Страница:
«И какой же это был угрюмый, вспыльчивый ребенок! — припомнились ей слова Серафины. — Но с появлением второй герцогини, матери синьора Карло, все изменилось к лучшему. Герцогиня Маргарита родом с севера Италии, и ее сын блондин, так же, как она сама. Да что я вам говорю, вы и сами знаете…
Новая герцогиня все здесь переменила. Она стала настоящей матерью для здравствующего герцога. Он молится на нее, как на Пресвятую Деву, и ради нее готов на все».
Прямо по Фрейду! При мысли о Марко Сара вновь пришла в негодование и стала яростно тереть себя полотенцем. Нечего его жалеть! Неважно, что он там пережил в детстве, она достаточно натерпелась от него взрослого. Как он уверен в своем праве решать за других, как преуспел в этом — если не считать случая с ней самой. Сара воинственно выпятила подбородок и поглядела на себя в зеркало. Теперь, когда она знает о нем так много, а он о ней ничего, преимущество явно на ее стороне!
Сарой овладело приятное чувство уверенности в себе. Она долго вертелась перед зеркалом и убедилась, что прекрасно выглядит. Поэтому она проигнорировала грубоватый тон лаконичной записки, которой Марко по возвращении уведомлял ее (а не просил, даже не предлагал!), что сегодня вечером они кое-куда отправятся вдвоем. Позже выяснилось, что он решил взять ее с собой в Коста Смеральда, как она и просила. Это была серьезная уступка с его стороны. Сара поневоле задумалась: в чем тут дело и какого ей ждать подвоха?
— Отлично. Я рад, что ты почти не опоздала, — Марко с нетерпением посмотрел на часы. — Вертолет уже заправился и ждет.
Сара долго перебирала платья, а потом потратила еще больше времени на макияж, стараясь припомнить все подробности из книги, которую нашла в комнате сестры. Теперь, представ перед критическим оком Марко, продолжая лелеять в душе чувство уверенности в себе, Сара исполнила медленный кокетливый пируэт и одарила своего мучителя только что усвоенной манящей улыбкой.
— Ну как, сойдет? Платье годится для дискотеки?
Платье было от Халстона: кусок материи огненного цвета, который спускался с одного плеча и оголял другое, равно как и значительную часть левого бедра.
Да, это было платье Дилайт, но про себя она решила, что это будет вечер Сары и все трофеи тоже достанутся ей.
— Платье прекрасно соответствует твоей сущности, — проскрипел Марко.
— У тебя есть шаль или плед?
На высоте оказалось гораздо прохладнее, и Сара втайне порадовалась тому, что Марко заставил ее взять с собой теплую испанскую шаль с длинной бахромой. Оба хранили молчание: она потому, что не особенно доверяла вертолетам, а он… Откуда, да и зачем ей знать, какие мысли бродят в его голове, — лишь бы они помогали сохранять между ними дистанцию.
Чтобы не встретиться взглядом с Марко, Сара уставилась в иллюминатор.
Перед ней распростерлась чернота ночи, изредка прерываемая слабыми огоньками: то были окна крестьянских хижин и тех доисторических лачуг, где время от времени ютились бродяги. Но что за дело надменному аристократу до нищеты, существовавшей бок о бок с роскошью его «палаццо», его угодьями и банковскими счетами? Воспитанный вельможей, отказавшим своей несчастной девочке-жене в медицинской помощи, от которой зависела ее жизнь, нынешний герцог стал достойным отпрыском своего отца и не унаследовал ни одной слабости, ни единой гуманной черточки от своей бедной матери. Он рос, боготворя добродетельную мачеху, нетерпимый ко всем остальным. Его душа была так же сурова и бесплодна, как та пустыня, откуда его предки двинулись завоевывать мир — или, по крайней мере, ту его часть, что была им известна.
— Кажется, острые зубцы гор под нами произвели на тебя гнетущее впечатление? Боишься, как бы они тебя не загрызли? — как всегда, мрачно пошутил Марко, но у Сары не было желания препираться с ним. По-прежнему не отводя глаз от черноты за окном, Сара беззаботно дернула плечиком.
— Чего мне бояться? Ведь ты же со мной, правда? И, я надеюсь, у тебя первоклассный пилот — как и все остальное.
Ее вежливый, вразумительный ответ почему-то разъярил Марко. Однако он решил пока не давать себе воли. Рано или поздно она выдаст себя, покажет свою низкую сущность распутной девки, которая ложится чуть ли не с каждым встречным. За исключением тех случаев, напомнил он себе, когда рассчитывает на брак с богатым человеком и возможность войти в порядочную семью. Ее сопротивление объясняется голым расчетом. Должно быть, Карло не удержался и похвастался наследством.
Марко поборол искушение сказать ей все, что он о ней сегодня вечером думает. Ничего, эта соблазнительная шлюшка в огненном платье, несомненно, купленном для нее состоятельным любовником, грохнется со своего глиняного пьедестала. Он принял меры: эта идея пришла ему в голову прошлой бессонной ночью, когда она, поиздевавшись над ним, наверняка уснула сном праведницы.
Сегодня ночью, по его расчетам, ей совсем не удастся сомкнуть глаз. Марко улыбнулся, если эту гримасу, можно было назвать улыбкой. Он потратил на эту стервочку слишком много времени, но момент истины уже близок. Его смуглое лицо превратилось в дьявольскую маску. Сара случайно взглянула в его сторону и содрогнулась. Пожалуй, следовало бы взять с собой четки: это успокаивает нервы. Но ничего! Как бы он ни хмурился, ему не удастся одержать над ней верх!
Глава 21
Глава 22
Новая герцогиня все здесь переменила. Она стала настоящей матерью для здравствующего герцога. Он молится на нее, как на Пресвятую Деву, и ради нее готов на все».
Прямо по Фрейду! При мысли о Марко Сара вновь пришла в негодование и стала яростно тереть себя полотенцем. Нечего его жалеть! Неважно, что он там пережил в детстве, она достаточно натерпелась от него взрослого. Как он уверен в своем праве решать за других, как преуспел в этом — если не считать случая с ней самой. Сара воинственно выпятила подбородок и поглядела на себя в зеркало. Теперь, когда она знает о нем так много, а он о ней ничего, преимущество явно на ее стороне!
Сарой овладело приятное чувство уверенности в себе. Она долго вертелась перед зеркалом и убедилась, что прекрасно выглядит. Поэтому она проигнорировала грубоватый тон лаконичной записки, которой Марко по возвращении уведомлял ее (а не просил, даже не предлагал!), что сегодня вечером они кое-куда отправятся вдвоем. Позже выяснилось, что он решил взять ее с собой в Коста Смеральда, как она и просила. Это была серьезная уступка с его стороны. Сара поневоле задумалась: в чем тут дело и какого ей ждать подвоха?
