Страница:
Николас поднял взгляд. На лице заиграла улыбка.
– Ах, Пенни! Если бы даже и существовало такое искушение, это просто невозможно.
Что, если София умрет?..
– Мы должны найти ее! – Пенни охватила ярость, она боялась проявить слабость. – Мы должны найти ее, и я должна вернуться домой.
– Мы найдем Софию. Но то, что происходит в этой комнате, не имеет к ней никакого отношения. Есть только ты и я. Как можешь ты отвергнуть меня теперь?
«Я отвергаю тебя, после того как настояла на том, чтобы мы стали любовниками, я отвергаю тебя. Ты не хотел, чтобы я приезжала сюда. Ты хотел, чтобы я спокойно жила в Раскалл-Сент-Мэри. Но я приехала, потому что я упряма. Потому что возомнила, будто смогу помочь тебе. Я не знала – откуда мне было знать? – что ты отлит из чистого золота».
– Николас. Однажды ты учил меня выбору, заставил выбирать между красным и черным. Я знаю, что выбрала моя кровь. Но после этого будущее ваше – твое и Софии, вам реформировать Глариен.
– Сейчас – это сейчас, – сказал он. – Иди ко мне, Пенни. Позволь мне пронести сквозь жизнь память о тебе.
«И ты потренируешься на моем теле? Чтобы, когда София попадет в твои руки, ты смог завоевать ее с самой первой ночи? Как завоевал меня, как завоевываешь меня, заставляешь растворяться и распадаться на части перед лицом моей страсти?»
Она поднялась и подошла к нему. Он обнял ее и поцеловал. Его горячее мужское достоинство уперлось в ее живот, властное, требовательное. Женщины никогда не отказывали королям, проплыло у нее в голове, когда он уложил ее в постель и приступил к обольщению.
Блаженство. Чистое несказанное блаженство. Дотронуться до нее. Войти в нее. Ощутить ее горячее желание. Ее груди такие мягкие, женственные под его руками, под его губами, под его грудью. Его контроль рухнул еще до того, как он с головой нырнул в блаженство, погружаясь все глубже и глубже в ее расплавленные глубины. Значит, у него ничего не вышло. Он полностью утратил над собой контроль и не мог сказать «нет». На кону стояло все – и королевство, и его душа, и его жизнь, а все ради этого обжигающего момента, а потом еще одного, и еще, и еще… Она содрогнулась под ним, принимая его, руки гладили его спину и ягодицы. Он вытянулся, позволив ее пальцам коснуться его – везде, где она пожелает, – захватив ее губы своими губами, поднимаясь все выше и выше на вершину экстаза, ослепительного, чистого мужского экстаза. Его накрыло волной такого неистового наслаждения, что он не удержался и закричал, оказавшись на пике блаженства. Может, на этот раз весь его стыд сгорит в очищающем огне страсти.
Он скатился с нее, разбитый и опустошенный, и потянулся за халатом. Пенни завернулась в простыню, превратившись в белую розочку, и уставилась на него. Какая же она бесконечно милая, бесконечно хрупкая. Ему никогда не завладеть ни ее душой, ни ее умом. Даже память о ее теле растворится и исчезнет, оставив его в полном одиночестве, женатым на незнакомке. Незнакомке, которая похожа на нее, ничуть не хуже ее, но это все равно не Пенни Линдси.
– Я люблю тебя, – проговорил он. – Коснуться тебя – настоящее счастье.
Счастье и ужас! В больном сердце клубились воспоминания. «Настал твой черед, Нико!» Не в силах скрыть своих мыслей, он отвернулся и отошел в дальний конец комнаты.
– Что не так? – сонно протянула она, вконец обессиленная.
Он постарался взять себя в руки, прекрасно понимая: он по-прежнему страстно желает того, что ужасало его; понимая: он будет заниматься с ней любовью снова и снова… Он не хотел, чтобы его ответ прозвучал грубо, однако вышло именно так.
– Карл блефовал, когда угрожал заменить тобой Софию. У нас всего пара недель осталась.
Она села, вцепившись в простыню, глаза превратились в два огромных блюдца. Как же она красива, желанна, она сводит его с ума.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Через три недели состоится наша коронация. Герцог Михаэль, конечно, слишком слаб для путешествия в Лондон, но сюда он обязательно приедет. Ты обвела вокруг пальца русского царя и принца-регента, но не думаешь ведь ты провести родного отца Софии? К тому времени тебя надо будет отправить домой. И найти Софию.
– А, понимаю. – Она опустила глаза, такая ранимая, такая нежная. – Что ж, я рада. Рада, что искушение не сможет взять над нами верх.
– Как только Софию найдут, мы с тобой больше никогда не увидимся.
– Да, да. От этого зависит судьба королевства. – Она взглянула на него. В глазах – невыносимая боль. – И все же ты понятия не имеешь, где она может быть?
– Я найду ее! – Слова падали на нее, словно удары хлыста, потому что он не видел другого способа выразить свои эмоции. – Одним словом, я тебя использую. Превратил тебя в свою наложницу. Так же, как твой отец твою мать. Неужели ты не видишь? Еще один принц Глариена ломает судьбу еще одной женщины, история стара как мир.
Дыхание ее участилось. Она вскочила с кровати и накинула халат. Волосы упали вокруг лица. Несказанно прекрасная.
– Мне надо побыть одной. Выйти на минутку на свежий воздух!
Он прислонился к стене и молча, не в силах шелохнуться, наблюдал затем, как она дергала расположенную в углу комнаты дверь. Она скорее всего решила, что эта дверь ведет на балкон. Но это не так. За ней в толще стен взмывал наверх небольшой лестничный пролет, открывая истинную готическую суть современного с виду замка.
Николас подождал, сотрясаясь всем телом, пытаясь побороть приступ дурноты, потом заставил себя подойти к лестнице и подняться следом за ней, с трудом преодолевая последние ступеньки.
Узкие стрельчатые окна выделялись резко очерченными прямоугольниками света, под ними и над ними – вечная тьма. Она распахнула дверь на самом верху и шагнула под ослепительные солнечные лучи. Между крутой крышей орудийной башенки и зубчатой стеной с бойницами пролегал узкий проход, упиравшийся по другую сторону в запертую дверь.
Она сделала несколько шагов, солнце согревало плечи. Они занимались любовью, на этот раз по его настоянию. Это было великолепно. У нее даже груди стали другими, словно ожили и завибрировали, как будто соски впервые проснулись. Она наполнилась новой жизнью. Они никак не предохранялись, даже по календарю. И она прекрасно знала, хотя для этого вроде бы не было ни одного реального повода: она только что зачала ребенка.
