Страница:
Теряясь в догадках, но не решаясь расспрашивать странни-ка, пришедшего в компании со священником и воином, он только взглянул на него. И вопрос в его глазах был столь ярок, столь настойчив, что гость, хоть и с большой неохотой, промолвил:
– Прости меня, трактирщик, конечно, я не должен был назы-вать тебя так, как свойственно колдунам, более не являясь одним из них, но старые привычки отпускают с такой неохотой.
– Ты – Принявший покаяние, – нахмурившись, Зорь кивнул. Ему приходилось слышать разное об отказавшихся от дара: и то, что они – жалкие предатели, способные на все ради сохранения своей жизнь, и что они – очень несчастные лю-ди, презирающие себя за сделанное куда сильнее, чем на это спо-собны все остальные.
Он не знал, как ему вести себя с одним из них. Некоторое время он стоял, раздумывая, однако затем, решив, что, в конце концов, посетители они и есть посетители, отб-росил все сомнения. Да и какая разница хозяину трактира, кем бы-ли постояльцы до прихода в его заведения и кем будут, уйдя из не-го?
Когда Орхип принес кувшин, по залу уже разошелся чуть горьковатый запах стряпни.
Налив себе по кружке вина и приняв из рук старухи миски с похлебкой и большие ломти испеченного накануне хлеба, гости усе-лись за массивный дубовый стол и, не в силах совладать с голосом голода, набросились на пищу. Казалось, она на какое-то время зас-лонила от них все в мире, подчинив себе душу и волю смертных.
Хозяин сел чуть в сторонке и, застыв в полутьме, испод-лобья поглядывал на чужаков. Его глаза настороженно сверкали, губы плотно сжались.
Живя в трактире, Зорь привык всегда быть в курсе того, что происходило вокруг. В конце концов, к нему забредало немало людей, которым нечем было заплатить за кусок хлеба, кроме как рассказом об увиденном.
Однако минувшая зима, холодная и бесконечная, оторвала трактир от всего мира, отгородила его снежными равнинами и ледя-ными озерами. Трактирщику не доставало разговоров со странниками, неведение если не пугало, то, во всяком случае, угнетало его. Тем более в такое время, когда, казалось, каждый миг способен из-менить и переделать свет. Зорю очень не хотелось оказаться пра-вым, но порой ему приходила на ум мысль, что они встретили зиму в одном мире, а провожать ее будут совсем в другом.
И, все же, хозяин не мог первым заговорить со странника-ми, которые представлялись не менее загадочными, чем неизвестная, ставшая вдруг такой незнакомой земля за толстыми стенами тракти-ра. Вновь и вновь переводя взгляд с одного гостя на другого, он пытался разгадать тайну того, что объединило их, повлекло за со-бой, но не мог найти ответа. Что бы ни прои-зошло в мире, проповедник и воин, горожане и бывший колдун не могли идти по одной дороге к одной цели. В мироздании просто не было такого пути, что стал бы для них единым.
Утолив голод, странники откинулись на спинки стульев, отдыхая в блаженной тишине тепла и понемногу приходя в себя. Они не каза-лись молчаливыми, скрытными людьми, и все же, по какой-то совершен-но непонятной причине, в отличие от других, не упускав-ших возможности выговорится с совершенно незнакомым человеком, о котором, словно об исповеднике, можно будет забыть, переступив порог трактира, путники, которых привела нынешняя ночь, продолжа-ли молчать. Их глаза… Они были настолько похожи, что это насто-раживало и пугало пуще всяких слов. В них было слиш-ком много боли, горя потерь, страха.
– Мне понятно твое удивление, трактирщик, – не отрывая взгляда от испещренного царапинами стола, промолвил, наконец, проповедник. – Ты вряд ли ожидал гостей в столь неподходящее для странствий время.
– С середины зимы, когда сугробы встают в человеческий рост и прилетают из стран вечной стужи злые ледяные ветра, и до тех пор, пока не пройдет половодье, заливающее все низины, мало кто решается путешествовать в этих краях, сколь бы важными ни казались его дела, – вздохнув, кивнул Зорь. Он говорил осторожно, крадучись, словно кошка, боявшаяся спугнуть добычу. – Хотя, нынеш-няя зима затянулась. Возможно, вы устали ждать неизвестно чего.
– И мы такие разные, – проповедник вовсе не хотел произвес-ти на хозяина заведения впечатление, напугать тем, что гостю из-вестны мысли трактирщика.
Просто нужно же было о чем-то говорить, растягивая время и раздумывая над тем, стоит ли сказать главное.
– Да уж, – Зорь хмыкнул. Может быть, ему нужно было быть осторожнее и не вести себя столь свободно в присутствии служителя бога, но сейчас он не видел в госте опасности, не предчувствовал беды. – Впрочем, – продолжал он, – меня куда больше удивляет другое. От вас не исходит угрозы. Все вы относитесь ко мне как к равному, не презирая с высоты своего положения. Вы могли бы приказывать, требовать, пытаться запугать меня. Ведь я всего лишь ничтожный трак-тирщик.
Неужели мир столь сильно изменился? Если это так, нет ничего удивительного в том, что недавний колдун следует за свя-щенником так, словно это его Старший, проповедник заботится о Принявшем покаяние, будто о младшем брате по ордену, не говоря уж о том, что члены городского совета бросили все дела, тепло и сы-тость богатых домов, и словно какие-то нищие бродячие торговцы отправились в путь…
– А ты наблюдателен, – хмыкнул проповедник, переглянувшись с сидевшим рядом воином. – Все так. Ты только не упомянул последнего из моих спутников.
– Наверно, потому, – безразлично пожал плечами Зорь. – Что я узнал в нем командующего Грома, который останавливался здесь в конце минувшей осени, на пути в столицу.
– Верно, – спокойно кивнул воин, будто не замечая фамильяр-ности, сквозившей в словах трактирщика. – Если бы не это, мы никогда не нашли трактир среди снегов.
– Хвала небесам, – устало вздохнул проповедник. – Поверишь ли, хозяин, но он был для нас единственным шансом остаться в живых и вернул надежду на то, что, наперекор стихиям, мы выпол-ним ту миссию, которую возложил на нас Бог. Ты искренен и смел. Это не может не подкупать… Что ж, если ты знаешь одного из нас, возможно, остальным тоже не следует скрывать своих имен. Я – Влад.
– Предводитель проповедников? – Зорь облизал вдруг пересох-шие губы. Такого он не ожидал. Но отступать было поздно. Остава-лось только удивляться своей смелости и надеяться на то, что раз столь высокопоставленный гость до сих пор не приказал своему не менее знаменитому спутнику зарубить строптивца и невежду на мес-те, то он не станет делать этого и потом.
