— Так у вас есть доказательства? — вновь спросил он.
— Бен, — предложил я, — садись. Надо обсудить одно дело.
Налив стаканы, мы уселись вокруг стола.
— Эйса, что у тебя на уме? — спросил Бен.
— Прежде всего, я должен тебе признаться, что солгал в прошлый раз. Вернее, наполовину солгал. Сказал только часть правды, и не самую главную.
— Значит, там не корабль?
— О, космический корабль там, не беспокойся.
— Тогда что ты это толкуешь насчет полуправды?
— Дело в том, что космический корабль — только малая часть всего. Самое главное в том, что мы нашли способ путешествовать во времени. В прошлое, а может быть, и в будущее. Насчет будущего мы еще не расспрашивали. Мы были всем этим так взволнованы, что нам и в голову не пришло спросить.
— Спросить у кого? — у Бена отвалилась челюсть, словно его грохнули чем-то тяжелым.
— Пожалуй, лучше начать с самого начала, — сказала Райла, — и рассказать ему все, что случилось. Эти вопросы и ответы ни к чему не приведут.
Бен глотком осушил стакан и потянулся за бутылкой.
— Эх, — сказал он, — так начинайте!
Он ничему не верил.
Я сказал Райле:
— Расскажи ему ты. Я пока пропущу стаканчик.
Она рассказала ему всю историю кратко и экономно, без лишних слов, с того момента, как я купил ферму, и до того момента, включая ее переговоры в Вашингтоне и Нью-Йорке. Пока она говорила, даже когда она кончила, Бен некоторое время молчал. Затем наконец шевельнулся.
— Меня поразила одна вещь. Вы говорите, что Хайрам может разговаривать с этой кошколикой тварью. Значит, он и в самом деле разговаривает с Боусером?
— Мы не знаем, — ответила Райла.
Он покачал головой.
— Такой рассказ трудно проглотить. В прошлое вернуться нельзя.
— Каждый скажет как раз это, — заметила Райла, — но нам нужно доказать обратное. Мы должны отправиться в прошлое, и принести оттуда кинофильм, в такое прошлое, какое никто никогда не видел. И еще об одном мы вам не сказали, Бен. Мы с Эйсой собираемся во времена динозавров, и мы хотели бы, чтобы вы отправились с нами.
— Я? Вы хотите, чтобы я пошел с вами в прошлое? К динозаврам?
Я поднялся из-за стола и прошел в жилую комнату, где были свалены предметы, привезенные Райлой. Взяв одно из ружей, я вернулся с ним в кухню и положил его на стол перед Беном.
— Знаешь, что это такое?
Он взял ружье, поднял его, взвесил. Повернулся на стуле, прицелился в кухонное окно. Переломил ружье. Сощурившись, поглядел сквозь стволы.
— Слоновье ружье, — сказал он. — Я слышал о них, но никогда не видел. Двуствольное. Поглядели бы вы в этот ствол! С таким оружием можно сбить слона с ног.
Он оценивающе взглянул на меня.
— А динозавра? Самого большого из них?
— Откуда мне знать? Хорошо нацеленный выстрел может остановить его. Добьет ли — не знаю.
У нас два таких ружья. Когда мы с Райлой отправимся в страну динозавров, я понесу одно из них. Она будет нагружена киносъемочным оборудованием. Мы надеялись, что с другим ружьем пойдешь ты. Мы, конечно, не знаем, чего ожидать, но в любом случае два ружья лучше одного.
Бен перевел дыхание.
— Динозавр! — сказал он. — Вы представляете мне возможность пойти с вами? С этим ружьем?
— Вы можете отказаться, — сказала Райла, — и мы не даем вам возможность пойти, а просим об этом.
— Меня не нужно просить, — ответил Бен, — меня нужно останавливать. Африка… я всегда мечтал об Африке. Это будет получше Африки.
— Это может быть опасно. А может быть, и нет. Как говорит Эйса, нет другого способа узнать.
— Но вы идете?
— Я иду. Меня можно снимать. Парни из кино будут валяться у вас в ногах. Миллион. Пять миллионов. Цену назначаете вы.
— Этим мы займемся позже, — сказала Райла. — Может быть, киношники захотят сделать свой фильм, профессиональный.
— А вы продадите им права, — подхватил Бен, — за приличную плату.
— Мы не продешевим, — отозвалась Райла.
— А меня возбуждает мысль о маленьком, два на четыре, мотеле. Он может дать средства, с которыми можно встать на ноги. Как вы это оформляете? Есть ли шанс покупки части дела? Небольшой пакет акций из нескольких процентов…
— Об этом мы тоже поговорим попозже, — сказала Райла, — прежде всего надо выяснить, какого рода доказательства мы можем получить в стране динозавров. Без них все теряет смысл. Дело без будущего.
— А как далеко вы собираетесь?
— Миллионов этак на семьдесят или немного дальше.
— Мы очень рады, что вы захотели идти с нами, — сказала Райла. — Нам очень нужен человек, который умеет обращаться с оружием. И вы как охотник подскажете, на что стоит обратить внимание.
Он оглянулся на меня:
— Ты когда-нибудь стрелял из них?
Я покачал головой.
— Если держать его неправильно, такое ружье снесет тебе голову. Отдача может быть ужасной. Надо бы попрактиковаться, прежде чем мы отправимся.
— Здесь негде испытывать ружья — слишком много народу. У нас нет никаких возможностей. Получится много шума, и люди начнут задавать ненужные вопросы. А нам некоторое время нужно сохранять все в тайне.
— А патроны есть?
— Есть немного. Может быть, их хватит.
— И ты предполагаешь, что такое ружье могло бы остановить динозавра?
— Смотря какой динозавр. Некоторые были так велики, что потребовалась бы пушка. Но об этих нам не нужно беспокоиться, если мы заблаговременно уберемся с их пути. Нас должны тревожить плотоядные.
Бен снова, сощурившись, поглядел сквозь стволы.
— Хорошая форма. Легкий налет, возможно пыль. Никаких признаков ржавчины. Следовало бы разобрать их и смазать до похода. В том месте надо, чтобы ружье работало легко.
Он похлопал по стволам открытой ладонью.
— Хорошая сталь. В жизни не видел ничего подобного. Должно быть, дорого вам обошлись?
Райла ответила:
— Мне дали их в Сафари в залог. Если у нас что-нибудь получится, они желают иметь с нами деловые отношения. Как только они убедятся, что мы не блефуем, они начнут действовать.
— Хочу подчеркнуть, — сказал я, — что эта прогулка — не охотничье путешествие. Мы отправляемся не за динозаврами. Наше дело — получить достаточно хороший фильм и убедить людей из Сафари и знакомого юриста Райлы. Нам не следует ввязываться ни в какие неприятности. Хочу, Бен, чтобы ты это понял.