«Еще один принц Глариена ломает судьбу еще одной женщины, история стара как мир».
Ребенок. Незаконнорожденный королевский отпрыск. Что бы ни случилось, если это правда, он не должен узнать. Никогда. Она привалилась к одной из бойниц и выглянула наружу. Стена отвесно уходила прямо в бурлящие воды речки Вин. Как высоко, даже голова кружится. Пенни поспешно подняла глаза. Далеко на горизонте горы сгрудились вокруг взмывающего ввысь пика Эрхабенхорн. Святой Кириакус не поскупится ни на детей, ни на фрукты. Даже на бастардов и английский горох! Значит, Пенни Линдси должна вернуться обратно в Раскалл-Сент-Мэри и поднимать своего ребенка и свои сады – словно она никогда не встречала никакого принца, – как это сделала ее мать.
«У твоего отца не было выбора. Может, если ты получше присмотришься к королевским обязанностям, ты сама поймешь это». Голос матери прозвучал настолько отчетливо, что Пенни чуть не оглянулась. Девушка прижалась лбом к грубому камню зубца. «Прости меня, мама, если я когда-либо судила тебя или своего отца. Я действительно была совсем ребенком».
Как и ее мать, она не должна ничего просить у своего принца ночи.
За ее спиной скрипнула дверь. Пенни оглянулась через плечо. И тут же подскочила к нему.
– Николас! Ты болен?
Он был бледен, кожа покрылась липким потом.
– Нет. – Он нелепо хохотнул и провел ладонью по лицу. – Я боюсь.
Она не смела прикоснуться к нему. Все его прекрасное тело, каждый рельефный мускул, сотрясалось как в лихорадке.
– Чего ты боишься?
– Руки четырех всадников лежат на моих плечах… – Он потряс головой и улыбнулся.
– Скажи мне! – взмолилась она. – Скажи!
Его улыбка походила на маску смерти. Он ухватился за дверной косяк и присел на корточки.
– Я боюсь, Пенни!
– Скажи мне! – настаивала она. – Гораздо легче признаться человеку, которого больше никогда не увидишь. Однажды я ехала в дилижансе в Стаффордшир. Со мной путешествовала одна дама. Она всю дорогу рассказывала мне про свою жизнь – поведала такие вещи, которые никогда никому не говорила. Но она ведь не знала меня и потому чувствовала себя в полной безопасности. Я единственная в твоей жизни, кого ты больше никогда не увидишь. Ты можешь довериться мне. Чего ты боишься?
– Этого места, – выдавил он. – Этой лестницы. И этого места. Вообще высоты.
Она махнула рукой в сторону короткого прохода и бойниц:
– Этого?
Линия его шеи резко выделялась на фоне черно-красной ткани халата. Он ухватился пальцами за волосы и опустил голову.
– Да, именно этого места.
– Почему?
– Мне было одиннадцать, – проскрежетал он. – Карл привел меня сюда. И заставил встать вон там… на зубец. Потом вдруг схватил меня за ноги и перевернул вверх ногами. Я висел прямо над пропастью. Помню, как падала моя шапочка – вниз, вниз, по спирали, пока не скрылась в водах речки Вин. Я подумал, что ботинки могут соскочить с моих ног и остаться у него в руках, а я полечу вслед за шапочкой. На ней было перо. Оно летело и летело, кружилось в воздухе, как одинокое сломанное крыло. Мне стало плохо. Меня вырвало прямо так, вверх ногами. И я описал штанишки. Он держал меняло тех пор, пока я не решил, что умираю, а потом…
Он замолчал, обхватив голову руками. Пенни присела рядом и попыталась разжать его пальцы.
– Николас!
Он медленно опустил руки и взглянул на нее:
– Ничего. Ничего. Он поставил меня на ноги и сказал, что я маленький мерзкий трусишка. Так и было. И есть. Я пришел сюда не для того, чтобы тебе все это рассказывать. Я пришел за тобой. У нас через час государственный прием.
– Когда-то ты сказал мне, что страх ничего для тебя не значит… не больше чем докучливая униформа.
Он запрокинул голову и посмотрел на небо, яркое солнце блеснуло в его волосах.
– Я говорил об опасности. Физическая угроза мне нипочем.
– Я не понимаю.
Он поймал ее за руку и поцеловал пальчики.
– Конечно, не понимаешь. Как тебе понять?
Глава 16
– Ах, Пенни! Если бы даже и существовало такое искушение, это просто невозможно.
Что, если София умрет?..
– Мы должны найти ее! – Пенни охватила ярость, она боялась проявить слабость. – Мы должны найти ее, и я должна вернуться домой.
– Мы найдем Софию. Но то, что происходит в этой комнате, не имеет к ней никакого отношения. Есть только ты и я. Как можешь ты отвергнуть меня теперь?
«Я отвергаю тебя, после того как настояла на том, чтобы мы стали любовниками, я отвергаю тебя. Ты не хотел, чтобы я приезжала сюда. Ты хотел, чтобы я спокойно жила в Раскалл-Сент-Мэри. Но я приехала, потому что я упряма. Потому что возомнила, будто смогу помочь тебе. Я не знала – откуда мне было знать? – что ты отлит из чистого золота».
– Николас. Однажды ты учил меня выбору, заставил выбирать между красным и черным. Я знаю, что выбрала моя кровь. Но после этого будущее ваше – твое и Софии, вам реформировать Глариен.
– Сейчас – это сейчас, – сказал он. – Иди ко мне, Пенни. Позволь мне пронести сквозь жизнь память о тебе.
«И ты потренируешься на моем теле? Чтобы, когда София попадет в твои руки, ты смог завоевать ее с самой первой ночи? Как завоевал меня, как завоевываешь меня, заставляешь растворяться и распадаться на части перед лицом моей страсти?»
Она поднялась и подошла к нему. Он обнял ее и поцеловал. Его горячее мужское достоинство уперлось в ее живот, властное, требовательное. Женщины никогда не отказывали королям, проплыло у нее в голове, когда он уложил ее в постель и приступил к обольщению.
Блаженство. Чистое несказанное блаженство. Дотронуться до нее. Войти в нее. Ощутить ее горячее желание. Ее груди такие мягкие, женственные под его руками, под его губами, под его грудью. Его контроль рухнул еще до того, как он с головой нырнул в блаженство, погружаясь все глубже и глубже в ее расплавленные глубины. Значит, у него ничего не вышло. Он полностью утратил над собой контроль и не мог сказать «нет». На кону стояло все – и королевство, и его душа, и его жизнь, а все ради этого обжигающего момента, а потом еще одного, и еще, и еще… Она содрогнулась под ним, принимая его, руки гладили его спину и ягодицы. Он вытянулся, позволив ее пальцам коснуться его – везде, где она пожелает, – захватив ее губы своими губами, поднимаясь все выше и выше на вершину экстаза, ослепительного, чистого мужского экстаза. Его накрыло волной такого неистового наслаждения, что он не удержался и закричал, оказавшись на пике блаженства. Может, на этот раз весь его стыд сгорит в очищающем огне страсти.
