– Диамазимана?
   – Углерод, атомы которого кристаллизованы в прочную кубическую форму, – объяснил он. – Предпочтительнее голубой диамазиман, поскольку он содержит примесь бора, являющегося проводником электричества. На Сарнии подобные диамазиманы используют те пришельцы, которые не обладают способностью к телекинезу.
   Старбак припомнил, как считал таких раньше низшими существами, и почувствовал унижение. И стыд.
   – А больше ничего нельзя использовать?
   – Нет. – Он нахмурился и взъерошил волосы. – Можно, разумеется, создать диамазиман в лабораторных условиях, поместив графит – а это чистый углерод – вместе с металлодобавкой между карбидовольфрамовыми прессами, и подвергнуть давлению в миллион фунтов на квадратный дюйм, а потом тепловой обработке до трехсот пятидесяти градусов вашего Фаренгейта. Но ваши технологии значительно уступают нашим. Потребуется неделя, чтобы создать диамазиман на Земле.
   – А у тебя нет недели.
   – Нет. – Старбак услышал в ее голосе горечь, почувствовал ту же горечь в своем сердце. – У меня ее нет.
   Теперь вздохнула Черити.
   Наступила тишина. За кухонным окном птицы собрались на привычный им завтрак. Кот уселся на подоконнике и бессильно облизывался через двойные рамы на пернатых гостей. Захваченная своими мыслями, Черити не замечала ни птиц, ни кота.
   – Подожди здесь, – наконец произнесла она, поднялась из-за стола и вышла из кухни. Когда она вернулась, в ее руках была маленькая серая коробочка, и она протянула ее Старбаку. – Может, это поможет, – спокойно сказала она.
   Он взял коробочку и открыл крышку. Внутри, на жемчужно-сером бархате, покоился превосходный диамазиман в оправе из платины.
   Старбак поднял на нее изумленные глаза.
   – Это мое обручальное кольцо, – ответила она на его невысказанный вопрос. – После того как мой брак распался, я не хотела его носить. Ходила по пляжу и собралась было швырнуть эту чертову штуку в прибой. Но, будучи по рождению и воспитанию истинной янки, я не смогла выбросить такой дорогостоящий бриллиант. Вот он и остался у меня.
   – Но ты же могла его продать, – предположил Старбак. Он провел пальцами по сверкающему голубому камню. – Полагаю, это большая ценность.
   – Наверное, – пожала плечами Черити. – Я думала об этом, но потом отказалась от этой идеи. – Мягкий, задумчивый взгляд в себя затуманил ее глаза. – Может быть, я чисто интуитивно чувствовала, что однажды смогу использовать его куда лучшим образом.
   Он окинул взором ее скромную, чистенькую кухню и подумал, что она нашла бы, на что потратить огромную сумму, которую принес бы ей этот камень.
   – Я очень ценю твой щедрый жест, Черити. – Прежде чем со щелчком закрыть крышку, Старбак бросил на кольцо последний взгляд. – Но я не могу принять столь дорогой подарок.
   – Это всего лишь деньги, – возразила она. И не добавила, что уже отдала ему нечто гораздо более ценное. Свое сердце.
   – Расскажи мне о нем, – вдруг произнес Старбак. – Расскажи о человеке, который подарил тебе это кольцо. – Даже в его время подобное кольцо стоило бы целое состояние. Старбак попытался представить Черити женой богача – и не смог.
   Черити пожала плечами.
   – Он артист. Можно сказать, звезда. На телевидении и в кинематографе. – Ей вдруг что-то вспомнилось. – Его имя Стивен Стоун.
   Старбак сразу понял, что она хотела узнать.
   – Имя мне ничего не говорит.
   – Очень хорошо. – Она кивнула. – Мне было бы противно обнаружить, что такая лживая крыса сумела сохранить популярность в веках.
   – Не могу представить тебя женой киноактера, – рискнул признаться Старбак.