— Отлично. Я рад, что ты почти не опоздала, — Марко с нетерпением посмотрел на часы. — Вертолет уже заправился и ждет.
Сара долго перебирала платья, а потом потратила еще больше времени на макияж, стараясь припомнить все подробности из книги, которую нашла в комнате сестры. Теперь, представ перед критическим оком Марко, продолжая лелеять в душе чувство уверенности в себе, Сара исполнила медленный кокетливый пируэт и одарила своего мучителя только что усвоенной манящей улыбкой.
— Ну как, сойдет? Платье годится для дискотеки?
Платье было от Халстона: кусок материи огненного цвета, который спускался с одного плеча и оголял другое, равно как и значительную часть левого бедра.
Да, это было платье Дилайт, но про себя она решила, что это будет вечер Сары и все трофеи тоже достанутся ей.
— Платье прекрасно соответствует твоей сущности, — проскрипел Марко.
— У тебя есть шаль или плед?
На высоте оказалось гораздо прохладнее, и Сара втайне порадовалась тому, что Марко заставил ее взять с собой теплую испанскую шаль с длинной бахромой. Оба хранили молчание: она потому, что не особенно доверяла вертолетам, а он… Откуда, да и зачем ей знать, какие мысли бродят в его голове, — лишь бы они помогали сохранять между ними дистанцию.
Чтобы не встретиться взглядом с Марко, Сара уставилась в иллюминатор.
Перед ней распростерлась чернота ночи, изредка прерываемая слабыми огоньками: то были окна крестьянских хижин и тех доисторических лачуг, где время от времени ютились бродяги. Но что за дело надменному аристократу до нищеты, существовавшей бок о бок с роскошью его «палаццо», его угодьями и банковскими счетами? Воспитанный вельможей, отказавшим своей несчастной девочке-жене в медицинской помощи, от которой зависела ее жизнь, нынешний герцог стал достойным отпрыском своего отца и не унаследовал ни одной слабости, ни единой гуманной черточки от своей бедной матери. Он рос, боготворя добродетельную мачеху, нетерпимый ко всем остальным. Его душа была так же сурова и бесплодна, как та пустыня, откуда его предки двинулись завоевывать мир — или, по крайней мере, ту его часть, что была им известна.
— Кажется, острые зубцы гор под нами произвели на тебя гнетущее впечатление? Боишься, как бы они тебя не загрызли? — как всегда, мрачно пошутил Марко, но у Сары не было желания препираться с ним. По-прежнему не отводя глаз от черноты за окном, Сара беззаботно дернула плечиком.
— Чего мне бояться? Ведь ты же со мной, правда? И, я надеюсь, у тебя первоклассный пилот — как и все остальное.
Ее вежливый, вразумительный ответ почему-то разъярил Марко. Однако он решил пока не давать себе воли. Рано или поздно она выдаст себя, покажет свою низкую сущность распутной девки, которая ложится чуть ли не с каждым встречным. За исключением тех случаев, напомнил он себе, когда рассчитывает на брак с богатым человеком и возможность войти в порядочную семью. Ее сопротивление объясняется голым расчетом. Должно быть, Карло не удержался и похвастался наследством.
Марко поборол искушение сказать ей все, что он о ней сегодня вечером думает. Ничего, эта соблазнительная шлюшка в огненном платье, несомненно, купленном для нее состоятельным любовником, грохнется со своего глиняного пьедестала. Он принял меры: эта идея пришла ему в голову прошлой бессонной ночью, когда она, поиздевавшись над ним, наверняка уснула сном праведницы.
Сегодня ночью, по его расчетам, ей совсем не удастся сомкнуть глаз. Марко улыбнулся, если эту гримасу, можно было назвать улыбкой. Он потратил на эту стервочку слишком много времени, но момент истины уже близок. Его смуглое лицо превратилось в дьявольскую маску. Сара случайно взглянула в его сторону и содрогнулась. Пожалуй, следовало бы взять с собой четки: это успокаивает нервы. Но ничего! Как бы он ни хмурился, ему не удастся одержать над ней верх!
Глава 21
В Порто-Черво царило оживление. По морю блуждали огоньки яхт; по мере снижения вертолета становились все ближе и ближе и величественнее роскошные отели и частные виллы.
Сара изобразила восхищение:
— О, бесподобно! Наконец-то цивилизация! Умираю, хочу танцевать! Как это мило с твоей стороны! Какой ты добрый!
— Мы собираемся на виллу одного моего приятеля, там будет вечеринка, резко ответил Марко. — Можешь не волноваться: тебе не придется скучать. У него собственная дискотека со всем необходимым, даже цветомузыкой. Это его хобби.
— У-У-У! Замечательное хобби! Твой приятель — личность!
Сегодня вечером она не выйдет из роли! Только нужно быть умеренной в еде и особенно питье. Марко держится как-то странно и постоянно подчеркивает, что ее ждет незабываемый вечер! Прошлая ночь была поистине странной, и Сара весь день усиленно отгоняла от себя воспоминания о ней. У нее еще будет время поразмыслить. Сейчас главное — держаться начеку.
Хозяина виллы звали Винчи Какой-то. У него оказалось весьма запоминающееся лицо. На верандах и вокруг огромного бассейна с душистыми плавающими цветами толпились нарядные люди.
— А, Дилайт! Очень приятно, — пробормотал Винчи и начал знакомить ее с гостями. У Сары всегда была плохая память на имена, поэтому половины она не запомнила, а другую половину затруднялась правильно соотносить с лицами.
Держа в руках бокал «перье» с лимоном, Сара весьма удачно, как ей казалось, изображала инженю, которая прекрасно проводит время. В алом суперсексуальном платье от Халстона она скоро была взята в кольцо мужчинами, которые наперебой предлагали ей напитки, а сами так и пожирали ее глазами, отдавая предпочтение ногам и груди. Были и такие, что не предлагали напитков, зато предлагали все остальное.
Сара делала вид, что упивается их поклонением и ничуть не интересуется тем, куда девался ее чернобровый спутник. Нужно отвлечься от мыслей о нем.
Сегодня вечером она будет Дилайт до мозга костей. И лишний раз докажет всем, что да, Дилайт Адаме обожает флиртовать — но не более того!
— Давайте я покажу вам виллу. Винчи не возражает. — Пара горящих голубых глаз, напомнивших ей о Гэроне Ханте, блуждала где-то в районе ее пупка, и Сара несколько раз беспокойно опускала глаза, чтобы удостовериться, что там нет дырки.