Он скатился с нее, разбитый и опустошенный, и потянулся за халатом. Пенни завернулась в простыню, превратившись в белую розочку, и уставилась на него. Какая же она бесконечно милая, бесконечно хрупкая. Ему никогда не завладеть ни ее душой, ни ее умом. Даже память о ее теле растворится и исчезнет, оставив его в полном одиночестве, женатым на незнакомке. Незнакомке, которая похожа на нее, ничуть не хуже ее, но это все равно не Пенни Линдси.
– Я люблю тебя, – проговорил он. – Коснуться тебя – настоящее счастье.
Счастье и ужас! В больном сердце клубились воспоминания. «Настал твой черед, Нико!» Не в силах скрыть своих мыслей, он отвернулся и отошел в дальний конец комнаты.
– Что не так? – сонно протянула она, вконец обессиленная.
Он постарался взять себя в руки, прекрасно понимая: он по-прежнему страстно желает того, что ужасало его; понимая: он будет заниматься с ней любовью снова и снова… Он не хотел, чтобы его ответ прозвучал грубо, однако вышло именно так.
– Карл блефовал, когда угрожал заменить тобой Софию. У нас всего пара недель осталась.
Она села, вцепившись в простыню, глаза превратились в два огромных блюдца. Как же она красива, желанна, она сводит его с ума.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Через три недели состоится наша коронация. Герцог Михаэль, конечно, слишком слаб для путешествия в Лондон, но сюда он обязательно приедет. Ты обвела вокруг пальца русского царя и принца-регента, но не думаешь ведь ты провести родного отца Софии? К тому времени тебя надо будет отправить домой. И найти Софию.
– А, понимаю. – Она опустила глаза, такая ранимая, такая нежная. – Что ж, я рада. Рада, что искушение не сможет взять над нами верх.
– Как только Софию найдут, мы с тобой больше никогда не увидимся.
– Да, да. От этого зависит судьба королевства. – Она взглянула на него. В глазах – невыносимая боль. – И все же ты понятия не имеешь, где она может быть?
– Я найду ее! – Слова падали на нее, словно удары хлыста, потому что он не видел другого способа выразить свои эмоции. – Одним словом, я тебя использую. Превратил тебя в свою наложницу. Так же, как твой отец твою мать. Неужели ты не видишь? Еще один принц Глариена ломает судьбу еще одной женщины, история стара как мир.
Дыхание ее участилось. Она вскочила с кровати и накинула халат. Волосы упали вокруг лица. Несказанно прекрасная.
– Мне надо побыть одной. Выйти на минутку на свежий воздух!
Он прислонился к стене и молча, не в силах шелохнуться, наблюдал затем, как она дергала расположенную в углу комнаты дверь. Она скорее всего решила, что эта дверь ведет на балкон. Но это не так. За ней в толще стен взмывал наверх небольшой лестничный пролет, открывая истинную готическую суть современного с виду замка.
Николас подождал, сотрясаясь всем телом, пытаясь побороть приступ дурноты, потом заставил себя подойти к лестнице и подняться следом за ней, с трудом преодолевая последние ступеньки.
Узкие стрельчатые окна выделялись резко очерченными прямоугольниками света, под ними и над ними – вечная тьма. Она распахнула дверь на самом верху и шагнула под ослепительные солнечные лучи. Между крутой крышей орудийной башенки и зубчатой стеной с бойницами пролегал узкий проход, упиравшийся по другую сторону в запертую дверь.
Она сделала несколько шагов, солнце согревало плечи. Они занимались любовью, на этот раз по его настоянию. Это было великолепно. У нее даже груди стали другими, словно ожили и завибрировали, как будто соски впервые проснулись. Она наполнилась новой жизнью. Они никак не предохранялись, даже по календарю. И она прекрасно знала, хотя для этого вроде бы не было ни одного реального повода: она только что зачала ребенка.
«Еще один принц Глариена ломает судьбу еще одной женщины, история стара как мир».
Ребенок. Незаконнорожденный королевский отпрыск. Что бы ни случилось, если это правда, он не должен узнать. Никогда. Она привалилась к одной из бойниц и выглянула наружу. Стена отвесно уходила прямо в бурлящие воды речки Вин. Как высоко, даже голова кружится. Пенни поспешно подняла глаза. Далеко на горизонте горы сгрудились вокруг взмывающего ввысь пика Эрхабенхорн. Святой Кириакус не поскупится ни на детей, ни на фрукты. Даже на бастардов и английский горох! Значит, Пенни Линдси должна вернуться обратно в Раскалл-Сент-Мэри и поднимать своего ребенка и свои сады – словно она никогда не встречала никакого принца, – как это сделала ее мать.
«У твоего отца не было выбора. Может, если ты получше присмотришься к королевским обязанностям, ты сама поймешь это». Голос матери прозвучал настолько отчетливо, что Пенни чуть не оглянулась. Девушка прижалась лбом к грубому камню зубца. «Прости меня, мама, если я когда-либо судила тебя или своего отца. Я действительно была совсем ребенком».
Как и ее мать, она не должна ничего просить у своего принца ночи.
За ее спиной скрипнула дверь. Пенни оглянулась через плечо. И тут же подскочила к нему.
– Николас! Ты болен?
Он был бледен, кожа покрылась липким потом.
– Нет. – Он нелепо хохотнул и провел ладонью по лицу. – Я боюсь.
Она не смела прикоснуться к нему. Все его прекрасное тело, каждый рельефный мускул, сотрясалось как в лихорадке.
– Чего ты боишься?
– Руки четырех всадников лежат на моих плечах… – Он потряс головой и улыбнулся.
– Скажи мне! – взмолилась она. – Скажи!
Его улыбка походила на маску смерти. Он ухватился за дверной косяк и присел на корточки.
– Я боюсь, Пенни!
– Скажи мне! – настаивала она. – Гораздо легче признаться человеку, которого больше никогда не увидишь. Однажды я ехала в дилижансе в Стаффордшир. Со мной путешествовала одна дама. Она всю дорогу рассказывала мне про свою жизнь – поведала такие вещи, которые никогда никому не говорила. Но она ведь не знала меня и потому чувствовала себя в полной безопасности. Я единственная в твоей жизни, кого ты больше никогда не увидишь. Ты можешь довериться мне. Чего ты боишься?