— О, конечно, я понимаю. Может быть, позже…
— Как только фильм окажется на месте, — пообещал я, — мы позаботимся, чтобы ты немного поохотился.
— Достаточно и этого, — ответил он. — Но как только мы туда придем, первым делом нужно опробовать ружья. Посмотреть, каков бой, как лежат в руке. Я предпочитаю знать, чего ожидать от оружия, до первого выстрела.
— Мы сделаем это, — сказала Райла. — Но не здесь.
Бен положил ружье обратно на стол.
— Какие у вас планы? — спросил он.
— Долго тянуть не будем. Через день-два.
— Само путешествие — только часть всего, — сказал он, — и только начало. Есть и другие вещи, о которых надо подумать. Прежде всего — о нашествии публики. Ведь сюда сбегутся толпы народа. Вам нужно обезопасить себя. Они ведь заполнят все вокруг, и вы не сможете помешать им. Они будут проваливаться через дороги во времени. Непременно нужен страж.
— Мы планируем огородить всю территорию забором, — ответила Райла. — Поставить прожектора и нанять охрану.
Бен присвистнул.
— Это будет стоить дорого. Для сорока акров нужен огромный забор.
— Потом нужно будет построить административное здание и нанять персонал. Для начала — всего несколько человек.
— Скажите, — начал Бен, — почему бы не позволить мне открыть вам кредит в банке? Для начала тысяч пятьдесят, потребуется — увеличим. Вы будете брать столько, сколько нужно, и так, как вам будет нужно. Чеки мы учтем.
— Бен, — сказал я ему, — это твоя проклятая щедрость. Где еще найдется банкир с сердцем пирата?
— Я имею в виду, что все это мы сделаем, если путешествие пройдет благополучно. Естественно, я хотел бы знать, чем вы располагаете.
— Еще какие-нибудь оговорки?
— Да нет, не оговорки. Я целую ночь раздумывал, что я сам могу вложить в это дело. Однако, выслушав тебя, я не имею оговорок. Руки чешутся приняться за дело. Но, если бы, Эйса, это был не ты, я бы не поверил. Ни единому слову. Я ведь помню, как это было, когда мы были мальчишками. Я был сыном банкира, и ребят это задевало. Они никогда не упускали случая зацепить меня. В маленьком городе банкира не любят. Может быть, их не любят нигде. Но ты никогда не стремился уколоть меня и не присоединялся к другим. Порою ты со мной боролся, но принимал меня на равных со всеми остальными.
— Что за черт, — сказал я. — В этом нет никакой добродетели. Ты и был как все остальные. Мы были ватагой мальчишек в маленьком городе, и любой из нас был равен остальным.
— Вот видите, — сказал Бен Райле, — теперь вам понятно, почему я доверяю этому малому.
— Я рада, что это так, — ответила Райла, — и мы благодарны за любую помощь, какую вы нам окажете. Это дело тяжеловато для двоих.
— Может быть, вы тогда позволите мне принять некоторое участие в возведении забора? Я могу навести справки, и никто не придаст этому слишком большого значения. Я могу отобрать для этой работы тех, кто занимается разведением норок. Можно действовать так, будто в этом заинтересован я. От меня будут ожидать подвоха. Можно сделать все так, что забор начнут возводить по вашему слову. Думаю, что могу набрать для этого мужчин-поденщиков. Задача в том, чтобы забор возник быстро, до того, как распространятся слухи и предположения. Урожай нынче невелик, и мужчины будут рады возможности подработать. До того, как вы огородите поле забором, нужно его разметить. Сложнее будет со стражей, однако я думаю, мы и с этим справимся. Полицейское отделение Миннеаполиса с удовольствием передаст нам заботу о финансировании двадцати-тридцати парней. Кое-кто из них может быть нам полезен. Поговорю я с шерифом из Ланкастера. Может, у него будут свои соображения. Я ему лишнего не скажу. А вам следует позаботиться о знаках. Нужны знаки «Не нарушать границы!», написанные крупно. В отношении этого существуют какие-то предписания: надписи должны быть определенного размера и установленного текста. Выясните, что именно должно быть написано.
— Вы обо всем подумали, — сказала Райла. — Вы идете впереди нас.
— Если вы собираетесь что-то делать, — ответил Бен, — то делать это надо как следует. Небольшая предусмотрительность при планировании может потом уберечь от массы неприятностей.
Он поглядел на часы:
— Великий боже! — сказал он. — Я опоздаю к ужину, и Мира станет меня разыскивать. Вечером она хочет заняться своими делами, поэтому она хотела рано поесть.
Он поднялся и сказал:
— Будем держать связь. Когда соберетесь, дайте мне знать. Я должен сделать несколько телефонных звонков и предупредить кое-кого, что буду несколько дней отсутствовать. Скажу, что буду в отъезде.
— Для подготовки достаточно двух дней.
— Не следует привлекать внимания.
Когда он ушел, Райла сказала:
— Не человек, а паровой каток.
— Ты же слышала, что он говорил. Он планирует войти в дело.
— Дадим ему пять процентов… — сказала Райла.
— Сливки он соберет. Это наследственное. Семейная удача. Она не слишком велика, но для него достаточно.
— Бен, — предложил я, — садись. Надо обсудить одно дело.
Налив стаканы, мы уселись вокруг стола.
— Эйса, что у тебя на уме? — спросил Бен.
— Прежде всего, я должен тебе признаться, что солгал в прошлый раз. Вернее, наполовину солгал. Сказал только часть правды, и не самую главную.
— Значит, там не корабль?
— О, космический корабль там, не беспокойся.
— Тогда что ты это толкуешь насчет полуправды?
— Дело в том, что космический корабль — только малая часть всего. Самое главное в том, что мы нашли способ путешествовать во времени. В прошлое, а может быть, и в будущее. Насчет будущего мы еще не расспрашивали. Мы были всем этим так взволнованы, что нам и в голову не пришло спросить.
— Спросить у кого? — у Бена отвалилась челюсть, словно его грохнули чем-то тяжелым.
— Пожалуй, лучше начать с самого начала, — сказала Райла, — и рассказать ему все, что случилось. Эти вопросы и ответы ни к чему не приведут.
Бен глотком осушил стакан и потянулся за бутылкой.
— Эх, — сказал он, — так начинайте!
Он ничему не верил.
Я сказал Райле:
— Расскажи ему ты. Я пока пропущу стаканчик.
Она рассказала ему всю историю кратко и экономно, без лишних слов, с того момента, как я купил ферму, и до того момента, включая ее переговоры в Вашингтоне и Нью-Йорке. Пока она говорила, даже когда она кончила, Бен некоторое время молчал. Затем наконец шевельнулся.
— Меня поразила одна вещь. Вы говорите, что Хайрам может разговаривать с этой кошколикой тварью. Значит, он и в самом деле разговаривает с Боусером?