— Спасибо, мне и тут хорошо. — Незадачливый ухажер наконец-то поднял глаза. — Может быть, позже? — лукавого полу обещания было достаточно, чтобы он прилип к ней вместе с другими.
Может, это и есть то, что называется «роковой женщиной»? Существом, абсолютно уверенным в своем обаянии и власти над мужчинами? Сара ощутила прилив вдохновения, с которым больше не могла — и не хотела — бороться более прагматичная часть ее натуры. Ей было так весело! Она была изящна, остроумна, блистательна — в общем, неотразима! О, власть женщины!
— Нет, благодарю, больше не нужно вина. Видите, у меня осталось, — Сара подняла свой бокал.
— Ах, вот ты где! — раздался знакомый голос, и этот привычный собственнический тон разозлил ее не меньше, чем рука, которая коснулась ее груди (другая приклеилась к талии). — Что ты пьешь, дорогая?
— Разумеется, водку! — Ей наконец удалось оторвать его пальцы. — Марко, миленький, ты не принесешь мне еще? Только как следует охлажденную.
— Я думал, вы предпочитаете «перье», — пробормотал один из поклонников.
— Только в промежутках. Девушке следует держать ухо востро в обществе таких обаятельных мальчиков. И хорошо себя вести.
— К черту! — вякнул голубоглазый, впившись в нее раздевающим взглядом. На вечеринке у Винчи никто не смеет хорошо себя вести! Разве Марко не предупредил тебя, малышка? Здесь ты можешь совершенно расслабиться.
Сара наконец-то узнала его: это был «чудо-ребенок», комментатор с телевидения, который вечно лез в самое пекло и благодаря этому стал одним из самых высокооплачиваемых в своей профессии.
— Ты в самом деле хочешь еще? — на этот раз переменчивый голос Марко напоминал мурлыканье пантеры. — Может, принести что-нибудь покрепче водки?
Мой друг Глинн прав: здесь ты можешь делать все, что хочешь, и никто не станет поднимать брови. Почему бы тебе и вправду не расслабиться?
— Вот, веселитесь! — Солидный, плотный господин с рыжей шевелюрой извлек откуда-то флакон с белым порошком. — Не думайте, он очень крепкий, настаивал он, ошибочно истолковав ее колебания. — Я получаю очищенное сырье и сам готовлю снадобье.
— Валяй, ты среди друзей! А я посмотрю, чтобы с тобой все было в порядке.
«Дьявол в бархатном камзоле», — вспомнила Сара, чувствуя, как захлопывается западня. Так называлась книга, которую она когда-то читала.
Как это название подходит ее свирепому смуглому герцогу, который носит медальон с изображением хищного зверя! Нельзя дать ему заподозрить обман во всяком случае, до тех пор, пока она не окажется в безопасности.
Чувствуя на себе десятки чужих глаз, Сара импровизировала:
— Сначала вы! А я и так на верху блаженства.
Рыжий пожал плечами, отвернул пробку и, прищемив одну ноздрю, другой втянул в себя снадобье.
— Господи Иисусе! Обалденно! — он повторил процедуру с другой ноздрей.
Сара внимательно наблюдала за его действиями, чувствуя на своей шее пальцы Марко.
— Теперь ваша очередь!
Она взяла флакон с тем видом профессионала, какой только что был у рыжего господина. На самом деле у нее душа ушла в пятки.
— Черт побери, чего это вы все вылупились, а?
— Царица бала! — Голубоглазый в приступе дикого веселья схватился за живот и на несколько секунд выпустил Сару из поля зрения. Гордая своей предприимчивостью, она притворилась, будто открутила пробку, и торжественно понюхала свой палец, поднеся его сначала к одной, а затем другой ноздре.
— Ну и ну — крепкая штука! Гораздо крепче, чем моя обычная доза. Спасибо, малыш.
— Ты уверена, что приняла достаточно? Что-то не видно, чтобы ты расслабилась.
И почему Марко не может оставить ее в покое? Сара подергала головой, пытаясь сбросить с себя его обманчиво-нежные пальцы.
— Ну просто кайф! И нечего меня пасти, я в полном порядке.
— Тебя не научили хорошим манерам.
К счастью, Сару выручил чей-то женский голос. А вслед за голосом перед ее глазами предстало видение — женская фигура ростом пять футов шесть дюймов и с выпуклостями везде, где полагается.
— Марко, любовь моя, где ты прятался все это время?
Мы же договорились на прошлой неделе встретиться в Марбелле. Неужели ты забыл?
Оказалось, когда он хочет, то может быть галантным кавалером. Сара злобно наблюдала, как эти двое крепко сжали друг друга в объятиях. Последовал страстный поцелуй; они словно забыли о присутствующих.
— Любимый! — выдохнула женщина. — Неужели ты заставишь меня ревновать?
Почему ты не приехал? Все спрашивали о тебе.
Что за мерзкая публичная сцена! Если эта расфуфыренная особа — одна из его любовниц, значит, при всех его титулах у герцога Кавальери совершенно нет вкуса! Сара отвернулась и положила руку рыжему на запястье. Она вспомнила, что его зовут Сайрусом. Вид у него был самый отрешенный.
— Привет, человек с волшебной бутылочкой! Пойдем чуток потолкаемся, прежде чем снова нюхнуть!
Скользнув по ней бессмысленным взглядом, он последовал за Сарой, побуждаемый собственной похотью и ее бесшабашным кокетством. Его звали Сайрус Ричарде, он был сказочно богат и привык покупать все подряд: от нефтяных скважин и золотых приисков до женщин. Возможно, ему захочется купить и этот экземпляр. Лишь бы она не оказалась занудой.
И без того вызывающая музыка со вступлением ударных стала еще оглушительнее. Казалось, даже пол вибрирует в такт.
— Ну, ты даешь, беби! Продолжай в том же духе! Покажи, на что ты способна! — эти возгласы и смех со всех сторон казались Саре лишенными смысла до тех пор, пока ее блуждающий взгляд не наткнулся на огромный, в несколько раз превышающий размерами обычный, экран, приковавший к себе взоры гостей Винчи.
Так вот почему они свистели, когда она вышла на круг!
Дилайт Адаме во плоти, танцующая диско в суперсексуальном огненном платье от Халстона, в то время как на гигантском полотне ее экранный образ во всем великолепии наготы и разнузданности исполнял сверхчувственный танец, не оставлявший простора для воображения. Господи, как Дилайт могла!.. А она суррогат Дилайт — чего все эти скоты ждут от нее?