   – Стивен тоже не мог. Мне поручили обеспечивать его безопасность. Так мы и познакомились. Он говорил, что я самая прекрасная женщина в мире.
   – Мне казалось, что ты назвала его лжецом.
   Она сверкнула в него быстрой благодарной улыбкой.
   – Льстец.
   – Ты кажешься мне самой прекрасной из всех женщин всех галактик.
   Комплимент, как практически все высказывания Старбака, был сказан просто и искренне. И проник прямо в сердце Черити.
   – Ну вот. – Она глубоко вздохнула. – Во вся-ком случае, я получила приглашение на должность технического советника в его сериале. То ли мне льстило его постоянное, неослабевающее внимание, то ли звездная болезнь начиналась, то ли мне просто хотелось наслаждаться своим именем на экране телевизора каждую среду. Так или иначе, но я согласилась. И в конце сезона мы поженились. – В глазах ее проскользнуло печальное облачко. – Через полгода у папы случился сердечный приступ. Я прилетела на Касл-Маунтин. На похороны. А вернувшись в Малибу, обнаружила его партнершу по фильму играющей главную роль в моей постели.
   Она с отвращением покачала головой.
   – Позже я узнала, что Стивен всех партнерш затаскивал в постель. Каждую из них называли его «девочкой недели». – Смех ее прозвучал коротко и горько. Совсем как ее брак, решила Черити. – Я была очень зла, унижена и оскорблена. Вот и вернулась на Касл-Маунтин зализывать раны. И поняла, что мое место здесь. И осталась… Теперь расскажи мне о Селе.
   – Она представляет собой совершенную сарнианку, – сказал Старбак. – Спокойна, абсолютно логична и безошибочно точна. Она консультант по вопросам организации времени.
   – Звучит скучно, – решила Черити. Старбак рассмеялся.
   – Так и есть. Но нас еще в детстве соединили наши родители, так что, пока я не разочаровал ее уходом из Совета по космосу, ни одному из нас и в голову не приходило даже подвергать сомнению наше совместное будущее.
   Черити прекрасно понимала, что опала превратится в триумф, когда он вернется на Сарнию. Нет сомнения, что абсолютно логичная Села не замедлит поторопить их брак.
   – А теперь? – Она не могла не задать этот вопрос.
   – А теперь я знаю, что никогда не смогу связать с ней жизнь. Потому что мое сердце, все мои мысли навсегда принадлежат тебе.
   Он долго, задумчиво смотрел на бриллиант, потом поднял глаза на Черити.
   – Ты понимаешь, что без этого диамазимана я, возможно, не смогу вернуться на Сарнию?
   – Да. – Во рту пересохло. И ей пришлось буквально протолкнуть это короткое тихое слово через комок в горле.
   – Тогда почему?..
   Веки защипало от слез, но Черити решительно моргнула.
   – Я понимаю необходимость для тебя вернуться в твой мир, в твое время, – сказала она. – И помогу тебе всем, что в моих силах.
   Она не добавила, что видение частиц его существа, разбросанных во Вселенной из-за недостатка энергии, было для нее невыносимо.
   Старбак долго, внимательно изучал ее. Внутри его бушевали противоречивые чувства.
   Уйти. Остаться. Долг. Любовь. Семья. Черити.
   Разум воевал с чувствами, сознание сражалось с его новообретенным сердцем.
   Ему хотелось пообещать, что он вернется, но он не мог. Его жизнь принадлежит Сарнии.
   Она улыбалась, но губы ее дрожали, а угрожавшие пролиться слезы затуманили глаза такой болью, которая показалась Старбаку гораздо хуже любой телесной раны.
   Одинокая слезинка скатилась по ее щеке. Старбак нежно смахнул ее, и Черити задохнулась от всхлипа.
   – Я больше не хочу говорить, – ломким, прерывистым голосом произнесла она. В поднятом к нему лице светилась вся любовь, что она испытывала к этому человеку. – Люби меня, Старбак. – Сейчас ее не волновало, насколько унизительно звучала ее просьба: в этот миг она могла бы молить его на коленях.