– Все в прошлом. Конклава больше нет. Хотя бы потому, что я – единственный, кто остался из него в живых… – он болез-ненно поморщился. – Сейчас многое в прошлом… Но неужели ты ничего не знаешь?
– Нет. Последней новостью, которая дошла до меня, было из-вестие о покаянии части колдунов. С тех пор никто не захо-дил к нам, а вести, какими бы они ни были, не переносят на своих крыльях ветра.
– В таком случае, тебе предстоит очень многое узнать. Воз-можно, тогда ты поймешь, что объединило нас… Но сперва пусть мои спутники тоже назовут свои имена.
– Право же, святой отец, – пробормотал один из горожан. – Это совсем лишнее… – было видно, что ему совсем не хотелось, чтобы кто-то узнал его имя. – Хотя, – он безнадежно махнул рукой. – Что уж там… Меня зовут Доброделом, а моего спутника и дальнего родс-твенника Многоблагом. Он всегда был молчалив, а после того, что случилось – и подавно. Так что мне придется говорить за двоих. Мы действительно были членами городского совета несчастной Ра-ды… – на миг он умолк и трактирщик воспользовался этим, чтобы вставить:
– Так вы едете из самой столицы! Долго же вы в пути.
– Что поделаешь, – тяжело вздохнул магистрат. – В то время, которое спустилось на землю, не мы выбираем дороги, а они нас, – он снова умолк, опустил глаза, словно выискивая что-то на дне кружки.
– Я никогда не был в Раде, – больше всего Зорю не хотелось, чтобы этот обещавший стать столь интересным разговор угас так и не добравшись до главного, а потому он вынужден был подталкивать его, осторожно раздувая и направляя. – И, все же, мне знакомы ваши имена. Вы ведь купцы? Лет двадцать назад мой отец вел со столицей кое-какие дела. Конечно, с тех пор много воды утекло, но, может быть, вы помните: его звали Благослав, он торговал солью.
– Постой-ка, – глаза купца оживленно заблестели: – Так ты сын Соляного Куста? – он повернулся к своему приятелю, взгляд которого больше не казался потерянным: что бы ни происходило в мире, при-ятно вновь услышать имя старого компаньона. – Прости, трактир-щик, ты, видно, не знаешь. Мы прозвали Благослава Соляным кустом.
У него всегда волосы торчали во все стороны, так что он выглядел взлохмаченным, но дела вел отлично. С ним у нас никогда не было никаких проблем: ни задержек в поставках, ни сомнений в ка-честве товара… Когда он умер, мы надеялись, что сын продолжит дело, послали младшего компаньона, но тот не нашел тебя. А позд-нее мы узнали, что все права перекупил какой-то монастырь… Так ты стал трактирщиком… Странно как-то все повернулось…
– Это долгая и невеселая история. Настоятель монастыря до-говорился с некоторыми компаньонами отца и вместе им очень ловко удалось обвести меня вокруг пальца, убедить, что старик много за-должал… В сущности, меня оставили ни с чем.
– Знакомая ситуация, – вступил в разговор Многоблаг. Его го-лос был низким, осипшим. – Со мной когда-то приключилось то же са-мое и, забыв о богатствах отца, мне пришлось начинать все с начала…
– У тебя были связи старика, – пожал плечами Добродел.- И хватка в делах – мертвая… Да, трактирщик, к сожалению, подобное случается довольно часто. Не думаю, что тебя это утешает…
– Еще как утешает, – возразил Зорь. – Мне ведь казалось, что я один такой неудачник.
– Выходит, ты знаешь нас всех, – усмехнулся вони.
– Почти всех, – качнул головой Зорь, устремив пристальный взгляд на Принявшего покаяние.
– О да, – тот склонил на миг голову. – Мне никогда раньше не приходилось бывать в этих краях. Мое имя Луг.
– Скажите, – трактирщик нахмурился, вдруг осознав, что чуть не пропустил нечто важное. Он повернулся к купцам. – А почему вы назвали Раду несчастной? В столицу пришла бе-да? И что заставило вас отправиться в дорогу?
– Это долгая история, – вздохнув, проповедник отвел взгляд, словно во всем произошедшем была его вина.
– И все же? – хозяин чувствовал, что вправе настаивать.
– Ты когда-нибудь слышал о Потерянных душах? – вдруг спросил его Гром.
Зорь не ожидал, что разговор пойдет… Всемилостивый бог, воспоминания о случившемся были столь ясными, ведь он сам лелеял, берег их – все, что было связано с приходом колдунов стало для него священным… Трактирщик не смог сдержать вдруг нахлынувших на него чувств, его лицо побледнело, став белее снега, глаза насто-роженно сощурились.
– Так ты встречал их? – удивленно пробормотал воин. – Но как это возможно? Они не могли проникнуть так далеко, а битва…
– Погоди, Гром, – остановил его Влад. – Может, ты расскажешь нам? – видя, что Зорь никак не решится заговорить, он продол-жал: – Пойми: сейчас очень важно все, что связано с ними.
Трактирщик пристально взглянул прямо в глаза проповеднику.
– Хорошо, – глухо сказал он, оглянулся на миг на слуг. Старуха с полным безразличием ко всему происходившему смотрела на огонь, в то время как Орхип весь собрался, как зверь перед броском, насторожился, готовясь в случае чего встать на защи-ту своего хозяина. Никто из них не пытался удержать трактирщика от поступка, казавшегося ему самому самоубийственно глупым.
"Неужели мир так изменился, – думал он, – что в нем не осталось места для страха?
Что я собираюсь сделать? Обречь своих близких на смерть? Ведь, несмотря ни на что, никто, никакие покаяния, не освободили вероотступника от кары небес и земли…" На миг он сжал кулаки, собираясь с силами и мыслями, пытаясь найти способ не навредить никому своим рассказом. – Но сперва я должен узнать причину, – его голос стал твердым, решительным. – Почему это важно? – он пристально взгля-нул прямо в глаза проповеднику.
Зорь ждал, что будет дальше. В сущности, ему было не важ-но, что скажет служитель божий, значение имело лишь то, как он себя поведет.
Влад не пришел в ярость от неви-данной наглости, не стал объявлять мирянина в предательстве веры. Он лишь внима-тельно посмотрел на хозяина трактира, и его глаза ясно говорили, что он понял если не все, то большую часть того, что удерживало Зоря от ответа. На миг губ проповедника коснулась грустная улыб-ка:
– Как же невыносимо трудно что-то делать, когда, веря лишь в бога, люди разучились доверять друг другу, – вздохнув, промолвил он. – Хотя вряд ли стоило ожидать иного… Видишь ли, трактирщик, Рады больше не существует. Она уничтожена, стерта с лица земли. От города не осталось даже камня, вокруг которого можно было бы восстановить его заново. Нам несказанно повезло, что удалось спасти жителей… Их приняли окрестные монастыри…
– Но как это произошло? – трактирщик не мог поверить, что в мире существует сила, способная разрушить целый город.