— Черт возьми, детка! Поддай им жару! — Рыжий энергично завилял бедрами.
— Покажи им! 1 Что если убежать? Сара оторвала взгляд от экрана. Она почувствовала, как будто у нее внутри щелкнул выключатель, и начала двигаться в такт музыке. Если отпустить тормоза, можно танцевать так же самозабвенно и раскованно, как другие. Нет, она не собирается спасаться бегством. В конце концов, она им покажет — и ему, — что между ней и той девушкой на экране нет ничего общего.
Ему… Конечно, ей бы следовало догадаться, что он затеял какую-то подлость. Дилайт Адаме — девочка для веселого времяпровождения на экране и в жизни. Вот что он думал о ней и, привезя ее на эту тусовку, где собрался интернациональный сброд, хотел дать ей почувствовать свое презрение. Сарой овладела ярость, ее бросало то в жар, то в холод. Ну, погоди, самодовольный ханжа и подонок! Если бы ей оставалось совершить в жизни один-единственный поступок, она употребила бы его на месть и выставила бы Марко на посмешище перед друзьями и знакомыми.
До Сары вдруг дошло, что ее партнер вынырнул из забытья и задал ей вопрос.
— Извини, я не расслышала.
— О'кей, я подойду поближе.
Музыка стала медленнее и менее грохочущей. Сайрус обеими руками, теряя равновесие, вцепился в Сару.
— М-м-м! Так гораздо приятнее. Мне весь вечер хотелось почувствовать тебя близко-близко, беби.
Нет, это «близко» уж чересчур «близко», раздраженно подумала Сара, когда он прижался к ней бедрами, одной рукой ухватив за талию, а другой — за то, что пониже. Приняв ее сердитые попытки освободиться за поигрывание бедрами, рыжий масляными глазками посмотрел на нее и подмигнул.
— А что, мне нравится. Да, так вот что я хотел спросить: ты действительно обожаешь это дело? — он мотнул головой в сторону экрана, в тот момент чуть ли не целиком заполненного голым, вызывающим задом Дилайт. — Потому что я хочу — и могу — удовлетворить тебя. Может, покажем друг другу пару-тройку новых позиций?
Ах, с каким удовольствием Сара сказала бы ему, что она о нем думает, если бы не герцог Кавальери, прямо и с издевкой смотревший на нее с расстояния не более фута, поверх плеча своей партнерши. Интересно, он все время находился так близко? Подслушивал? Ну так он кое-что услышит!
Отведя взгляд от его смуглого ненавистного лица, Сара перестала отбиваться от рыжего, а наоборот, обняла его за плечи в надежде, что Марко, к которому пиявкой присосалась белокурая сучка, не преминет это отметить.
— Ну так как же? — нетерпеливо повторил Сайрус. Сара физически ощущала это нетерпение своими бедрами.
— Ну… Можно куда-нибудь пойти и побеседовать за рюмкой чего-нибудь крепкого и холодного. Здесь так тесно и душно!
— Малютка, у старины Винчи в каждой спальне есть бар. И правда, почему бы не пойти выпить?
Как только они смоются, она отделается от Сайруса, даже если для этого придется запереться в сортире. Пусть только Марко видит, как она удалится рука об руку с Сайрусом, и пусть думает самое худшее. Сара физически ощущала спиной его насквозь прожигающий взгляд. Тем лучше!
Она подчеркнуто чувственным жестом откинула со лба волосы и вызывающе улыбнулась Сайрусу. Пусть Марко убедится, что она предпочтет ему любого первого встречного! Пусть помучается! Потому что, она знала, он вожделеет к ней. Да, презирает — и не может не желать. Она вела с ним борьбу уже не ради Дилайт, которая к этому времени должна быть в безопасности, а ради самой себя. За свое человеческое достоинство.
Сара изобразила восхищение:
— О, бесподобно! Наконец-то цивилизация! Умираю, хочу танцевать! Как это мило с твоей стороны! Какой ты добрый!
— Мы собираемся на виллу одного моего приятеля, там будет вечеринка, резко ответил Марко. — Можешь не волноваться: тебе не придется скучать. У него собственная дискотека со всем необходимым, даже цветомузыкой. Это его хобби.
— У-У-У! Замечательное хобби! Твой приятель — личность!
Сегодня вечером она не выйдет из роли! Только нужно быть умеренной в еде и особенно питье. Марко держится как-то странно и постоянно подчеркивает, что ее ждет незабываемый вечер! Прошлая ночь была поистине странной, и Сара весь день усиленно отгоняла от себя воспоминания о ней. У нее еще будет время поразмыслить. Сейчас главное — держаться начеку.
Хозяина виллы звали Винчи Какой-то. У него оказалось весьма запоминающееся лицо. На верандах и вокруг огромного бассейна с душистыми плавающими цветами толпились нарядные люди.
— А, Дилайт! Очень приятно, — пробормотал Винчи и начал знакомить ее с гостями. У Сары всегда была плохая память на имена, поэтому половины она не запомнила, а другую половину затруднялась правильно соотносить с лицами.
Держа в руках бокал «перье» с лимоном, Сара весьма удачно, как ей казалось, изображала инженю, которая прекрасно проводит время. В алом суперсексуальном платье от Халстона она скоро была взята в кольцо мужчинами, которые наперебой предлагали ей напитки, а сами так и пожирали ее глазами, отдавая предпочтение ногам и груди. Были и такие, что не предлагали напитков, зато предлагали все остальное.
Сара делала вид, что упивается их поклонением и ничуть не интересуется тем, куда девался ее чернобровый спутник. Нужно отвлечься от мыслей о нем.
Сегодня вечером она будет Дилайт до мозга костей. И лишний раз докажет всем, что да, Дилайт Адаме обожает флиртовать — но не более того!
— Давайте я покажу вам виллу. Винчи не возражает. — Пара горящих голубых глаз, напомнивших ей о Гэроне Ханте, блуждала где-то в районе ее пупка, и Сара несколько раз беспокойно опускала глаза, чтобы удостовериться, что там нет дырки.
— Спасибо, мне и тут хорошо. — Незадачливый ухажер наконец-то поднял глаза. — Может быть, позже? — лукавого полу обещания было достаточно, чтобы он прилип к ней вместе с другими.
Может, это и есть то, что называется «роковой женщиной»? Существом, абсолютно уверенным в своем обаянии и власти над мужчинами? Сара ощутила прилив вдохновения, с которым больше не могла — и не хотела — бороться более прагматичная часть ее натуры. Ей было так весело! Она была изящна, остроумна, блистательна — в общем, неотразима! О, власть женщины!
