
   Несса взмолилась о ниспослании удачи. После встречи с Коннелом они с лордом Уильямом все рассказали Рейнарду, и он должен был поехать впереди Гаррика, чтобы отыскать скрытую западню и предупредить о ней. Но теперь Гаррик не поверит Рейнарду. Очень может быть, что, встретив Рейнарда, он с ним поступит как с врагом. Ей следовало придумать, как защитить мужа и одновременно позаботиться о человеке, который попал в опасность, выполняя данную ей клятву.
   — А где Мерта? Где Орам?
   — Оба ушли со старым графом, — ответил сэр Руфус.
   Несса тяжко вздохнула. Почему свекор уехал в ночи? Почему ничего ей не сказал? И еще важнее: почему он взял с собой ее друзей, а не ее саму? На дальнейшие расспросы не оставалось времени. Нужно было полагаться только на себя и не терять ни минуты.
   Несса ринулась в конюшню. Сэр Руфус и остальные воины в испуге смотрели ей вслед. Седлать кобылу было некогда; Несса взлетела на спину лошади и пустила кобылу в бешеный галоп. Копыта прогремели по мосту, потом глухо простучали по дороге, ведущей к наружной стене. За этой последней преградой Несса повернула на дорогу, ведущую к скале Хайдата.
   Серое небо и так давало мало света; когда же Несса въехала в густой лес, где свет заслоняли огромные деревья, ей пришлось перевести кобылу на шаг, чтобы она не угодила в яму среди подлеска. Хотя дождя не было несколько дней, в лесу пахло сыростью.
   После мучительно долгой езды лес наконец расступился, и она увидела камень-монолит посреди небольшой поляны. Она прибыла на место, прибыла первая. Но что ей теперь делать?
 
   Без приключений добравшись до цели, Гаррик не удивился, увидев, что он с отрядом прибыл первым, ведь они выехали очень рано, а через некоторое время догнали Рейнарда. Что ж, теперь этот предатель перестанет вопить об опасностях. Граф пристально посмотрел на юного рыцаря, сидевшего на лошади как мешок с зерном. Он не сомневался, что опасностью был сам этот рыцарь, а его рассказы о грозившем им нападении не что иное, как последняя попытка спасти свою шкуру. Гаррик был уверен, что теперь опасность миновала и ему остается только подождать Джеффри, чтобы подавить мятеж. Впервые за долгие часы он расслабился и вспомнил о нежной и ласковой женщине с мягкими локонами и сладкими, как персик, губами — она в его объятиях превращалась в пламя и растапливала тот кусок льда, в который превратилось его сердце.
   Несса сидела на широкой ветке вяза; к счастью, в детстве она научилась лазать по деревьям, где пряталась от гнева отца и оскорблений сэра Гилфри. Она в страхе смотрела, как расслабился ее любимый — этого никак не должен делать воин. Что сможет сделать она, невооруженная женщина? Сумеет ли защитить его? Увы, она так торопилась, что даже не взяла с собой оружия. А если бы и взяла — она не умеет с ним обращаться, этому редко учат благородных девиц и никогда — послушниц аббатства. Ей оставалось только молиться. Глядя на мужчин, которые слонялись по поляне, шутили и совершенно не думали об опасности, она молила Бога и всех святых, чтобы Коннел со своим отрядом успел вовремя, а если нет, то чтобы она нашла соломинку, за которую можно ухватиться… «Надо молиться с открытыми глазами», — сказала себе Несса. А в следующее мгновение она увидела, как на другой стороне поляны шевельнулся папоротник. Несса затаила дыхание. Присмотревшись, она поняла: под высокими зелеными листьями лежал Уилл. Неужели он так и не добрался до Суинтона? От ужаса Несса чуть не забыла о главном — в кустах под ее деревом затаились сэр Гилфри и маленький тощий человечек с жиденькими черными волосами.