— Мы не знаем, — ответила Райла.
Он покачал головой.
— Такой рассказ трудно проглотить. В прошлое вернуться нельзя.
— Каждый скажет как раз это, — заметила Райла, — но нам нужно доказать обратное. Мы должны отправиться в прошлое, и принести оттуда кинофильм, в такое прошлое, какое никто никогда не видел. И еще об одном мы вам не сказали, Бен. Мы с Эйсой собираемся во времена динозавров, и мы хотели бы, чтобы вы отправились с нами.
— Я? Вы хотите, чтобы я пошел с вами в прошлое? К динозаврам?
Я поднялся из-за стола и прошел в жилую комнату, где были свалены предметы, привезенные Райлой. Взяв одно из ружей, я вернулся с ним в кухню и положил его на стол перед Беном.
— Знаешь, что это такое?
Он взял ружье, поднял его, взвесил. Повернулся на стуле, прицелился в кухонное окно. Переломил ружье. Сощурившись, поглядел сквозь стволы.
— Слоновье ружье, — сказал он. — Я слышал о них, но никогда не видел. Двуствольное. Поглядели бы вы в этот ствол! С таким оружием можно сбить слона с ног.
Он оценивающе взглянул на меня.
— А динозавра? Самого большого из них?
— Откуда мне знать? Хорошо нацеленный выстрел может остановить его. Добьет ли — не знаю.
У нас два таких ружья. Когда мы с Райлой отправимся в страну динозавров, я понесу одно из них. Она будет нагружена киносъемочным оборудованием. Мы надеялись, что с другим ружьем пойдешь ты. Мы, конечно, не знаем, чего ожидать, но в любом случае два ружья лучше одного.
Бен перевел дыхание.
— Динозавр! — сказал он. — Вы представляете мне возможность пойти с вами? С этим ружьем?
— Вы можете отказаться, — сказала Райла, — и мы не даем вам возможность пойти, а просим об этом.
— Меня не нужно просить, — ответил Бен, — меня нужно останавливать. Африка… я всегда мечтал об Африке. Это будет получше Африки.
— Это может быть опасно. А может быть, и нет. Как говорит Эйса, нет другого способа узнать.
— Но вы идете?
— Я иду. Меня можно снимать. Парни из кино будут валяться у вас в ногах. Миллион. Пять миллионов. Цену назначаете вы.
— Этим мы займемся позже, — сказала Райла. — Может быть, киношники захотят сделать свой фильм, профессиональный.
— А вы продадите им права, — подхватил Бен, — за приличную плату.
— Мы не продешевим, — отозвалась Райла.
— А меня возбуждает мысль о маленьком, два на четыре, мотеле. Он может дать средства, с которыми можно встать на ноги. Как вы это оформляете? Есть ли шанс покупки части дела? Небольшой пакет акций из нескольких процентов…
— Об этом мы тоже поговорим попозже, — сказала Райла, — прежде всего надо выяснить, какого рода доказательства мы можем получить в стране динозавров. Без них все теряет смысл. Дело без будущего.
— А как далеко вы собираетесь?
— Миллионов этак на семьдесят или немного дальше.
— Мы очень рады, что вы захотели идти с нами, — сказала Райла. — Нам очень нужен человек, который умеет обращаться с оружием. И вы как охотник подскажете, на что стоит обратить внимание.
Он оглянулся на меня:
— Ты когда-нибудь стрелял из них?
Я покачал головой.
— Если держать его неправильно, такое ружье снесет тебе голову. Отдача может быть ужасной. Надо бы попрактиковаться, прежде чем мы отправимся.
— Здесь негде испытывать ружья — слишком много народу. У нас нет никаких возможностей. Получится много шума, и люди начнут задавать ненужные вопросы. А нам некоторое время нужно сохранять все в тайне.
— А патроны есть?
— Есть немного. Может быть, их хватит.
— И ты предполагаешь, что такое ружье могло бы остановить динозавра?
— Смотря какой динозавр. Некоторые были так велики, что потребовалась бы пушка. Но об этих нам не нужно беспокоиться, если мы заблаговременно уберемся с их пути. Нас должны тревожить плотоядные.
Бен снова, сощурившись, поглядел сквозь стволы.
— Хорошая форма. Легкий налет, возможно пыль. Никаких признаков ржавчины. Следовало бы разобрать их и смазать до похода. В том месте надо, чтобы ружье работало легко.
Он похлопал по стволам открытой ладонью.
— Хорошая сталь. В жизни не видел ничего подобного. Должно быть, дорого вам обошлись?
Райла ответила:
— Мне дали их в Сафари в залог. Если у нас что-нибудь получится, они желают иметь с нами деловые отношения. Как только они убедятся, что мы не блефуем, они начнут действовать.
— Хочу подчеркнуть, — сказал я, — что эта прогулка — не охотничье путешествие. Мы отправляемся не за динозаврами. Наше дело — получить достаточно хороший фильм и убедить людей из Сафари и знакомого юриста Райлы. Нам не следует ввязываться ни в какие неприятности. Хочу, Бен, чтобы ты это понял.
— О, конечно, я понимаю. Может быть, позже…
— Как только фильм окажется на месте, — пообещал я, — мы позаботимся, чтобы ты немного поохотился.
— Достаточно и этого, — ответил он. — Но как только мы туда придем, первым делом нужно опробовать ружья. Посмотреть, каков бой, как лежат в руке. Я предпочитаю знать, чего ожидать от оружия, до первого выстрела.
— Мы сделаем это, — сказала Райла. — Но не здесь.
Бен положил ружье обратно на стол.
— Какие у вас планы? — спросил он.
— Долго тянуть не будем. Через день-два.
— Само путешествие — только часть всего, — сказал он, — и только начало. Есть и другие вещи, о которых надо подумать. Прежде всего — о нашествии публики. Ведь сюда сбегутся толпы народа. Вам нужно обезопасить себя. Они ведь заполнят все вокруг, и вы не сможете помешать им. Они будут проваливаться через дороги во времени. Непременно нужен страж.
— Мы планируем огородить всю территорию забором, — ответила Райла. — Поставить прожектора и нанять охрану.
Бен присвистнул.
— Это будет стоить дорого. Для сорока акров нужен огромный забор.
— Потом нужно будет построить административное здание и нанять персонал. Для начала — всего несколько человек.
— Скажите, — начал Бен, — почему бы не позволить мне открыть вам кредит в банке? Для начала тысяч пятьдесят, потребуется — увеличим. Вы будете брать столько, сколько нужно, и так, как вам будет нужно. Чеки мы учтем.
— Бен, — сказал я ему, — это твоя проклятая щедрость. Где еще найдется банкир с сердцем пирата?