– Этого места, – выдавил он. – Этой лестницы. И этого места. Вообще высоты.
Она махнула рукой в сторону короткого прохода и бойниц:
– Этого?
Линия его шеи резко выделялась на фоне черно-красной ткани халата. Он ухватился пальцами за волосы и опустил голову.
– Да, именно этого места.
– Почему?
– Мне было одиннадцать, – проскрежетал он. – Карл привел меня сюда. И заставил встать вон там… на зубец. Потом вдруг схватил меня за ноги и перевернул вверх ногами. Я висел прямо над пропастью. Помню, как падала моя шапочка – вниз, вниз, по спирали, пока не скрылась в водах речки Вин. Я подумал, что ботинки могут соскочить с моих ног и остаться у него в руках, а я полечу вслед за шапочкой. На ней было перо. Оно летело и летело, кружилось в воздухе, как одинокое сломанное крыло. Мне стало плохо. Меня вырвало прямо так, вверх ногами. И я описал штанишки. Он держал меняло тех пор, пока я не решил, что умираю, а потом…
Он замолчал, обхватив голову руками. Пенни присела рядом и попыталась разжать его пальцы.
– Николас!
Он медленно опустил руки и взглянул на нее:
– Ничего. Ничего. Он поставил меня на ноги и сказал, что я маленький мерзкий трусишка. Так и было. И есть. Я пришел сюда не для того, чтобы тебе все это рассказывать. Я пришел за тобой. У нас через час государственный прием.
– Когда-то ты сказал мне, что страх ничего для тебя не значит… не больше чем докучливая униформа.
Он запрокинул голову и посмотрел на небо, яркое солнце блеснуло в его волосах.
– Я говорил об опасности. Физическая угроза мне нипочем.
– Я не понимаю.
Он поймал ее за руку и поцеловал пальчики.
– Конечно, не понимаешь. Как тебе понять?
Глава 16
Облаченная в одно из бесценных платьев принцессы, Пенни шла по парадным комнатам с эскортом своих фрейлин. Николас еще в Раскалл-Сент-Мэри нарисовал ей план помещений. София бывала в этом дворце. Она здесь не заблудится. Но мозг отказывался служить своей хозяйке. О Боже! «К детям он относится жестоко, это у моего кузена в крови».
Николас ждал ее в приемной при полном параде, увешанный лентами и украшениями. Позади него всю стену занимала огромная, в натуральную величину, роспись, изображающая всадников верхом на лошадях. Одна из лошадей встала на дыбы. Всадники были все в золоте и драгоценностях, словно собрались на бал.
– Картина была написана в 1790 или 1791 году, – прошептал Николас. – Альвия как раз приезжала с большим официальным визитом. Всадник на серой лошади – твой отец, принц Фредерик. Он был помолвлен с немецкой принцессой.
Пенни с волнением всмотрелась в красивое лицо. Похожа ли она на него? Может, только закругленным носом да линией рта. «Мой отец!»
– Но моя мать тоже была здесь.
– Если бы у герцога Михаэля не было детей, Фредерик стал бы наследником престола Альвии. Его брак – дело государственной важности. У него не было выбора. И твоя мать знала об этом.
– И все же они полюбили друг друга. – Слезы были готовы брызнуть из ее глаз. – Должно быть, это был настоящий кошмар.
Он согнул руку в локте, предлагая ей положить затянутую в перчатку ладонь на его рукав.
– Ты всю свою жизнь дулась на него, отвергала сам факт того, что он может быть твоим отцом, хотела отплатить ему той же монетой, но он так и не женился на принцессе. Его лошадь свалилась с обрыва, и он погиб. Наследницей стала София.
Принц Фредерик взирал на нее властно и надменно.
Принц крови. Пенни прижала ладонь к животу. «Прости меня, папа, за то, что я судила тебя. Прости. Прости. Я не понимала. Хоть я и отрицала это, но ты думал обо мне и прислал мне куклу».
Она сглотнула слезы и с улыбкой повернулась к Николасу:
– Я готова встретиться с мэром. Идем.
Ночью Николас снова пришел к ней, как и все следующие ночи – тихо, молча. Он молча растворялся в ее теле, а она – в его. Пенни с головой окуналась в любовь, – неистовая, горячая, дрожащая в темноте. Если они и не зачали до этого ребенка, то теперь уж точно постарались. Она была рада. Рада до безумия. Ей хотелось маленького мальчика, такого, каким был он, когда ее мать служила у него гувернанткой. Смышленый, впечатлительный, подверженный внезапным переменам настроения. И обреченный, как и она сама, расти без отца. Может, она слишком большая эгоистка, раз не думает об этом?
Каждую ночь он уходил, едва закончив заниматься любовью. Однажды она прокралась за ним по пятам. Он стоял в небольшой передней, соединяющей две королеве кие спальни, и смотрел на звезды. Церера, Паллас, Юнона и Веста.
– Николас? – шагнула она через порог. Он резко обернулся к ней. Его била дрожь.
– Пенни? Возвращайся в кровать.
– В чем дело?
В призрачном лунном свете он был похож на зачарованного демона. Глаза сверкали. Он поднял кулак и ударил по окну. Стекло со звоном посыпалось на пол.
– Вот в чем!
– Ты заставил меня преодолеть страх перед лошадьми, – сказала она. – Позволь мне помочь тебе.
Его губы скривились в презрительной ухмылке. Осколки стекла сверкали, словно льдинки.
– Помочь мне? Как? Чем?
– Ты говорил, что боишься высоты… – нерешительно протянула она.
– Высоты! Да, боюсь. Пошли, высота ждет нас.
Он схватил ее за руку, потащил обратно в спальню и распахнул угловую дверь. Она поскользнулась и, спотыкаясь, пошла за ним наверх. Узкий проход отливал серым металлом, прочерченным черными тенями зубцов.
Он отпустил ее и подошел к бойнице.
– Думаешь, я никогда не заставлял себя подниматься сюда, чтобы встретиться лицом к лицу со своим страхом? Я делал это снова и снова. Поднимался сюда… – Он вскочил на стену. – После того чертова случая с Карлом я каждый день залезал сюда и молил Вин забрать меня.
Он медленно отвернулся и раскинул руки в стороны, халат черными крыльями хлопал у него за спиной. Пенни застыла от ужаса.
– Николас!
Он спустился и взял ее лицо в свои ладони.
– А теперь я напугал тебя. Прости. Не из-за страха высоты мне так не хотелось подниматься сюда за тобой.
– Тогда зачем ты солгал? В чем дело?
Он улыбнулся, словно жизнь была милой забавной игрой, мячиком, который друзья перекидывают друг другу на ярмарке.