– Прошлым летом монахи, разбирая кладку в подземелье под дворцом пресвитера обнаружили залу и в ней – архив первосвященников. Прочитав хранившиеся в нем рукописи, некоторые чле-ны конклава решили, что с их помощью они смогут освободить Поте-рянные души и подчинить своей воле их силу и гнев.
– Подчинить! – не выдержав, пробурчала старуха. – Видели мы, как они подчиняются…!
Странники повернулись к ней, ожидая, что та станет про-должать, но стряпуха, не произнеся больше ни слова, впилась взгля-дом в огонь, словно не желая более ничего видеть.
И проповедник заговорил вновь:
– Потом, после Покаяния, когда нам показалось, что мы покон-чили с этой вековечной войной…
– Постой, – перебил его Зорь, который решил, что хуже того, о чем ему предстоит рассказать, ничего не может быть, и вконец осмелел. – Но разве все колдуны приняли покаяние?
– Нет, конечно… Хвала богу, – последние слова проповедника совершенно озадачили и трактирщика, и внимательно следивших за разговором слуг. – Если бы ни один из оставшихся колдунов, пожерт-вовавший собой во имя спасения нашего мира, землю бы уже несколь-ко месяцев назад поглотила пустота.
– Потерянные души – хозяева стихий, – пробормотал Зорь. – Огонь и хлад… Вот почему никак не заканчивается зима!
– Они отняли силы у земли и солнца, лишили их тепла, – всту-пил в разговор Луг.
– Но ведь должен же быть способ их остановить! Колдуны уже раз на-лагали на них заклятие, они могут сделать это снова.
– Все, что возможно, уже сделано, – вздохнул Луг. – И невозмож-ное тоже… В первый день весны последний из наших Старших, самый молодой и могущественный, вступил в бой с Потерянными душами. Это было странное сражение: всего один человек против тысячеглазой бесформенной стихии, полной ярости и огня. Мы мало что видели, впрочем, даже не все увиденное человеческий разум оказался спосо-бен понять… Но колдун победил. Он подчинил своей воле Пустоту, заставил ее сгинуть в самой глубокой из бездн.
– А сам?
Влад качнул головой:
– Там никто не смог бы выжить – воздух был просто заполнен огненными вихрями, ледяными стрелами и клинками молний…
– Вы похоронили…
– Нет, дракон унес его тело куда-то… Впрочем, чего еще можно было ожидать, ведь он был колдуном… – кривая усмешка тронула губы проповедника. – Наш враг спас нас от неминуемой смер-ти! И ты еще удивляешься тому, что мы изменились! Разве можно ос-таться прежним после такого!
Какое-то время все молчали. Слышалось лишь, как в тишине потрескивали поленья в огне, который был единственном, оставшимся безучастным ко всему происходящему.
– Мне понятны ваши чувства… – произнес, наконец, трактир-щик. Теперь ничто не мешало ему рассказать свою историю. – Я пережил нечто подобное. Поздней осенью сюда пришли колдуны – случайные гости в ночи, которых судьба вынудила искать пристани-ща. Один из них вернул жизнь моим близким, вылечив от ужасной болезни.
Он сделал это, несмотря на то, что в моем доме был свя-щенник, пришедший, чтобы совершить последний обряд над умирающими. Священник, грозивший смертью всем, кто ослушается его, поняв, что бессилен против нашей воли, призвал По-терянных душ, дабы они покарали нас… Это было… Не знаю, что бы сталось с нами, если бы колдун не остановил их.
– Да, – когда он закончил свой рассказ, прошептал Луг. – Тебе многое пришлось пережить. Но тем понятнее тебе должно быть, что испытывают сейчас другие.
– И, все же, кое-что мне не ясно. Если Потерянные души по-беждены, если они заключены в бездне, почему не ослабевает власть их силы над землей, почему вслед за зимой не приходит весна?
– У земли не осталось тепла, – промолвил проповедник. – Те-перь весна не вернется никогда.
– Но это означает, что все мы умрем! – в ужасе пробормотал трактирщик. – Земля не будет кормить. Скоро закончатся припасы…
– У многих они уже на исходе, – проговорил купец. – В городах свирепствует голод.
По дороге нам встрети-лась ни одна покинутая деревня с замерзшими, покрытыми коркой ль-да и пухом изморози домами. Люди бегут в монастыри, надеясь най-ти помощь у бога. Они собираются вместе, пытаясь таким образом выжить. А ведь это только начало.
– Неужели нет силы, способной нам помочь?
– Колдуны, – оторвав взгляд от огня, прошептала стару-ха. – Помнишь, хозяин, они говорили, что носят с собой тепло? Воз-можно, они согласятся поделиться им с нами.
– Мы надеемся лишь на это. Ничего иного нам просто не ос-тается, – вздохнул Добродел. – Вот почему мы отправились в дорогу, стремясь найти тех, кто сохранил силу, и упросить их вернуться в наши города.
– И куда вы идете?
– В Мертвые земли, – ответил Влад. – Принявшие покаяние гово-рят, что именно туда ушли последние колдуны.
– В Мертвые земли? – повторил трактирщик. – Ко дворцу коро-ля-колдуна? – он поежился, невольно вспоминая все, что рассказы-вали о том крае. – Но ведь до них так далеко! Нужно подняться в го-ры, пройти по совершенно безлюдным местам…
Нет, это невозможно! Даже в прежние времена никто не осилил бы этой дороги, а те-перь…
– Больше ничего не остается, как верить в свои силы и надеется, что бог поможет нам, – вздохнул проповедник.
– Потребуются годы, чтобы добраться до Мертвых зе-мель! Вы просто не успеете…
– Но разве есть иной путь?
– Возможно… – донесся неуверенный женский голос с лестни-цы. Обернувшись, трактирщик увидел жену, которая, одетая в толс-тый шерстяной халат да стоптанные домашние тапки, сидела на дере-вянных ступенях. По ее лицу было видно, что она внимательно сле-дила за разговором, не пропуская ни слова, но не решалась до поры ни подойти, ни вмешаться в разговор.
– О чем ты, Лада? – удивился Зорь, не понимая, что та имела в виду.