— Я имею в виду, что все это мы сделаем, если путешествие пройдет благополучно. Естественно, я хотел бы знать, чем вы располагаете.
— Еще какие-нибудь оговорки?
— Да нет, не оговорки. Я целую ночь раздумывал, что я сам могу вложить в это дело. Однако, выслушав тебя, я не имею оговорок. Руки чешутся приняться за дело. Но, если бы, Эйса, это был не ты, я бы не поверил. Ни единому слову. Я ведь помню, как это было, когда мы были мальчишками. Я был сыном банкира, и ребят это задевало. Они никогда не упускали случая зацепить меня. В маленьком городе банкира не любят. Может быть, их не любят нигде. Но ты никогда не стремился уколоть меня и не присоединялся к другим. Порою ты со мной боролся, но принимал меня на равных со всеми остальными.
— Что за черт, — сказал я. — В этом нет никакой добродетели. Ты и был как все остальные. Мы были ватагой мальчишек в маленьком городе, и любой из нас был равен остальным.
— Вот видите, — сказал Бен Райле, — теперь вам понятно, почему я доверяю этому малому.
— Я рада, что это так, — ответила Райла, — и мы благодарны за любую помощь, какую вы нам окажете. Это дело тяжеловато для двоих.
— Может быть, вы тогда позволите мне принять некоторое участие в возведении забора? Я могу навести справки, и никто не придаст этому слишком большого значения. Я могу отобрать для этой работы тех, кто занимается разведением норок. Можно действовать так, будто в этом заинтересован я. От меня будут ожидать подвоха. Можно сделать все так, что забор начнут возводить по вашему слову. Думаю, что могу набрать для этого мужчин-поденщиков. Задача в том, чтобы забор возник быстро, до того, как распространятся слухи и предположения. Урожай нынче невелик, и мужчины будут рады возможности подработать. До того, как вы огородите поле забором, нужно его разметить. Сложнее будет со стражей, однако я думаю, мы и с этим справимся. Полицейское отделение Миннеаполиса с удовольствием передаст нам заботу о финансировании двадцати-тридцати парней. Кое-кто из них может быть нам полезен. Поговорю я с шерифом из Ланкастера. Может, у него будут свои соображения. Я ему лишнего не скажу. А вам следует позаботиться о знаках. Нужны знаки «Не нарушать границы!», написанные крупно. В отношении этого существуют какие-то предписания: надписи должны быть определенного размера и установленного текста. Выясните, что именно должно быть написано.
— Вы обо всем подумали, — сказала Райла. — Вы идете впереди нас.
— Если вы собираетесь что-то делать, — ответил Бен, — то делать это надо как следует. Небольшая предусмотрительность при планировании может потом уберечь от массы неприятностей.
Он поглядел на часы:
— Великий боже! — сказал он. — Я опоздаю к ужину, и Мира станет меня разыскивать. Вечером она хочет заняться своими делами, поэтому она хотела рано поесть.
Он поднялся и сказал:
— Будем держать связь. Когда соберетесь, дайте мне знать. Я должен сделать несколько телефонных звонков и предупредить кое-кого, что буду несколько дней отсутствовать. Скажу, что буду в отъезде.
— Для подготовки достаточно двух дней.
— Не следует привлекать внимания.
Когда он ушел, Райла сказала:
— Не человек, а паровой каток.
— Ты же слышала, что он говорил. Он планирует войти в дело.
— Дадим ему пять процентов… — сказала Райла.
— Сливки он соберет. Это наследственное. Семейная удача. Она не слишком велика, но для него достаточно.
16
Хайрам был занят и очень важничал.
— Видите вон те палки, — он указал на три красных палки, забитые в ряд одна за другой, — они отмечают дыру во времени. Следуйте точно по ним, и вы не промахнетесь.
Он протянул мне связку палок, окрашенных так же.
— Когда вы попадете туда, — сказал он, — не уходите оттуда сразу. Забейте палки в землю, они отметят тот конец дыры. Тогда вы будете знать, куда идти, когда придет время возвращаться.
— У тебя здесь только три палки, — заметил я.
— Вам я даю больше, вы можете захотеть отметить вход получше. Там, куда вы собираетесь, какая-нибудь тварь может сбить палку, а здесь такой опасности нет. Я сделал эти палки подлиннее и потяжелее, так что вы можете пользоваться ими как дубинками.
— Хайрам, — сказала Райла, — ты сам об этом подумал?
— Конечно. Тут нет ничего особенного. И вы ни о чем не беспокойтесь. Если вы через несколько дней не вернетесь, я пошлю Боусера в дыру, он вас найдет и приведет домой. Помните, мистер Стил, как он привел вас?
— Ну, конечно, помню. И большое спасибо, Хайрам.
Бен сказал:
— Ты должен оставаться здесь. Далеко не уходи. Поглядывай за местностью. Эйса оставил в холодильнике достаточно пищи, так чтобы тебе никуда не нужно было уходить, чтобы поесть.
— А можно мне отлучиться на такое время, чтобы я успел принять душ?
— Да, конечно, но все же не спеши. И никому не говори, что здесь происходит, даже если тебя спросят. Возможно, придет Херб. Он чувствует, что что-то наклевывается, и может заявиться сюда в нетерпении. Если кто-нибудь станет спрашивать тебя, что это за палки, говори, что не знаешь.
— Как только мы уйдем, — сказала Райла, — он может палки убрать.
— Нет, не уберу, — сказал Хайрам. — А вдруг мне придется лезть в эту дыру за вами?
— В этом нет никакой необходимости, — сказал Бен. — Даже если пройдет много времени, не беспокойся, не посылай Боусера и сам не ходи.
— Если придется идти за вами, — сказал Хайрам, — я соберу людей.
— Нет, черт побери! — взревел Бен. — Вообще ничего не делай! Ты должен просто находиться здесь.
— Хорошо, мистер Пейдж, — ответил Хайрам.
Я оглядел остальных. Казалось, больше медлить причины не было. Райла была нагружена кинооборудованием, а мы с Беном — рюкзаками и большими ружьями. Кроме того, у Бена через плечо висела шестизарядная винтовка 30њго калибра. Он взял ее потому, сказал он, что нам нужно мясо.
— Но там же только ящеры! Динозавры, ящерицы и тому подобные твари.
— С чего ты взял, что ящериц не едят? — спросил он. — Или даже динозавров? Многие народы едят ящериц, я где-то читал об этом. Говорят, у них вкус цыплят.
Тем временем мы выстроились в ряд, я во главе, Райла посередине, а Бен в конце.
— Ну, пошли, — сказал я. — Только помните одно. Может быть, мы выйдем в том конце дыры ночью. За миллионы лет продолжительность дня могла измениться. И Кошарик не может быть во всем точным. За столько лет могла накопиться ошибка. Он нацелился на семьдесят миллионов лет, но возможна ошибка в несколько лет, плюс или минус.