– Дело в том, что случилось после, но это не важно. Важно только это.
Она ухватилась за его руки, когда он склонился над ней в поцелуе. Поцелуй был долгим, глубоким и восхитительным. Он целовал ее, пока у нее не подогнулись колени и она не привалилась к нему, не в состоянии понять, что же происходит. Она – всего лишь еще один стеклянный шарик, беззаботно пущенный этими ловкими пальцами на потеху невидимой толпы.
Наконец он повел ее обратно в спальню и оставил там. Ночной ветерок ухватился за его халат и запутался в складках, когда он проходил мимо разбитого окна. Кровь с его порезанных пальцев алела на ее ладони.
Прибыла королевская процессия. Грета и леди Беатрис. Алексис и остальные люди Николаса. Стражникам перевала Сан-Кириакус сообщили, что эрцгерцог и его невеста уже в Морицбурге. Засада рассосалась. Был собран первый совет.
Пенни сидела на троне и наблюдала за тем, как Николас склоняет людей на свою сторону. Один за другим вспыльчивые господа и неприветливые горожане смягчались сердцем, поддаваясь его обаянию, его проницательности и дальновидности – авторитету человека, который научился управлять лошадьми силой мысли, при этом давая им возможность не утратить своего благородства и огня. Когда какой-нибудь придворный или ювелир начинал упираться, Николас совершал несколько ловких блестящих ходов, словно двигал по шахматной доске фигурки коней, и так до тех пор, пока человек со смехом и по доброй воле не начинал поддерживать его мнение. Это было выше личных счетов и ненависти. Эрцгерцог пытался превратить Глариен в конституционное демократическое княжество.
Ее мать оказалась права: он великолепный правитель.
Пенни Линдси из Раскалл-Сент-Мэри была здесь совершенно ненужной, от нее требовалось только одно – сыграть роль принцессы. Она совершала ежедневные выезды, навещала людей, выслушивала их беды и печали. Удивлялись ли они тому, что принцесса София настолько хорошо разбирается в заботах простого народа? Больше помочь Николасу она ничем не могла.
Граф Занич подъехал к замку с огромной свитой. Его приняли с великими почестями, как и полагается наследнику эрцгерцога. Ни о войсках у моста, ни о засаде на перевале не было сказано ни слова – небольшое недоразумение, неверно понятые приказы, только и всего. Николас предоставил ему почетное место в совете, и Пенни видела, как их тщательная работа начала разваливаться прямо на глазах. Все делалось тонко, брошенный мимоходом вопрос, заронивший сомнение в душе еще одного принца по поводу мотивов эрцгерцога, выказанная ей лицемерная симпатия. Она уклонялась, как могла, и все же вздохнула с облегчением, когда Карл объявил, что должен возвратиться в Бург-Занич, чтобы заняться своими собственными делами.
– Я непременно вернусь, сир, – с самоуверенной улыбкой поклонился он, – на коронацию.
Николас прекрасно знал, чем все кончится, поддайся он хоть раз искушению. Безумием. Одержимостью. Желанием попробовать ее на вкус и изучить каждый сантиметр ее тела. Ее груди, попку, сладкие потаенные местечки. Ее веки и ушки и уголки ее рта. Ноги и изгиб шеи и плеч. Желанием боготворить ее. Взять ее. Ощутить требовательную дрожь его мужского достоинства. Сделать ее мягкой, податливой, заставить стонать под его руками, прежде чем снова и снова погрузиться в ее щедрое тело.
Страсть захватила его с головой. Вот так же было бы и с Карлом – только начни он мстить, и это никогда не кончится. Слишком уж он горяч. Разум ему не помощник. Он был принцем Глариена, утратившим самообладание. Его рот был полон ее ароматом. Его пенис знал ее влажные бархатные объятия. Ладони помнили ее кожу. Она открывалась ему навстречу, как будто никакого завтра не существовало и в помине.
И всякий раз его поджидало наказание, неизбежная реакция организма, гнавшая его из кровати прежде, чем она успеет обо всем догадаться. Он трясся и рыдал по темным углам, один, в полной тишине, проклиная себя за то, что этот дешевый мелодраматизм насмехался над его болью и страстью. Если так и дальше пойдет, он проиграет. Горячность доведет его до безумия, до долгого полета в Вин, до клинка его собственного меча. И тогда Карл отомстит Пенни.
Собрание было закрытым. По маленькой комнате прыгали тени, отбрасываемые несколькими свечами. Из придворных не пригласили никого. Только Пенни, Николас и пятеро оставшихся охранников, которые были с ним в Норфолке: Фриц, Маркос, Эрик, Людгер и Алексис. Может, дух Ларса тоже витал среди них, завидуя оставшимся в живых.
– Время на исходе, – сказал Николас. – Лукас и его люди не обнаружили и следа Софии. И хотя ее нет в Бург-Заниче, она наверняка в лапах Карла. Мы должны отступить, чтобы заставить его вывести ее. Мы покидаем Морицбург.
– Сир! – побелел Фриц, шрам живой змейкой забегал по щеке. – Это слишком рискованно!
Николас подошел к темному окну.
– Вы хотите, чтобы герцог Михаэль прибыл из Альвии и застал тут мисс Линдси? Мы завтра же уезжаем.
Облаченная в зеленую униформу и экстравагантный кивер, Пенни ехала по мощенной камнем дороге, рядом с ней Николас, следом – пятеро охранников. Квест неслась впереди лошадей, ее серебристый мех сверкал на солнце. Их сопровождала небольшая группа дворян и знатных горожан, а также отряд преданных Фрицу военных.
Она уже наверняка знала, что носит под сердцем его ребенка, но держала это знание при себе, словно это могло успокоить ее истерзанное сердце. Когда они доедут до определенного места, ее отошлют обратно в Норфолк. И она никогда больше не увидит Глариена. И Николаса. Если бы только она не знала, куда они направляются: залитые ярким солнечным светом, они ехали в Бург-Занич.
– Будто стадо послушных баранов, мы пойдем прямо в пасть льву, – сказал Николас. – Может, лев будет дремать и ему достанутся только мухи.
– А может, он будет зорко смотреть и решит проглотить это чертово стадо на ужин, – ответил ему Фриц.
Николас улыбнулся своему капитану:
– О, я как раз рассчитываю на его аппетит, но сперва ему надо поймать и зарезать нас, а у нас у самих зубки будь здоров.
Они быстро неслись через долины, мимо ферм и конюшен, пока наконец не выбрались из долины реки Вин. Теперь Морицбург напоминал нарисованный сказочный замок. Над их головами через густые кроны деревьев проглядывали горные вершины. Вдоль дороги, прыгая по водопадам, бурная речушка несла ледяные альпийские воды в Вин.