– Если ты позволишь, мой господин, – пришельцам могло пока-заться, что женщина просто очень скрупулезно выполняет правила Домостроя, но трактирщик знал – та была нерешительной и нуждалась в одобрении своих поступков. Он кивнул, подбадривая женщину, кото-рая продолжала: – Помнишь, тем утром, о которым ты рассказывал на-шим гостям, прежде чем уйти, колдунья подарила мне осколок вол-шебного камня, сказав, что если мне понадобится помощь, я могу позвать ее?
– Но даже если она услышит…
– Она придет, – прервал Грома Луг. В его глазах вспыхнула ра-дость. – Мы всегда прибегали к помощи талисмана, когда нужно было призвать друга!
– Почему же ты не сказал нам об этом раньше?! – воскликнул проповедник.
– Зачем? Ни у кого из принявших покаяние не осталось та-лисманов, они исчез вместе с нашим даром.
– Но, возможно, мы бы нашли камни у тех, кто помогал кол-дунам. Мало ли таких.
– Нет, Влад, – Луг качнул головой. – Подобный обычай… Ему следовали лишь в древние времена, когда лишенные дара не боялись принимать подарки от колдунов, видя в них благодать, а не метку смерти. После Падения, страшась навлечь беду на головы добрых лю-дей, колдуны перестали делать такие подарки. Не знаю, что заставило ту женщину поступить иначе. Она никогда бы не пошла на это, если бы с ней не было Старшего.
– Почему ты так уверен… – к своему немалому удивлению проповедник понял, что почти ничего не знал об обычаях колдунов.
– Они нуждались в крыше, так как женщина должна была ро-дить… – гости взглянули на хозяина, словно ожидая от него подт-верждения. Когда тот кивнул, Принявший покаяние продолжал: – Кол-дуньи всегда незадолго до дня рождения ребенка призывали Старше-го, чтобы тот провел малыша через первый в его жизни обряд – на-речение,
– Лугу более не было смысла что-либо скрывать от своих со-беседников. Однако, все глубже и глубже погружаясь в раздумья, он вдруг нахмурился, помрачнел.
– Что-то не так? – не понимая причины столь резкой перемены настроения своего спутника, спросил проповедник.
– Возможно, наша надежда столь же призрачна, как падающая на лицо тень, – промолвил Луг. – Ведь мы не знаем, что стало с той женщиной. Она могла погибнуть, могла принять покаяние.
– И, все же, – проповедник не хотел сдаваться. – Нам стоит попытаться. Возможно, это – наша последняя надежда.
– Во всяком случае, хуже не будет, – пожал плечами принявший покаяние. За-тем он взглянул на жену трактирщика. – Позови ее, добрая женщина!
Лада повернулась к мужу, спрашивая его разрешения: что бы там ни было, он – хозяин ее дома.
Трактирщик нахмурился, в его глазах вновь ожила насторо-женность. "А что если все это лишь ловушка? – мелькнула у него в го-лове мысль. Он прислушался в своему сердцу, своей душе… – Нет, какой бы ни была цель, так лгать не смог бы никто, боясь накли-кать страшную беду на всю землю".
– Ты все еще сомневаешься в нашей искренности? – в голосе проповедника звучала боль. – Прости, но мы ничем не можем до-казать тебе, что говорим правду, всю правду, что известна нам.
– После случившегося, мне очень не хочется подвергать ее жизнь опасности, – промолвил Зорь. – Но, видно, придется довериться вам… Зови ее, Ладушка.
Женщина достала скрывавшийся на груди, под одеждой тонкий кожаный ремешок с маленьким мешочком, в котором и покоился не-большой черный камень. Уняв вдруг накатившуюся дрожь, она, следуя тому, что велела колдунья, взяла талисман в ладони, на миг под-несла к губам, будто согревая своим дыханием, а затем, плотно за-жав в кулаке, замерла, стараясь думать только о страннице, вспо-миная ее и зовя…
И вот, в полутьме залы появилась женщина, одетая в лег-кий голубой сарафан и высокие плетеные босоножки.
В первый миг, словно не видя более никого, она шагнула навстречу с трудом сдерживавшей себя, чтобы не броситься к гостье, Ладе. На ее лице появилась улыбка:
– Я так рада, что у вас все в порядке, – мягким, мелодичным голосом произнесла гостья. – За минувшие месяцы я столько раз вспомина-ла о тебе, беспокоилась, думала… Знаешь, – продолжала она. – Я очень удивилась, когда ты меня позвала.
Такое случилось впервые за це-лое тысячелетие! Хотя, конечно, я знаю, что прежде люди часто связывались с нами, зовя в гости своих сородичей по очагу – кол-дунов…
Что-то холодно у вас тут, – она поежилась, поправляя пла-ток. – Пойдем к огню, нам о многом надо поговорить… Если, конечно, твой муж не будет против… – и тут она заметила собравшихся в за-ле.
Увидев проповедника, да еще рядом с воином, Дубрава на миг поджала губы, словно сдерживая вздох. Она уже хотела, не иску-шая судьбу, поскорее вернуться назад, но страх за жизнь призвав-шей ее удержал женщину.
Она быстро скользнула взглядом по купцам, на миг задержа-лась на Принявшем покаяние, чуть склонив голову толи в осуждении, толи в сочувствии, потом с немым вопросом взглянула на трактирщи-ка, в глазах которого была настороженность, скрытая за ней надеж-да, но не страх, не ужас приближавшейся расплаты. Нет, его глаза смотрели на гостью с радостью, без тени сожаления и вины.
Осторожно улыбнувшись хозяину трактира, она подметила, что слуги также оставались спокойны, не сжимаясь от страха перед священником, в ожидании неминуемого конца. Совладав со своими чувствами, убеждая себя, что она всегда успеет, воспользовавшись своим даром, вернуться назад, колдунья вошла в залу.
– Здравствуйте, добрые люди, – промолвила она. – Простите, ес-ли я ненароком нарушила ваш покой.
– Мы очень рады тому, что ты пришла, – ответил ей проповед-ник.
– Правда? – ее брови удивленно приподнялись.
– Нам нужна твоя помощь.
– И чем же я могу помочь?
– Выслушай нас.
На этот раз проповедник говорил куда дольше, повторяясь, словно боясь что-то упустить, осторожно подбирая слова, не желая ненароком ранить женщину. Но с каждым новым словом ужас, отражавшийся в ее глазах, становился все сильнее и сильнее, щеки б-леднели, губы сжимались. Она не хотела показывать свои пере-живания чужакам и, все же, остаться безучастной было выше ее сил.
– Я…-нет, колдунья не могла им поверить на слово. Она должна была проверить. И Дубрава знала, как. – Мне надо отлучиться на некоторое время, – наконец, промолвила она, поворачиваясь.
– Но ты вернешься? – в глазах странников была такая мольба, что женщина, несмотря на все то зло, что она испытала от мира лю-дей, все беды и страхи последнего года, вынуждена бы-ла кивнуть, понимая, сколь большую ответственность берет на себя этим согласием, ведь ее будут ждать.