   Старбаку не требовалось повторного приглашения.
   Рука в руке они прошли в спальню. И хотя это казалось ей невероятным, но на этот раз страсть их разгорелась еще сильнее, еще ненасытнее.
   Но позже, как будто по взаимному молчаливому соглашению, они замедлили темп. Как будто оба знали, что вместе в последний раз в жизни, и хотели, чтобы воспоминание об этих мгновениях осталось с ними навсегда.
   Не было ни слов любви, ни горячих, порывистых обещаний. Лишь тихие вздохи и бессвязный шепот. Они говорили прикосновениями, нежными ласками губ и рук.
   На горизонте выкатился шар зимнего солнца, рассеивая туман и окрашивая их тела зыбкими, мерцающими красками. Черити ощущала, как пробегают по ее телу его ладони, как ласкает кожу его теплое дыхание.
   – Сделаешь кое-что для меня? – шепнула она. Его губы прильнули к ее.
   – Все что угодно.
   Они оба знали, что это не совсем правда.
   – Покажи мне, как бы ты занимался любовью на Сарнии.
   Пораженный, Старбак приподнялся на локте.
   – Тебе не понравится.
   – Откуда ты знаешь? Ты же не пробовал.
   – Любовь на Сарнии совсем не так захватывающа, – возражал Старбак. Его плоть жаждала еще раз оказаться в ее шелковом тепле; чисто умственный сексуальный опыт, всегда его удовлетворявший, в сравнении с этим бледнел.
   – Ну пожалуйста. – Она пробежала пальцами по его груди и одарила его чувственной, соблазнительной улыбкой. – Всего разок.
   Разве мог он хоть в чем-нибудь отказать этой женщине!.. Старбак был благодарен, что благородство не позволило ей попросить его остаться на Касл-Маунтин. Потому что стоило ей всего лишь высказать такую просьбу и взглянуть на него своими невероятными синими глазами – и он больше не увидел бы Сарнии.
   – Хорошо. Только не говори, что я тебя не предупреждал. – Он вознаградил себя еще одним долгим, сладким поцелуем и добавил: – Нам нужно опуститься на колени друг напротив друга.
   – На кровати? Или же на полу лучше?
   Старбак вздохнул. О, Валгалла, как же ему претила мысль покинуть теплую, пронизанную любовью постель!..
   – Полагаю, на полу будет удобнее, – согласился он.
   – А как вы это делаете на Сарнии?
   – На тонкой подстилке на полу.
   – Значит, этот коврик подойдет. – Она соскочила с кровати и опустилась на колени перед камином.
   Старбак, ворча, присоединился к ней. Неудивительно, что чувственное настроение исчезло, уступив место желанию поточнее объяснить технику совокупления на Сарнии.
   Он тоже опустился на колени к ней лицом.
   – Теперь мы соединим ладони.
   – Вот так? – Она приложила свои ладони к его.
   – Точно. Не забывай, это чисто умственное упражнение, слияние мыслей.
   – Жду с нетерпением.
   Старбак думал, что сарнианский вариант будет привычно бесстрастным. Он ошибся.
   Соприкоснувшись лишь кончиками пальцев, они сразу же слились духовно и окунулись в постижение таких глубин чувственности, о которых ни один из них не подозревал.
   Комнату залил теплый мерцающий свет. Разноцветные лучи – насыщенно-синие, сверкающе-алые, блестящие золотые и серебряные – окружили их.
   Невероятно, но в комнате звучала музыка. Страстные, пьянящие звуки саксофона напоминали о душных ночах и полных неги летних днях.
   Появились их собственные трехмерные изображения. Они занимались любовью миллиардами способов и в тысячах разных мест. Они смотрели на себя самих, расположившихся на цветущем лугу.