— Нет, благодарю, больше не нужно вина. Видите, у меня осталось, — Сара подняла свой бокал.
— Ах, вот ты где! — раздался знакомый голос, и этот привычный собственнический тон разозлил ее не меньше, чем рука, которая коснулась ее груди (другая приклеилась к талии). — Что ты пьешь, дорогая?
— Разумеется, водку! — Ей наконец удалось оторвать его пальцы. — Марко, миленький, ты не принесешь мне еще? Только как следует охлажденную.
— Я думал, вы предпочитаете «перье», — пробормотал один из поклонников.
— Только в промежутках. Девушке следует держать ухо востро в обществе таких обаятельных мальчиков. И хорошо себя вести.
— К черту! — вякнул голубоглазый, впившись в нее раздевающим взглядом. На вечеринке у Винчи никто не смеет хорошо себя вести! Разве Марко не предупредил тебя, малышка? Здесь ты можешь совершенно расслабиться.
Сара наконец-то узнала его: это был «чудо-ребенок», комментатор с телевидения, который вечно лез в самое пекло и благодаря этому стал одним из самых высокооплачиваемых в своей профессии.
— Ты в самом деле хочешь еще? — на этот раз переменчивый голос Марко напоминал мурлыканье пантеры. — Может, принести что-нибудь покрепче водки?
Мой друг Глинн прав: здесь ты можешь делать все, что хочешь, и никто не станет поднимать брови. Почему бы тебе и вправду не расслабиться?
— Вот, веселитесь! — Солидный, плотный господин с рыжей шевелюрой извлек откуда-то флакон с белым порошком. — Не думайте, он очень крепкий, настаивал он, ошибочно истолковав ее колебания. — Я получаю очищенное сырье и сам готовлю снадобье.
— Валяй, ты среди друзей! А я посмотрю, чтобы с тобой все было в порядке.
«Дьявол в бархатном камзоле», — вспомнила Сара, чувствуя, как захлопывается западня. Так называлась книга, которую она когда-то читала.
Как это название подходит ее свирепому смуглому герцогу, который носит медальон с изображением хищного зверя! Нельзя дать ему заподозрить обман во всяком случае, до тех пор, пока она не окажется в безопасности.
Чувствуя на себе десятки чужих глаз, Сара импровизировала:
— Сначала вы! А я и так на верху блаженства.
Рыжий пожал плечами, отвернул пробку и, прищемив одну ноздрю, другой втянул в себя снадобье.
— Господи Иисусе! Обалденно! — он повторил процедуру с другой ноздрей.
Сара внимательно наблюдала за его действиями, чувствуя на своей шее пальцы Марко.
— Теперь ваша очередь!
Она взяла флакон с тем видом профессионала, какой только что был у рыжего господина. На самом деле у нее душа ушла в пятки.
— Черт побери, чего это вы все вылупились, а?
— Царица бала! — Голубоглазый в приступе дикого веселья схватился за живот и на несколько секунд выпустил Сару из поля зрения. Гордая своей предприимчивостью, она притворилась, будто открутила пробку, и торжественно понюхала свой палец, поднеся его сначала к одной, а затем другой ноздре.
— Ну и ну — крепкая штука! Гораздо крепче, чем моя обычная доза. Спасибо, малыш.
— Ты уверена, что приняла достаточно? Что-то не видно, чтобы ты расслабилась.
И почему Марко не может оставить ее в покое? Сара подергала головой, пытаясь сбросить с себя его обманчиво-нежные пальцы.
— Ну просто кайф! И нечего меня пасти, я в полном порядке.
— Тебя не научили хорошим манерам.
К счастью, Сару выручил чей-то женский голос. А вслед за голосом перед ее глазами предстало видение — женская фигура ростом пять футов шесть дюймов и с выпуклостями везде, где полагается.
— Марко, любовь моя, где ты прятался все это время?
Мы же договорились на прошлой неделе встретиться в Марбелле. Неужели ты забыл?
Оказалось, когда он хочет, то может быть галантным кавалером. Сара злобно наблюдала, как эти двое крепко сжали друг друга в объятиях. Последовал страстный поцелуй; они словно забыли о присутствующих.
— Любимый! — выдохнула женщина. — Неужели ты заставишь меня ревновать?
Почему ты не приехал? Все спрашивали о тебе.
Что за мерзкая публичная сцена! Если эта расфуфыренная особа — одна из его любовниц, значит, при всех его титулах у герцога Кавальери совершенно нет вкуса! Сара отвернулась и положила руку рыжему на запястье. Она вспомнила, что его зовут Сайрусом. Вид у него был самый отрешенный.
— Привет, человек с волшебной бутылочкой! Пойдем чуток потолкаемся, прежде чем снова нюхнуть!
Скользнув по ней бессмысленным взглядом, он последовал за Сарой, побуждаемый собственной похотью и ее бесшабашным кокетством. Его звали Сайрус Ричарде, он был сказочно богат и привык покупать все подряд: от нефтяных скважин и золотых приисков до женщин. Возможно, ему захочется купить и этот экземпляр. Лишь бы она не оказалась занудой.
И без того вызывающая музыка со вступлением ударных стала еще оглушительнее. Казалось, даже пол вибрирует в такт.
— Ну, ты даешь, беби! Продолжай в том же духе! Покажи, на что ты способна! — эти возгласы и смех со всех сторон казались Саре лишенными смысла до тех пор, пока ее блуждающий взгляд не наткнулся на огромный, в несколько раз превышающий размерами обычный, экран, приковавший к себе взоры гостей Винчи.
Так вот почему они свистели, когда она вышла на круг!
Дилайт Адаме во плоти, танцующая диско в суперсексуальном огненном платье от Халстона, в то время как на гигантском полотне ее экранный образ во всем великолепии наготы и разнузданности исполнял сверхчувственный танец, не оставлявший простора для воображения. Господи, как Дилайт могла!.. А она суррогат Дилайт — чего все эти скоты ждут от нее?
— Черт возьми, детка! Поддай им жару! — Рыжий энергично завилял бедрами.
— Покажи им! 1 Что если убежать? Сара оторвала взгляд от экрана. Она почувствовала, как будто у нее внутри щелкнул выключатель, и начала двигаться в такт музыке. Если отпустить тормоза, можно танцевать так же самозабвенно и раскованно, как другие. Нет, она не собирается спасаться бегством. В конце концов, она им покажет — и ему, — что между ней и той девушкой на экране нет ничего общего.