– Прости меня, трактирщик, конечно, я не должен был назы-вать тебя так, как свойственно колдунам, более не являясь одним из них, но старые привычки отпускают с такой неохотой.
– Ты – Принявший покаяние, – нахмурившись, Зорь кивнул. Ему приходилось слышать разное об отказавшихся от дара: и то, что они – жалкие предатели, способные на все ради сохранения своей жизнь, и что они – очень несчастные лю-ди, презирающие себя за сделанное куда сильнее, чем на это спо-собны все остальные.
Он не знал, как ему вести себя с одним из них. Некоторое время он стоял, раздумывая, однако затем, решив, что, в конце концов, посетители они и есть посетители, отб-росил все сомнения. Да и какая разница хозяину трактира, кем бы-ли постояльцы до прихода в его заведения и кем будут, уйдя из не-го?
Когда Орхип принес кувшин, по залу уже разошелся чуть горьковатый запах стряпни.
Налив себе по кружке вина и приняв из рук старухи миски с похлебкой и большие ломти испеченного накануне хлеба, гости усе-лись за массивный дубовый стол и, не в силах совладать с голосом голода, набросились на пищу. Казалось, она на какое-то время зас-лонила от них все в мире, подчинив себе душу и волю смертных.
Хозяин сел чуть в сторонке и, застыв в полутьме, испод-лобья поглядывал на чужаков. Его глаза настороженно сверкали, губы плотно сжались.
Живя в трактире, Зорь привык всегда быть в курсе того, что происходило вокруг. В конце концов, к нему забредало немало людей, которым нечем было заплатить за кусок хлеба, кроме как рассказом об увиденном.
Однако минувшая зима, холодная и бесконечная, оторвала трактир от всего мира, отгородила его снежными равнинами и ледя-ными озерами. Трактирщику не доставало разговоров со странниками, неведение если не пугало, то, во всяком случае, угнетало его. Тем более в такое время, когда, казалось, каждый миг способен из-менить и переделать свет. Зорю очень не хотелось оказаться пра-вым, но порой ему приходила на ум мысль, что они встретили зиму в одном мире, а провожать ее будут совсем в другом.
И, все же, хозяин не мог первым заговорить со странника-ми, которые представлялись не менее загадочными, чем неизвестная, ставшая вдруг такой незнакомой земля за толстыми стенами тракти-ра. Вновь и вновь переводя взгляд с одного гостя на другого, он пытался разгадать тайну того, что объединило их, повлекло за со-бой, но не мог найти ответа. Что бы ни прои-зошло в мире, проповедник и воин, горожане и бывший колдун не могли идти по одной дороге к одной цели. В мироздании просто не было такого пути, что стал бы для них единым.
Утолив голод, странники откинулись на спинки стульев, отдыхая в блаженной тишине тепла и понемногу приходя в себя. Они не каза-лись молчаливыми, скрытными людьми, и все же, по какой-то совершен-но непонятной причине, в отличие от других, не упускав-ших возможности выговорится с совершенно незнакомым человеком, о котором, словно об исповеднике, можно будет забыть, переступив порог трактира, путники, которых привела нынешняя ночь, продолжа-ли молчать. Их глаза… Они были настолько похожи, что это насто-раживало и пугало пуще всяких слов. В них было слиш-ком много боли, горя потерь, страха.
– Мне понятно твое удивление, трактирщик, – не отрывая взгляда от испещренного царапинами стола, промолвил, наконец, проповедник. – Ты вряд ли ожидал гостей в столь неподходящее для странствий время.
– С середины зимы, когда сугробы встают в человеческий рост и прилетают из стран вечной стужи злые ледяные ветра, и до тех пор, пока не пройдет половодье, заливающее все низины, мало кто решается путешествовать в этих краях, сколь бы важными ни казались его дела, – вздохнув, кивнул Зорь. Он говорил осторожно, крадучись, словно кошка, боявшаяся спугнуть добычу. – Хотя, нынеш-няя зима затянулась. Возможно, вы устали ждать неизвестно чего.
– И мы такие разные, – проповедник вовсе не хотел произвес-ти на хозяина заведения впечатление, напугать тем, что гостю из-вестны мысли трактирщика.
Просто нужно же было о чем-то говорить, растягивая время и раздумывая над тем, стоит ли сказать главное.
– Да уж, – Зорь хмыкнул. Может быть, ему нужно было быть осторожнее и не вести себя столь свободно в присутствии служителя бога, но сейчас он не видел в госте опасности, не предчувствовал беды. – Впрочем, – продолжал он, – меня куда больше удивляет другое. От вас не исходит угрозы. Все вы относитесь ко мне как к равному, не презирая с высоты своего положения. Вы могли бы приказывать, требовать, пытаться запугать меня. Ведь я всего лишь ничтожный трак-тирщик.
Неужели мир столь сильно изменился? Если это так, нет ничего удивительного в том, что недавний колдун следует за свя-щенником так, словно это его Старший, проповедник заботится о Принявшем покаяние, будто о младшем брате по ордену, не говоря уж о том, что члены городского совета бросили все дела, тепло и сы-тость богатых домов, и словно какие-то нищие бродячие торговцы отправились в путь…
– А ты наблюдателен, – хмыкнул проповедник, переглянувшись с сидевшим рядом воином. – Все так. Ты только не упомянул последнего из моих спутников.
– Наверно, потому, – безразлично пожал плечами Зорь. – Что я узнал в нем командующего Грома, который останавливался здесь в конце минувшей осени, на пути в столицу.
– Верно, – спокойно кивнул воин, будто не замечая фамильяр-ности, сквозившей в словах трактирщика. – Если бы не это, мы никогда не нашли трактир среди снегов.
– Хвала небесам, – устало вздохнул проповедник. – Поверишь ли, хозяин, но он был для нас единственным шансом остаться в живых и вернул надежду на то, что, наперекор стихиям, мы выпол-ним ту миссию, которую возложил на нас Бог. Ты искренен и смел. Это не может не подкупать… Что ж, если ты знаешь одного из нас, возможно, остальным тоже не следует скрывать своих имен. Я – Влад.
– Предводитель проповедников? – Зорь облизал вдруг пересох-шие губы. Такого он не ожидал. Но отступать было поздно. Остава-лось только удивляться своей смелости и надеяться на то, что раз столь высокопоставленный гость до сих пор не приказал своему не менее знаменитому спутнику зарубить строптивца и невежду на мес-те, то он не станет делать этого и потом.