   На Черити было прозрачное платье из ткани типа газа, а на нем – свободного покроя рубашка и черные брюки, напоминающие пиратские. Старбак плел венок из полевых цветов, а потом надел его на ее медно-рыжую головку.
   Чуть позже они медленно раздели друг друга, и когда он уложил ее прямо в цветы и скользнул внутрь, картинка переменилась, как стеклышки калейдоскопа, – и они уже лежали на палубе корабля с высокими мачтами, который, покачиваясь, шел вперед по волнам.
   Их застиг шторм, но в порыве страсти они не замечали ни качки, ни ливня, ни грохота ветра. Старбак укутывал ее нагое тело во что-то по-королевски роскошное, усыпанное голубыми алмазами, и говорил ей, как она прекрасна, и какие страстные, безумные ласки он хочет ей подарить, а Черити отвечала лишь «да, да» на каждое его слово.
   А потом они оказались где-то на золотистом пляже, у прозрачно-голубой лагуны, и легкий ветерок раскачивал над их головами верхушки пальм. И они занимались любовью – восхитительной, пьянящей любовью, а ласковые теплые волны набегали на золотой песок, и солнце щедро светило в небесах. И они воспарили на невесомых крыльях, взлетели прямо в яркое, брызжущее светом небо.
   А потом они снова оказались в ее комнате, и Старбак обнаружил, что лицо его залито слезами. Никогда он не испытывал ничего подобного, никогда даже не догадывался, что можно получить такое истинное, сладостное удовольствие.
   Вместе они опустили руки, но тут же, не в силах оторваться друг от друга, сплелись на полу пальцами и замерли, объединившись и физически, и духовно.
   – Я думала, что ты уже показал мне настоящую страсть. – Это был всего лишь шепот, но он ясно прозвучал в безмолвии комнаты. – Но я никогда, ни за что на свете не могла бы вообразить…
   – Я знаю. – Он притянул ее к себе и прислонился мокрой щекой к ее щеке. – Я тоже не знал, что на свете возможно такое наслаждение.
   Сила пережитых ими обоими чувств вымотала их. Сплетясь в объятиях, они опустились на коврик и окунулись в глубокий, блаженный сон.
 
   РЕАЛЬНОСТЬ ВЕРНУЛАСЬ слишком быстро.
   Старбак стоял на пороге ее дома. Отчаяние исказило его красивое лицо.
   Он просил Черити – нет, умолял – поехать в лабораторию вместе с ним, проводить его. Но она отказалась, объяснив, что хочет запомнить его здесь, в ее доме, где они купались в любви.
   – Мне больно покидать тебя.
   – Я знаю. – У Черити уже больше не было слез. Осталась только страшная черная дыра, в которой исчезло ее сердце. – Но очень важно, чтобы ты вернулся на Сарнию и доказал свою правоту.
   Тыльной стороной ладони он пробежал по ее слишком бледному лицу.
   – Если бы я мог, я взял бы тебя с собой.
   – Я знаю. Но силы алмаза хватит лишь на одного. – Она одарила его своей самой храброй улыбкой, но и та угрожающе задрожала, а потом и вовсе растаяла. – Извини. – Черити отвернулась, спрятала лицо в ладонях и несколько раз глубоко вдохнула.
   Когда она снова обернулась к нему, выражение ее лица было спокойным, хоть на глазах и блестели горькие слезы.
   – Успешного путешествия, Старбак.
   Он не мог определить почему, но ее изумительное мужество в момент, когда ее сердце разрывалось на части, поднимало из его груди вопль отчаяния.
   – Я никогда тебя не забуду.
   – Я тоже. – Она взяла его руки и прижала их к сердцу. – Сквозь время я буду тебя любить.
   – Сквозь пространство я буду любить тебя.
   Как будто мы даем друг другу брачные клятвы, подумал Старбак. Он знал, что Черити подумала о том же.
   Потому что ни времени, ни пространству невозможно изменить одного факта – что они принадлежат друг другу. И оба знали, что никогда не забудут друг друга.