— Эйса, — сказал Бен, — кончай лекции. Пошли.
Я шагнул вперед и, хотя не глядел назад, но знал, что остальные последовали за мной.
Когда я миновал последнюю красную палку, мне показалось, что меня что-то ударило, но я восстановил равновесие. И оказался в другом месте.
— Стойте на месте, — приказал я остальным. — Глядите в том же направлении. Палки нужно ставить очень точно.
Пока это говорилось, мне было не до того, чтобы оглядываться по сторонам. Я был чуть ли не в панике, боясь сбиться с точного направления и местоположения. Мне еще был памятен ужас, пережитый в плейстоцене.
Была не ночь. Скорее, день был в разгаре, и если бы даже я не знал, куда мы собрались, то все равно узнал бы поздний мел.
Местность не так уж отличалась от привычного нам Уиллоу-Бенда. Деревьев было побольше, и были это в большинстве знакомые деревья: клены, березы, дубы, разбросанные кустарники. Но прямо перед нами росло нечто, похожее на огромный ананас, и множество его ветвей, как у папоротника, раскинулось в стороны. Саговая пальма и другие, более примитивные пальмы. Не знаю, что я ожидал найти, но только в мелу саговые пальмы находились на этой широте, среди деревьев, знакомых прежде.
— Ну, — сказал Бен, — давайте забивать палки.
Я обернулся, протянул ему одну, отстегнул свой топор с пояса и сам забил другую. Отошел недалеко и забил еще одну. Когда мы все это закончили, у нас был ряд из шести палок, забитых по линейке. Бен прошелся вдоль этого ряда и забил каждую из этих палок немного глубже предыдущей.
— Так мы будем знать, в каком направлении идти, — пояснил он. — Более высокие палки ближе к дому.
— Пальмы, — сказала Райла. — Они всегда очаровывают меня. Я купила несколько ископаемых саговых несколько лет назад.
— Что? — спросил Бен.
— Саговая пальма. Этот сумасшедший ананас с пучком на макушке.
— А, вижу. Это и в самом деле ананас?
— Нет, конечно же нет, — ответила Райла.
Мы с Беном сбросили рюкзаки на землю, Райла повесила рядом свое кинобарахло.
— Ну, вот что, — сказал Бен, — хватит меня дурачить. Где эти ваши динозавры?
— Вокруг, — пожала плечами Райла. — Вон на гребне, там их целое стадо.
Бен, прищурясь, поглядел на хребет.
— Они же маленькие, не крупнее овцы, — сказал он наконец.
— Динозавры были самые разные, начиная размером с цыпленка. Те, что наверху, — травоядные. Они слишком далеко, чтобы их опознать.
У них с Беном, должно быть, было более острое зрение, чем у меня. Я ничего не видел. Или видел только тогда, когда они двигались.
Солнце стояло прямо над головой. Было тепло, но не слишком, и с запада тянуло легким ветерком. Было похоже на начало июня, перед тем как начаться летней жаре.
Прежде всего мне бросились в глаза деревья, которые я привык видеть дома. Затем — саговая пальма. Теперь я начал замечать и другие вещи. Земля была покрыта карликовым лавром, сассафрасом и другими невысокими кустиками. Трава росла разбросанными клочками — грубая, жесткая трава, и было ее очень много. Это было не похоже на плейстоцен, где трава покрывала каждый квадратный дюйм почвы. Меня удивила эта трава. Ее здесь вообще не должно было быть. Если верить учебникам, она появилась на несколько миллионов лет позже. Однако, как выяснилось, мы ошибались. То тут, то там, между рощицами деревьев, знакомых нам по дому, росли карликовые пальмы. Я знал, что мы находимся в промежуточной точке между ранним развитием цветковых и отмиранием более древней и более примитивной флоры, и они здесь перемешались. Из-за того, что земля была покрыта не сплошь, как в плейстоцене, она была более жесткой, и летние ливни смыли почву по руслам ручейков. Да и было ли здесь что-нибудь, кроме лета? Этой земле нельзя было доверять. Надо было следить за каждым своим шагом. Кусты мешали ходьбе, а земля, промытая потоками, была небезопасна для передвижения.
Бен нагнулся и забросил рюкзак на плечи.
— Надо бы присмотреть место для лагеря, — сказал он, — желательно около воды. Где-нибудь неподалеку должен быть родник. Давай припомним, как это было у нас дома — там повсюду была масса родников. Вспомни, Эйса, когда мы были пацанами. Сейчас, конечно, их поменьше.
Я кивнул.
— Один мы найдем без больших хлопот. Только вот приведу в порядок географию. Река все там же, к западу и югу, но курс ее изменился. Погляди, она течет теперь прямо, не делая изгиба, как раз к тому месту, где будет стоять Уиллоу-Бенд.
— Вижу, — сказал Бен. — Все выглядит немного непривычно, но, как я понимаю, холм и низины остались на своих местах. Мы в этом разберемся.
— Это — древняя земля, и она не так уж изменилась с тех пор, — заметила Райла. — Не было внутриконтинентальных морей. Не было ледниковой деятельности. Канзасское море находилось на много-много миль к западу от нас. За исключением, возможно, озер, больших масс воды в этом районе не было. По этой причине мы, возможно, не найдем зауроподов.
Я поднял рюкзак и надел лямки. Райла поправила киносъемочную аппаратуру. Бен пошел во главе, я — сзади. Среди кустарников справа от нас кто-то пискнул и побежал, шурша ветками. Я подумал, что это, вероятно, мелкое млекопитающее. Их много должно быть здесь, размером от мыши до кролика. Кролики, должно быть, уже были, опоссумы — определенно. Может быть, даже белки. Прячась от хищных зверей, бродивших вокруг, с трудом утоляя голод, эти мелкие суетливые зверьки должны были выйти на арену спустя десяток миллионов лет, чтобы заполнить мир, опустевший после массового вымирания рептилий.
Бен вел нас к реке, забирая к западу. Идти было трудно. Дорогу нужно было нащупывать. Если все время смотреть под ноги, чтобы видеть, куда ступаешь, то не удается постоянно смотреть по сторонам, а здесь мы инстинктивно знали, что нужно пристально наблюдать за всем, что творится вокруг.
Ружье становилось все тяжелее и неудобнее с каждым шагом, с каждой минутой. Нести его было несподручно, и я призадумался, что мне делать, черт возьми, если какое-нибудь паршивое плотоядное появится вдруг и направится к нам. Хватило бы и одного рюкзака, но ружье было хуже.
Черепаха — гигантская черепаха — высунула голову, крупную, как бочка, из маленькой березовой рощицы в нескольких сотнях футов от нас, моргая, поглядела в нашу сторону и двинулась своей дорогой. Увидев это явление, мы оледенели. Бен наполовину сбросил с плеча ружье.