– Все в прошлом. Конклава больше нет. Хотя бы потому, что я – единственный, кто остался из него в живых… – он болез-ненно поморщился. – Сейчас многое в прошлом… Но неужели ты ничего не знаешь?
– Нет. Последней новостью, которая дошла до меня, было из-вестие о покаянии части колдунов. С тех пор никто не захо-дил к нам, а вести, какими бы они ни были, не переносят на своих крыльях ветра.
– В таком случае, тебе предстоит очень многое узнать. Воз-можно, тогда ты поймешь, что объединило нас… Но сперва пусть мои спутники тоже назовут свои имена.
– Право же, святой отец, – пробормотал один из горожан. – Это совсем лишнее… – было видно, что ему совсем не хотелось, чтобы кто-то узнал его имя. – Хотя, – он безнадежно махнул рукой. – Что уж там… Меня зовут Доброделом, а моего спутника и дальнего родс-твенника Многоблагом. Он всегда был молчалив, а после того, что случилось – и подавно. Так что мне придется говорить за двоих. Мы действительно были членами городского совета несчастной Ра-ды… – на миг он умолк и трактирщик воспользовался этим, чтобы вставить:
– Так вы едете из самой столицы! Долго же вы в пути.
– Что поделаешь, – тяжело вздохнул магистрат. – В то время, которое спустилось на землю, не мы выбираем дороги, а они нас, – он снова умолк, опустил глаза, словно выискивая что-то на дне кружки.
– Я никогда не был в Раде, – больше всего Зорю не хотелось, чтобы этот обещавший стать столь интересным разговор угас так и не добравшись до главного, а потому он вынужден был подталкивать его, осторожно раздувая и направляя. – И, все же, мне знакомы ваши имена. Вы ведь купцы? Лет двадцать назад мой отец вел со столицей кое-какие дела. Конечно, с тех пор много воды утекло, но, может быть, вы помните: его звали Благослав, он торговал солью.
– Постой-ка, – глаза купца оживленно заблестели: – Так ты сын Соляного Куста? – он повернулся к своему приятелю, взгляд которого больше не казался потерянным: что бы ни происходило в мире, при-ятно вновь услышать имя старого компаньона. – Прости, трактир-щик, ты, видно, не знаешь. Мы прозвали Благослава Соляным кустом.
У него всегда волосы торчали во все стороны, так что он выглядел взлохмаченным, но дела вел отлично. С ним у нас никогда не было никаких проблем: ни задержек в поставках, ни сомнений в ка-честве товара… Когда он умер, мы надеялись, что сын продолжит дело, послали младшего компаньона, но тот не нашел тебя. А позд-нее мы узнали, что все права перекупил какой-то монастырь… Так ты стал трактирщиком… Странно как-то все повернулось…
– Это долгая и невеселая история. Настоятель монастыря до-говорился с некоторыми компаньонами отца и вместе им очень ловко удалось обвести меня вокруг пальца, убедить, что старик много за-должал… В сущности, меня оставили ни с чем.
– Знакомая ситуация, – вступил в разговор Многоблаг. Его го-лос был низким, осипшим. – Со мной когда-то приключилось то же са-мое и, забыв о богатствах отца, мне пришлось начинать все с начала…
– У тебя были связи старика, – пожал плечами Добродел.- И хватка в делах – мертвая… Да, трактирщик, к сожалению, подобное случается довольно часто. Не думаю, что тебя это утешает…
– Еще как утешает, – возразил Зорь. – Мне ведь казалось, что я один такой неудачник.
– Выходит, ты знаешь нас всех, – усмехнулся вони.
– Почти всех, – качнул головой Зорь, устремив пристальный взгляд на Принявшего покаяние.
– О да, – тот склонил на миг голову. – Мне никогда раньше не приходилось бывать в этих краях. Мое имя Луг.
– Скажите, – трактирщик нахмурился, вдруг осознав, что чуть не пропустил нечто важное. Он повернулся к купцам. – А почему вы назвали Раду несчастной? В столицу пришла бе-да? И что заставило вас отправиться в дорогу?
– Это долгая история, – вздохнув, проповедник отвел взгляд, словно во всем произошедшем была его вина.
– И все же? – хозяин чувствовал, что вправе настаивать.
– Ты когда-нибудь слышал о Потерянных душах? – вдруг спросил его Гром.
Зорь не ожидал, что разговор пойдет… Всемилостивый бог, воспоминания о случившемся были столь ясными, ведь он сам лелеял, берег их – все, что было связано с приходом колдунов стало для него священным… Трактирщик не смог сдержать вдруг нахлынувших на него чувств, его лицо побледнело, став белее снега, глаза насто-роженно сощурились.
– Так ты встречал их? – удивленно пробормотал воин. – Но как это возможно? Они не могли проникнуть так далеко, а битва…
– Погоди, Гром, – остановил его Влад. – Может, ты расскажешь нам? – видя, что Зорь никак не решится заговорить, он продол-жал: – Пойми: сейчас очень важно все, что связано с ними.
Трактирщик пристально взглянул прямо в глаза проповеднику.
– Хорошо, – глухо сказал он, оглянулся на миг на слуг. Старуха с полным безразличием ко всему происходившему смотрела на огонь, в то время как Орхип весь собрался, как зверь перед броском, насторожился, готовясь в случае чего встать на защи-ту своего хозяина. Никто из них не пытался удержать трактирщика от поступка, казавшегося ему самому самоубийственно глупым.
"Неужели мир так изменился, – думал он, – что в нем не осталось места для страха?
Что я собираюсь сделать? Обречь своих близких на смерть? Ведь, несмотря ни на что, никто, никакие покаяния, не освободили вероотступника от кары небес и земли…" На миг он сжал кулаки, собираясь с силами и мыслями, пытаясь найти способ не навредить никому своим рассказом. – Но сперва я должен узнать причину, – его голос стал твердым, решительным. – Почему это важно? – он пристально взгля-нул прямо в глаза проповеднику.
Зорь ждал, что будет дальше. В сущности, ему было не важ-но, что скажет служитель божий, значение имело лишь то, как он себя поведет.
Влад не пришел в ярость от неви-данной наглости, не стал объявлять мирянина в предательстве веры. Он лишь внима-тельно посмотрел на хозяина трактира, и его глаза ясно говорили, что он понял если не все, то большую часть того, что удерживало Зоря от ответа. На миг губ проповедника коснулась грустная улыб-ка:
– Как же невыносимо трудно что-то делать, когда, веря лишь в бога, люди разучились доверять друг другу, – вздохнув, промолвил он. – Хотя вряд ли стоило ожидать иного… Видишь ли, трактирщик, Рады больше не существует. Она уничтожена, стерта с лица земли. От города не осталось даже камня, вокруг которого можно было бы восстановить его заново. Нам несказанно повезло, что удалось спасти жителей… Их приняли окрестные монастыри…
– Но как это произошло? – трактирщик не мог поверить, что в мире существует сила, способная разрушить целый город.