   – Помню, где-то я прочитала… – сказала Черити. – «Если два сердца по-настоящему связаны, если два человека созданы, чтобы быть вместе, они найдут друг друга. Несмотря ни на какие препятствия».
   Ее пальцы сильнее сжали его руки, а на глазах снова блеснула влага.
   – Мы с тобой связаны, Старбак. Сердцами, мыслями и душами. И я могу расстаться с тобой, послать тебя домой только потому, что я знаю, чувствую всеми фибрами души, что мы с тобой найдем друг друга снова.
   Логика подсказывала ему, что в ней говорит романтичная натура.
   Сердце подтверждало, что Черити говорит правду.
   – Мы будем вместе, – согласился он. – Когда-нибудь. И навсегда.
   Закусив губы, она сдерживала рыдания. Через открытую дверь слышны были громкие, требовательные крики птиц, не получивших своего завтрака.
   – Навсегда, – шепнула она.
   Он привлек ее к себе, и они слились – тело к телу, губы к губам. Покоренное ее нежностью, ее мужеством, сильно и часто колотилось его сердце. Запутавшись пальцами в его волосах, она замерла, покоренная его ласками, его могучей волей.
   И с последним, прощальным, горестным прикосновением к ее волосам он направился к сверкающему черному снегомобилю, предоставленному Диланом.
   Черити стояла у окна и смотрела, как Старбак уезжает. Обратно, в свою жизнь. В свое время.

Глава тринадцатая

   ОТЧАЯННО ПЫТАЯСЬ удержаться от мыслей о том, что происходит в лаборатории, Черити провела все утро, разбираясь в столе.
   Раньше ей не хватало духу это сделать. Слишком много вещей, напоминавших ей об отце, о ее горькой потере, были погребены под листочками бумаги и многочисленными сокровищами папы. Он был не в силах с ними расстаться.
   Она нашла торопливые бытовые записки, где он сам напоминал себе купить молока или хлеба после работы – потом он все равно забывал об этом. Там же хранилась вырезка из «Касл-Маунтин янки обсервер», рассказывающая о местной девушке Черити Прескотт, ставшей техническим советником в телевизионном сериале Голливуда. Автор Милдред Каммингс, многолетний редактор отдела общественной жизни в «Обсервере», так восторгалась, что Черити почувствовала себя настоящей звездой.
   Были там и еще вырезки, относящиеся к ее работе – особенно о ее поимке насильника, – да еще не меньшее количество вырезок об уйме побед и достижений Дилана.
   Там же хранились и поздравительные открытки, собственноручно нарисованные ее талантливой мамой. Прочитав надпись на первой открытке – в высшей степени личное послание мамы к отцу, Черити решила больше в них не заглядывать. И хотя ее нисколько не удивило, что ее родители за тридцать пять лет брака не растеряли духовную и физическую близость, все равно Черити ощутила вполне понятную зависть.
   Неожиданно она уколола палец об отцовскую блесну. Появилась капелька крови, и она сунула палец в рот.
   Вот тогда-то она его и увидела. В сознании возникло видение. Трехмерное изображение – настолько реальное, что она готова была протянуть руку и дотронуться до него.
   Старбак был в опасности. Дилан тоже. Оба находились в лаборатории, и кто-то направил на них ружье. Как ни старалась Черити, она не смогла разглядеть, кто держит их на мушке.
   Позвонив Энди и договорившись встретиться с ним в лаборатории, Черити опрометью рванулась к джипу и на бешеной скорости помчалась в сторону лесной зоны. Хотя температура снаружи упала до тридцати градусов, руки Черити, стискивающие руль, скоро взмокли от пота.
   Снова и снова она повторяла имя Старбака. Как заклинание. Как молитву.
   Счетчик отщелкивал милю за милей. К несчастью, часы рядом с ним с той же скоростью отсчитывали драгоценные минуты.