Животное было определенно похоже на черепаху, но черепахой не было. На нем не было панциря, а были пластины, и оно продолжало двигаться, все время поглядывая на нас. Его мигательная пленка то открывала, то закрывала глаза. Зверь переваливался при ходьбе на коротких лапах, а брюхо его едва не волочилось по земле.
Справа от себя я услышал, как заработала камера Райлы, но оглянуться не мог. Я глядел на зверя.
— Не беспокойся, — сказал я, всей душой надеясь, что я прав. — Это анкилозавр. Он не хищник.
Теперь животное выползло из рощицы целиком, длина его была около пятнадцати футов. На конце хвоста, волочившегося за ним, была массивная костяная шишка.
Камера продолжала работать, а древнее животное остановилось. Оно хрюкнуло, подняло эту огромную шишку на хвосте и стукнуло ею по земле.
— Черт меня побери, — сказал Бен, — оно нас предупреждает.
— Не пугайся, — отозвался я. — Представь себе, что к нему подобрался карнозавр и получил по зубам таким хвостом.
Анкилозавр, поразмыслив, повернулся и степенно покатился прочь. Райла опустила камеру.
— Давайте все же найдем место для лагеря, — сказал Бен.
Получасом позже мы нашли его — родничок, вытекающий из склона холма, упрятанный между дубов и кленов, мощных деревьев, которые заставили меня вспомнить древние английские леса на иллюстрациях Теннисона старого издания.
— Замечательно, — сказал Бен, — убежище есть. Здесь, среди деревьев, до нас никакая крупная тварь так легко не доберется.
— Может быть, мы переоцениваем свирепость карнозавров, — сказал я ему. — Может быть, они тебя просто не заметят. Ты им покажешься странным, непохожим на их обычную добычу. Они могут нас и испугаться. И, кроме того, их здесь не может быть много.
— Если и так, — настаивал Бен, — шансов уцелеть при встрече у нас немного. Мы все должны быть связаны. Никто никуда от лагеря не отходит. И мы не сделали еще очень важное дело: как только поставим палатки, сразу пристреляем оружие.
Мы быстро разбили лагерь из двух маленьких палаток под деревьями, вырыли яму для костра, наломали хвороста, принесли его и сложили. Потом занялись своими нераспакованными рюкзаками.
— Ночью мы с тобой будем сторожить по очереди, — сказал мне Бен. — Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь наткнулся на нас по ошибке.
Когда в лагере было все в порядке, мы опробовали ружья.
— Старайся, — поучал меня Бен, — чтобы ружье лежало легко. Не напрягайся, не окостеневай. Упри приклад в плечо, но прижимай не слишком плотно. Он должен быть слегка свободен, но тоже не чересчур, чтобы не ударил тебя в плечо и не врезал в подбородок. Наклонись к ружью. Не слишком сильно, но нагнись в ту сторону.
У Бена все было прекрасно. Прежде он стрелял из ружей большого калибра, хотя и не такого крупного, как это. А вот со мной вышло не так. Я никогда не стрелял из чего-либо крупнее 22-го, но помнил, что говорил мне Бен, и вышло не так уж плохо. Первый выстрел чуть не вышиб мне плечо, отбросил назад на шаг или два, но не сбил с ног. Второй выстрел был лучше. Третий показался совершенно естественным. В четвертый и последний раз я даже не заметил отдачи. Большая одинокая береза, которую мы использовали как мишень, была измочалена пулями.
— Хорошо, — сказал Бен одобрительно. — Если бы ты позволил ему избить себя, ты стал бы бояться оружия и стал бы уклоняться от стрельбы. Когда это происходит, остается только бросить ружье, когда кто-нибудь приближается к тебе. В таком случае ты не смог бы попасть с тридцати шагов в стену амбара.
— Эйса, — мягко позвала сбоку Райла.
Я обернулся и увидел, что она сидит на земле, скрестив ноги, уперев локти в колени, и держит бинокль.
— Взгляни-ка вон туда. Там много маленьких групп и одиночных животных, но они сливаются с фоном, их трудно разглядеть. А вот там, слева от маленькой группы деревьев на гребне, который спускается к воде..
Она протянула мне бинокль, но он был слишком тяжел, и я не смог удержать его. Пришлось сесть и воспользоваться коленями для упора, как это сделала она.
Сначала в поле моего зрения попала группа деревьев, на которую указала мне Райла как на ориентир. В конце концов я поймал в окуляры какую-то тварь и скрипнул колесиком, наводя на резкость. Животное было приземистым, в позе для отдыха: тело откинуто назад, колени изогнуты, огромный хвост давал опору телу. Гигантский корпус держался почти вертикально, а отвратительная голова покачивалась из стороны в сторону, словно животное наблюдало за местностью.
— Как ты думаешь? Тираннозавр?
— Не знаю. Не уверен.
Дело было в том, что никто не мог быть уверен. От любого из динозавров остались только кости и в немногих случаях — иссохшие мумии с клочками неповрежденной кожи. Наши представления о них созданы художниками, которые реконструировали их облик как можно более точно, но во многих деталях даже не претендовали на уверенность.
— Видите вон те палки, — он указал на три красных палки, забитые в ряд одна за другой, — они отмечают дыру во времени. Следуйте точно по ним, и вы не промахнетесь.
Он протянул мне связку палок, окрашенных так же.
— Когда вы попадете туда, — сказал он, — не уходите оттуда сразу. Забейте палки в землю, они отметят тот конец дыры. Тогда вы будете знать, куда идти, когда придет время возвращаться.
— У тебя здесь только три палки, — заметил я.
— Вам я даю больше, вы можете захотеть отметить вход получше. Там, куда вы собираетесь, какая-нибудь тварь может сбить палку, а здесь такой опасности нет. Я сделал эти палки подлиннее и потяжелее, так что вы можете пользоваться ими как дубинками.
— Хайрам, — сказала Райла, — ты сам об этом подумал?
— Конечно. Тут нет ничего особенного. И вы ни о чем не беспокойтесь. Если вы через несколько дней не вернетесь, я пошлю Боусера в дыру, он вас найдет и приведет домой. Помните, мистер Стил, как он привел вас?
— Ну, конечно, помню. И большое спасибо, Хайрам.
Бен сказал:
— Ты должен оставаться здесь. Далеко не уходи. Поглядывай за местностью. Эйса оставил в холодильнике достаточно пищи, так чтобы тебе никуда не нужно было уходить, чтобы поесть.
— А можно мне отлучиться на такое время, чтобы я успел принять душ?
— Да, конечно, но все же не спеши. И никому не говори, что здесь происходит, даже если тебя спросят. Возможно, придет Херб. Он чувствует, что что-то наклевывается, и может заявиться сюда в нетерпении. Если кто-нибудь станет спрашивать тебя, что это за палки, говори, что не знаешь.