Ему… Конечно, ей бы следовало догадаться, что он затеял какую-то подлость. Дилайт Адаме — девочка для веселого времяпровождения на экране и в жизни. Вот что он думал о ней и, привезя ее на эту тусовку, где собрался интернациональный сброд, хотел дать ей почувствовать свое презрение. Сарой овладела ярость, ее бросало то в жар, то в холод. Ну, погоди, самодовольный ханжа и подонок! Если бы ей оставалось совершить в жизни один-единственный поступок, она употребила бы его на месть и выставила бы Марко на посмешище перед друзьями и знакомыми.
До Сары вдруг дошло, что ее партнер вынырнул из забытья и задал ей вопрос.
— Извини, я не расслышала.
— О'кей, я подойду поближе.
Музыка стала медленнее и менее грохочущей. Сайрус обеими руками, теряя равновесие, вцепился в Сару.
— М-м-м! Так гораздо приятнее. Мне весь вечер хотелось почувствовать тебя близко-близко, беби.
Нет, это «близко» уж чересчур «близко», раздраженно подумала Сара, когда он прижался к ней бедрами, одной рукой ухватив за талию, а другой — за то, что пониже. Приняв ее сердитые попытки освободиться за поигрывание бедрами, рыжий масляными глазками посмотрел на нее и подмигнул.
— А что, мне нравится. Да, так вот что я хотел спросить: ты действительно обожаешь это дело? — он мотнул головой в сторону экрана, в тот момент чуть ли не целиком заполненного голым, вызывающим задом Дилайт. — Потому что я хочу — и могу — удовлетворить тебя. Может, покажем друг другу пару-тройку новых позиций?
Ах, с каким удовольствием Сара сказала бы ему, что она о нем думает, если бы не герцог Кавальери, прямо и с издевкой смотревший на нее с расстояния не более фута, поверх плеча своей партнерши. Интересно, он все время находился так близко? Подслушивал? Ну так он кое-что услышит!
Отведя взгляд от его смуглого ненавистного лица, Сара перестала отбиваться от рыжего, а наоборот, обняла его за плечи в надежде, что Марко, к которому пиявкой присосалась белокурая сучка, не преминет это отметить.
— Ну так как же? — нетерпеливо повторил Сайрус. Сара физически ощущала это нетерпение своими бедрами.
— Ну… Можно куда-нибудь пойти и побеседовать за рюмкой чего-нибудь крепкого и холодного. Здесь так тесно и душно!
— Малютка, у старины Винчи в каждой спальне есть бар. И правда, почему бы не пойти выпить?
Как только они смоются, она отделается от Сайруса, даже если для этого придется запереться в сортире. Пусть только Марко видит, как она удалится рука об руку с Сайрусом, и пусть думает самое худшее. Сара физически ощущала спиной его насквозь прожигающий взгляд. Тем лучше!
Она подчеркнуто чувственным жестом откинула со лба волосы и вызывающе улыбнулась Сайрусу. Пусть Марко убедится, что она предпочтет ему любого первого встречного! Пусть помучается! Потому что, она знала, он вожделеет к ней. Да, презирает — и не может не желать. Она вела с ним борьбу уже не ради Дилайт, которая к этому времени должна быть в безопасности, а ради самой себя. За свое человеческое достоинство.
Глава 22
— Но до чего же она ненавидела грубый, прерывистый гул вертолетных лопастей, разрезавших тишь слегка заголубевшего неба! Начинало светать. Сара беспокойно поерзала, удобнее устраиваясь на своем сиденье, намеренно избегая встретиться взглядом со своим спутником, чье присутствие давило на психику.
Подобно притаившемуся в засаде волку, герцог мгновенно уловил движение, и ее ушей тотчас коснулся его приглушенный, надтреснутый голос:
— Через пять минут начнем спускаться. У тебя пристегнут ремень?
— Ум-гу, — это междометие должно было показать ему, что она не расположена болтать: у нее до сих пор горели уши от случайно подслушанного разговора. Будь он проклят! Сара почувствовала, как ее ногти впиваются в ладони, и пожалела, что не может вонзить их в эту ненавистную физиономию. О, как она его ненавидела! С каким удовольствием подвергла бы его ответному унижению, доказала бы, что ему не дано безнаказанно манипулировать судьбами тех, чьи дороги нечаянно пересеклись с его собственной.
Сара заставила себя мысленно вернуться на вечеринку, с которой они как раз возвращались, припоминая все, что произошло с тех пор, как она покинула танцевальную площадку вместе с Сайрусом Как его — зачем ей его фамилия? Они наверняка больше никогда не увидятся.
К счастью, избавиться от Сайруса оказалось пустячным делом. Сработало вечное: «Ой, мне нужно в туалет, что-то меня мутит». Когда через полчаса она вышла освеженная, Сайрус уже слинял: наверное, отправился на поиски бара с какой-нибудь другой, первой попавшейся партнершей.
После этого Сара, ни на минуту не забывая о бдительности, побродила по территории виллы, куда перекинулась вечеринка. Она хохотала и флиртовала напропалую, заботясь лишь о том, чтобы вовремя переходить от одной группы к другой, когда ситуация принимала опасный оборот. Наверху в доме она обнаружила просторный демонстрационный зал с рядом обитых плюшем откидывающихся кресел — для вящего удовольствия, цинично предположила Сара.
Ее привел сюда певец по имени Барри.
— У Винчи есть все новейшие ленты, — объяснил он и испытал явное облегчение, когда понял, что она не знает, кто он такой, а она в свою очередь с радостью убедилась, что имя Дилайт Адаме не побуждает его пускать слюни и дрожать от похоти. Впрочем, он вежливо заметил, что это очень красивое имя.
Ну что ж, раз ей все равно нужно было как-то убить время, причем так, чтобы вызвать у Марко худшие предположения, почему бы не воспользоваться приглашением Барри? Порнофильм может иметь для нее познавательное значение.
Хорошо уже и то, что это была одна из тех лент, к которым ее сестра не имела ни малейшего отношения.
Первые полчаса «Грешников» прошли для Сары спокойно. Она старалась не ерзать и была поражена: неужели и впрямь существует так много способов?
Потом, когда совокупления начали повторяться, а реплики героев почти полностью свелись к выкрикам и постанываниям, ей стало скучно. Барри по-прежнему не отрывался от экрана. С других кресел начали доноситься такие же крики и стоны. Сара уже прикидывала в уме расстояние до выхода, когда Барри, до сих пор никак не реагировавший на ее присутствие, взял ее руку и положил на что-то твердое. О Боже, недоверчиво подумала Сара, да он может потягаться с этим субчиком на экране! Потом она услышала небрежное:
— Хочешь поласкать меня губами?
Она решительно убрала руку.
— Не особенно. И потом, мне уже пора.