Квест бежала впереди. Лошадиные подковы звенели по острым камням длинных склонов каменистых осыпей, посверкивающих на солнце слюдой. Дорога извивалась, подчиняясь горному рельефу, и Пенни уже не видела конца колонны.
– Насколько я понимаю, меня отошлют прочь задолго до того, как мы прибудем к замку Карла, – не выдержала Пенни. – Но прошу тебя, утоли мое любопытство. Что ты собираешься делать, когда доберешься туда?
Николас взглянул на нее. К ее превеликому удивлению, она увидела, что он улыбается.
– Честно говоря, я сильно сомневаюсь, что мы туда доберемся… – Он неожиданно оборвал себя на полуслове и посмотрел вперед. Квест неслась вверх по склону. – Квест! – Волкодав остановился на секунду и, высунув язык, обернулся на своего хозяина. – Квест!
Ее высочество Алессандрина фон Морицбург гавкнула, отвернулась и понеслась вперед, перескакивая через камни, и скрылась за поросшим лишайником склоном. Из засады выскочил человек, но почва ушла у него из-под ног, и он полетел кубарем.
– Вперед! – гаркнул Николас.
Скалы с грохотом посыпались на них. Николас выхватил сверкнувший на солнце меч и ударил плашмя кобылу Пенни. Лошадь бросилась вперед, перепрыгивая через камни, – вся гора поплыла. Гранит лавиной пронесся по склонам, валуны вырывали с корнем деревья. Она прижалась к шее лошади, задыхаясь в песке, оглушенная злобным рыком горы.
И в одиночку выбралась из завала.
Лошадь сама решила, когда надо остановиться, и свесила голову, бока ходили ходуном. Пенни приподнялась и увидела, что находится в небольшой рощице. Позади столбом стояла пыль, рассмотреть дорогу не представлялось никакой возможности. В воздухе повисла гробовая тишина. Николас задержался. Задержался, потому что следом за ним ехали Людгер и Маркос и еще несколько дворян и мэр Морицбурга. Он оглянулся, отдавая какие-то команды.
О Боже! Она слезла с лошади и опустилась под сосной на колени. О Боже!
Лошадь тут же принялась щипать травку. В тишине позвякивали удила.
«О Боже, Николас! Милый Боже, спаси его. Пусть он живет где-то в этом мире. Я даже не буду надеяться увидеть его снова – я счастливо проживу без него, – только спаси его. Пусть только он живет»,
Ее лошадь подняла голову и заржала. Пенни встала на ноги. К ней приближались две фигуры, покрытые с ног до головы пылью, но она все равно узнала их – Николас и Эрик. Колени подогнулись. Николас спрыгнул с седла и бросился к ней. Рыжеволосый тоже спешился и подхватил брошенные принцем поводья.
Он взял ее за руки выше локтя, поднял и затащил обратно под защиту деревьев. С секунду он пристально вглядывался в нее – глаза точно две бездонные пещеры, – потом неистово прижался губами к ее губам. Она со слезами вцепилась в него. Мускулы его спины играли под ее пальцами. Он обхватил ее голову руками, словно не желал выпускать.
– Со мной все в порядке, – выдавила она, когда они остановились, чтобы набрать в легкие воздуха. – Николас, со мной все хорошо.
Он прижался губами к ее волосам.
– Стоит ли признаваться, что на какой-то миг все остальное в этом мире меня перестало интересовать? – Он выудил платочек и бережно стер с ее лица слезы и пыль. – Я бы все отдал, лишь бы ты спаслась.
«Ты тоже? Я заключила с Богом сделку. Это очень безнравственно?»
– Что случилось?
– Квест учуяла человека, подготовившего засаду. Я специально натаскивал ее на ловушки. Если бы она не вынудила его совершить подрыв раньше времени, мы бы все погибли. А так только часть скалы обвалилась. Она спасла нам жизнь.
Пенни выскользнула из его объятий и опустилась на мягкую подстилку из листьев у подножия дерева – неужели Бог определил такую цену за ее договор?
– И теперь она мертва? О, Николас! Послышался стук копыт еще одной лошади. Из седла выпрыгнул мужчина. К ним подошел Фриц, засыпанный с ног до головы пылью.
– Сир, обратного пути нет, дорога завалена. Маркос залез наверх, хотел заглянуть за поворот. Целый склон горы сполз. Большая часть отряда осталась на той стороне, но дорога исчезла… и несколько человек тоже.
Николас ждал ее в приемной при полном параде, увешанный лентами и украшениями. Позади него всю стену занимала огромная, в натуральную величину, роспись, изображающая всадников верхом на лошадях. Одна из лошадей встала на дыбы. Всадники были все в золоте и драгоценностях, словно собрались на бал.
– Картина была написана в 1790 или 1791 году, – прошептал Николас. – Альвия как раз приезжала с большим официальным визитом. Всадник на серой лошади – твой отец, принц Фредерик. Он был помолвлен с немецкой принцессой.
Пенни с волнением всмотрелась в красивое лицо. Похожа ли она на него? Может, только закругленным носом да линией рта. «Мой отец!»
– Но моя мать тоже была здесь.
– Если бы у герцога Михаэля не было детей, Фредерик стал бы наследником престола Альвии. Его брак – дело государственной важности. У него не было выбора. И твоя мать знала об этом.
– И все же они полюбили друг друга. – Слезы были готовы брызнуть из ее глаз. – Должно быть, это был настоящий кошмар.
Он согнул руку в локте, предлагая ей положить затянутую в перчатку ладонь на его рукав.
– Ты всю свою жизнь дулась на него, отвергала сам факт того, что он может быть твоим отцом, хотела отплатить ему той же монетой, но он так и не женился на принцессе. Его лошадь свалилась с обрыва, и он погиб. Наследницей стала София.
Принц Фредерик взирал на нее властно и надменно.
Принц крови. Пенни прижала ладонь к животу. «Прости меня, папа, за то, что я судила тебя. Прости. Прости. Я не понимала. Хоть я и отрицала это, но ты думал обо мне и прислал мне куклу».
Она сглотнула слезы и с улыбкой повернулась к Николасу:
– Я готова встретиться с мэром. Идем.
Ночью Николас снова пришел к ней, как и все следующие ночи – тихо, молча. Он молча растворялся в ее теле, а она – в его. Пенни с головой окуналась в любовь, – неистовая, горячая, дрожащая в темноте. Если они и не зачали до этого ребенка, то теперь уж точно постарались. Она была рада. Рада до безумия. Ей хотелось маленького мальчика, такого, каким был он, когда ее мать служила у него гувернанткой. Смышленый, впечатлительный, подверженный внезапным переменам настроения. И обреченный, как и она сама, расти без отца. Может, она слишком большая эгоистка, раз не думает об этом?