— Как только мы уйдем, — сказала Райла, — он может палки убрать.
— Нет, не уберу, — сказал Хайрам. — А вдруг мне придется лезть в эту дыру за вами?
— В этом нет никакой необходимости, — сказал Бен. — Даже если пройдет много времени, не беспокойся, не посылай Боусера и сам не ходи.
— Если придется идти за вами, — сказал Хайрам, — я соберу людей.
— Нет, черт побери! — взревел Бен. — Вообще ничего не делай! Ты должен просто находиться здесь.
— Хорошо, мистер Пейдж, — ответил Хайрам.
Я оглядел остальных. Казалось, больше медлить причины не было. Райла была нагружена кинооборудованием, а мы с Беном — рюкзаками и большими ружьями. Кроме того, у Бена через плечо висела шестизарядная винтовка 30њго калибра. Он взял ее потому, сказал он, что нам нужно мясо.
— Но там же только ящеры! Динозавры, ящерицы и тому подобные твари.
— С чего ты взял, что ящериц не едят? — спросил он. — Или даже динозавров? Многие народы едят ящериц, я где-то читал об этом. Говорят, у них вкус цыплят.
Тем временем мы выстроились в ряд, я во главе, Райла посередине, а Бен в конце.
— Ну, пошли, — сказал я. — Только помните одно. Может быть, мы выйдем в том конце дыры ночью. За миллионы лет продолжительность дня могла измениться. И Кошарик не может быть во всем точным. За столько лет могла накопиться ошибка. Он нацелился на семьдесят миллионов лет, но возможна ошибка в несколько лет, плюс или минус.
— Эйса, — сказал Бен, — кончай лекции. Пошли.
Я шагнул вперед и, хотя не глядел назад, но знал, что остальные последовали за мной.
Когда я миновал последнюю красную палку, мне показалось, что меня что-то ударило, но я восстановил равновесие. И оказался в другом месте.
— Стойте на месте, — приказал я остальным. — Глядите в том же направлении. Палки нужно ставить очень точно.
Пока это говорилось, мне было не до того, чтобы оглядываться по сторонам. Я был чуть ли не в панике, боясь сбиться с точного направления и местоположения. Мне еще был памятен ужас, пережитый в плейстоцене.
Была не ночь. Скорее, день был в разгаре, и если бы даже я не знал, куда мы собрались, то все равно узнал бы поздний мел.
Местность не так уж отличалась от привычного нам Уиллоу-Бенда. Деревьев было побольше, и были это в большинстве знакомые деревья: клены, березы, дубы, разбросанные кустарники. Но прямо перед нами росло нечто, похожее на огромный ананас, и множество его ветвей, как у папоротника, раскинулось в стороны. Саговая пальма и другие, более примитивные пальмы. Не знаю, что я ожидал найти, но только в мелу саговые пальмы находились на этой широте, среди деревьев, знакомых прежде.
— Ну, — сказал Бен, — давайте забивать палки.
Я обернулся, протянул ему одну, отстегнул свой топор с пояса и сам забил другую. Отошел недалеко и забил еще одну. Когда мы все это закончили, у нас был ряд из шести палок, забитых по линейке. Бен прошелся вдоль этого ряда и забил каждую из этих палок немного глубже предыдущей.
— Так мы будем знать, в каком направлении идти, — пояснил он. — Более высокие палки ближе к дому.
— Пальмы, — сказала Райла. — Они всегда очаровывают меня. Я купила несколько ископаемых саговых несколько лет назад.
— Что? — спросил Бен.
— Саговая пальма. Этот сумасшедший ананас с пучком на макушке.
— А, вижу. Это и в самом деле ананас?
— Нет, конечно же нет, — ответила Райла.
Мы с Беном сбросили рюкзаки на землю, Райла повесила рядом свое кинобарахло.
— Ну, вот что, — сказал Бен, — хватит меня дурачить. Где эти ваши динозавры?
— Вокруг, — пожала плечами Райла. — Вон на гребне, там их целое стадо.
Бен, прищурясь, поглядел на хребет.
— Они же маленькие, не крупнее овцы, — сказал он наконец.
— Динозавры были самые разные, начиная размером с цыпленка. Те, что наверху, — травоядные. Они слишком далеко, чтобы их опознать.
У них с Беном, должно быть, было более острое зрение, чем у меня. Я ничего не видел. Или видел только тогда, когда они двигались.
Солнце стояло прямо над головой. Было тепло, но не слишком, и с запада тянуло легким ветерком. Было похоже на начало июня, перед тем как начаться летней жаре.
Прежде всего мне бросились в глаза деревья, которые я привык видеть дома. Затем — саговая пальма. Теперь я начал замечать и другие вещи. Земля была покрыта карликовым лавром, сассафрасом и другими невысокими кустиками. Трава росла разбросанными клочками — грубая, жесткая трава, и было ее очень много. Это было не похоже на плейстоцен, где трава покрывала каждый квадратный дюйм почвы. Меня удивила эта трава. Ее здесь вообще не должно было быть. Если верить учебникам, она появилась на несколько миллионов лет позже. Однако, как выяснилось, мы ошибались. То тут, то там, между рощицами деревьев, знакомых нам по дому, росли карликовые пальмы. Я знал, что мы находимся в промежуточной точке между ранним развитием цветковых и отмиранием более древней и более примитивной флоры, и они здесь перемешались. Из-за того, что земля была покрыта не сплошь, как в плейстоцене, она была более жесткой, и летние ливни смыли почву по руслам ручейков. Да и было ли здесь что-нибудь, кроме лета? Этой земле нельзя было доверять. Надо было следить за каждым своим шагом. Кусты мешали ходьбе, а земля, промытая потоками, была небезопасна для передвижения.
Бен нагнулся и забросил рюкзак на плечи.
— Надо бы присмотреть место для лагеря, — сказал он, — желательно около воды. Где-нибудь неподалеку должен быть родник. Давай припомним, как это было у нас дома — там повсюду была масса родников. Вспомни, Эйса, когда мы были пацанами. Сейчас, конечно, их поменьше.
Я кивнул.
— Один мы найдем без больших хлопот. Только вот приведу в порядок географию. Река все там же, к западу и югу, но курс ее изменился. Погляди, она течет теперь прямо, не делая изгиба, как раз к тому месту, где будет стоять Уиллоу-Бенд.
— Вижу, — сказал Бен. — Все выглядит немного непривычно, но, как я понимаю, холм и низины остались на своих местах. Мы в этом разберемся.
— Это — древняя земля, и она не так уж изменилась с тех пор, — заметила Райла. — Не было внутриконтинентальных морей. Не было ледниковой деятельности. Канзасское море находилось на много-много миль к западу от нас. За исключением, возможно, озер, больших масс воды в этом районе не было. По этой причине мы, возможно, не найдем зауроподов.