Хорошо бы ей больше никогда не пришлось встречаться с Барри. И остальными гостями, особенно теми, что играли с Марко в пул, когда она проходила мимо бильярдной.
Сара почувствовала, как у нее вновь напряглись мышцы лица. На память пришли слова, сопровождавшие шум от падения шара в лузу:
— Дилайт Адаме — кажется, я где-то читал, будто она — невеста Карло?
Единственная лампа в комнате висела как раз над зеленым сукном бильярда, на котором сосредоточили все внимание игроки — четверо смуглых мужчин во фраках, точно сделанные по одной колодке. Богатые надменные итальянские магнаты. И вдруг раздался голос Марко:
— Вы ошибаетесь, друг мой. Она не невеста Карло, а моя любовница. Я держу ее при себе… до поры до времени.
Эта ложь хлестнула ее, как бич, и Сара не стала дожидаться ответных реплик. Его любовница — как он смаковал это слово, выпячивая самые грязные его оттенки. Она ощутила холодок под ложечкой. Вот, значит, кем он хочет, чтобы ее считали. Он нарочно взял ее на эту вечеринку в качестве своей новой забавы, своей содержанки. Неудивительно, что гости, особенно мужчины, смотрели на нее так, что это вызвало у Сары дурноту и слабость в коленках, пока она не заставила себя отрешиться от любых эмоций, кроме ярости. Пусть думают, что хотят… «до поры до времени»!
— Ну, как повеселилась? — спросил Марко, когда они катили в машине к его личному вертодрому.
— Здорово! Просто обалденно! Я познакомилась с несколькими потрясными мужиками. Сайрус мальчик что надо, ты не находишь? Но Барри — это что-то!
Полный отпад! Куда там Фрейду с его теорийками! — и она захихикала в восторге от того, как губы Марко сложились в кривой усмешке. Если он думает, что убьет ее своим сверлящим взглядом, то он очень ошибается!
— Да, стоит только взглянуть на тебя, — растягивая слова, проговорил Марко, — чтобы понять, что ты времени даром не теряла. — Его глаза блуждали по ее тщательной прическе и лицу с подновленным макияжем (не зря она провела десять минут в дамской комнате).
— А разве не ты повез меня на эту тусовку? Естественно, чтобы побалдеть на полную катушку.
— Естественно, — процедил он сквозь зубы. И больше они не разговаривали до тех самых пор, когда Марко предупредил ее о скорой посадке и снова погрузился в задумчивость. О чем он думает? Изобретает, как побольнее задеть ее? Однако на этот раз она отплатит ему той же монетой. Его любовница! А как насчет белобрысой? С негр станется — путаться с несколькими шлюхами одновременно!
Праведный гнев отвлек Сару от не слишком приятного спуска. Ступив на землю, она гордо зашагала рядом с Марко, словно не замечая его присутствия.
И, однако, едва за ними захлопнулась парадная дверь и Сара поставила ногу на первую ступеньку лестницы, чтобы идти к себе, Марко схватил ее за руку и резко повернул к себе лицом.
— Конечно, для тебя сейчас самое лучшее — лечь спать. А если тебе что-нибудь понадобится, горничная к твоим услугам.
Сара не уловила за этими словами никакого подтекста, однако его дьявольские глаза искрились насмешкой. Марко больно сжал ее руку.
— Спасибо, — буркнула Сара. — Но как это все-таки… несовременно. Мне жаль бедную девушку, обреченную всю ночь бодрствовать только на тот случай, если мне вдруг придет в голову воспользоваться ее услугами.
Она попыталась вырвать руку, но стальная хватка стала еще крепче.
— Ты не очень-то похожа на сердобольную дамочку.
Не тот тип.
— Если на то пошло, мне наплевать, к какому «типу» ты меня относишь! выпалила Сара, и ее глаза полыхнули изумрудным огнем. — Будь так добр, отпусти мою руку, и я с радостью последую твоему совету и лягу в постель, как послушная маленькая девочка.
Она стояла под самой люстрой: пламя зажгло ее густые волосы. Марко инстинктивно протянул свободную руку и взвесил их на ладони. Черт бы побрал эту сумасбродную похотливую сучку, как она смеет быть такой соблазнительной после того, как озвучила любовной музыкой столько постелей, столько мужчин перебрала, чтобы насытить свою похоть. А вот ему она отказывает в подобных утехах! Почему бы не положить этому конец, взяв ее силой? Возможно, она именно этого и ждет. Он хорошо изучил этот женский тип — жаль, что Карло не столь опытен.
— Оставь меня в покое! Терпеть не могу, когда ты ко мне прикасаешься! Сара, подобно маленькой кобылке, вскинула голову. Марко едва ли не с бесстрастием исследователя наблюдал за ней.
— Не можешь терпеть? — на мгновение его губы сложились в дразнящую усмешку. — А по-моему, ты просто морочишь мне голову… Дилайт… Радость стольких Мужчин! Ты ведь отзывалась на мои ласки! Наверное, ты отзываешься любому, кто знает, как с тобой обращаться.
Подобно притаившемуся в засаде волку, герцог мгновенно уловил движение, и ее ушей тотчас коснулся его приглушенный, надтреснутый голос:
— Через пять минут начнем спускаться. У тебя пристегнут ремень?
— Ум-гу, — это междометие должно было показать ему, что она не расположена болтать: у нее до сих пор горели уши от случайно подслушанного разговора. Будь он проклят! Сара почувствовала, как ее ногти впиваются в ладони, и пожалела, что не может вонзить их в эту ненавистную физиономию. О, как она его ненавидела! С каким удовольствием подвергла бы его ответному унижению, доказала бы, что ему не дано безнаказанно манипулировать судьбами тех, чьи дороги нечаянно пересеклись с его собственной.
Сара заставила себя мысленно вернуться на вечеринку, с которой они как раз возвращались, припоминая все, что произошло с тех пор, как она покинула танцевальную площадку вместе с Сайрусом Как его — зачем ей его фамилия? Они наверняка больше никогда не увидятся.
К счастью, избавиться от Сайруса оказалось пустячным делом. Сработало вечное: «Ой, мне нужно в туалет, что-то меня мутит». Когда через полчаса она вышла освеженная, Сайрус уже слинял: наверное, отправился на поиски бара с какой-нибудь другой, первой попавшейся партнершей.
После этого Сара, ни на минуту не забывая о бдительности, побродила по территории виллы, куда перекинулась вечеринка. Она хохотала и флиртовала напропалую, заботясь лишь о том, чтобы вовремя переходить от одной группы к другой, когда ситуация принимала опасный оборот. Наверху в доме она обнаружила просторный демонстрационный зал с рядом обитых плюшем откидывающихся кресел — для вящего удовольствия, цинично предположила Сара.