Каждую ночь он уходил, едва закончив заниматься любовью. Однажды она прокралась за ним по пятам. Он стоял в небольшой передней, соединяющей две королеве кие спальни, и смотрел на звезды. Церера, Паллас, Юнона и Веста.
– Николас? – шагнула она через порог. Он резко обернулся к ней. Его била дрожь.
– Пенни? Возвращайся в кровать.
– В чем дело?
В призрачном лунном свете он был похож на зачарованного демона. Глаза сверкали. Он поднял кулак и ударил по окну. Стекло со звоном посыпалось на пол.
– Вот в чем!
– Ты заставил меня преодолеть страх перед лошадьми, – сказала она. – Позволь мне помочь тебе.
Его губы скривились в презрительной ухмылке. Осколки стекла сверкали, словно льдинки.
– Помочь мне? Как? Чем?
– Ты говорил, что боишься высоты… – нерешительно протянула она.
– Высоты! Да, боюсь. Пошли, высота ждет нас.
Он схватил ее за руку, потащил обратно в спальню и распахнул угловую дверь. Она поскользнулась и, спотыкаясь, пошла за ним наверх. Узкий проход отливал серым металлом, прочерченным черными тенями зубцов.
Он отпустил ее и подошел к бойнице.
– Думаешь, я никогда не заставлял себя подниматься сюда, чтобы встретиться лицом к лицу со своим страхом? Я делал это снова и снова. Поднимался сюда… – Он вскочил на стену. – После того чертова случая с Карлом я каждый день залезал сюда и молил Вин забрать меня.
Он медленно отвернулся и раскинул руки в стороны, халат черными крыльями хлопал у него за спиной. Пенни застыла от ужаса.
– Николас!
Он спустился и взял ее лицо в свои ладони.
– А теперь я напугал тебя. Прости. Не из-за страха высоты мне так не хотелось подниматься сюда за тобой.
– Тогда зачем ты солгал? В чем дело?
Он улыбнулся, словно жизнь была милой забавной игрой, мячиком, который друзья перекидывают друг другу на ярмарке.
– Дело в том, что случилось после, но это не важно. Важно только это.
Она ухватилась за его руки, когда он склонился над ней в поцелуе. Поцелуй был долгим, глубоким и восхитительным. Он целовал ее, пока у нее не подогнулись колени и она не привалилась к нему, не в состоянии понять, что же происходит. Она – всего лишь еще один стеклянный шарик, беззаботно пущенный этими ловкими пальцами на потеху невидимой толпы.
Наконец он повел ее обратно в спальню и оставил там. Ночной ветерок ухватился за его халат и запутался в складках, когда он проходил мимо разбитого окна. Кровь с его порезанных пальцев алела на ее ладони.
Прибыла королевская процессия. Грета и леди Беатрис. Алексис и остальные люди Николаса. Стражникам перевала Сан-Кириакус сообщили, что эрцгерцог и его невеста уже в Морицбурге. Засада рассосалась. Был собран первый совет.
Пенни сидела на троне и наблюдала за тем, как Николас склоняет людей на свою сторону. Один за другим вспыльчивые господа и неприветливые горожане смягчались сердцем, поддаваясь его обаянию, его проницательности и дальновидности – авторитету человека, который научился управлять лошадьми силой мысли, при этом давая им возможность не утратить своего благородства и огня. Когда какой-нибудь придворный или ювелир начинал упираться, Николас совершал несколько ловких блестящих ходов, словно двигал по шахматной доске фигурки коней, и так до тех пор, пока человек со смехом и по доброй воле не начинал поддерживать его мнение. Это было выше личных счетов и ненависти. Эрцгерцог пытался превратить Глариен в конституционное демократическое княжество.
Ее мать оказалась права: он великолепный правитель.
Пенни Линдси из Раскалл-Сент-Мэри была здесь совершенно ненужной, от нее требовалось только одно – сыграть роль принцессы. Она совершала ежедневные выезды, навещала людей, выслушивала их беды и печали. Удивлялись ли они тому, что принцесса София настолько хорошо разбирается в заботах простого народа? Больше помочь Николасу она ничем не могла.
Граф Занич подъехал к замку с огромной свитой. Его приняли с великими почестями, как и полагается наследнику эрцгерцога. Ни о войсках у моста, ни о засаде на перевале не было сказано ни слова – небольшое недоразумение, неверно понятые приказы, только и всего. Николас предоставил ему почетное место в совете, и Пенни видела, как их тщательная работа начала разваливаться прямо на глазах. Все делалось тонко, брошенный мимоходом вопрос, заронивший сомнение в душе еще одного принца по поводу мотивов эрцгерцога, выказанная ей лицемерная симпатия. Она уклонялась, как могла, и все же вздохнула с облегчением, когда Карл объявил, что должен возвратиться в Бург-Занич, чтобы заняться своими собственными делами.
– Я непременно вернусь, сир, – с самоуверенной улыбкой поклонился он, – на коронацию.
Николас прекрасно знал, чем все кончится, поддайся он хоть раз искушению. Безумием. Одержимостью. Желанием попробовать ее на вкус и изучить каждый сантиметр ее тела. Ее груди, попку, сладкие потаенные местечки. Ее веки и ушки и уголки ее рта. Ноги и изгиб шеи и плеч. Желанием боготворить ее. Взять ее. Ощутить требовательную дрожь его мужского достоинства. Сделать ее мягкой, податливой, заставить стонать под его руками, прежде чем снова и снова погрузиться в ее щедрое тело.
Страсть захватила его с головой. Вот так же было бы и с Карлом – только начни он мстить, и это никогда не кончится. Слишком уж он горяч. Разум ему не помощник. Он был принцем Глариена, утратившим самообладание. Его рот был полон ее ароматом. Его пенис знал ее влажные бархатные объятия. Ладони помнили ее кожу. Она открывалась ему навстречу, как будто никакого завтра не существовало и в помине.
И всякий раз его поджидало наказание, неизбежная реакция организма, гнавшая его из кровати прежде, чем она успеет обо всем догадаться. Он трясся и рыдал по темным углам, один, в полной тишине, проклиная себя за то, что этот дешевый мелодраматизм насмехался над его болью и страстью. Если так и дальше пойдет, он проиграет. Горячность доведет его до безумия, до долгого полета в Вин, до клинка его собственного меча. И тогда Карл отомстит Пенни.