Я поднял рюкзак и надел лямки. Райла поправила киносъемочную аппаратуру. Бен пошел во главе, я — сзади. Среди кустарников справа от нас кто-то пискнул и побежал, шурша ветками. Я подумал, что это, вероятно, мелкое млекопитающее. Их много должно быть здесь, размером от мыши до кролика. Кролики, должно быть, уже были, опоссумы — определенно. Может быть, даже белки. Прячась от хищных зверей, бродивших вокруг, с трудом утоляя голод, эти мелкие суетливые зверьки должны были выйти на арену спустя десяток миллионов лет, чтобы заполнить мир, опустевший после массового вымирания рептилий.
Бен вел нас к реке, забирая к западу. Идти было трудно. Дорогу нужно было нащупывать. Если все время смотреть под ноги, чтобы видеть, куда ступаешь, то не удается постоянно смотреть по сторонам, а здесь мы инстинктивно знали, что нужно пристально наблюдать за всем, что творится вокруг.
Ружье становилось все тяжелее и неудобнее с каждым шагом, с каждой минутой. Нести его было несподручно, и я призадумался, что мне делать, черт возьми, если какое-нибудь паршивое плотоядное появится вдруг и направится к нам. Хватило бы и одного рюкзака, но ружье было хуже.
Черепаха — гигантская черепаха — высунула голову, крупную, как бочка, из маленькой березовой рощицы в нескольких сотнях футов от нас, моргая, поглядела в нашу сторону и двинулась своей дорогой. Увидев это явление, мы оледенели. Бен наполовину сбросил с плеча ружье.
Животное было определенно похоже на черепаху, но черепахой не было. На нем не было панциря, а были пластины, и оно продолжало двигаться, все время поглядывая на нас. Его мигательная пленка то открывала, то закрывала глаза. Зверь переваливался при ходьбе на коротких лапах, а брюхо его едва не волочилось по земле.
Справа от себя я услышал, как заработала камера Райлы, но оглянуться не мог. Я глядел на зверя.
— Не беспокойся, — сказал я, всей душой надеясь, что я прав. — Это анкилозавр. Он не хищник.
Теперь животное выползло из рощицы целиком, длина его была около пятнадцати футов. На конце хвоста, волочившегося за ним, была массивная костяная шишка.
Камера продолжала работать, а древнее животное остановилось. Оно хрюкнуло, подняло эту огромную шишку на хвосте и стукнуло ею по земле.
— Черт меня побери, — сказал Бен, — оно нас предупреждает.
— Не пугайся, — отозвался я. — Представь себе, что к нему подобрался карнозавр и получил по зубам таким хвостом.
Анкилозавр, поразмыслив, повернулся и степенно покатился прочь. Райла опустила камеру.
— Давайте все же найдем место для лагеря, — сказал Бен.
Получасом позже мы нашли его — родничок, вытекающий из склона холма, упрятанный между дубов и кленов, мощных деревьев, которые заставили меня вспомнить древние английские леса на иллюстрациях Теннисона старого издания.
— Замечательно, — сказал Бен, — убежище есть. Здесь, среди деревьев, до нас никакая крупная тварь так легко не доберется.
— Может быть, мы переоцениваем свирепость карнозавров, — сказал я ему. — Может быть, они тебя просто не заметят. Ты им покажешься странным, непохожим на их обычную добычу. Они могут нас и испугаться. И, кроме того, их здесь не может быть много.
— Если и так, — настаивал Бен, — шансов уцелеть при встрече у нас немного. Мы все должны быть связаны. Никто никуда от лагеря не отходит. И мы не сделали еще очень важное дело: как только поставим палатки, сразу пристреляем оружие.
Мы быстро разбили лагерь из двух маленьких палаток под деревьями, вырыли яму для костра, наломали хвороста, принесли его и сложили. Потом занялись своими нераспакованными рюкзаками.
— Ночью мы с тобой будем сторожить по очереди, — сказал мне Бен. — Не хотелось бы, чтобы кто-нибудь наткнулся на нас по ошибке.
Когда в лагере было все в порядке, мы опробовали ружья.
— Старайся, — поучал меня Бен, — чтобы ружье лежало легко. Не напрягайся, не окостеневай. Упри приклад в плечо, но прижимай не слишком плотно. Он должен быть слегка свободен, но тоже не чересчур, чтобы не ударил тебя в плечо и не врезал в подбородок. Наклонись к ружью. Не слишком сильно, но нагнись в ту сторону.
У Бена все было прекрасно. Прежде он стрелял из ружей большого калибра, хотя и не такого крупного, как это. А вот со мной вышло не так. Я никогда не стрелял из чего-либо крупнее 22-го, но помнил, что говорил мне Бен, и вышло не так уж плохо. Первый выстрел чуть не вышиб мне плечо, отбросил назад на шаг или два, но не сбил с ног. Второй выстрел был лучше. Третий показался совершенно естественным. В четвертый и последний раз я даже не заметил отдачи. Большая одинокая береза, которую мы использовали как мишень, была измочалена пулями.
— Хорошо, — сказал Бен одобрительно. — Если бы ты позволил ему избить себя, ты стал бы бояться оружия и стал бы уклоняться от стрельбы. Когда это происходит, остается только бросить ружье, когда кто-нибудь приближается к тебе. В таком случае ты не смог бы попасть с тридцати шагов в стену амбара.
— Эйса, — мягко позвала сбоку Райла.
Я обернулся и увидел, что она сидит на земле, скрестив ноги, уперев локти в колени, и держит бинокль.
— Взгляни-ка вон туда. Там много маленьких групп и одиночных животных, но они сливаются с фоном, их трудно разглядеть. А вот там, слева от маленькой группы деревьев на гребне, который спускается к воде..
Она протянула мне бинокль, но он был слишком тяжел, и я не смог удержать его. Пришлось сесть и воспользоваться коленями для упора, как это сделала она.
Сначала в поле моего зрения попала группа деревьев, на которую указала мне Райла как на ориентир. В конце концов я поймал в окуляры какую-то тварь и скрипнул колесиком, наводя на резкость. Животное было приземистым, в позе для отдыха: тело откинуто назад, колени изогнуты, огромный хвост давал опору телу. Гигантский корпус держался почти вертикально, а отвратительная голова покачивалась из стороны в сторону, словно животное наблюдало за местностью.
— Как ты думаешь? Тираннозавр?
— Не знаю. Не уверен.
Дело было в том, что никто не мог быть уверен. От любого из динозавров остались только кости и в немногих случаях — иссохшие мумии с клочками неповрежденной кожи. Наши представления о них созданы художниками, которые реконструировали их облик как можно более точно, но во многих деталях даже не претендовали на уверенность.