   Она все время пыталась сконцентрироваться на видении, но оно растаяло, как туман над гаванью. Страх превратился в твердый комок в горле, когда она подумала, что не может больше читать мысли Старбака потому, что его нет в живых.
   Она остановила джип среди деревьев, поскольку не хотела появляться на открытом пространстве перед окнами лаборатории. Хорошо бы, если б удалось незамеченной проникнуть в здание. К сожалению, Дилан установил мощнейшую систему безопасности. Малейшая попытка проникнуть путем взлома вызвала бы тревогу.
   – Здравствуйте. Будьте добры, ваше имя, – произнес механический женский голос, когда Черити остановилась напротив двери.
   – Черити Прескотт, – повиновалась Черити, надеясь, что тревога не исказит ее голоса.
   Слава Богу, этого не произошло.
   – Благодарю вас, Черити Прескотт, – продолжал бесплотный голос. – Прошу вас, отпечатки пальцев.
   В ней дрожал каждый нерв, когда она представляла себе, что же там происходит, внутри. Однако послушно приложила ладонь к экрану.
   – Опознание закончено, – проинформировал ее голос. – Вы можете войти, Черити Прескотт.
   – Самое время, – буркнула Черити и проскользнула в услужливо отворившуюся дверь.
   – Удачи вам, – отозвался голос.
   Ну, так. Она в здании. Теперь ей осталось всего-то разыскать Старбака и Дилана и освободить их, не допустив убийств.
   Здание казалось странно безлюдным. Сначала это удивило Черити, однако потом она решила, что Дилан, должно быть, отослал всех домой, чтобы оставить в секрете отбытие Старбака.
   Как она ни пыталась ступать бесшумно, шаги эхом отзывались на плиточном полу. Продвигаясь в сторону помещения Дилана, Черити вдруг пожалела, что не обладает способностью Старбака к телекинезу.
 
   В ДАННЫЙ МОМЕНТ Старбак никуда не перемещался. Более того, ему казалось, что ботинки его пригвоздили к полу.
   Он не привык к насилию на своей планете, и все происходящее выглядело в его глазах в высшей степени отвратительно. И нелогично.
   – Я не понимаю, на что вы рассчитываете. – Он утихомирил нарождающуюся ярость, инстинктивно осознав, что это лишь ухудшит положение.
   – Все очень просто, – ответила Ванесса с ледяной улыбкой, которая так гармонировала с холодным блеском ее глаз. – Пока я держу вас на мушке этого смертельного оружия, Брайан и Мерф, – она кивнула в сторону двоих мускулистых парней, мрачно возвышающихся за ее спиной, – соберут все диски, на которых записана программа космического перелета, созданная нашим гением, и спокойненько вынесут их и проводят тебя в ожидающий автомобиль. Ну а потом, как ни жаль, некое вещество просочится из химической лаборатории, взорвется колоссальным взрывом и сметет лабораторию с лица земли. К тому времени, когда откопают останки Дилана Прескотта, я буду пить шампанское на Елисейских полях.
   – На кого ты работаешь, – с искренним любопытством спросил Дилан. – На ЦРУ или на какую-нибудь сумасшедшую террористическую группу?
   Она рассмеялась, но в хриплом смехе не было веселья.
   – Я же говорила отцу, что ты ни за что не догадаешься.
   Синие глаза Дилана сузились.
   – Ты – дочь Харлана Клингхофера. – Это не было вопросом.
   – Прямо в точку. Дайте мальчику приз.
   – Я должен был догадаться, – с досадой пробормотал Дилан. – Должен был заметить сходство.
   – Но я ни капельки не похожа на отца.
   – Нет, похожа, – возразил Дилан – У вас одинаковый алчный блеск в глазах. – Он выругался. – Я должен был вычислить.
   – О, не стоит так себя казнить, дорогой, – проворковала Ванесса. – Ведь ты, в конце концов, так был поглощен наукой. Уж не говоря о появлении твоего инопланетного дружка.
