- Как тебя зовут?
   - Кэтам.
   - Ну, Кэтам, вот что ты получишь. Ты пойдешь в мой дом и расскажешь человеку по имени Карн все, что случилось здесь, особенно про то, что дом собираются поджечь, и сделаешь это живо. Если мой дом сгорит, тебе не заплатят. Скажи ему, что я должен отдать тебе... - Вот тут возникала проблема. Нужно было быстро придумать какой-то верный знак для Карна, что Кэтам действительно послан им. - Скажи ему, что я отдаю тебе Йоджо.
   - Не наличные?
   - Это лучше, чем наличные. Это статуэтка из черного дерева. Ты увидишь ее как раз у входных дверей на подставке. Она стоит небольшое состояние. Кроме того, скажи ему, что ты можешь взять любые пять книг из моей библиотеки. Видит бог, мне сейчас не до чтения.
   - А наличные? - нетерпеливо спросил ребенок.
   - Я же сказал тебе, что статуэтка...
   - А вы когда-нибудь пытались сбыть краденую статуэтку? - осведомился Кэтам, уперев кулаки в бока.
   - По правде говоря...
   - Лично я не пытался, - перебил его Кэтам, чувствуя, что ответ Брента может обречь на неудачу его жалкую попытку вымогательства. - Чтобы сбыть что-то за приличные деньги в этом городе, нужно время. Кстати о времени, хитро добавил ребенок. - Не от вашего ли дома пахнет дымом?
   Брент вздохнул. Кэтам явно переиграл его.
   - Прекрасно. Скажи ему, чтобы тебе дали еще пятьдесят монет. А теперь самое главное. То, что я скажу, ты должен запомнить слово в слово.
   Мальчишка закрыл глаза, как будто так он лучше слышал.
   - Давайте, говорите.
   Брент секунду помедлил, обдумывая, как лучше сформулировать свою мысль.
   - Время забить нашу свинью, - наконец медленно и отчетливо произнес он. - И подать ее на лучшем фарфоре.
   Кэтам повторил это.
   - Хорошо, - одобрил Брент, приготовившись отослать мальчишку.
   Внезапно он отчетливо осознал, что смерть министра финансов - это лишь жалкая полумера, только отсрочивающая решение основного вопроса. С Кордором, конечно, можно и нужно расправиться, но настоящую проблему составляют сами досье, злокачественная опухоль секретов, обитающих под крышей его дома, побуждая бывших клиентов Брента поджигать и убивать.
   Каррельян согнулся пополам, корчась от приступа боли. Он изверг то немногое, что еще оставалось в желудке, в основном отвратительного цвета желчь. И тотчас же ему стало легче, он почувствовал себя совершенно опустошенным, но очистившимся.
   И именно это подсказало ответ. Он достаточно долго прожил с чужими омерзительными тайнами, защищая вероломных кордоров от всего света в обмен на грязные деньги. Пришла пора очищения, следовало безжалостно избавиться от копившейся годами грязи и обновить дом, возможно, Карн вместе с Масией справится с этой задачей.
   Бренту было наплевать на красные и желтые папки, содержавшие подробный перечень мелких грешков и заблуждений, присущих человечеству. Эти люди по большому счету не сделали ничего, за что стоило разрушать их жизни. На самом деле, немногие из них совершали худшие поступки, чем сам Брент. Но черные папки, Кордор и ему подобные змеи, которые предали принципы, ими же публично провозглашаемые...
   - Вот еще что, - добавил Брент, хватая мальчишку за руку. По взгляду паренька он понял, что сдавил ее сильнее, чем намеревался. - Скажи ему вот что, - повторил Брент, отпуская руку Кэтама. - Скажи ему: "Огонь сожжет желтое и красное, оставив черный пепел на всеобщее обозрение".
   Кэтам нахмурил лоб, озадаченный еще больше, чем до этого, но повторил фразу без ошибок. Брент кивнул в знак одобрения и объяснил мальчику, как найти его дом.
   - Теперь ступай.
   Кэтам повернулся, собираясь идти.
   - И еще одно, последнее, - хмыкнул Брент, - скажи Карну, что тебя надо вымыть в ванне.
   - Что? - взревел Карн, когда Кэтам бесстрастно поведал о предполагаемом поджоге. - Почему ты не сказал мне об этом сразу же?
   Кэтам лишь пожал плечами.
   На крик Карна в комнату вбежал Бейли.
   - Пусть прочешут всю территорию, - распорядился Карн. - Сегодня следует ожидать незваных гостей.
   Слуга немедленно вышел.