– Прошлым летом монахи, разбирая кладку в подземелье под дворцом пресвитера обнаружили залу и в ней – архив первосвященников. Прочитав хранившиеся в нем рукописи, некоторые чле-ны конклава решили, что с их помощью они смогут освободить Поте-рянные души и подчинить своей воле их силу и гнев.
– Подчинить! – не выдержав, пробурчала старуха. – Видели мы, как они подчиняются…!
Странники повернулись к ней, ожидая, что та станет про-должать, но стряпуха, не произнеся больше ни слова, впилась взгля-дом в огонь, словно не желая более ничего видеть.
И проповедник заговорил вновь:
– Потом, после Покаяния, когда нам показалось, что мы покон-чили с этой вековечной войной…
– Постой, – перебил его Зорь, который решил, что хуже того, о чем ему предстоит рассказать, ничего не может быть, и вконец осмелел. – Но разве все колдуны приняли покаяние?
– Нет, конечно… Хвала богу, – последние слова проповедника совершенно озадачили и трактирщика, и внимательно следивших за разговором слуг. – Если бы ни один из оставшихся колдунов, пожерт-вовавший собой во имя спасения нашего мира, землю бы уже несколь-ко месяцев назад поглотила пустота.
– Потерянные души – хозяева стихий, – пробормотал Зорь. – Огонь и хлад… Вот почему никак не заканчивается зима!
– Они отняли силы у земли и солнца, лишили их тепла, – всту-пил в разговор Луг.
– Но ведь должен же быть способ их остановить! Колдуны уже раз на-лагали на них заклятие, они могут сделать это снова.
– Все, что возможно, уже сделано, – вздохнул Луг. – И невозмож-ное тоже… В первый день весны последний из наших Старших, самый молодой и могущественный, вступил в бой с Потерянными душами. Это было странное сражение: всего один человек против тысячеглазой бесформенной стихии, полной ярости и огня. Мы мало что видели, впрочем, даже не все увиденное человеческий разум оказался спосо-бен понять… Но колдун победил. Он подчинил своей воле Пустоту, заставил ее сгинуть в самой глубокой из бездн.
– А сам?
Влад качнул головой:
– Там никто не смог бы выжить – воздух был просто заполнен огненными вихрями, ледяными стрелами и клинками молний…
– Вы похоронили…
– Нет, дракон унес его тело куда-то… Впрочем, чего еще можно было ожидать, ведь он был колдуном… – кривая усмешка тронула губы проповедника. – Наш враг спас нас от неминуемой смер-ти! И ты еще удивляешься тому, что мы изменились! Разве можно ос-таться прежним после такого!
Какое-то время все молчали. Слышалось лишь, как в тишине потрескивали поленья в огне, который был единственном, оставшимся безучастным ко всему происходящему.
– Мне понятны ваши чувства… – произнес, наконец, трактир-щик. Теперь ничто не мешало ему рассказать свою историю. – Я пережил нечто подобное. Поздней осенью сюда пришли колдуны – случайные гости в ночи, которых судьба вынудила искать пристани-ща. Один из них вернул жизнь моим близким, вылечив от ужасной болезни.
Он сделал это, несмотря на то, что в моем доме был свя-щенник, пришедший, чтобы совершить последний обряд над умирающими. Священник, грозивший смертью всем, кто ослушается его, поняв, что бессилен против нашей воли, призвал По-терянных душ, дабы они покарали нас… Это было… Не знаю, что бы сталось с нами, если бы колдун не остановил их.
– Да, – когда он закончил свой рассказ, прошептал Луг. – Тебе многое пришлось пережить. Но тем понятнее тебе должно быть, что испытывают сейчас другие.
– И, все же, кое-что мне не ясно. Если Потерянные души по-беждены, если они заключены в бездне, почему не ослабевает власть их силы над землей, почему вслед за зимой не приходит весна?
– У земли не осталось тепла, – промолвил проповедник. – Те-перь весна не вернется никогда.
– Но это означает, что все мы умрем! – в ужасе пробормотал трактирщик. – Земля не будет кормить. Скоро закончатся припасы…
– У многих они уже на исходе, – проговорил купец. – В городах свирепствует голод.
По дороге нам встрети-лась ни одна покинутая деревня с замерзшими, покрытыми коркой ль-да и пухом изморози домами. Люди бегут в монастыри, надеясь най-ти помощь у бога. Они собираются вместе, пытаясь таким образом выжить. А ведь это только начало.
– Неужели нет силы, способной нам помочь?
– Колдуны, – оторвав взгляд от огня, прошептала стару-ха. – Помнишь, хозяин, они говорили, что носят с собой тепло? Воз-можно, они согласятся поделиться им с нами.
– Мы надеемся лишь на это. Ничего иного нам просто не ос-тается, – вздохнул Добродел. – Вот почему мы отправились в дорогу, стремясь найти тех, кто сохранил силу, и упросить их вернуться в наши города.
– И куда вы идете?
– В Мертвые земли, – ответил Влад. – Принявшие покаяние гово-рят, что именно туда ушли последние колдуны.
– В Мертвые земли? – повторил трактирщик. – Ко дворцу коро-ля-колдуна? – он поежился, невольно вспоминая все, что рассказы-вали о том крае. – Но ведь до них так далеко! Нужно подняться в го-ры, пройти по совершенно безлюдным местам…
Нет, это невозможно! Даже в прежние времена никто не осилил бы этой дороги, а те-перь…
– Больше ничего не остается, как верить в свои силы и надеется, что бог поможет нам, – вздохнул проповедник.
– Потребуются годы, чтобы добраться до Мертвых зе-мель! Вы просто не успеете…
– Но разве есть иной путь?
– Возможно… – донесся неуверенный женский голос с лестни-цы. Обернувшись, трактирщик увидел жену, которая, одетая в толс-тый шерстяной халат да стоптанные домашние тапки, сидела на дере-вянных ступенях. По ее лицу было видно, что она внимательно сле-дила за разговором, не пропуская ни слова, но не решалась до поры ни подойти, ни вмешаться в разговор.
– О чем ты, Лада? – удивился Зорь, не понимая, что та имела в виду.
– Если ты позволишь, мой господин, – пришельцам могло пока-заться, что женщина просто очень скрупулезно выполняет правила Домостроя, но трактирщик знал – та была нерешительной и нуждалась в одобрении своих поступков. Он кивнул, подбадривая женщину, кото-рая продолжала: – Помнишь, тем утром, о которым ты рассказывал на-шим гостям, прежде чем уйти, колдунья подарила мне осколок вол-шебного камня, сказав, что если мне понадобится помощь, я могу позвать ее?