   Ее глаза сверкнули той самой алчностью, в которой ее обвинил Дилан, когда она обратила взгляд на с любопытством следившего за их разговором Старбака.
   – Если ты еще этого не понял, – заявила она, – то сообщаю, что ты ценишься на вес золота.
   – Зачем вам это понадобилось? – спросил Старбак. Им постепенно овладевала бешеная злоба, потому что он вдруг сообразил, что именно эта женщина несет ответственность за нападение на Черити. Огромным усилием воли он усмирил свою злобу. На время.
   – Ну как же, разумеется, ради продвижения науки, – сказала она.
   – Уж не говоря о немалом куше, – добавил Дилан. – Тем более теперь, когда твой отец остался без правительственных субсидий.
   – Потому, что ты украл его работу, – рявкнула Ванесса.
   – Работы в области антивещества и квантового перемещения во времени принадлежат мне, – возразил Дилан. – Это мое творение. Я сделал все, от начала до конца. Но твой отец оказался слишком жадным и слишком нетерпеливым, поэтому он не устоял и украл данные одного из своих сотрудников, исказил их, чтобы казалось, что мы достигли большего, чем на самом деле, и ознакомил с ними вышестоящие инстанции.
   – О Господи, до чего же ты наивен, – съязвила Ванесса. – Таковы правила игры. Все бы здорово сработало. Все мы могли бы стать богатыми, Дилан!
   – Я не собирался позволять Пентагону запустить свои грязные лапы в мои труды и превратить их в новейшее боевое средство.
   – Ну ладно. Теперь у тебя просто нет выбора, не так ли? – Указав пистолетом в сторону компьютера, она обратилась к гиганту по имени Мерф: – Свяжи их, чтобы они не мешали, а потом вместе с Брайаном снесите все их добро. Мы и так уже потеряли кучу времени.
   Старбак обменялся взглядом с Диланом, и тот едва заметно кивнул. В следующий миг расклад сил изменился.
   – Какого…
   Один из головорезов Ванессы – тот, что собирался связать руки Старбака, – в изумлении уставился на то место, где только что стоял его пленник. А Старбак уже обхватил его сзади за шею, и тот рухнул на пол.
   Дилан же, не теряя ни минуты, наклонил голову и с размаху бросился на бандита, направлявшегося в его сторону. Наградой ему стал тяжкий выдох, который вырвался из легких его противника. Пуля со свистом пролетела у самого уха Дилана, и он нырнул на пол.
   – Черт возьми, Ванесса! – выкрикнул он из-под стола с компьютером. – Тебе не кажется, что твой поход за знаниями заходит слишком далеко?
   В ответ еще одна пуля расплющилась в паре дюймов от его головы.
   Дилан сквозь зубы выругался, увидев, что Мерф поднялся на ноги и направляется прямо к нему. Он перевернул стол, бумаги разлетелись по комнате. Гигант взревел и отпихнул стол с такой легкостью, будто тот был сделан из пробкового дерева. Но Дилан успел ускользнуть в сторону.
   – Вам не выбраться, – предупредила Ванесса.
   – Ну, это уж, полагаю, мое дело, – спокойно заявила Черити, направляя пистолет на женщину, которую никогда не любила. – Как ни пошло это звучит – бросай оружие, Ванесса.
   Но Ванесса еще не была готова сдаваться.
   – Мерф, хватай чужака.
   – А что я делаю, черт бы его побрал? – пожаловался тот в бешенстве, что каждый раз, как он дотрагивался до Старбака, тот исчезал и обнаруживался в другом конце комнаты. Наконец, совершенно разъяренный, он бросился в атаку.
   Затаившийся за книжным шкафом Дилан выставил вперед ногу. Проследив взглядом за тем, как громила рухнул на пол, он весело воскликнул:
   – Готов!
   Ванесса, признав поражение, выпустила обойму таких ругательств, какие заставили бы покраснеть лесорубов Мэна. Потом, бледная от бешенства, подчинилась и швырнула оружие на пол.