   Карн бросил долгий взгляд на растрепанного мальчишку, стоявшего перед ним, и покачал головой.
   - Если бы Брент знал, что, доставляя его сообщение, ты принесешь в дом столько грязи, он бы никогда не согласился заплатить тебе двести монет.
   Кэтам ухмыльнулся.
   - И десять книг.
   - И десять книг, - устало повторил Карн. "Интересно, - подумал он, сколько Брент на самом деле пообещал заплатить мальчишке". Впрочем, теперь, когда жизнь Брента была спасена, безобидное вранье маленького воришки не беспокоило Карна. А небольшие капиталовложения имели чудесную способность позже оборачиваться прибылями.
   - Если существует какая-то опасность, - вмешалась Масия, - мы можем вернуться ко мне. Конечно, это не особняк, но за все время, что я там прожила, никто не пытался поджечь мою лачугу.
   Карн взглянул на нее и засмеялся.
   - Я слишком долго ждал, когда же мне наконец удастся заманить тебя в этот дом, чтобы теперь убегать при первых признаках неприятностей. Мы останемся здесь. - Он вновь повернулся к Кэтаму. - Ну, заканчивай свой рассказ.
   Мальчик пожал плечами и сообщил, что осталось уже не так много. За пару минут он передал их разговор с Брентом после ухода мнимого сержанта, вернее, большую часть разговора.
   Тяжело дыша, в комнату ворвался Бейли.
   - Мы нашли двух человек у стен особняка, сэр. У них были тряпки и бутылки с керосином.
   - И что вы сделали? - спросил Карн. На лице слуги читалось явное замешательство.
   - Ничего, сэр.
   - Ничего? - загремел Карн. - Что ты хочешь этим...
   - Так уже нечего было делать, - поспешно объяснил Бейли. - То есть, я хочу сказать, они оба уже были мертвы. Заколоты кинжалом.
   Бейли завел руку за спину и ткнул себя точно над левой почкой.
   Кэтам ухмыльнулся с довольным видом. "Вот они, дивиденды", - подумал Карн.
   - Очень хорошо. Теперь покажи Кэтаму комнату, где он будет спать этой ночью.
   Все еще ухмыляясь, мальчишка направился к двери.
   - Но перед этим, - добавила Масия, неодобрительно разглядывая грязного юнца, - пусть он примет ванну. И найди ему какую-нибудь приличную одежду.
   Ухмылка мгновенно исчезла с лица парнишки.
   Пока Кэтам ворчал, что вода, которую наливали в мраморную ванну, слишком горячая, - честно говоря, он не собирался передавать эту часть указаний Брента, - сам Брент наконец подъехал к огромным воротам, обозначавшим официальную границу города. Начался холодный мелкий дождь, и стража укрылась в караульном помещении, коротая время за кофе и сигаретами. На посту у окна торчал один-единственный стражник, но он лишь с удивлением взглянул на путешественника, скрючившегося в седле. Брента по-прежнему донимала острая боль в желудке.
   Каррельян думал о том, что произойдет завтра, когда из своей тюрьмы в подвале на свет божий вырвутся самые отвратительные секреты. Когда уважаемых финансистов поведут по улицам в кандалах. Когда политики, услышав стук в дверь, предпочтут тюрьме нож или склянку с ядом. Когда вспученные трупы поплывут по реке Веселой, влекомые волной долго копившейся мести.
   Брент спрашивал себя, сожжет ли Карн остальные папки. Да, это будет настоящий фейерверк, пламя поднимется до небес, а затем ветер разнесет остатки пепла. И когда все папки будут уничтожены, когда хранилище в подвале опустеет, не останется никаких признаков того, что Брент когда-то бывал там.
   Да, все секреты всплывут завтра. Солан объяснит Карну истинное значение подписанных ими документов - отныне старый вор окончательно и бесповоротно становился полноправным, единоличным владельцем всех предприятий Брента. Деловых партнеров Каррельяна, возможно, слегка озадачит появление нового хозяина и исчезновение прежнего, но Карн справится с ролью руководителя гораздо лучше, чем он сам. И очень скоро его забудут, не важно, как Брента Каррельяна или Галатина Хазарда.
   Он быстро миновал караулку, оставив позади мощеные улицы Прандиса. Впереди, сквозь горячечный туман, застилавший глаза, Брент смог разглядеть наезженную дорогу, разрезающую ночную тьму и ведущую на запад, к Белфару, городу его юности. Ведущую его к убийце по имени Хейн.
   И, более того, возможно, ведущую его к свободе.