Собрание было закрытым. По маленькой комнате прыгали тени, отбрасываемые несколькими свечами. Из придворных не пригласили никого. Только Пенни, Николас и пятеро оставшихся охранников, которые были с ним в Норфолке: Фриц, Маркос, Эрик, Людгер и Алексис. Может, дух Ларса тоже витал среди них, завидуя оставшимся в живых.
– Время на исходе, – сказал Николас. – Лукас и его люди не обнаружили и следа Софии. И хотя ее нет в Бург-Заниче, она наверняка в лапах Карла. Мы должны отступить, чтобы заставить его вывести ее. Мы покидаем Морицбург.
– Сир! – побелел Фриц, шрам живой змейкой забегал по щеке. – Это слишком рискованно!
Николас подошел к темному окну.
– Вы хотите, чтобы герцог Михаэль прибыл из Альвии и застал тут мисс Линдси? Мы завтра же уезжаем.
Облаченная в зеленую униформу и экстравагантный кивер, Пенни ехала по мощенной камнем дороге, рядом с ней Николас, следом – пятеро охранников. Квест неслась впереди лошадей, ее серебристый мех сверкал на солнце. Их сопровождала небольшая группа дворян и знатных горожан, а также отряд преданных Фрицу военных.
Она уже наверняка знала, что носит под сердцем его ребенка, но держала это знание при себе, словно это могло успокоить ее истерзанное сердце. Когда они доедут до определенного места, ее отошлют обратно в Норфолк. И она никогда больше не увидит Глариена. И Николаса. Если бы только она не знала, куда они направляются: залитые ярким солнечным светом, они ехали в Бург-Занич.
– Будто стадо послушных баранов, мы пойдем прямо в пасть льву, – сказал Николас. – Может, лев будет дремать и ему достанутся только мухи.
– А может, он будет зорко смотреть и решит проглотить это чертово стадо на ужин, – ответил ему Фриц.
Николас улыбнулся своему капитану:
– О, я как раз рассчитываю на его аппетит, но сперва ему надо поймать и зарезать нас, а у нас у самих зубки будь здоров.
Они быстро неслись через долины, мимо ферм и конюшен, пока наконец не выбрались из долины реки Вин. Теперь Морицбург напоминал нарисованный сказочный замок. Над их головами через густые кроны деревьев проглядывали горные вершины. Вдоль дороги, прыгая по водопадам, бурная речушка несла ледяные альпийские воды в Вин.
Квест бежала впереди. Лошадиные подковы звенели по острым камням длинных склонов каменистых осыпей, посверкивающих на солнце слюдой. Дорога извивалась, подчиняясь горному рельефу, и Пенни уже не видела конца колонны.
– Насколько я понимаю, меня отошлют прочь задолго до того, как мы прибудем к замку Карла, – не выдержала Пенни. – Но прошу тебя, утоли мое любопытство. Что ты собираешься делать, когда доберешься туда?
Николас взглянул на нее. К ее превеликому удивлению, она увидела, что он улыбается.
– Честно говоря, я сильно сомневаюсь, что мы туда доберемся… – Он неожиданно оборвал себя на полуслове и посмотрел вперед. Квест неслась вверх по склону. – Квест! – Волкодав остановился на секунду и, высунув язык, обернулся на своего хозяина. – Квест!
Ее высочество Алессандрина фон Морицбург гавкнула, отвернулась и понеслась вперед, перескакивая через камни, и скрылась за поросшим лишайником склоном. Из засады выскочил человек, но почва ушла у него из-под ног, и он полетел кубарем.
– Вперед! – гаркнул Николас.
Скалы с грохотом посыпались на них. Николас выхватил сверкнувший на солнце меч и ударил плашмя кобылу Пенни. Лошадь бросилась вперед, перепрыгивая через камни, – вся гора поплыла. Гранит лавиной пронесся по склонам, валуны вырывали с корнем деревья. Она прижалась к шее лошади, задыхаясь в песке, оглушенная злобным рыком горы.
И в одиночку выбралась из завала.
Лошадь сама решила, когда надо остановиться, и свесила голову, бока ходили ходуном. Пенни приподнялась и увидела, что находится в небольшой рощице. Позади столбом стояла пыль, рассмотреть дорогу не представлялось никакой возможности. В воздухе повисла гробовая тишина. Николас задержался. Задержался, потому что следом за ним ехали Людгер и Маркос и еще несколько дворян и мэр Морицбурга. Он оглянулся, отдавая какие-то команды.
О Боже! Она слезла с лошади и опустилась под сосной на колени. О Боже!
Лошадь тут же принялась щипать травку. В тишине позвякивали удила.
«О Боже, Николас! Милый Боже, спаси его. Пусть он живет где-то в этом мире. Я даже не буду надеяться увидеть его снова – я счастливо проживу без него, – только спаси его. Пусть только он живет»,
Ее лошадь подняла голову и заржала. Пенни встала на ноги. К ней приближались две фигуры, покрытые с ног до головы пылью, но она все равно узнала их – Николас и Эрик. Колени подогнулись. Николас спрыгнул с седла и бросился к ней. Рыжеволосый тоже спешился и подхватил брошенные принцем поводья.
Он взял ее за руки выше локтя, поднял и затащил обратно под защиту деревьев. С секунду он пристально вглядывался в нее – глаза точно две бездонные пещеры, – потом неистово прижался губами к ее губам. Она со слезами вцепилась в него. Мускулы его спины играли под ее пальцами. Он обхватил ее голову руками, словно не желал выпускать.
– Со мной все в порядке, – выдавила она, когда они остановились, чтобы набрать в легкие воздуха. – Николас, со мной все хорошо.
Он прижался губами к ее волосам.
– Стоит ли признаваться, что на какой-то миг все остальное в этом мире меня перестало интересовать? – Он выудил платочек и бережно стер с ее лица слезы и пыль. – Я бы все отдал, лишь бы ты спаслась.
«Ты тоже? Я заключила с Богом сделку. Это очень безнравственно?»
– Что случилось?
– Квест учуяла человека, подготовившего засаду. Я специально натаскивал ее на ловушки. Если бы она не вынудила его совершить подрыв раньше времени, мы бы все погибли. А так только часть скалы обвалилась. Она спасла нам жизнь.
Пенни выскользнула из его объятий и опустилась на мягкую подстилку из листьев у подножия дерева – неужели Бог определил такую цену за ее договор?
– И теперь она мертва? О, Николас! Послышался стук копыт еще одной лошади. Из седла выпрыгнул мужчина. К ним подошел Фриц, засыпанный с ног до головы пылью.
– Сир, обратного пути нет, дорога завалена. Маркос залез наверх, хотел заглянуть за поворот. Целый склон горы сполз. Большая часть отряда осталась на той стороне, но дорога исчезла… и несколько человек тоже.