Ее привел сюда певец по имени Барри.
— У Винчи есть все новейшие ленты, — объяснил он и испытал явное облегчение, когда понял, что она не знает, кто он такой, а она в свою очередь с радостью убедилась, что имя Дилайт Адаме не побуждает его пускать слюни и дрожать от похоти. Впрочем, он вежливо заметил, что это очень красивое имя.
Ну что ж, раз ей все равно нужно было как-то убить время, причем так, чтобы вызвать у Марко худшие предположения, почему бы не воспользоваться приглашением Барри? Порнофильм может иметь для нее познавательное значение.
Хорошо уже и то, что это была одна из тех лент, к которым ее сестра не имела ни малейшего отношения.
Первые полчаса «Грешников» прошли для Сары спокойно. Она старалась не ерзать и была поражена: неужели и впрямь существует так много способов?
Потом, когда совокупления начали повторяться, а реплики героев почти полностью свелись к выкрикам и постанываниям, ей стало скучно. Барри по-прежнему не отрывался от экрана. С других кресел начали доноситься такие же крики и стоны. Сара уже прикидывала в уме расстояние до выхода, когда Барри, до сих пор никак не реагировавший на ее присутствие, взял ее руку и положил на что-то твердое. О Боже, недоверчиво подумала Сара, да он может потягаться с этим субчиком на экране! Потом она услышала небрежное:
— Хочешь поласкать меня губами?
Она решительно убрала руку.
— Не особенно. И потом, мне уже пора.
Хорошо бы ей больше никогда не пришлось встречаться с Барри. И остальными гостями, особенно теми, что играли с Марко в пул, когда она проходила мимо бильярдной.
Сара почувствовала, как у нее вновь напряглись мышцы лица. На память пришли слова, сопровождавшие шум от падения шара в лузу:
— Дилайт Адаме — кажется, я где-то читал, будто она — невеста Карло?
Единственная лампа в комнате висела как раз над зеленым сукном бильярда, на котором сосредоточили все внимание игроки — четверо смуглых мужчин во фраках, точно сделанные по одной колодке. Богатые надменные итальянские магнаты. И вдруг раздался голос Марко:
— Вы ошибаетесь, друг мой. Она не невеста Карло, а моя любовница. Я держу ее при себе… до поры до времени.
Эта ложь хлестнула ее, как бич, и Сара не стала дожидаться ответных реплик. Его любовница — как он смаковал это слово, выпячивая самые грязные его оттенки. Она ощутила холодок под ложечкой. Вот, значит, кем он хочет, чтобы ее считали. Он нарочно взял ее на эту вечеринку в качестве своей новой забавы, своей содержанки. Неудивительно, что гости, особенно мужчины, смотрели на нее так, что это вызвало у Сары дурноту и слабость в коленках, пока она не заставила себя отрешиться от любых эмоций, кроме ярости. Пусть думают, что хотят… «до поры до времени»!
— Ну, как повеселилась? — спросил Марко, когда они катили в машине к его личному вертодрому.
— Здорово! Просто обалденно! Я познакомилась с несколькими потрясными мужиками. Сайрус мальчик что надо, ты не находишь? Но Барри — это что-то!
Полный отпад! Куда там Фрейду с его теорийками! — и она захихикала в восторге от того, как губы Марко сложились в кривой усмешке. Если он думает, что убьет ее своим сверлящим взглядом, то он очень ошибается!
— Да, стоит только взглянуть на тебя, — растягивая слова, проговорил Марко, — чтобы понять, что ты времени даром не теряла. — Его глаза блуждали по ее тщательной прическе и лицу с подновленным макияжем (не зря она провела десять минут в дамской комнате).
— А разве не ты повез меня на эту тусовку? Естественно, чтобы побалдеть на полную катушку.
— Естественно, — процедил он сквозь зубы. И больше они не разговаривали до тех самых пор, когда Марко предупредил ее о скорой посадке и снова погрузился в задумчивость. О чем он думает? Изобретает, как побольнее задеть ее? Однако на этот раз она отплатит ему той же монетой. Его любовница! А как насчет белобрысой? С негр станется — путаться с несколькими шлюхами одновременно!
Праведный гнев отвлек Сару от не слишком приятного спуска. Ступив на землю, она гордо зашагала рядом с Марко, словно не замечая его присутствия.
И, однако, едва за ними захлопнулась парадная дверь и Сара поставила ногу на первую ступеньку лестницы, чтобы идти к себе, Марко схватил ее за руку и резко повернул к себе лицом.
— Конечно, для тебя сейчас самое лучшее — лечь спать. А если тебе что-нибудь понадобится, горничная к твоим услугам.
Сара не уловила за этими словами никакого подтекста, однако его дьявольские глаза искрились насмешкой. Марко больно сжал ее руку.
— Спасибо, — буркнула Сара. — Но как это все-таки… несовременно. Мне жаль бедную девушку, обреченную всю ночь бодрствовать только на тот случай, если мне вдруг придет в голову воспользоваться ее услугами.
Она попыталась вырвать руку, но стальная хватка стала еще крепче.
— Ты не очень-то похожа на сердобольную дамочку.
Не тот тип.
— Если на то пошло, мне наплевать, к какому «типу» ты меня относишь! выпалила Сара, и ее глаза полыхнули изумрудным огнем. — Будь так добр, отпусти мою руку, и я с радостью последую твоему совету и лягу в постель, как послушная маленькая девочка.
Она стояла под самой люстрой: пламя зажгло ее густые волосы. Марко инстинктивно протянул свободную руку и взвесил их на ладони. Черт бы побрал эту сумасбродную похотливую сучку, как она смеет быть такой соблазнительной после того, как озвучила любовной музыкой столько постелей, столько мужчин перебрала, чтобы насытить свою похоть. А вот ему она отказывает в подобных утехах! Почему бы не положить этому конец, взяв ее силой? Возможно, она именно этого и ждет. Он хорошо изучил этот женский тип — жаль, что Карло не столь опытен.
— Оставь меня в покое! Терпеть не могу, когда ты ко мне прикасаешься! Сара, подобно маленькой кобылке, вскинула голову. Марко едва ли не с бесстрастием исследователя наблюдал за ней.
— Не можешь терпеть? — на мгновение его губы сложились в дразнящую усмешку. — А по-моему, ты просто морочишь мне голову… Дилайт… Радость стольких Мужчин! Ты ведь отзывалась на мои ласки! Наверное, ты отзываешься любому, кто знает, как с тобой обращаться.