– Но даже если она услышит…
– Она придет, – прервал Грома Луг. В его глазах вспыхнула ра-дость. – Мы всегда прибегали к помощи талисмана, когда нужно было призвать друга!
– Почему же ты не сказал нам об этом раньше?! – воскликнул проповедник.
– Зачем? Ни у кого из принявших покаяние не осталось та-лисманов, они исчез вместе с нашим даром.
– Но, возможно, мы бы нашли камни у тех, кто помогал кол-дунам. Мало ли таких.
– Нет, Влад, – Луг качнул головой. – Подобный обычай… Ему следовали лишь в древние времена, когда лишенные дара не боялись принимать подарки от колдунов, видя в них благодать, а не метку смерти. После Падения, страшась навлечь беду на головы добрых лю-дей, колдуны перестали делать такие подарки. Не знаю, что заставило ту женщину поступить иначе. Она никогда бы не пошла на это, если бы с ней не было Старшего.
– Почему ты так уверен… – к своему немалому удивлению проповедник понял, что почти ничего не знал об обычаях колдунов.
– Они нуждались в крыше, так как женщина должна была ро-дить… – гости взглянули на хозяина, словно ожидая от него подт-верждения. Когда тот кивнул, Принявший покаяние продолжал: – Кол-дуньи всегда незадолго до дня рождения ребенка призывали Старше-го, чтобы тот провел малыша через первый в его жизни обряд – на-речение,
– Лугу более не было смысла что-либо скрывать от своих со-беседников. Однако, все глубже и глубже погружаясь в раздумья, он вдруг нахмурился, помрачнел.
– Что-то не так? – не понимая причины столь резкой перемены настроения своего спутника, спросил проповедник.
– Возможно, наша надежда столь же призрачна, как падающая на лицо тень, – промолвил Луг. – Ведь мы не знаем, что стало с той женщиной. Она могла погибнуть, могла принять покаяние.
– И, все же, – проповедник не хотел сдаваться. – Нам стоит попытаться. Возможно, это – наша последняя надежда.
– Во всяком случае, хуже не будет, – пожал плечами принявший покаяние. За-тем он взглянул на жену трактирщика. – Позови ее, добрая женщина!
Лада повернулась к мужу, спрашивая его разрешения: что бы там ни было, он – хозяин ее дома.
Трактирщик нахмурился, в его глазах вновь ожила насторо-женность. "А что если все это лишь ловушка? – мелькнула у него в го-лове мысль. Он прислушался в своему сердцу, своей душе… – Нет, какой бы ни была цель, так лгать не смог бы никто, боясь накли-кать страшную беду на всю землю".
– Ты все еще сомневаешься в нашей искренности? – в голосе проповедника звучала боль. – Прости, но мы ничем не можем до-казать тебе, что говорим правду, всю правду, что известна нам.
– После случившегося, мне очень не хочется подвергать ее жизнь опасности, – промолвил Зорь. – Но, видно, придется довериться вам… Зови ее, Ладушка.
Женщина достала скрывавшийся на груди, под одеждой тонкий кожаный ремешок с маленьким мешочком, в котором и покоился не-большой черный камень. Уняв вдруг накатившуюся дрожь, она, следуя тому, что велела колдунья, взяла талисман в ладони, на миг под-несла к губам, будто согревая своим дыханием, а затем, плотно за-жав в кулаке, замерла, стараясь думать только о страннице, вспо-миная ее и зовя…
И вот, в полутьме залы появилась женщина, одетая в лег-кий голубой сарафан и высокие плетеные босоножки.
В первый миг, словно не видя более никого, она шагнула навстречу с трудом сдерживавшей себя, чтобы не броситься к гостье, Ладе. На ее лице появилась улыбка:
– Я так рада, что у вас все в порядке, – мягким, мелодичным голосом произнесла гостья. – За минувшие месяцы я столько раз вспомина-ла о тебе, беспокоилась, думала… Знаешь, – продолжала она. – Я очень удивилась, когда ты меня позвала.
Такое случилось впервые за це-лое тысячелетие! Хотя, конечно, я знаю, что прежде люди часто связывались с нами, зовя в гости своих сородичей по очагу – кол-дунов…
Что-то холодно у вас тут, – она поежилась, поправляя пла-ток. – Пойдем к огню, нам о многом надо поговорить… Если, конечно, твой муж не будет против… – и тут она заметила собравшихся в за-ле.
Увидев проповедника, да еще рядом с воином, Дубрава на миг поджала губы, словно сдерживая вздох. Она уже хотела, не иску-шая судьбу, поскорее вернуться назад, но страх за жизнь призвав-шей ее удержал женщину.
Она быстро скользнула взглядом по купцам, на миг задержа-лась на Принявшем покаяние, чуть склонив голову толи в осуждении, толи в сочувствии, потом с немым вопросом взглянула на трактирщи-ка, в глазах которого была настороженность, скрытая за ней надеж-да, но не страх, не ужас приближавшейся расплаты. Нет, его глаза смотрели на гостью с радостью, без тени сожаления и вины.
Осторожно улыбнувшись хозяину трактира, она подметила, что слуги также оставались спокойны, не сжимаясь от страха перед священником, в ожидании неминуемого конца. Совладав со своими чувствами, убеждая себя, что она всегда успеет, воспользовавшись своим даром, вернуться назад, колдунья вошла в залу.
– Здравствуйте, добрые люди, – промолвила она. – Простите, ес-ли я ненароком нарушила ваш покой.
– Мы очень рады тому, что ты пришла, – ответил ей проповед-ник.
– Правда? – ее брови удивленно приподнялись.
– Нам нужна твоя помощь.
– И чем же я могу помочь?
– Выслушай нас.
На этот раз проповедник говорил куда дольше, повторяясь, словно боясь что-то упустить, осторожно подбирая слова, не желая ненароком ранить женщину. Но с каждым новым словом ужас, отражавшийся в ее глазах, становился все сильнее и сильнее, щеки б-леднели, губы сжимались. Она не хотела показывать свои пере-живания чужакам и, все же, остаться безучастной было выше ее сил.
– Я…-нет, колдунья не могла им поверить на слово. Она должна была проверить. И Дубрава знала, как. – Мне надо отлучиться на некоторое время, – наконец, промолвила она, поворачиваясь.
– Но ты вернешься? – в глазах странников была такая мольба, что женщина, несмотря на все то зло, что она испытала от мира лю-дей, все беды и страхи последнего года, вынуждена бы-ла кивнуть, понимая, сколь большую ответственность берет на себя этим согласием, ведь ее будут ждать.